Instrukcja obsługi Safety 1st Shower Thermometer
Safety 1st
Produkty dla dzieci
Shower Thermometer
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Safety 1st Shower Thermometer (2 stron) w kategorii Produkty dla dzieci. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
SHOWER THERMOMETER
33110042
EN Shower thermometer
You can have complete trust in the Safety 1st shower thermometer to
tell you the temperature of the water, and it is easy to fi t on to your
shower head.
The digital screen enables you to see the temperature quickly and
easily. The optimum temperature is between 35°C and 37°C. The alarm
will warn you if the temperature rises ≥ 39°C.
1- Installing the Safety 1st shower thermometer:
This shower thermometer is suitable for all standard shower heads
(Extension G 1/2).
- Separate the shower head from the hose by unscrewing it.
- Insert the joint between the shower hose and the lower part of the
thermometer. (See diagram A)
- Screw in the lower part of the shower thermometer.
- Insert the second joint between the shower thermometer and the
shower head. (See diagram B)
- Screw in the upper part of the shower thermometer.
2- Alarm:
The red warning light fl ashes when the temperature is at or above
39°C.
3- Changing the batteries (See diagram C) :
When the batteries of the shower thermometer are low, the tempera-
ture will be shown less clearly.
To change the batteries on your shower thermometer, unscrew the
cover at the back of the thermometer using a cross-blade screwdriver.
Insert two LR44 button cell watch batteries.
If you use your thermometer once a day for about an hour, the batte-
ries in your shower thermometer will need to be changed once a year.
4- WARNINGS
TAKE CARE - Do not leave your child without adult supervision. To
avoid any risk of drowning, always keep the child within arm’s reach.
Always check the water temperature with your elbow. Examine the
product before each use and discard it at the fi rst signs of deterioration
or imperfection. In particular check for furring up or scaling: this can
affect the accuracy of the temperature shown.
5- TECHNICAL FEATURES
Shower thermometer: ensuring baby’s water is always at the right
temperature
- Visual alarm (LED) ≥ 39°C
- Response time: 2 seconds
- Measurement range: 0°C-69°C
- Accuracy: +/- 1°C from 25°C to 50°C, +/- 2°C from 0°C to 25°C and
from 50°C to 69°C
- Display accuracy: 1°C
- 2 LR44 batteries supplied
- 2 sealing rings supplied
6- END OF LIFE
When it reaches the end of its life, dispose of your old thermometer,
in the same way as worn batteries, in the appropriate waste disposal
collection.
7- GUARANTEE
This product is guaranteed for two years from the date of purchase.
However, this guarantee does not cover deterioration due to:
- failure to respect the instructions for use.
- inappropriate use resulting from shocks.
- incorrect insertion of the batteries.
- signifi cant scaling or furring up.
The guarantee does not apply to batteries.
See diagram
DE Duschthermometer
Das Duschthermometer Safety 1st ermöglicht eine genaue und zuver-
lässige Bestimmung der Wassertemperatur. Es lässt kinderleicht an
Ihren Duschkopf anbringen.
Auf der Digitalanzeige können Sie leicht und schnell die angezeigte
Temperatur ablesen. Die optimale Badetemperatur sollte zwischen
35°C und 37°C liegen. Wird die Temperatur von ≥ 39°C überschritten
ertönt ein Alarmsignal.
1 - Installation des Duschthermometers Safety 1st:
Dieses Duschthermometer passt an alle Standard-Duschköpfe. (An-
schluss G 1/2).
- Duschkopf vom beweglichen Schlauch abdrehen.
- Das Gelenk zwischen Duschschlauch und unterem Teil des Thermo-
meters anbringen. (Siehe Bild A)
- Unteren Teil des Duschthermometer durch Drehen befestigen.
- Das zweite Gelenk zwischen Duschthermometer und Duschkopf
anbringen. (Siehe Bild B)
- Oberen Teil des Duschthermometers durch Drehen befestigen.
2 - Alarm:
Die rote Kontrollleuchte blinkt, sobald die Temperatur 39°C erreicht
oder überschreitet.
3 - Batteriewechsel (Siehe Bild C) :
Wenn die Batterien des Duschthermometers zu schwach sind, wird die
Temperaturanzeige undeutlich.
