Instrukcja obsługi Salter 1140A HBBKDR

Salter waga kuchenna 1140A HBBKDR

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Salter 1140A HBBKDR (12 stron) w kategorii waga kuchenna. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/12
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
E
1140
BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA
BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA
BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA
ELEKTRONISK KJØKKENVEKT
ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL
ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA
ELEKTRONISK KÖKSVÅG
ELEKTRONISK KØKKENVÆGT
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA
GB
Precision Scale
BATTERY
3 x AAA. Ensure +/- terminals are the correct way round.
SWITCH ON
1) Place bowl on scale before switching on.
2) Press q button.
3) Wait until display shows 0.0.
ADD & WEIGH
To weigh several dierent ingredients in one bowl, press “zero” button and wait for the
display to reset to zero between each ingredient.
CHANGING BETWEEN UNITS
Press “unit” button to scroll through until the desired unit is reached.
To measure solids by weight: Select g (grams) or lb:oz (pounds:ounces)
To measure water by volume (Aquatronic™): Select ml (millilitres) or fl.oz (fluid ounces)
AUTO SWITCH OFF
Auto switch-o occurs if display shows 0 for 1minute or shows the same weight reading
for 3 minutes.
MANUAL SWITCH OFF
To maximise battery life press q button after use to switch o.
WARNING INDICATORS
Replace battery Weight Overload
CLEANING & CARE
• Ifthescaleisnotbeingusedforalongperiod,removethebattery.
Always remove flat batteries immediately.
• Cleanthescalewithaslightlydampcloth.DO NOT immerse the scale in water or use
chemical/abrasive cleaning agents.
• Allplasticpartsshouldbecleanedimmediatelyaftercontactwithfats,spices,vinegar
and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as citrus juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste
as they contain substances which can be damaging to the environment and health.
Please dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or
any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date
of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials.
Thisguaranteecoversworkingpartsthataectthefunctionofthescale.Itdoesnotcover
cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or
misuse.Openingortakingapartthescaleoritscomponentswillvoidtheguarantee.Claims
under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to
Salter(orlocalSalterappointedagentifoutsidetheUK).Careshouldbetakeninpacking
the scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a
consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way. For UK Sales and
Service contact HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park,
Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783.
Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
Balance De Précision
PILE
3xAAAIntroduirelapileenveillantàrespecterlespolarités.
METTRE EN MARCHE
1) Placez le bol sur la balance avant de la mettre en marche.
2) Appuyez sur le bouton q.
3) Attendez que le 0.0 s’ache.
POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE
Pourpeserdiérentsingrédientsdansunseulbol,appuyezsurlebouton«zero » et
attendezquel’écranretourneàzéroentrechaqueingrédient.
CHANGER D’UNITES
Appuyezsurleboutonunité(unit)pourparcourirlesunitésetsélectionnezcellequivous
convient. Pour mesurer les solides par poids :Sélectionnezg (grammes) ou lb oz
(lb = livres, oz = onces) Pour mesurer les volumes d’eau(Aquatronic™):Sélectionnezml
(millilitres) ou fl.oz (onces liquides)
LARRÊT AUTOMATIQUE
L’arrêt automatique se marche si l’achage montre 0 pendant 1 minute ou (une lecture de)
un poids pendant 3 minutes.
LA MISÉ SUR ARRÊT
Pour optimiser l’autonomie de la batterie appuyez sur le bouton q aprèsl’avoirutilisé
pour l’arrêter.
INDICATEURS D’AVERTISSEMENT
Remplacerlespile Labalanceestsurchargée
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Silabalancen’estpasutiliséependantunelonguepériodedetemps,retirezlapile.
Veuillezàtoujoursretirerlespilesépuiséesimmédiatement.
• Nettoyezlabalanceavecunchionlégèrementhumide.SURTOUT n’immergez pas la
balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.
•
Touteslespartiesenplastiquedoiventêtrenettoyésimmédiatementaprèsun
contactavecdesmatiéresgrasses,desépices,duvinaigreoudesalimentsfortement
aromatisés/colorés.Eviteztoutcontactavecdesacidestelsquedesjusdefruitscitreux.
EXPLICATION WEEE
Lesymboleindiquequeleproduitnedoitpasêtreéliminéaveclesautresdéchets
ménagersdanstoutel’UnionEuropéenne.L’éliminationincontrôléedesdéchets
pouvantporterpréjudiceàl’environnementouàlasantéhumaine,veuillezle
recyclerdefaçonresponsable.Vousfavoriserezainsilaréutilisationdurabledesressources
matérielles.Pourrenvoyervotreappareilusagé,prièred’utiliserlesystèmederenvoiet
collectionoucontacterlerevendeuroùleproduitaétéacheté.Ilspeuventsedébarrasser
deceproduitanqu’ilsoirrecyclétoutenrespectantl’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Cesymboleindiquequelespilesetlesaccumulateursnedoiventpasêtrejetésavec
lesdéchetsménagerscarilscontiennentdessubstancespouvantêtrepréjudiciables
pourlasantéhumaineetl’environnement.Veuillezutiliserlespointsdecollectemisà
dispositionpourvousdébarrasserdespilesetaccumulateursusagés.Avertissement :
Toujoursinsérerlespilescorrectementconcernantlespolarités(+et-)marquéessurla
pileetl’équipement.Nepaslaisserlesenfantseectuerderemplacementdepilesansla
surveillanced’unadulte.Maintenirlespileshorsdeportéedesenfants.Encasd’ingestion
d’unélémentoud’unepile,ilconvientquelapersonneconcernéeconsulterapidementun
médecin.Nepasmettreaurebutlespilesdanslefeu.Nepaschargerlespiles.Nepas
court-circuiterlespiles.Ilconvientd’enleverimmédiatementlespilesmortesde
l’équipementetdelesmettreconvenablementaurebut.Nepasdéformerlespiles.
Informationàconserveraveclanotice.Nepasmélangerdespilesanciennesetneuvesou
despilesdediérentstypesoumarques.Enleverlespilesdel’équipements’ilnedoitpas
êtreutilisépendantunepériodedetempsprolongée,saufsil’onprévoitdescasd’urgence.
Nepaschauerlespiles.Nepasforcerladéchargedespiles.
GARANTIE
Ceproduitestuniquementdestinéàunusagedomestique.Salters’engageàréparerou
remplacergratuitementleproduit,outoutepiècedeceproduit,(àl’exclusiondespiles)
dansles15anssuivantladated’achats’ilestprouvéqueladéfaillanceprovientd’une
mauvaisequalitédefabricationoudematériauxdéfectueux.Cettegarantiecouvrelesparties
mobilesquiaectentlefonctionnementdel’appareil.Ellenecouvrepastoutedétérioration
esthétiqueprovoquéeparl’usurenormaleoutoutdommageprovoquéparaccidentouune
