Instrukcja obsługi Salter 340A HBBKXR

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Salter 340A HBBKXR (20 stron) w kategorii Regulator czasowy. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/20
1
GB
ELECTRONIC DUAL TIMER
Instructions and Guarantee
340
GB
Electronic Dual Timer
“With its dual display and unique Turn Reminder for
searing meat, this unique timer will make sure you
time your cooking to perfection.
Heston Blumenthal
BATTERY
1 x CR2032. Ensure +/- terminals are the correct way
round.
SWITCH ON/ OFF
• Press ( ) button to turn the display on.
• Tomaximisebattery life press and holdthe
() button to switch o after use.
• Autoswitch-ooccursafter15minsofidle.
TO SET TIMER
Press or to select timer 1 or timer 2.
1. When the timer is displaying , press ,
this will make hours flash.
2. Then press or until the desired number of
hours is reached.
3. Press to confirm selection.
NB: Pressandhold or button to advance the
digits quickly.
4. Repeat steps 2 and 3 for minutes and seconds.
5. Press to start timer countdown.
6. Press again to pause or resume
timing.
7. When alarm sounds, press to silence
the alarm and recall the last time set.
COUNT UP FEATURE
Press or to select timer 1 or timer 2.
1. When the timer is displaying press
to start count up.
2. Press again to pause or resume
timing.
TURN REMINDER
The quicker meat browns, the less moisture is lost.
Using the turn reminder, while cooking on high heat,
will help you achieve an even cook and juicier results.
1. Move the switch on the back of the timer to the
position. This will display on
timer 2.
2. Press to select timer 2.
3. Asyouplacemeatontheheat,press
to start the timer.
4. Each time the alarm sounds, turn the meat until
your desired taste is reached.
5. Thetimerwillthenrestartandcontinuetocount
down until paused or rest.
For best results, cook over very high heat.
Do not place timer near heat or spitting oil/fat.
RESETING TIMER
Press or to select timer 1 or timer 2.
• Pressandhold & for 3 seconds to reset the
timer.
USE AND CARE
• Ifthedisplaybeginstodisappearoralarmsoundsfaint,
replacebatteries.Alwaysremoveatbatteries.
• Donotplaceonornearhotsurfaces.
• Donotimmerseinwater.
• Clean the timer with a slightly damp cloth. DO NOT
immerse the timer in water or use chemical/abrasive
cleaning agents.
• All plastic parts should be cleaned immediately after
contact with fats, spices, vinegar and strongly flavoured/
colouredfoods.Avoidcontactwithacidssuchascitrus
juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not
be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for en-
vironmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be
disposed of in the domestic waste as they contain
substances which can be damaging to the environment and
health.Pleasedisposeofbatteriesindesignatedcollection
points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will
repair or replace the product, or any part of this product,
(excluding batteries) free of charge if within 2 years of the
date of purchase, it can be shown to have failed through
defective workmanship or materials. This guarantee covers
workingpartsthataectthefunctionoftheproduct.Itdoes
not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear
ordamagecausedbyaccidentormisuse.Openingortaking
apart the product or its components will void the guarantee.
Claims under guarantee must be supported by proof of
purchase and be returned carriage paid to Salter (or local
Salter appointed agent if outside the UK). Care should be
taken in packing the product so that it is not damaged while
in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s
statutory rights and does not aect those rights in any
way. For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd,
HoMedicsHouse,Somerhill Business Park,FiveOakGreen
Road,Tonbridge,KentTN110GP,UK.HelplineTelNo:(01732)
360783.OutsidetheUKcontactyourlocalSalterappointed
agent.
2
3
F
Double Minuteur Électronique
« Grâce à son double achage et sa fonction unique de Rappel
pour faire saisir la viande, ce minuteur exclusif vous assurera une
cuisson à la perfection. » Heston Blumenthal
PILE
1xCR2032.Assurez-vousquelesbornes+/-sontbienorientées.
MARCHE/ARRÊT
• Appuyezsurlebouton ( )pourallumerl’écran.
• And’optimiserladuréedeviedespiles,maintenezenfoncé
le bouton ( )pouréteindreaprèsemploi.
• La fonction d’arrêt automatique se déclenche après 15
minutesd’inactivité.
RÉGLER LE MINUTEUR
Appuyezsur ou poursélectionnerminuteur1ouminuteur2.
1. Dèsqueleminuteurache ,appuyezsur pour que
l’heure clignote.
2. Appuyezensuitesur ou pour obtenir le nombre d’heures
désiré.
3. Appuyezsur pourconrmerlasélection.
N.B.:Maintenirenfoncélebouton ou pour une avance rapide.
4. Répétezlesétapes2et3pourlesminutesetlessecondes.
5. Appuyezsur pour lancer le compte à rebours.
6. Appuyezànouveausur pour mettre en attente ou
reprendre le comptage.