Zum Wechseln der Batterien Ihres Thermometers ist der Deckel auf
der Rückseite des Thermometers mit einem Kreuzschraubenschlüssel
aufzuschrauben.
Legen Sie dann zwei Knopfzellen vom Typ LR44 ein.
Wird Ihr Thermometer täglich ungefähr eine Stunde genutzt, müssen
die Batterien einmal im Jahr gewechselt werden.
4- WARNHINWEISE
ACHTUNG – Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. Halten Sie Ihr
Kind stets mit der Hand fest, um ein Ertrinken zu vermeiden. Prüfen Sie
die Wassertemperatur stets mit dem Ellenbogen.
Prüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch. Entsorgen Sie es, sobald
erste Abnutzungs- oder Verschleißerscheinungen erkennbar sind.
Prüfen Sie es vor allem auf Kalkablagerungen: Hierdurch kann die
Genauigkeit der Temperaturanzeige beeinträchtigt werden.
5- TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Badethermometer: Damit hat das Badewasser für das Baby immer die
richtige Temperatur
- Visueller Alarm (LED) ≥ 39°C
- Reaktionszeit: 2 Sekunden
- Messbereich: 0°C-69°C
- Messgenauigkeit: +/- 1°C von 25°C bis 50°C, +/- 2°C von 0°C bis 25°C
und von 50°C bis 69°C
- Anzeigegenauigkeit: 1°C
- 2 Batterien Typ LR44 inklusive
- 2 Dichtungen inklusive
6 - LEBENSDAUER
Entsorgen Sie die leeren Batterien des Thermometers fachgerecht
über die entsprechenden Sammelpunkte.
7 - GARANTIE
Auf dieses Produkt wird ab Kaufdatum 2 Jahre Garantie gewährt.
Allerdings deckt die Garantie keine Schäden, die aufgrund folgender
Beschädigungen verursacht werden:
- Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung;
- unsachgemäße Nutzung, die aufgrund von Stoßeinwirkungen verur-
sacht wird;
- falsches Einlegen der Batterien;
- hohe Kalkablagerungen;
Die Garantie gilt nicht für die Batterien.
Siehe Diagramm
Thermometer
Fastening Screw
Joint
Shower hose
Shower head
Joint
Fastening nut
Thermometer
Duschkopf
Gelenk
Befestigungsmutter
Thermometer
Thermometer
Befestigungsschraube
Gelenk
Duschschlauch
A B C
A B C
A B C
A B C
5
6
7
8
5
6
7
8
5
6
7
8
5
6
7
8
Made in China/Fait en Chine/Fabricado na China
safety1st.com
DOREL FRANCE S.A.
9 bd du Poitou - BP 905
49309 Cholet Cedex
DOREL U.K. LTD
Hertsmere House, Shenley Road
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1TE
DOREL BELGIUM
Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1 – BP 177
1020 Brussels
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET Helmond
DOREL HISPANIA S.A.
C/Pare Rodès n°26
Torre A 4° Edifi cio Del Llac Center
08208 Sabadell (BARCELONA)
DOREL GERMANY GMBH
Augustinusstrasse 9c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4 (Niveau 2)
1023 Crissier
DOREL ITALIA S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (BERGAMO)
DOREL PORTUGAL
Parque Industrial da Gândara
Rua Pedro Dias 25
4480 -
614 Rio Mau (Villa Do Conde)
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
DOREL IRELAND
Unit 25
Canal Walk
Parkwest
Dublin 12
FR Thermomètre de douche
Le thermomètre de douche Safety 1st permet de connaitre en toute
fi abilité la température de l’eau. Il s’adapte facilement à votre pommeau
de douche.
L’écran digital vous permet de prendre facilement et rapidement connais-
sance de la température affi chée. La température optimale doit être
comprise entre 35°C et 37°C. L’alarme vous permet d’être averti si la tem-
pérature est ≥ à 39°C.
1- Installation du thermomètre de douche Safety 1st :
Ce thermomètre de douche s’adapte à tous les pommeaux de douche
standards (raccord G 1/2).
- Séparer le pommeau de douche du flexible de douche en les dévissant.
