Instrukcja obsługi Sanitaire DRY TIME SC6056A

Sanitaire nieskategoryzowany DRY TIME SC6056A

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sanitaire DRY TIME SC6056A (8 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 31 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
USER GUIDE
Air Mover
Series 6056 / 6057
GUÍA DEL USUARIO
Secador
Séries
6056 / 6057
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Ventilateur
Series
6056 / 6057
INDEX
Important safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Service information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ÍNDICE
Salvaguardias Importantes . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . .4-5
La Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Servicio de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TABLE DES MATIÈRES
Importantes directives de sécurité . . . . . . . . .2-3
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
www.sanitairecommercial.com
1618906_rev3_6056/6057airmvr.qxp_OG 6/29/21 6:15 PM Page 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS VACUUM CLEANER.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not run the unit unattended. Turn off the switch and
unplug the electrical cord when not in use and before
servicing.
• Connect to a properly grounded outlet only. See
Grounding Instructions.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual.
Do not use with damaged cord or plug. If unit is not
working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service
center before using.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close
a door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not use extension cords or outlets with inadequate
current carrying capacity.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
plug, not the cord.
• Do not handle plug or unit with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with
any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce airflow.
• This unit creates air movement. Keep hair, loose
clothing, fingers, and all parts of body away from air
intake and moving parts.
• Do not place unit on furniture or stairs. Place unit on
floor.
• Store your unit indoors in a cool, dry area.
• Keep your work area well lighted.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current to
reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug
must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted
by the Canadian Electrical Code.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hay precauciones básicas a tomar siempre que se usa un
aparato eléctrico, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
• No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas.
• No deje desatendida la unidad mientras está funcionando.
Apague el interruptor y desconecte el cable de alimentación
cuando no esté en uso y antes de darle mantenimiento.
• Enchufe el cable solo en tomacorrientes conectados
debidamente a tierra. Consulte las instrucciones sobre la
conexión a tierra.
• No permita que se utilice la unidad como si fuera un juguete.
Cuando sea usada por niños, o cerca de niños, es necesario
prestar mucha atención.
• Úsela sólo como se describe en este manual.
• No la use con un cable o enchufe dañado. Si la unidad no
está funcionando como es debido, si se la p2-ha dejado caer, si
ha sido dañada, si se la p2-ha dejado a la intemperie, o si se la
dejó caer en el agua, devuélvala a un centro de servicio antes
de usarla.
• No tire del cable ni lo transporte, no lo use como manija,
tampoco cierre las puertas sobre el cable o tire del mismo
alrededor de bordes afilados o esquinas. Mantenga el cable
lejos de superficies calientes.
• No use cables de extensión ni tomacorrientes que no tengan
suficiente capacidad para transportar la corriente.
Apague todos los controles antes de desenchufar.
• No desconecte tirando del cable. Para desconectar, agarre
del enchufe, no del cable.
• No maneje el enchufe ni la unidad con las manos mojadas.
• No ponga ningún objeto dentro de las aberturas. No use la
unidad si alguna de las aberturas está bloqueada;
manténgala libre de polvo, de hilachas, de pelo, y de
cualquier cosa que pueda reducir el flujo del aire.
• Esta unidad crea movimiento de aire. Mantenga alejados el
cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del
cuerpo, p2-ya que la unidad jala el aire y mueve las piezas.
• No coloque la unidad sobre muebles o escaleras. Coloque la
unidad en el piso.
• Guarde su unidad bajo techo, en un lugar fresco y seco.
• Mantenga bien iluminada su área de trabajo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones Para Hacer Conexión a Tierra
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si falla o se
descompone, la conexión a tierra brinda un paso de menor resistencia
para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. Esta máquina viene equipada con un cordón que
tiene un conductor el cual conecta el equipo a tierra y un enchufe con
conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente
apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en
conformidad con los códigos y ordenanzas locales.
NOTA: En Canadá, el Código Canadiense de Electricidad no
permite el uso de adaptadores temporarios.
2
1618906_rev3_6056/6057airmvr.qxp_OG 6/29/21 6:15 PM Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions
élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
VOTRE ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou sur une surface
mouillée.
• Ne faites pas fonctionner l’unité sans surveillance. Fermez
l’interrupteur et débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez
pas ou avant tout entretien ou nettoyage.
• Branchez dans une prise de courant mise à la terre
correctement. Voir les instructions de mise à la terre.
