Instrukcja obsługi Salter 1079
Salter
waga kuchenna
1079
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Salter 1079 (12 stron) w kategorii waga kuchenna. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/12
GB
NEW FEATURE – HIGH CAPACITY
With its generous 15kg capacity and spacious ‘worktop saver style’ platform, not
only will this scale make light work of the heaviest weighing jobs, but it will also
allow you to weigh straight into your largest mixing bowl or even the bowl from your
food processor.
BEFORE FIRST USE: Remove battery isolator tab (if present). Insert batteries
ensuring +/- terminals are correct way round.
TO SWITCH ON: Place bowl on scale (if using a bowl). Press q/ZERO. Wait until
display shows 0.
TO CONVERT WEIGHT UNITS: Press UNIT to change between g, oz, ml and fl.oz.
The ml and fl.oz measures (where included) are suitable for all water based liquids,
eg. wine, stock, milk.
TO ‘ADD & WEIGH’ several dierent ingredients in one bowl: Press q/ZERO
between each ingredient.
TO SWITCH OFF MANUALLY: Press q/ZERO for 2-3 seconds. Auto switch o will
occur if display shows 0 for 1 minute or the same weight reading for 3 minutes.
WARNING INDICATORS:
Lo or Low power: Replace batteries
Err or O-Ld or EEEE Weight overload: Remove some weight
---- Negative load: Press q/ZERO to return to 0
CLEANING AND CARE Clean the scale with a damp cloth only. Do not immerse in
water or use chemical/abrasive cleaners.
WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be
disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be
damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in designated
collection points.
GUARANTEE This product is intended for domestic use only. Salter will repair or
replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge
if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through
defective workmanship or materials. This guarantee covers working parts that
aect the function of the product. It does not cover cosmetic deterioration caused
by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Salter shall not be
responsible for any type of incidental, consequential or special damages. Opening
or taking apart the product or its components will void the guarantee. Claims under
guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid
to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in
packing the product so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in
addition to a consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way.
For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill
Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No:
(01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
F
NOUVELLE FONCTION – HAUTE CAPACITÉ
Grâce à son plateau grande capacité de 15 kg et son design spacieux réduisant
l’utilisation de votre plan de travail, cette balance facilite toutes les opérations de
pesage et permet également de peser les ingrédients directement depuis votre bol
mélangeur et même du récipient de votre robot culinaire.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Retirer la languette isolante de la pile (si
présente). Insérer les piles en respectant bien le sens de positionnement des
polarités + et -.
MISE EN MARCHE : Placer le bol sur la balance (si utilisation d’un bol). Appuyer sur
q/ZERO. Attendre que l’écran ache 0.
CONVERSION DES UNITÉS DE POIDS : Appuyer sur UNIT pour changer entre g, oz,
ml et fl.oz. Les mesures en ml et fl.oz (si incluses) sont adaptées à tous les liquides
à base d’eau (vin, bouillon, lait, etc.).
POUR AJOUTER et PESER plusieurs ingrédients diérents dans un bol :
Appuyer sur q/ZERO entre chaque ingrédient.
ARRÊT MANUEL : Appuyer sur q/ZERO pendant 2 à 3 secondes. Arrêt automatique
si l’écran ache 0 ou que le même pesage apparaît pendant environ 3 minutes.
VOYANTS ALARME :
Lo ou Batterie faible : Remplacer les piles
Err ou O-Ld ou EEEE En surcharge : Réduire le poids
---- En négatif : Appuyer sur q/ZERO pour remettre à 0
NETTOYAGE ET ENTRETIEN : Nettoyer la balance uniquement à l’aide d’un chion
humide. Ne pas plonger dans l’eau ni utiliser de nettoyants chimiques/abrasifs.
EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,
prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le
produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé
tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS Ce symbole
indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la
santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
Avertissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités
(+ et -) marquées sur la pile et l’équipement. Ne pas laisser les enfants eectuer de
remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de
portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la
personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les
piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient
d’enlever immédiatement les piles mortes de l’équipement et de les mettre
convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la
notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de diérents
types ou marques. Enlever les piles de l’équipement s’il ne doit pas être utilisé
pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on prévoit des cas d’urgence. Ne
pas chauer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
E
1079
GARANTIE Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter
s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce
produit, (à l’exclusion des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est
prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de
matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui aectent
le fonctionnement du produit. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique
provoquée par l’usure normale ou tout dommage provoqué par accident ou une
mauvaise utilisation. Salter ne sera pas tenu pour responsable de tout type de
dommages directs, indirects ou spéciaux. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil
ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être
accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un
agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer le
produit afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en
complément des droits statutaires du consommateur et n’aecte ces droits en aucun
cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
D
NEUE FUNKTION – HOHE KAPAZITÁT
Mit ihrer großzügigen 15-kg-Kapazität und dem geräumigen Aufsatz im
Arbeitsflächen-Spar-Stil macht diese Waage nicht nur die schwersten Wiegejobs zum
Kinderspiel, sondern lässt Sie die Zutaten direkt in Ihrer größten Küchenschüssel
oder sogar in der Schüssel Ihrer Küchenmaschine wiegen.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Entfernen Sie die Trennlasche der Batterie
(falls vorhanden) Legen Sie die Batterien ein und achten Sie dabei darauf, dass die
+/-Klemmen die richtige Polung haben.
EINSCHALTEN: Stellen Sie die Schüssel auf die Waage (wenn Sie eine Schüssel
verwenden). Drücken Sie auf q/ZERO. Warten Sie, bis die Anzeige auf 0 steht.
UMRECHNEN VON GEWICHTSEINHEITEN: Drücken Sie UNIT, um zwischen g, oz,
ml und fl.oz. zu wechseln. Die Maßeinheiten ml und fl.oz (soweit im Lieferumfang
enthalten), eignen sich für alle wasserbasierten Flüssigkeiten, z. B. Wein, Soßen,
Milch.
ZUM ‘HINZUFÜGEN UND WIEGEN’ mehrerer verschiedener Zutaten in einer
Schüssel: Drücken Sie q/ZERO nach jeder hinzugefügten Zutat.
MANUELL AUSSCHALTEN: Drücken Sie 2-3 Sekunden lang auf q/ZERO. Das Gerät
schaltet sich selbst automatisch aus, wenn das Display 1 Minute lang 0 anzeigt oder
3 Minuten lang das gleiche Gewicht.
WARNHINWEISE:
Lo oder Geringe Betriebsleistung: Batterien ersetzen
Err oder O-Ld oder EEEE Gewichts-Überlastung: Etwas an Gewicht entfernen
---- Negativ-Last: Drücken Sie auf q/ZERO, um auf 0
zurückzukehren
REINIGUNG UND PFLEGE: Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten Tuch.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und verwenden Sie keine chemischen Reiniger
oder Scheuermittel.
WEEE-ERKLÄRUNG Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses
Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll.
Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umweltoder
Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte
ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der
Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihresbenutzten Geräts bitte für die
Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und
umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien
nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoe
enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken können.
Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen.
GARANTIE Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter
wird dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine
Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich
Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie
gilt für Betriebsteile, die für die Gerätefunktion erforderlich sind. Ausgeschlossen von
dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückfüh-
ren lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigun-
gen. Salter haftet nicht für jede Art von Begleit-, Folge- oder besondere Schäden.
Beim Önen oder Zerlegen der Produkt oder einzelner Komponenten erlischt die
Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Produkt in dem
Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in
Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Es sollte auf eine gute Transportverpackung
geachtet werden, damit das Gerät nicht beschädigt wird. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics Group Ltd, HoMedics
House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK.
T: (01732) 360783.
ES
NUEVA FUNCIÓN: ALTA CAPACIDAD
Con su generosa capacidad para 15 kg y su amplia plataforma diseñada para ahorrar
espacio en la encimera, esta balanza no solo le facilitará las más arduas tareas
de pesada, sino que también le permitirá pesar ingredientes directamente en su
recipiente más grande o incluso en el de su robot de cocina.