- Insérer le joint entre le fl exible de douche et la partie inférieure du ther-
momètre. (Voir schéma A)
- Visser la partie inferieure du thermomètre de douche.
- Insérer le second joint entre le thermomètre de douche et le pommeau
de douche. (Voir schéma B)
- Visser la partie supérieure du thermomètre de douche.
2- Alarme:
Le voyant rouge clignote lorsque la température est supérieure ou égale
à 39°C
3- Changement des piles (Voir schéma C) :
Lorsque les piles du thermomètre de douche sont faibles l’affi chage de la
température est moins net.
Pour changer les piles de votre thermomètre de douche dévissez le cou-
vercle se trouvant au dos du thermomètre à l’aide d’un tournevis cruci-
forme.
Insérer deux piles bouton de type LR44.
A raison d’une utilisation par jour d’environ une heure les piles de votre
thermomètre de douche devront être changées une fois par an.
4- AVERTISSEMENTS
ATTENTION – Ne pas laisser l’enfant sans la surveillance d’un adulte. Pour
éviter tout risque de noyade, garder toujours l’enfant à portée de main.
Vérifi er toujours la température de l’eau à l’aide de votre coude.
Avant chaque utilisation, examiner le produit. Le jeter dès le premier signe
de détérioration ou de fragilité. Vérifi er en particulier l’entartrage : ce phé-
nomène peut altérer la justesse de la température.
5- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Thermomètre de douche : l’eau de bébé toujours à la bonne température
- Alarme visuelle (LED) ≥ 39°
- Temps de réponse : 2 secondes
- Plage de mesure : 0°C-69°C
- Exactitude : +/- 1°C de 25°C à 50°C, +/- 2°C de 0°C à 25°C et de 50°C
à 69°C
- Précision d’affi chage : 1°C
- 2 piles LR44 fournies
- 2 joints d’étanchéité fournis
6- FIN DE VIE
Jeter les piles usagées et le thermomètre en fi n de vie dans les collectes
de déchets appropriées.
7- GARANTIE
Ce produit est garanti 2 ans à partir de la date d’achat. Toutefois, cette
garantie ne couvre pas les détériorations dues :
- au non-respect du mode d’emploi.
- à un usage inapproprié résultant de chocs.
- à une mise en place incorrecte des piles.
- à un entartrage important.
La garantie ne s’applique pas aux piles.
5
6
7
8
5
6
7
8
Thermomètre
Visse de fixation (G1/2)
Joint
Flexible de douche
Pommeau de douche
Joint
Ecrou de fi xation (G1/2)
Thermomètre
A B C
A B C
A B C
P
NL Douchethermometer
Met de douchethermometer van Safety 1st kunt u op betrouwbare
wijze de watertemperatuur meten. Hij kan eenvoudig bevestigd wor-
den op uw douchekop.
Dankzij het digitale schermpje kunt u gemakkelijk en snel de weerge-
geven temperatuur aflezen. De optimale watertemperatuur ligt tussen
35°C en 37°C. Dankzij het alarm wordt u gewaarschuwd wanneer de
temperatuur meer ≥ 39°C bedraagt.
1- Plaatsing van de douchethermometer van Safety 1st:
De douchethermometer kan aangepast worden aan alle standaard-
douchekoppen (Tussenstuk G 1/2).
- Haal de douchekop van de doucheslang door deze los te schroeven.
- Steek het verbindingsstuk tussen de doucheslang en het onderste
deel van de thermometer. (Zie tekening A)
- Schroef het onderste deel van de douchethermometer vast.
- Steek het tweede verbindingsstuk tussen de douchethermometer en
de douchekop. (Zie tekening B)
- Schroef het bovenste deel van de douchethermometer vast.
2- Alarm:
Het rode lampje gaat knipperen wanneer de temperatuur 39°C of meer
bedraagt
3- Batterijen vervangen (Zie tekening C) :
Wanneer de batterijen van de douchethermometer bijna leeg zijn, is de
weergave van de temperatuur minder duidelijk.
Om de batterijen van uw douchethermometer te vervangen, schroeft
u het deksel dat zich op de achterzijde van de thermometer bevindt los
met behulp van een schroevendraaier met kruiskop.
Stop twee batterijen van het type LR44 in de daartoe voorziene plaats.