mauvaiseutilisation.Lefaitd’ouvriroudedémonterl’appareilousescomposantsannulera
lagarantie.Lesretourssousgarantiedoiventêtreaccompagnésdujusticatifd’achatet
expédiésenportpayéàSalter(ouàunagentSalteragréélocal,siendehorsduR.-U.)Ilest
conseillédebienemballerl’appareilandenepasl’endommagerdurantletransport.Cet
engagementvientencomplémentdesdroitsstatutairesduconsommateuretn’aecteces
droitsenaucuncas.HorsR.-U.,contactezvotreagentSalteragréélocal.
F
D
2
0-LD 0-LD
3
ES
Balanza de precisión
PILA
3xAAA.Comproberquelospólos+/-estáncolocadoscorrectamente.
PUESTA EN MARCHA
1) Coloqueelcuencoenlabalanzaantesdeencenderla.
2) Pulsarelbotón q.
3) Esperar a que en la pantalla aparezca 0.0.
PARA CONVERTIR LAS UNIDADES DE PESO
Parapesardistintosingredientesenunmismocuenco,pulseelbotón“cero” y luego
espere a que la pantalla vuelva a cero antes de añadir el siguiente ingrediente.
CAMBIAR LAS UNIDADES DE MEDIDA
Paracambiardeunidadespulsarelbotónunit y pasar de una unidad a otra hasta llegar a
la que se desee usar.
Para medir el peso de ingredientes sólidos: Seleccionar g (gramos) lb oz (lb = libras, oz
= onzas) Para medir el volumen de ingredientes líquidos (Aquatronic™): Seleccionar
ml (mililitros) o fl.oz (onzas líquidas)
EL APAGADO AUTOMÁTICO
Elapagadoautomáticofuncionasielindicadorindica0 durante 1 minuto, o si indica un
sólopesodurante3minutes.
APAGADO MANUAL
Andealargarladuracióndelaspilas,pulsarelbotónqdespuésdelusoparaapagar
el aparato.
INDICADORES DE AVERTENCIA
Cambiarlaspila Sobrecargadepeso
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Silabalanzanoseusaduranteunperiodoextenso,quitarlapila.Quitarsiemprelas
pilas descaragadas de inmediato.
• Limpiarlabalanzaconunpañoligermentehumedecido.NO sumergir la balanza en
agua ni usar sustancias de limpieza químicas o abrasivas.
• Todaslaspiezasdeplásticodeberánserlimpiadasdeinmediatodespuésdelcontacto
con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes. Evitar el
contactoconácidostalescomoloszumosdefrutascítricas.
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos
domésticosenningúnlugardelaUE.Andeprevenirlosefectosperjudicialesque
laeliminaciónsincontroldelosresiduospuedetenersobreelmedioambienteo
la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar
lareutilizaciónsostenibledelosrecursosmateriales.Paradevolversudispositivousado,
utilicelossistemasdedevoluciónyrecogidaopóngaseencontactoconlaempresaala
quelecompróelartículo,lacuallopodrárecogerparaqueserecicledeformasegurapara
el medio ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Estesímboloindicaquelaspilasnosedebeneliminarconlabasuradomésticaya
que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la
salud.Deshágasedelaspilasenlospuntosderecogidaqueexistenparaesen.
GARANTIA
Esteartículoestáconcebidoparausodomésticosolamente.Salterseharácargodela
reparacióndeesteartículo,ocualquierpartedelmismo(exceptolaspilas),sincoste
alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede demostrar que no
funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantía cubre las piezas
queafectenalfuncionamientodelabalanza.Nocubreeldeteriorocosméticocausadopor
el uso y desgaste natural o daños causados por accidente o mal uso. Abrir o desarmar la
balanzaosuscomponentesanularálagarantía.Lasreclamacionesdentrodelagarantía
deben ir acompañadas por el recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al
agentelocaldeSaltersiesfueradelReinoUnido).Sedeberátenercuidadoalempaquetar
labalanzaparaquenosufradañosentránsito.Estagarantíaesadicionalalosderechos
estatutarios del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino
Unido, diríjase al agente local de Salter.
Präzisionswaage
BATTERIE
3 x AAA Einsetzen Sie die Batterie entsprechend den Polmarkierungen.
EINSCHALTEN
1) Vor dem Wiegen die Schale auf die Waage setzen.
2) Betätigen Sie die q-Taste.
3) Warten Sie, bis die Anzeige auf 0.0 steht.
UM DIE EINHEITEN ZU WECHSELN
Um verschiedene Zutaten in einer Schale abzuwiegen, drücken Sie die „Null-Taste und
warten Sie, bis die Anzeige zwischen den einzelnen Zutaten auf null zurückgesetzt wird.
WECHSELN DER MASSEINHEITEN
Betätigen Sie die Taste für die Masseinheit (unit) und scrollen Sie durch, bis Sie die
gewünschte Einheit erreicht haben.
Um Feststoe nach Gewicht zu messen: Wählen Sie g (Gramm) oder lb oz (lb = pfund,
oz = unzen) Um Wasser-Vol. zu messen (Aquatronic™): Wählen Sie ml (Milliliter) oder
fl.oz (Flüssig-Unzen)
AUSSCHALTAUTOMATIK
Ausschaltautomatik werde nach 1 Minute passieren, wenn die Anzeige ständig 0 angezeigt
hat, oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert ständing angezeit wurde.
ABSCHALTEN DER WAAGE
Für eine maximale Lebensdauer der Batterie betätigen Sie die q-Taste nach dem Gebrauch,
um das Gerät abzuschalten.
WARNMELDUNGEN
Batterie auswechseln Die Waage ist überladen
REINIGEN UND PFLEGE
• WenndieWaageübereinenlängerenZeitraumnichtbenutztwird,Batterie
herausnehmen. Leere Batterien immer gleich herausnehmen.
• WaagemiteinemleichtangefeuchtetenTuchreinigen.DieWaageNICHT in Wasser
eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
• AlleKunststotellesolltensofortnachKontaktmitFett,Gewürzen,Essigoder
Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden.
Kontakt mit Säuren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU
nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt oder Gesundheitsschäden verhindert
werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit
einenachhaltigeWiederverwendungderRohstoe.VerwendenSiezurRückgabeIhres
benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme
oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise
kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen
Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoe enthalten, die sich auf Umwelt und
Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfür
vorgesehenen Sammelstellen.
GARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses
Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine Zeitdauer von 15
Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material-
oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf
die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische
Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke
oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder
einzelner Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg
möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen
SalterFachhändlerinIhrerNähe)schicken(Frachtbezahlt).DieWaagemusssoverpackt
werden,dasssiewährenddesTransportsnichtbeschädigtwerdenkann.Ihregesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics FrankfurterWeg 6 33106
Paderborn Germany +49 69 5170 9480.
F
D
0-LD 0-LD


