Instrukcja obsługi Salter 1024 WHDR
Salter
waga kuchenna
1024 WHDR
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Salter 1024 WHDR (12 stron) w kategorii waga kuchenna. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/12
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
E
1036/1046
BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA
BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA
BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA
ELEKTRONISK KJØKKENVEKT
ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL
ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA
ELEKTRONISK KÖKSVÅG
ELEKTRONISK KØKKENVÆGT
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA
GB BATTERY
1 x CR2032. Ensure +/- terminals are the correct way round.
Remove isolator tab before first use.
TO SWITCH ON
1) Place bowl on scale before switching on.
2) Press and release button. ON/ZERO/OFF 8888⁄
appears on display.
3) Wait until display shows 0.
TO CONVERT WEIGHT UNITS
To switch between units press to scroll through until the desired g, lb:oz, fl.oz, ml
unit is reached.
The Aquatronic™ liquid measure feature is suitable for all water based liquids,
including wine, milk, stock, cream etc.
SOLIDS: g = grammes, oz = ounces, lb = pounds ml = millilitres, LIQUIDS:
fl.oz = fluid ounces If your recipe shows litre or pint measures: 1 litre = 1000 ml,
1 pint = 20 fl.oz, 1/2 pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz
TO ADD & WEIGH
To weigh several dierent ingredients in one bowl, press ON/ZERO/OFF to reset the
display between each ingredient.
AUTO SWITCH OFF
Auto switch-o occurs if display shows 0 for 3 minutes or shows the same weight
reading for 3 minutes.
MANUAL SWITCH OFF
To maximise battery life press for two seconds after use to switch o.ON/ZERO/OFF
WARNING INDICATORS
Replace battery Weight Overload
CLEANING & CARE
• Ifthescaleisnottobeingusedforalongperiod,removethebattery.
Always remove flat batteries immediately.
• Cleanthescalewithaslightlydampcloth.DO NOT immerse the scale in water or
use chemical/abrasive cleaning agents.
• Allplasticpartsshouldbecleanedimmediatelyaftercontactwithfats,spices,
vinegar and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as
citrus juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic
waste as they contain substances which can be damaging to the environment
and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the
product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within
15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective
workmanship or materials. This guarantee covers working parts that aect the
functionofthescale.Itdoesnotcovercosmeticdeteriorationcausedbyfairwear
and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the
scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be
supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local
Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the
scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a
consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way.
For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent,
TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local
Salter appointed agent.
PILE
1xCR2032.Introduirelapileenveillantàrespecterlespolarités.
Enlevez la languette isolante avant la première utilisation.
METTRE EN MARCHE
1) Placezunrécipientsurlabalanceavantdelemettreenmarche.
2) Appuyez et relâchez la touche ON/ZERO/OFF. 8888 ⁄
apparaisse sur l’achage.
3) Attendez que 0soitvisualisé.
POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE
Pourpasserd’unélémentàl’autre,appuyersur pourfairedélerjusqu’àg, lb:oz, fl.oz, ml
l’élémentdésiré.
LafonctiondemesuredesliquidesAquatronic™convientàtouslesingrédientscontenantde
l’eau (par ex. : vin, lait, bouillon, crème, etc.).
SOLIDES: g = grammes, oz = onces, lb = livres : ml = millilitres, LIQUIDES
fl. oz = onces liquides Si les mesures de votre recette sont données en litres ou en pintes:
1 litre = 1000 ml, 1 pinte = 20 fl.oz. 1/2 pinte = 10 fl.oz, 1/4 pinte = 5 fl. oz
AJOUTER ET PESER
Pourpeserplusieursingrédientsdiérentsdansunseulbol,appuyersurON/ZERO/OFF pour
remettrel’achageàzéroentrechaqueingrédient.
L’ARRÊT AUTOMATIQUE
L’arrêt automatique se marche si l’achage montre 0 pendant 3 minutes ou (une lecture de) un
poids pendant 3 minutes.
LA MISÉ SUR ARRÊT
Pouroptimiserladuréedeviedelabatterie,appuyerpendantdeuxsecondessurON/ZERO/
OFF après utilisation pour arrêter.