Op basis van een gebruik van ongeveer één uur per dag, dienen de
batterijen van uw thermometer één keer per jaar vervangen te worden.
4- WAARSCHUWING
OPGELET – Laat het kind niet achter zonder het toezicht van een
volwassene. Houd het kind steeds binnen handbereik om het risico
op verdrinking te voorkomen. Controleer steeds de watertemperatuur
met uw elleboog.
Controleer het product voor ieder gebruik. Gooi het weg van bij de
eerste tekenen van slijtage of defecten. Controleer in het bijzonder op
kalkaanslag: dit fenomeen kan de juistheid van de temperatuurmeting
beïnvloeden.
5- TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Douchethermometer: het water heeft steeds de geschikte tempera-
tuur voor een baby
- Visueel alarm (led) ≥ 39°C
- Responsietijd: 2 seconden
- Meetveld: 0°C-69°C
- Nauwkeurigheid: +/- 1°C van 25°C tot 50°C, +/- 2°C van 0°C tot 25°C
en van 50°C tot 69°C
- Weergavenauwkeurigheid: 1°C
- 2 meegeleverde LR44-batterijen
- 2 meegeleverde afdichtingen
6- EINDE VAN DE LEVENSDUUR
Gooi de gebruikte batterijen en de thermometer op het einde van hun
levensduur bij de correcte afvalsoort.
7- GARANTIE
Op dit product geldt een garantie van 2 jaar die in werking treedt vanaf
de aankoopdatum. Deze garantie geldt echter niet voor schade die te
wijten is aan:
- het niet naleven van de gebruikshandleiding.
- een onjuist gebruik door schokkende bewegingen.
- een foutieve plaatsing van de batterijen.
- een aanzienlijke hoeveelheid kalkaanslag.
De garantie is niet geldig op de batterijen.
Zie schema
ES Termómetro de ducha
El termómetro de ducha Safety 1st permite conocer la temperatura del
agua con total fiabilidad. Se adapta fácilmente al mango de su ducha.
El display digital le permite conocer de forma fácil y rápida la tempe-
ratura mostrada. La temperatura óptima oscila entre 35°C y 37°C. Una
alarma le avisa siempre que la temperatura ≥ los 39°C.
1- Instalación del termómetro de ducha Safety 1st:
Este termómetro de ducha se adapta a todos los pomos de ducha
estándar (empalme G 1/2).
- Desenrosque el mango de ducha del tubo para separarlos.
- Inserte la junta entre el tubo de ducha y la parte inferior del termó-
metro. (Ver esquema A)
- Enrosque la parte inferior del termómetro.
- Inserte la segunda junta entre el termómetro y el mango de ducha.
(Ver esquema B)
- Enrosque la parte superior del termómetro.
2- Alarma:
El piloto rojo parpadea cuando la temperatura es superior o igual a
39°C.
3 - Cambio de las pilas (Ver esquema C):
Si el display de la temperatura aparece atenuado, es señal de que las
pilas del termómetro están gastadas.
Para cambiar las pilas del termómetro, desenrosque la tapadera que
se encuentra en la parte posterior del termómetro con ayuda de un
destornillador cruciforme.
Inserte dos pilas de botón de tipo LR44.
Suponiendo que utilice el termómetro una hora al día aproximada-
mente todos los días, necesitará cambiarlas una vez al año.
4- ADVERTENCIAS
ATENCIÓN: no deje al niño sin la vigilancia de un adulto. Para evitar
riesgos de ahogamientos, tenga siempre al niño al alcance de la mano.
Compruebe siempre la temperatura del agua introduciendo el codo.
Examine el producto antes de cada uso. Deséchelo en cuanto apa-
rezcan los primeros signos de deterioro o fragilidad. Preste especial
atención a las incrustaciones de cal: este fenómeno puede alterar la
precisión del termómetro.
5- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Termómetro de ducha: el agua del bebé, siempre a la temperatura
correcta
- Alarma visual (LED) ≥ 39°C
- Tiempo de respuesta: 2 segundos
- Intervalo de medición: 0°C-69°C
- Exactitud: +/- 1°C de 25°C a 50°C, +/- 2°C de 0°C a 25°C y de 50°C
a 69°C
- Datos en pantalla: 1°C
- Incluye 2 pilas LR44
- Incluye 2 juntas estancas
6- AL FIN DE LA VIDA ÚTIL
Deseche las pilas gastadas y el termómetro al final de su vida útil en
contenedores apropiados.