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ: Quite la pestaña extraíble del
compartimento para pila (en caso de haberla). Coloque una pila o pilas nuevas y
asegúrese de poner la polaridad +/- como marque el dibujo.
PARA ENCENDERLA: Coloque el cuenco en la balanza (si usa un cuenco). Pulse
q/ZERO. Espere hasta que aparezca 0.
PARA CONVERTIR MEDIDAS DE PESO: Pulse UNIT para alternar entre g, oz, ml
y fl.oz. Las mediciones ml y fl.oz (si vienen incluidas) son aptas para líquidos
acuosos, como por ejemplo, el vino, los caldos y la leche.
PARA AÑADIR Y PESAR distintos ingredientes sucesivamente en un mismo
cuenco: Pulse q/ZERO antes de pesar un nuevo ingrediente.
PARA APAGARLA MANUALMENTE: Mantenga pulsado q/ZERO durante 2-3
segundos. La balanza se apagará automáticamente si aparece 0 durante 1 minuto o
si la medición de peso se mantiene fija en la pantalla 3 minutos.
INDICADORES DE ADVERTENCIA
Lo o Baja potencia: Reemplace las pilas
Err o O-Ld o EEEE Peso excesivo: Quite algo de peso
---- Carga negativa: Pulse q/ZERO para regresar a 0
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Limpie la balanza con un paño ligeramente
humedecido. No la sumerja en agua, ni use agentes químicos o abrasivos para
limpiarla.
EXPLICACIÓN RAEE Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la
basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir
los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener
sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de
forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y
recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual
lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS Este símbolo indica que las pilas no se
deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser
perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los
puntos de recogida que existen para ese fin.
GARANTIA Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se
hará cargo de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto
las pilas), sin coste alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se
puede demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos.
Esta garantía cubre las piezas que afectan al funcionamiento del producto. No cubre
el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados
por accidente o mal uso. Salter no será responsable de incidentes, consecuencias
o daños especiales. Abrir o desarmar la artículo o sus componentes anulará la
garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el
recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter
si es fuera del Reino Unido). Debe empaquetarse con cuidado para que no se dañe
durante el transporte. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios del
consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino Unido,
diríjase al agente local de Salter.
I
NUOVA FUNZIONE – ELEVATA CAPACITÀ
Grazie alla generosa capacità di 15 kg e allo spazioso piatto in stile “piano di lavoro”,
non solo questa bilancia semplificherà le più complicate operazioni di pesatura ma
consentirà di pesare gli ingredienti direttamente dalla ciotola più grande in cucina o
anche da quella del mixer.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO: Rimuovere la linguetta isolante della batteria (se
presente). Inserire le batterie assicurandosi di rispettare le corrette polarità +/-.
ACCENSIONE: Collocare la ciotola sulla bilancia (se si utilizza una ciotola). Premere
q/ZERO. Attendere fino alla comparsa di 0 sul display.
2
3
CONVERSIONE UNITÀ DI MISURA DELLA PESATA: Premere UNIT per cambiare
unità di misura: g, oz, ml e fl.oz. Le unità di misura ml e fl.oz (ove incluse) sono
ideali per pesare tutti i liquidi a base d’acqua, es. vino, brodo, latte.
Per la funzione AGGIUNGI E PESA e pesare diversi ingredienti dierenti in
un’unica ciotola: Premere q/ZERO tra un ingrediente e l’altro.
SPEGNIMENTO MANUALE: Premere q/ZERO per 2-3 secondi. La bilancia si spegne
automaticamente se il display visualizza 0 per 1 minuto oppure la stessa lettura di
pesata per 3 minuti.