INDICATEURS D’AVERTISSEMENT
Remplacerlespile Labalanceestsurchargée
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Silabalancen’estpasutiliséependantunelonguepériodedetemps,retirezlapile.
Veuillezàtoujoursretirerlespilesépuiséesimmédiatement.
• Nettoyezlabalanceavecunchionlégèrementhumide.SURTOUT n’immergez pas la
balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.
• Touteslespartiesenplastiquedoiventêtrenettoyésimmédiatementaprèsuncontact
avecdesmatiéresgrasses,desépices,duvinaigreoudesalimentsfortementaromatisés/
colorés.Eviteztoutcontactavecdesacidestelsquedesjusdefruitscitreux.
EXPLICATION WEEE
Lesymboleindiquequeleproduitnedoitpasêtreéliminéaveclesautresdéchets
ménagersdanstoutel’UnionEuropéenne.L’éliminationincontrôléedesdéchetspouvant
porterpréjudiceàl’environnementouàlasantéhumaine,veuillezlerecyclerdefaçon
responsable.Vousfavoriserezainsilaréutilisationdurabledesressourcesmatérielles.Pour
renvoyervotreappareilusagé,prièred’utiliserlesystèmederenvoietcollectionoucontacter
lerevendeuroùleproduitaétéacheté.Ilspeuventsedébarrasserdeceproduitanqu’ilsoir
recyclétoutenrespectantl’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUM
Cesymboleindiquequelespilesetlesaccumulateursnedoiventpasêtrejetésavecles
déchetsménagerscarilscontiennentdessubstancespouvantêtrepréjudiciablespour
lasantéhumaineetl’environnement.Veuillezutiliserlespointsdecollectemisàdisposition
pourvousdébarrasserdespilesetaccumulateursusagés. ToujoursinsérerAvertissement :
lespilescorrectementconcernantlespolarités(+et-)marquéessurlapileetl’équipement.
Ne pas laisser les enfants eectuer de remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte.
Maintenirlespileshorsdeportéedesenfants.Encasd’ingestiond’unélémentoud’unepile,
ilconvientquelapersonneconcernéeconsulterapidementunmédecin.Nepasmettreau
rebutlespilesdanslefeu.Nepaschargerlespiles.Nepascourt-circuiterlespiles.Ilconvient
d’enleverimmédiatementlespilesmortesdel’équipementetdelesmettreconvenablementau
rebut.Nepasdéformerlespiles.Informationàconserveraveclanotice.
GARANTIE
Ceproduitestuniquementdestinéàunusagedomestique.Salters’engageàréparerou
remplacergratuitementleproduit,outoutepiècedeceproduit,(àl’exclusiondespiles)dans
les15anssuivantladated’achats’ilestprouvéqueladéfaillanceprovientd’unemauvaise
qualitédefabricationoudematériauxdéfectueux.Cettegarantiecouvrelespartiesmobiles
quiaectentlefonctionnementdel’appareil.Ellenecouvrepastoutedétériorationesthétique
provoquéeparl’usurenormaleoutoutdommageprovoquéparaccidentouunemauvaise
utilisation.Lefaitd’ouvriroudedémonterl’appareilousescomposantsannuleralagarantie.
Lesretourssousgarantiedoiventêtreaccompagnésdujusticatifd’achatetexpédiésenport
payéàSalter(ouàunagentSalteragréélocal,siendehorsduR.-U.)Ilestconseillédebien
emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en
complémentdesdroitsstatutairesduconsommateuretn’aectecesdroitsenaucuncas.Hors
R.-U.,contactezvotreagentSalteragréélocal.
F
2
3
PILA
1 x CR2032. Comprober que los pólos +/- están colocados correctamente.
Antes de usar por primera vez, retire la lengüeta aislante.
PUESTA EN MARCHA
1) Colocar un recipiente en la balanza antes del encendido.
2) Presionar la tecla ON/ZERO/OFF. 8888⁄
aparezca en el visor.
3) Esperar a que en el visor aparezca 0.