7. Lorsquel’alarmesedéclenche,appuyezsur pour
l’arrêteretreveniràl’heureprécédemmentréglée.
FONCTION COMPTAGE PROGRESSIF
Appuyezsur ou poursélectionnerminuteur1ouminuteur2.
1. Quand le minuteur ache ,appuyezsur
pour lancer le compteur progressif.
2. Appuyezànouveausur pour mettre en attente ou
reprendre le comptage.
FONCTION RAPPEL
Plusvitelaviandeestsaisie,moinsellesedessèche.Utiliserla
fonction rappel pour retourner la viande pendant la cuisson à
températureélevéevouspermettrad’obteniruneviandejuteuse
etcuitedefaçonhomogène.
1. Positionnez l’interrupteur à l’arrière du minuteur sur la
position . Cela achera sur le minuteur 2.
2. Appuyezsur poursélectionnerleminuteur2.
3. Aprèsavoirmislaviandeàcuire,appuyezsur
pourdémarrerleminuteur.
4. Àchaquefoisquel’alarmesonne,tournezlaviandejusqu’à
obtentiondelacuissondésirée.
5. Le minuteur se déclenchera à nouveau et continuera le
décomptejusqu’àsamiseenpauseouremiseàzéro.
Pour un résultat optimal, faire cuire à feu vif.
Ne placez pas le minuteur à proximité de la source de chaleur
ou de projections d’huile/graisse.
REMISE À ZÉRO DU MINUTEUR
Appuyezsur ou poursélectionnerminuteur1ouminuteur2.
• Maintenezenfoncé et pendant 3 secondes pour remettre
leminuteuràzéro.
UTILISATION ET ENTRETIEN
• Si l’achage commence à disparaître ou l’alarme sonore
à faiblir, remplacer les piles. Toujours enlever les piles
usagées.
• Nejamaisplacersurouprèsdesurfaceschaudes.
• Nepasplongerdansl’eau.
• Nettoyerleminuteuràl’aided’unlingelégèrementhumide.
NE PAS immerger le minuteur dans l’eau ni utiliser de
nettoyants chimiques/abrasifs.
• Lavertoutesles piècesen plastiqueimmédiatement après
leur contact avec des matières grasses, des épices, du
vinaigreetdesalimentstrèsfortementaromatisés/colorés.
Eviter tout contact avec les acides comme le jus de citron.
EXPLICATION WEEE
Lesymboleindiquequeleproduitnedoitpasêtreéliminé
avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union
Européenne.L’éliminationincontrôléedesdéchetspouvant
porterpréjudiceàl’environnementouàlasantéhumaine,veuillez
lerecyclerdefaçonresponsable.Vousfavoriserezainsilaréuti-
lisationdurabledesressourcesmatérielles.Pourrenvoyervotre
appareilusagé,prièred’utiliserlesystèmederenvoietcollection
oucontacterlerevendeuroùleproduitaétéacheté.Ilspeuventse
débarrasserdeceproduitanqu’ilsoirrecyclétoutenrespectant
l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne
doiventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagerscarils
contiennentdessubstancespouvantêtrepréjudiciablespourla
santéhumaineetl’environnement.Veuillezutiliserlespointsde
collectemisàdispositionpourvousdébarrasserdespilesetac-
cumulateursusagés.Avertissement :Toujoursinsérerlespiles
correctementconcernantlespolarités(+et-)marquéessurla
pileetl’équipement.Nepaslaisserlesenfantseectuerderem-
placement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les
pileshorsdeportéedesenfants.Encasd’ingestiond’unélément
ou d’une pile, il convient que la personne concernée consulte
rapidementunmédecin.Nepasmettreaurebutlespilesdansle
feu.Nepaschargerlespiles.Nepascourt-circuiterlespiles.Il
convient d’enlever immédiatement les piles mortes de
l’équipementetdelesmettreconvenablementaurebut.Nepas
déformerlespiles.Informationàconserveraveclanotice.Nepas
mélangerdespilesanciennesetneuvesoudespilesdediérents
typesoumarques.Enleverlespilesdel’équipements’ilnedoit
pasêtreutilisépendantunepériodedetempsprolongée,saufsi
l’onprévoitdescasd’urgence.Nepaschauerlespiles.Nepas
forcerladéchargedespiles.
GARANTIE
Ceproduitestuniquementdestinéàunusagedomestique.Salter
s’engageàréparerouremplacergratuitementleproduit,outoute
piècedeceproduit,(àl’exclusiondespiles)dansles2anssuivant
ladated’achats’ilestprouvéqueladéfaillanceprovientd’une
mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux.
Cette garantie couvre les parties mobiles qui aectent le fonc-
tionnementdel’appareil.Ellenecouvrepastoutedétérioration
esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage
provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait
d’ouvriroudedémonterl’appareilousescomposantsannulera
lagarantie.Lesretourssousgarantiedoiventêtreaccompagnés
dujusticatifd’achatetexpédiésenportpayéàSalter(ouàun
agentSalteragréélocal,siendehorsduR.-U.)Ilestconseillé
de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant
le transport. Cet engagement vient en complément des droits
statutaires du consommateur et n’aecte ces droits en aucun cas.
HorsR.-U.,contactezvotreagentSalteragréélocal.

Specyfikacje produktu

Marka: Salter
Kategoria: Regulator czasowy
Model: 340A HBBKXR

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Salter 340A HBBKXR, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Regulator czasowy Salter

Salter

Salter 340A HBBKXR Instrukcja

20 Września 2024

Instrukcje Regulator czasowy

Najnowsze instrukcje dla Regulator czasowy