INDICATORI DI AVVERTENZA:
Lo o Batteria in esaurimento: Sostituire le batterie
Err o O-Ld o EEEE Sovraccarico di peso: Togliere un po’ di peso
---- Peso negativo: Premere q/ZERO per tornare a 0
PULIZIA E MANUTENZIONE: Pulire la bilancia solo con un panno umido. Non
immergere in acqua né utilizzare detergenti chimici o abrasivi.
SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE Questo simbolo indica che il prodotto non
deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi
dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute
umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in
maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione
e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato,
che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza
ambientale.
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE Questo simbolo indica che le batterie
devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiché contengono
sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le
batterie negli appositi centri di raccolta.
GARANZIA Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter
si impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile
escluse), entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il
malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia
copre le parti operanti che compromettono il funzionamento del prodotto. La
presente garanzia non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale
usura o danni causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. Salter declina
qualunque responsabilità per danni incidentali, consequenziali o speciali. L’apertura
o lo smontaggio della prodotto o dei suoi componenti invalida la presente garanzia.
Le richieste di rimborso in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di
acquisto del prodotto e inviate con arancatura postale a Salter (o al rappresentante
autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare
con la massima cura il prodotto in modo che non subisca danni durante il trasporto.
La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non
li pregiudica in alcun modo. HoMedics Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano /
Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.
P
NOVA FUNÇÃO – ELEVADA CAPACIDADE
Com a sua generosa capacidade de 15 kg e a plataforma espaçosa “estilo de
poupança de espaço”, não apenas esta balança fará o trabalho leve dos maiores
trabalhos de pesagem, mas também permitir-lhe-á pesar diretamente da sua taça
de mistura ou mesmo a taça do seu processador de alimentos.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: Retire a patilha isoladora da bateria (se
presente). Insira as baterias assegurando que os terminais +/- estão do lado correto.
PARA LIGAR: Coloque a taça na balança (se utilizar uma taça). Pressione q/ZERO.
Espere até o mostrador indicar 0.
PARA CONVERTER UNIDADES DE PESO: Pressione UNIT para alterar entre g, oz,
ml e fl.oz. As medidas ml e fl.oz (onde incluídas) são adequadas para todos os
líquidos de base aquosa, por ex. vinho, caldo, leite.
PARA ‘ADICIONAR E PESAR’ diferentes ingredientes na mesma taça: Pressione
q/ZERO entre cada ingrediente.
PARA DESLIGAR MANUALMENTE: Pressione q/ZERO durante 2-3 segundos.
O desligamento automático ocorrerá se o visor mostrar 0 durante 1 minuto ou a
mesma leitura de peso durante 3 minutos.
INDICADORES DE ADVERTÊNCIA:
Lo ou Potência baixa: Substituir as baterias
Err ou O-Ld ou EEEE Sobrecarga de peso: Retire algum peso
---- Carga negativa: Pressione q/ZERO para regressar a 0
LIMPEZA E CUIDADOS: Limpe a balança apenas com um pano húmido. Não imergir
em água ou utilizar agentes de limpeza químicos/abrasivos.
EXPLICAÇÃO DA REEE Esta marcação indica que o produto não deve ser
eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para
impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma
eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma
responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
Para fazer a devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas
de devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá
entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos
ambientais.
INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE ÀS PILHAS Este símbolo indica que as pilhas
não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, dado que contêm
substâncias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde. As pilhas
devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados.
GARANTIA Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter
procederá à reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente
do mesmo (excluindo baterias) sem qualquer encargo por um período de 15 anos a
contar da data de aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de
fabrico ou do material. A presente garantia abrange peças de funcionamento que
afetam o funcionamento do produto. Não abrange a deterioração do acabamento
provocada por uma utilização e um desgaste normais nem danos provocados aci-
dentalmente ou por utilização indevida. A Salter não será responsável por qualquer
tipo de danos acidentais, consequentes ou especiais. A abertura ou a desmontagem
da produto ou dos respectivos componentes anulará a garantia. As reivindicações ao
abrigo da garantia deverão ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para
a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução
pagos. Deve ter cuidado ao embalar o produto de modo a que não sofra danos
durante o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao
consumidor e que não podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do
Reino Unido, contacte o seu representante Salter local.