PARA CONVERTIR LAS UNIDADES DE PESO
Para cambiar entre unidades pulse g, lb:oz, fl.oz, ml para desplazar por la pantalla
hasta llegar a la unidad deseada.
La función “Aquatronic™” está recomendada para medir todos los líquidos con base
de agua, incluido vino, leche, caldo, nata, etc.
SOLIDOS: g = gramos, oz = onzas, lb = libras : ml=mililitros, LIQUIDOS
fl.oz = onzas liquidas : 1 litro = 1000 Si su receta indica medidas de litro o de pinta
ml, 1 pinta = 20 fl.oz, 1/2 pinta = 10 fl.oz, 1/4 pinta = 5 fl.oz
AÑADIR Y PESAR
Si desea pesar varios ingredientes distintos en un platillo, pulse para ON/ZERO/OFF
poneracerolapantalladespuésdecadaingrediente.
EL APAGADO AUTOMÁTICO
El apagado automático funciona si el indicador indica durante 3 minutes, o si indica 0
un sólo peso durante 3 minutes.
APAGADO MANUAL
Para potenciar la duración de la pila pulse durante dos segundos ON/ZERO/OFF
despuésdeusarparaqueseapague.
INDICADORES DE AVERTENCIA
Cambiar las pila Sobrecarga de peso
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Silabalanzanoseusaduranteunperiodoextenso,quitarlapila.Quitarsiempre
las pilas descaragadas de inmediato.
• Limpiarlabalanzaconunpañoligermentehumedecido.NO sumergir la balanza
en agua ni usar sustancias de limpieza químicas o abrasivas.
• Todaslaspiezasdeplásticodeberánserlimpiadasdeinmediatodespuésdel
contacto con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes.
Evitar el contacto con ácidos tales como los zumos de frutas cítricas.
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros
residuosdomésticosenningúnlugardelaUE.Andeprevenirlosefectos
perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre
el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma
responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o
póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá
recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura
domésticayaquecontienensustanciasquepuedenserperjudicialesparael
medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los puntos de recogida que
existen para ese fin.
GARANTIA
Esteartículoestáconcebidoparausodomésticosolamente.Salterseharácargo
de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas),
sincostealgunosidentrodelperíodode15añosdelafechadecomprasepuede
demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta
garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre
eldeteriorocosméticocausadoporelusoydesgastenaturalodañoscausados
por accidente o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará
lagarantía.Lasreclamacionesdentrodelagarantíadebeniracompañadasporel
recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si
es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para
quenosufradañosentránsito.Estagarantíaesadicionalalosderechosestatutarios
del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino
Unido, diríjase al agente local de Salter.
BATTERIE
1 x CR2032. Einsetzen Sie die Batterie entsprechend den Polmarkierungen.
VordererstenVerwendungdenIsolierstreifenentfernen.
EINSCHALTEN
1) Stellen Sie einen Behälter auf die Waage.
2)
Die ON/ZERO/OFF -Taste drücken und loslassen. 8888⁄
wird auf der Anzeige erscheinen.
3) Warten Sie, bis auf der Anzeige erscheint.0
UM DIE EINHEITEN ZU WECHSELN
Um auf eine andere Maßeinheit umzuschalten g, lb:oz, fl.oz, ml so lange drücken, bis die
gewünschte Maßeinheit angezeigt wird.
Die Aquatronic™-Funktion zur Flüssigkeitsmessung eignet sich für alle Flüssigkeiten
auf Wasserbasis, darunter auch Wein, Milch, Brühe, Sahne usw.
FESTMAßE: g = gramm, oz = unzen, lb = pfund : ml = milliliter, fl.oz = FLÜSSIGKEITSMAßE
fluid onces Fü den Fall, daß in Ihrem Rezept Liter oder Pints verwendet werden: 1 liter
= 1000 ml, 1 pint = 20 fl.oz, 1/2 pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz
HINZUGEBEN UND WIEGEN
Damit mehrere verschiedene Zutaten in einer Schüssel gewogen werden können, die
Taste ON/ZERO/OFF zur Rückstellung der Anzeige zwischen den einzelnen Zutaten drücken.
