Instrukcja obsługi Salvus Bologna

Salvus Sklepienie Bologna

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Salvus Bologna (2 stron) w kategorii Sklepienie. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
V1GDK
Handleiding
Handleiding
Handleiding
Handleiding Handleiding Salvu
Salvu
Salvu
SalvuSalvus
s
s
s s F
F
F
FFerrar
errar
errar
errarerrara |
a |
a |
a |a | M
M
M
M Milano |
ilano |
ilano |
ilano |ilano | Bologna
Bologna
Bologna
Bologna Bologna
N
N
N
NNed
ed
ed
edederla
erla
erla
erlaerlands
nds
nds
ndsnds
Waarschuwing: Installeer eerst een 9V batterij voordat u het slot sluit!
Om te openen:
Code invoeren, 1-2-3-4-5- 6 (code affabriek)
Kluisdeur (binnen 3 seconden) ontgrendelen en openen.
Sluiten:
Deur sluiten en handgreep volledig in dichtpositie draaien. Het slot is gesloten. Ter controle
blokkering testen.
Manipulatieblokkering:
Na viermaal een foute code, is het toetsenbord 5 minuten geblokkeerd. Gedurende deze periode
wordt iedere tien seconden een signaal gegeven. Wordt na afloop van de blokkeerperiode weer
tweemaal een foute code ingegeven, dan begint de wachttijd opnieuw.
Code wijzigen: bij geopende deur!
“0” Ingedrukt houden, tot herhaald dubbelsignaal volgt, LED blijft gedurende wijziging aan:
oude code invoeren
nieuwe code invoeren (dubbeltoon) en nogmaals invoeren. (dubbeltoon)
Bij een invoerfout (lange toon) blijft de oude code actief.
Tweede openingscode activeren:
“1” ingedrukt houden, tot herhaald dubbelsignaal volgt, LED blijft gedurende procedure aan;
managercode invoeren (dubbeltoon)
tweede code tweemaal invoeren
De tweede code kan op dezelfde manier als de managercode veranderd worden. Met de
managercode kan de tweede code verwijderd worden maar niet omgekeerd)
Tweede openingscode verwijderen
“3” ingedrukt houden, tot herhaald dubbelsignaal volgt, LED blijft gedurende procedure aan;
managercode invoeren (dubbeltoon)
De tweede code is verwijderd.
Openingsvertraging en openingsvenster
‘’9” ingedrukt houden, tot herhaald dubbelsignaal volgt, LED blijft gedurende procedure aan;
managercode invoeren (dubbeltoon)
openingsvertraging- en openingsvenstertijd invoeren, bijv. 2612 voor 26minuten openingsvertraging
en 12 voor openingsvenstertijd (dubbeltoon)
2612 nogmaals invoeren (dubbeltoon)
Opmerking: openingsvertragingstijd kan alleen in het openingsvenster worden veranderd.
Noodstroomvoorziening
Een serie van signalen duidt aan dat de batterij zwak is en vervangen dient te worden. Gebruik alleen
9V ALKALINE batterijen! De deksel van het batterijvak bevindt zich aan de onderzijde van het
toetsenbord.
User
User
User
UserUser m
m
m
m ma
a
a
aanua
nua
nua
nuanual
l
l
l l Salvus F
Salvus F
Salvus F
Salvus FSalvus Fer
er
er
ererrara |
rara |
rara |
rara |rara | M
M
M
M Milano |
ilano |
ilano |
ilano |ilano | Bologn
Bologn
Bologn
Bologn Bologna
a
a
aa
English
English
English
EnglishEnglish
Warning: Please first install a 9V battery before you close the lock!
To open
Enter code: i.e. 1-2-3-4-5-6 (factory code);
unlock door and open. If not opened within 3 seconds, the lock secures automatically.
Locking:
Close door and turn handle fully to closing position. The lock is secured. Control blocking status by
trying to turn handle back.
Manipulation protection:
Entry of four consecutive invalid codes keypad is blocked for 5 minutes. During this period, the light
flashes every 10 seconds and ant key press causes a long signal. After expiration, entry of two more
invalid codes restarts the 5- minute blocking period.
Change code: with safe door open
Press and hold key “0” until double signal. The light remains on during the following actions.