N
NY FUNKSJON - HØY KAPASITET
Med en sjenerøs kapasitet på 15 kg og rommelig “worktop saver style”-
plattform, vil vekten utføre de tyngste veiejobbene med letthet. Du kan også
blande alle ingrediensene rett i din største bolle, eller til og med rett i bollen fra
kjøkkenmaskinen.
FØR APPARATET BRUKES FØRSTE GANG: Fjern batteri-isolatorlappen (hvis
påført). Sett inn batteriene og pass på at +/- polene er korrekt plassert.
Å SLÅ PÅ: Plasser bollen på vekten (hvis du bruker en bolle). Trykk på q/ZERO.
Vent til displayet viser 0.
OMREGNING AV VEKTENHETER: Trykk på UNIT for å skifte mellom g, oz, ml og
fl.oz. Målingene ml og fl.oz (der de er inkludert) passer for alle vannbaserte væsker,
f.eks. vin, kraft, melk.
Å ‘TILSETTE OG VEIE’ flere forskjellige ingredienser i én bolle: Trykk på
q/ZERO mellom hver ingrediens.
Å SLÅ AV MANUELT: Trykk på q/ZERO i 2-3 sekunder. Apparatet vil slås av
automatisk hvis displayet viser 0 i 1 minutt eller samme vektmåling i 3 minutter.
VARSELSINDIKATORER:
Lo eller Lavt batteri: Skift ut batteriene.
Err eller O-Ld eller EEEE Vektoverbelastning: Reduser vekten litt
---- Negativ belastning: Trykk på q/ZERO for å vende tilbake til 0
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD: Vekten skal kun rengjøres med en fuktig klut. Ikke
nedsenk i vann eller bruk kjemiske/abrasive rengjøringsmidler.
WEEE FORKLARING Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette
produktet ikke kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge
mulig skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert
avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av
materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og
hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt. De kan
sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.
BATTERIDIREKTIV Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade
miljøet og helsen. Vær vennlig å kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter.
GARANTI Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil
reparere eller erstatte et produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier)
vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller
materialer. Denne garantien dekker slitedeler som berører produktets funksjon.
Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader
forårsaket av uhell eller feil bruk. Salter er ikke ansvarlig for noe slags tilfeldig
Specyfikacje produktu
Marka: | Salter |
Kategoria: | waga kuchenna |
Model: | 1079 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Salter 1079, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje waga kuchenna Salter
25 Września 2024
25 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
23 Września 2024
23 Września 2024
Instrukcje waga kuchenna
- waga kuchenna Smeg
- waga kuchenna Beurer
- waga kuchenna Caso
- waga kuchenna Gorenje
- waga kuchenna Tefal
- waga kuchenna Livoo
- waga kuchenna SilverCrest
- waga kuchenna Severin
- waga kuchenna Nedis
- waga kuchenna Medion
- waga kuchenna Black & Decker
- waga kuchenna OK
- waga kuchenna Adler
- waga kuchenna Westinghouse
- waga kuchenna Quigg
- waga kuchenna Domo
- waga kuchenna Ardes
- waga kuchenna Orbegozo
- waga kuchenna Blaupunkt
- waga kuchenna Brandt
- waga kuchenna Vivax
- waga kuchenna Siemens
- waga kuchenna Ambiano