Specyfikacje produktu

Marka: Salter
Kategoria: waga kuchenna
Model: 1140A HBBKDR

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Salter 1140A HBBKDR, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje waga kuchenna Salter

Salter

Salter 1080 Instrukcja

25 Września 2024
Salter

Salter 1240 Instrukcja

25 Września 2024
Salter

Salter 4010cmdr Instrukcja

24 Września 2024
Salter

Salter 1084 Instrukcja

24 Września 2024
Salter

Salter 1140A HBBKDR Instrukcja

24 Września 2024
Salter

Salter 1193 Instrukcja

24 Września 2024
Salter

Salter 1103 Instrukcja

24 Września 2024
Salter

Salter 1068 SSBKDR Instrukcja

24 Września 2024
Salter

Salter 1059 Instrukcja

23 Września 2024
Salter

Salter 243 Instrukcja

23 Września 2024

Instrukcje waga kuchenna

Najnowsze instrukcje dla waga kuchenna

Soehnle

Soehnle Anna 67003 Instrukcja

14 Października 2024
Ufesa

Ufesa BC1100 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa BC1450 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa BC1550 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa Precision BC1700 Instrukcja

9 Października 2024
Taylor

Taylor 384521 Instrukcja

9 Października 2024
Adler

Adler AD 3181 Instrukcja

9 Października 2024
Adler

Adler AD 3180 Instrukcja

9 Października 2024
Soehnle

Soehnle 66308 Instrukcja

9 Października 2024
Innoliving

Innoliving INN-137 Instrukcja

8 Października 2024