enter old code (double signal)
enter new code (double signal) and repeat new code (double signal)
In case of entry errors (long signal), the old code remains valid.
Activate second opening code
Press and hold key “1” until double signal. The light remains on during the following actions.
enter manager code
enter secondary code twice (double signal after each)
The second code can be changed like the Manager code. With the Manager code, the secondary code
can be deleted. This is not possible the other way round.
Delete secondary code:
Press and hold key “3” until double signal. The light remains on during the following actions.
enter manager code. The secondary code is deleted.
Time delay and open window
Press and hold key “9” until double signal. The light remains on during the following actions.
enter manager code (double signal)
enter time delay and open window time, f.i. 2612 for 26minutes time delay and 12minutes open
window (double signal)
repeat values (double signal)
Note: changing the time delay values can only be done in open window time.
Emergency power supply
A series of signals indicates that the battery is weak and must be replaced. Use only 9V ALKALINE -
batteries! The battery compartment is located at the bottom of the entry unit.
V1GDK
Anleitung
Anleitung
Anleitung
Anleitung Anleitung Salvus Fe
Salvus Fe
Salvus Fe
Salvus FeSalvus Ferrara |
rrara |
rrara |
rrara |rrara | M
M
M
M Milano |
ilano |
ilano |
ilano |ilano | Bologna
Bologna
Bologna
Bologna Bologna
Deut
Deut
Deut
DeutDeutsch
sch
sch
schsch
Achtung: Legen Sie erst eine 9V- Batterie ein bevor Sie das Schloß verschließen!
Öffnen:
Code eingeben 1-2-3-4-5-6 (Werkscode) und Tresortür (innerhalb 3 Sekunden) entriegeln und öffnen
Verschlien:
Tür schließen und Riegelwerksgriff voll in Schließposition drehen. Das Schloss ist gesichert. Zur
Kontrolle Blockierung prüfen.
Manipulationssperre:
Nach 4 ungültigen Codeeingaben ist das Tastenfeld für 5 Minuten gesperrt. In dieser Sperrzeit ist alle
10 Sekunden ein Blinksignal wahrnehmbar. Werden nach Ablauf der Sperrzeit nochmals 2 falsche
Codes eingegeben, beginnt erneut die Sperrzeit von 5 Minuten.
Umstellen des Codes: bei geöffneter Tür!
Taste “0” gedruckt halten bis Doppelsignal erfolgt. Die Signalleuchte bleibt während den folgenden
Aktionen an
alten Code eingeben (Doppelsignal)
neuen Code eingeben (Doppelsignal) und neuen Code noch einmal eingeben (Doppelsignal). Bei
Eingabefehlern (langes Signal) bleibt der alte Code aktiv.
Aktivierung des zweiten Öffnungscodes
Taste “1” gedruckt halten bis Doppelsignal erfolgt. Die Signalleuchte bleibt während den folgenden
Aktionen an.
Hauptcode eingeben
Zweitcode zweimal eingeben (jeweils Doppelsignal)
(Der Zweitcode kann wie der Hauptcode umgestellt werden. Mit dem Hauptcode kann der Zweitcode
wieder gelöscht werden aber nicht umgekehrt)
Löschen des Zweitcodes:
Taste “3” gedruckt halten bis Doppelsignal erfolgt. Die Signalleuchte bleibt während den folgenden
Aktionen an.
Hauptcode ein Der Zweitcode ist gelöscht.geben.
Zeitverzögerung und Öffnungsfenster
Taste “9” gedrückt halten bis Doppelsignal erfolgt.
Die Signalleuchte bleibt während den folgenden Aktionen an.
Hauptcode eingeben
Zeitverzögerung und Öffnungsfenster eingeben (z.b. 2612 für 26 Minuten Zeitverzögerung und 12
Minuten Öffnungsfenster
2612 noch mal eingeben (jeweils Doppelton)
Achtung: Zeitverzögerung kann nur im Öffnungsfenster verändert werden
Notstromanschluss
Wenn die Batterie schwach wird, erfolgt bei der Öffnung für 3 Sekunden eine Serie von Signalen. Die