- waga kuchenna Grundig
- waga kuchenna Mesko
- waga kuchenna Concept
- waga kuchenna ECG
- waga kuchenna TFA
- waga kuchenna Trisa
- waga kuchenna Zelmer
- waga kuchenna Cuisinart
- waga kuchenna Wilfa
- waga kuchenna Bomann
- waga kuchenna Arzum
- waga kuchenna Tanita
- waga kuchenna Melissa
- waga kuchenna Beper
- waga kuchenna Techno Line
- waga kuchenna Emos
- waga kuchenna Philco
- waga kuchenna Morphy Richards
- waga kuchenna Zanussi
- waga kuchenna Fagor
- waga kuchenna Redmond
- waga kuchenna Koenic
- waga kuchenna Izzy
- waga kuchenna ProfiCook
- waga kuchenna Polti
- waga kuchenna Arendo
- waga kuchenna Witt
- waga kuchenna Wahl
- waga kuchenna Eta
- waga kuchenna Camry
- waga kuchenna Scarlett
- waga kuchenna Nevir
- waga kuchenna TriStar
- waga kuchenna First Austria
- waga kuchenna Gastroback
- waga kuchenna Aurora
- waga kuchenna Continental Edison
- waga kuchenna Bifinett
- waga kuchenna Genie
- waga kuchenna G3 Ferrari
- waga kuchenna Westfalia
- waga kuchenna Bugatti
- waga kuchenna Gourmetmaxx
- waga kuchenna Clatronic
- waga kuchenna Inventum
- waga kuchenna Ariete
- waga kuchenna Graef
- waga kuchenna Princess
- waga kuchenna Innoliving
- waga kuchenna Sunbeam
- waga kuchenna Hama
- waga kuchenna Taylor
- waga kuchenna Duronic
- waga kuchenna Ritter
- waga kuchenna Breville
- waga kuchenna Terraillon
- waga kuchenna VOX
- waga kuchenna Vakoss
- waga kuchenna Orion
- waga kuchenna Barazza
- waga kuchenna Whynter
- waga kuchenna Leifheit
- waga kuchenna Sencor
- waga kuchenna Kalorik
- waga kuchenna ADE
- waga kuchenna Etekcity
- waga kuchenna Kunft
- waga kuchenna Grunkel
- waga kuchenna Becken
- waga kuchenna Haeger
- waga kuchenna XD Enjoy
- waga kuchenna Dualit
- waga kuchenna Kern
- waga kuchenna Vitek
- waga kuchenna Maestro
- waga kuchenna Proline
- waga kuchenna OBH Nordica
- waga kuchenna Bestron
- waga kuchenna Optimum
- waga kuchenna Swan
- waga kuchenna Alpina
- waga kuchenna Alessi
- waga kuchenna Korona
- waga kuchenna Saturn
- waga kuchenna Vice Versa
- waga kuchenna Sinbo
- waga kuchenna Jata
- waga kuchenna Logik
- waga kuchenna Ernesto
- waga kuchenna Termozeta
- waga kuchenna Eldom
- waga kuchenna Jocca
- waga kuchenna GlobalTronics
- waga kuchenna Nordmende
- waga kuchenna Soehnle
- waga kuchenna Maxwell
- waga kuchenna AcuRite
- waga kuchenna Ventus
- waga kuchenna Champion
- waga kuchenna Ufesa
- waga kuchenna Maul
- waga kuchenna Laica
- waga kuchenna Brabantia
- waga kuchenna Lümme
- waga kuchenna AWS
- waga kuchenna Konig
- waga kuchenna Mx Onda
- waga kuchenna Xavax
- waga kuchenna Efbe-schott
- waga kuchenna Fakir
- waga kuchenna Kuechenprofi
- waga kuchenna Coline
- waga kuchenna Ellrona
- waga kuchenna Beaba
- waga kuchenna Mettler-Toledo
- waga kuchenna Rösle
- waga kuchenna TFA Dostmann
- waga kuchenna CDN
- waga kuchenna Ease Electronicz
- waga kuchenna DoughXpress
- waga kuchenna Tor Rey
- waga kuchenna Cardinal Detecto
- waga kuchenna SOEM
- waga kuchenna Edlund
- waga kuchenna Girmi
- waga kuchenna RoyaltyLine
- waga kuchenna Metaltex
- waga kuchenna Eks
- waga kuchenna Inotec
- waga kuchenna Weinberger
- waga kuchenna GEFU
- waga kuchenna Tescoma
- waga kuchenna Joseph Joseph
Najnowsze instrukcje dla waga kuchenna
14 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024