• Ne permettez pas que celui-ci soit utilisé comme s’il s’agissait
d’un jouet. Il faut être particulièrement attentif lorsqu’il est utili
par ou près des enfants.
• Utilisez seulement tel que décrit dans ce manuel.
• N’utilisez pas avec une fiche ou un cordon endommagé. Si
l’unité ne fonctionne pas correctement ou qu’on l’a laissé tomber,
qu’elle est endommagée, qu’elle a été laissée à l’extérieur ou
immergée dans l’eau, veuillez la retourner à un centre de service
avant de l’utiliser.
• Ne tirez pas et ne portez l’aspirateur par son cordon, n’utilisez
pas le cordon comme poignée, ne fermez pas de porte sur un
cordon et ne tirez pas le cordon autour de coins ou bords
tranchants. Gardez le cordon loin des surfaces chauffées.
• N’utilisez pas de rallonges ou de prises de courant inadéquates.
• Coupez toutes les commandes avant de débrancher.
• Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, agrippez la fiche et non pas le cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’unité avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas
lorsqu’une ouverture est bloquée; gardez libre de poussière, de
peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire la
circulation d’air.
• Cette unité crée un déplacement d’air. Gardez les cheveux, les
vêtements amples, les doigts et toutes parties du corps loin de
l’unité et des pièces en mouvement.
• Ne placez pas l’unité sur un meuble ou dans des escaliers.
Placez l’unité sur le plancher.
• Rangez votre unité à l’intérieur dans un endroit sec et frais.
• Maintenir un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Instructions pour la mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la
mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit
le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un
conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre
conformément aux règlements et ordonnance municipaux.
REMARQUE : Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est
pas permise par le Code canadien de l’électricité.
WARNING
Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in
risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person
if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have
proper outlet installed by a qualified technician.
This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and has a
grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A. A temporary
adapter which looks like the adapter illustrated in Figure B may be used to
connect this plug to a two-pole receptacle, as shown, if a properly
grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used
only until a properly grounded outlet, Figure A, can be installed by a
qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, or the like extending
from the adapter must be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used, it
must be held in place by a metal screw.
PRECAUCIÓN
La conexión incorrecta del conductor que conecta el equipo a tierra
puede significar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o personal de servicio de reparaciones y partes calificado si
tiene dudas con respeto a que el tomacorriente esté conectado a tierra
correctamente. No modifique el enchufe que viene con la aspiradora. Si
no entra en el tomacorriente, busque un técnico calificado para que
instale el tomacorriente correcto.
Este electrodoméstico es para ser usado con un circuito nominal de 120
voltios y tiene un enchufe con conexión a tierra que se asemeja al
enchufe en la Ilustración A. Se puede usar un adaptador temporario que
se asemeja al adaptador que aparece en la Ilustración B para conectar
este enchufe a un receptáculo de dos polos, tal como se ilustra, si no se
cuenta con un tomacorriente con conexión a tierra. El adaptador
temporario debe ser usado únicamente hasta que un electricista
calificado pueda instalar un tomacorriente conectado correctamente a
tierra, Figura A. La lengüeta verde, oreja o cosa rígida similar que
sobresale del adaptador debe ser conectada con una conexión a tierra
permanente, tal como la tapa de una caja tomacorriente correctamente
conectada a tierra. Siempre que se use el adaptador, se debe fijar en su
lugar con un tornillo de metal.
AVERTISSEMENT
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc
électrique. Consulter un électricien ou un technicien d’entretien qualifié si
vous n’êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne
pas modifier la fiche fournie avec l’appareil — si elle ne peut être insérée
dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil est destiné à un circuit de 120 volts et est muni d’une fiche
de terre semblable à celle illustrée par le croquis A. Un adaptateur
temporaire semblable à celui illustré par le croquis B peut être utilisé pour
brancher cette fiche à une prise bipolaire comme l’illustre le croquis B si
une prise avec mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur
temporaire devrait être utilisé seulement jusqu’à ce qu’une prise avec
mise à la terre soit installée par un électricien qualifié. L’oreille rigide ou le
crochet ou autre dispositif semblable, de couleur verte, prolongeant
l’adaptateur doit être raccordé à un élément correctement mis à la terre
comme le couvercle d’une boîte de sortie mise à la terre. L’adaptateur
doit être fixé par une vis métallique.
!
!
!
www.sanitairecommercial.com 3
Figure A Figure B
1618906_rev3_6056/6057airmvr.qxp_OG 6/29/21 6:15 PM Page 3


Specyfikacje produktu

Marka: Sanitaire
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: DRY TIME SC6056A

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sanitaire DRY TIME SC6056A, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Sanitaire

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024