Batterie muss dann ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur eine 9 V ALKALINE - Batterie! Das
Batteriefach befindet sich an der Unterseite der Tastatur.
M
M
M
MMode
ode
ode
odeode de
de
de
de demploi
mploi
mploi
mploi mploi S
S
S
SSalvus Ferrar
alvus Ferrar
alvus Ferrar
alvus Ferraralvus Ferrara |
a |
a |
a |a | M
M
M
M Milano |
ilano |
ilano |
ilano |ilano | Bologna
Bologna
Bologna
Bologna Bologna
Français
Français
Français
FrançaisFrançais
ATTENTION: Installer d’abord une pile de 9V avant de fermer la serrure!
Ouverture et fermeture
Entrer le code (code d’usine = 1-2-3-4-5-6), tourner la poignée et ouvrir. Si la poignée n’est pas
tournée dans les 3 secondes, la serrure se verrouille automatiquement.
Fermer la porte et tourner la poignée en position fermée. La serrure est verrouillée. Vérifier le
blocage en essayant de tourner la poignée.
Protection contre les manipulations
L’entrée consécutive de 4 codes non valables bloque le clavier pour 5 minutes. Durant cette période,
la LED clignote toutes les 10 secondes et toute touche pressée provoque un long signal. Après
l’expiration de la pénalité, l’entrée de 2 codes non valables redémarre une période de blocage de 5
minutes.
Changer un code
Presser et tenir la touche ‘0’ jusqu’au double signal. La LED reste allumée durant les opérations
suivantes:
Entrer le code actuel
Entrer le nouveau code 2 fois (2x signal après chaque code) En cas d’erreur de saisie, l’a. ncien code
reste valable.
Ajouter un second code d’ouverture
Presser et tenir la touche ‘1’ jusqu’au double signal. La LED reste allumée durant les opérations
suivantes:
Entrer le code principal
Entrer le code secondaire 2 fois (2x signal après chaque code)
Le code secondaire peut être change de la même façon que le code principal. Le code secondaire
peut être effacé au moyen du code principal.
Effacer le code secondaire
Presser et tenir la touche ‘3’ jusqu’au double signal. La LED reste allumée durant les opérations
suivantes:
Enter le code principal (2x signal). Le code secondaire est effacé.
Appuyez sur Touche “9” jusqu’à l’émission d’un double signal. La lumière reste allumée durant le
processus:
composez le code manager (double signal)
introduire le temps de retardement et de la fenêtre d’ouverture, ex. 2612 pour 26 minutes de
retardement et 12 minutes de fenêtre d’ouverture (double signal)
introduire à nouveau les données (double signal)
Note: changer le temps de retardement ne peut être fait que pendant le temps de fenêtre
d’ouverture.
Alimentation extérieur d’émergence
Une série de signaux indique que les piles sont faibles et doivent être remplacées. N’utilisez que des
! piles ALCALINES de 9V Le boîtier sur la partie inférieure du clavier.


Specyfikacje produktu

Marka: Salvus
Kategoria: Sklepienie
Model: Bologna

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Salvus Bologna, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Sklepienie Salvus

Instrukcje Sklepienie

Najnowsze instrukcje dla Sklepienie

Stamony

Stamony ST-KS-100N Instrukcja

15 Października 2024
Stamony

Stamony ST-KB-200 Instrukcja

15 Października 2024
Stamony

Stamony ST-KB-80P Instrukcja

15 Października 2024
Stamony

Stamony ST-KS-200N Instrukcja

15 Października 2024
Phoenix

Phoenix FS1512 Instrukcja

14 Października 2024
Phoenix

Phoenix CB0102K Instrukcja

14 Października 2024
Phoenix

Phoenix FS1911 Instrukcja

14 Października 2024
Phoenix

Phoenix GS8017 Instrukcja

14 Października 2024
SentrySafe

SentrySafe FPW082HTC Instrukcja

9 Października 2024
SentrySafe

SentrySafe FPW082KSB Instrukcja

9 Października 2024