AUSSCHALTAUTOMATIK
Ausschaltautomatik werde nach 3 Minuten passieren, wenn die Anzeige ständig angezeigt 0
hat, oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert ständing angezeit wurde.
ABSCHALTEN DER WAAGE
Damit eine möglichst lange Batterielebensdauer sichergestellt werden kann, das Gerät
nach der Verwendung ausschalten. Dazu zwei Sekunden gedrückt halten.ON/ZERO/OFF
WARNMELDUNGEN
Batterie auswechseln Die Waage ist überladen
REINIGEN UND PFLEGE
• WenndieWaageübereinenlängerenZeitraumnichtbenutztwird,Batterie
herausnehmen. Leere Batterien immer gleich herausnehmen.
• WaagemiteinemleichtangefeuchtetenTuchreinigen.DieWaageNICHT in Wasser
eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
• AlleKunststotellesolltensofortnachKontaktmitFett,Gewürzen,Essigoder
Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden.
Kontakt mit Säuren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU
nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt oder Gesundheitsschäden verhindert
werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit
einenachhaltigeWiederverwendungderRohstoe.VerwendenSiezurRückgabeIhres
benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme
oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise
kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen
Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoe enthalten, die sich auf Umwelt und
Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfür
vorgesehenen Sammelstellen.
GARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses
Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine Zeitdauer von 15
Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material-
oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf
die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische
Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke
oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder
einzelner Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg
möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen
SalterFachhändlerinIhrerNähe)schicken(Frachtbezahlt).DieWaagemusssoverpackt
werden,dasssiewährenddesTransportsnichtbeschädigtwerdenkann.Ihregesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics FrankfurterWeg 6 33106
Paderborn Germany +49 69 5170 9480.
ESD
Specyfikacje produktu
Marka: | Salter |
Kategoria: | waga kuchenna |
Model: | 1024 WHDR |
Kolor produktu: | Biały |
Wbudowany wyłącznik: | Tak |
Typ kontroli: | Przyciski |
Łatwy do czyszczenia: | Tak |
Typ wyświetlacza: | LCD |
Położenie urządzenia: | Blat |
Automatyczne wyłączanie zasilania: | Tak |
Wysokość produktu: | 131 mm |
Szerokość produktu: | 290 mm |
Głębokość produktu: | 223 mm |
Rodzaj baterii: | AAA |
Model: | Elektroniczna waga kuchenna |
Liczba baterii: | 2 |
Typ górnej powierzchni: | Plastik |
Maksymalna waga: | 5 kg |
Dokładność: | 1 g |
Pojemność miski: | 2 l |
Podświetlenie LED: | Tak |
Miska dołączona: | Tak |
Wskaźnik przeładowania: | Tak |
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania akumulatora: | Tak |
Jednostka miary: | fl oz, g,kg, ml |
Automatyczne zerowanie: | Tak |
Funkcja tarowania: | Tak |
Wysoka precyzja: | Tak |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Salter 1024 WHDR, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje waga kuchenna Salter
25 Września 2024
25 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
23 Września 2024
23 Września 2024
Instrukcje waga kuchenna
- waga kuchenna Smeg
- waga kuchenna Beurer
- waga kuchenna Caso
- waga kuchenna Gorenje
- waga kuchenna Tefal
- waga kuchenna Livoo
- waga kuchenna SilverCrest
- waga kuchenna Severin
- waga kuchenna Nedis
- waga kuchenna Medion
- waga kuchenna Black & Decker
- waga kuchenna OK
- waga kuchenna Adler
- waga kuchenna Westinghouse
- waga kuchenna Quigg
- waga kuchenna Domo
- waga kuchenna Ardes
- waga kuchenna Orbegozo
- waga kuchenna Blaupunkt
- waga kuchenna Brandt
- waga kuchenna Vivax
- waga kuchenna Siemens
- waga kuchenna Ambiano
- waga kuchenna Grundig
- waga kuchenna Mesko
- waga kuchenna Concept
- waga kuchenna ECG
- waga kuchenna TFA
- waga kuchenna Trisa
- waga kuchenna Zelmer
- waga kuchenna Cuisinart
- waga kuchenna Wilfa
- waga kuchenna Bomann
- waga kuchenna Arzum
- waga kuchenna Tanita
- waga kuchenna Melissa
- waga kuchenna Beper
- waga kuchenna Techno Line
- waga kuchenna Emos
- waga kuchenna Philco
- waga kuchenna Morphy Richards
- waga kuchenna Zanussi
- waga kuchenna Fagor
- waga kuchenna Redmond
- waga kuchenna Koenic
- waga kuchenna Izzy
- waga kuchenna ProfiCook
- waga kuchenna Polti
- waga kuchenna Arendo
- waga kuchenna Witt
- waga kuchenna Wahl
- waga kuchenna Eta
- waga kuchenna Camry
- waga kuchenna Scarlett
- waga kuchenna Nevir
- waga kuchenna TriStar
- waga kuchenna First Austria
- waga kuchenna Gastroback
- waga kuchenna Aurora
- waga kuchenna Continental Edison
- waga kuchenna Bifinett
- waga kuchenna Genie
- waga kuchenna G3 Ferrari
- waga kuchenna Westfalia
- waga kuchenna Bugatti
- waga kuchenna Gourmetmaxx
- waga kuchenna Clatronic
- waga kuchenna Inventum
- waga kuchenna Ariete
- waga kuchenna Graef
- waga kuchenna Princess
- waga kuchenna Innoliving
- waga kuchenna Sunbeam
- waga kuchenna Hama
- waga kuchenna Taylor
- waga kuchenna Duronic
- waga kuchenna Ritter
- waga kuchenna Breville
- waga kuchenna Terraillon
- waga kuchenna VOX
- waga kuchenna Vakoss
- waga kuchenna Orion
- waga kuchenna Barazza
- waga kuchenna Whynter
- waga kuchenna Leifheit
- waga kuchenna Sencor
- waga kuchenna Kalorik
- waga kuchenna ADE
- waga kuchenna Etekcity
- waga kuchenna Kunft
- waga kuchenna Grunkel
- waga kuchenna Becken
- waga kuchenna Haeger
- waga kuchenna Dualit
- waga kuchenna Kern
- waga kuchenna Vitek
- waga kuchenna Maestro
- waga kuchenna Proline
- waga kuchenna OBH Nordica
- waga kuchenna Bestron
- waga kuchenna Swan
- waga kuchenna Alpina
- waga kuchenna Alessi
- waga kuchenna Korona
- waga kuchenna Saturn
- waga kuchenna Vice Versa
- waga kuchenna Sinbo
- waga kuchenna Jata
- waga kuchenna Logik
- waga kuchenna Ernesto
- waga kuchenna Termozeta
- waga kuchenna Eldom
- waga kuchenna Jocca
- waga kuchenna GlobalTronics
- waga kuchenna Nordmende
- waga kuchenna Soehnle
- waga kuchenna Maxwell
- waga kuchenna AcuRite
- waga kuchenna Ventus
- waga kuchenna Champion
- waga kuchenna Ufesa
- waga kuchenna Maul
- waga kuchenna Laica
- waga kuchenna Brabantia
- waga kuchenna Lümme
- waga kuchenna AWS
- waga kuchenna Konig
- waga kuchenna Mx Onda
- waga kuchenna Xavax
- waga kuchenna Efbe-schott
- waga kuchenna Kuechenprofi
- waga kuchenna Coline
- waga kuchenna Ellrona
- waga kuchenna Beaba
- waga kuchenna Mettler-Toledo
- waga kuchenna Rösle
- waga kuchenna TFA Dostmann
- waga kuchenna CDN
- waga kuchenna DoughXpress
- waga kuchenna Tor Rey
- waga kuchenna Cardinal Detecto
- waga kuchenna SOEM
- waga kuchenna Edlund
- waga kuchenna Girmi
- waga kuchenna RoyaltyLine
- waga kuchenna Metaltex
- waga kuchenna Eks
- waga kuchenna Inotec
- waga kuchenna Weinberger
- waga kuchenna GEFU
- waga kuchenna Tescoma
- waga kuchenna Joseph Joseph
Najnowsze instrukcje dla waga kuchenna
14 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024