7- GARANTÍA
Este producto tiene dos años de garantía a partir de la fecha de com-
pra. No obstante, la garantía no cubre los desperfectos provocados
por:
- no respetar las instrucciones de uso.
- un uso inadecuado o golpes.
- una colocación incorrecta de las pilas.
- incrustaciones importantes.
La garantía no cubre las pilas.
Ver esquema
Termometro
Vite per il fissaggio
Guarnizione
Tubo della doccia
Doccetta
Guarnizione
Dado per il fissaggio
Termometro
Thermometer
Bevestigingsschroef
Verbindingsstuk
Doucheslang
Douchekop
Verbindingsstuk
Bevestigingsmoer
Thermometer
Termómetro
Tornillo de fijación
Junta
Tubo de ducha
Mango de ducha
Junta
Tuerca de fijación
Termómetro
A B C
A B C
A B C
A B C
A B C
A B C
5
6
7
8
5
6
7
8
5
6
7
8
5
6
7
8
5
6
7
8
5
6
7
8
IT Termometro doccia
Il termometro doccia Safety 1st permette di conoscere in maniera
affidabile la temperatura dell’acqua. Si adatta facilmente alla vostra
doccetta.
Lo schermo digitale vi permette di leggere la temperatura rilevata in
modo semplice e rapido. La temperatura ottimale deve essere com-
presa tra 35°C e 37°C. Un segnale luminoso vi avvertirà in caso di tem-
peratura ≥ a 39°C.
1- Installazione del termometro doccia Safety 1st:
Questo termometro di doccia si adatta a tutte le doccette di doccia
standard (Connettore G 1/2).
- Separare la doccetta dal tubo della doccia svitandola.
- Inserire la guarnizione tra il tubo della doccia e la parte inferiore del
termometro. (vd. Figura 1)
- Avvitare la parte inferiore del termometro doccia.
- Inserire la seconda guarnizione tra il termometro per doccia e la doc-
cetta. (vd. Figura 2)
- Avvitare la parte superiore del termometro doccia.
2- Segnale luminoso:
La spia rossa lampeggia quando la temperatura è uguale o superiore
a 39°C.
3- Sostituzione delle batterie:
Quando le batterie del termometro doccia sono scariche, l’indicazione
della temperatura è meno nitida.
Per sostituire le batterie del vostro termometro doccia svitate il coper-
chio che si trova sul retro del termometro stesso con un cacciavite a
stella.
Inserite due batterie piatte di tipo LR44.
A fronte di un utilizzo giornaliero di circa un’ora, le batterie del vostro
termometro doccia dovranno essere sostituite una volta all’anno.
4- AVVERTENZE
ATTENZIONE – Non lasciate il bambino senza la sorveglianza di un
adulto.
Per evitare ogni rischio di annegamento, tenete sempre il bambino
vicino a voi. Verificate sempre la temperatura dell’acqua con il vos-
tro polso. Prima di ogni utilizzo, esaminate il prodotto. Gettatelo non
appena si presentano segni di deterioramento o rottura. Verificate in
particolare la presenza di calcare, in quanto può alterare la precisione
della rilevazione della temperatura.
5- CARATTERISTICHE TECNICHE
Termometro per doccia: l’acqua per il bambino sempre alla giusta
temperatura
- Allarme visivo (LED) ≥ 39°C
- Tempo di risposta: 2 secondi
- Intervallo di misura: 0°C -69°C
- Esattezza: +/- 1°C da 25°C a 50°C, +/- 2°C da 0°C a 25°C e da 50°C
a 69°C
- Precisione: 1°C
- 2 batterie LR44 incluse
- 2 guarnizioni stagne incluse
6- SMALTIMENTO
Gettare nei contenitori appropriati le batterie esaurite e il termometro
alla fine del suo utilizzo.
7- GARANZIA
Questo prodotto è garantito due anni a partire dalla data di acquisto.
Tuttavia la garanzia non copre danni dovuti a:
- mancato rispetto delle istruzioni d’uso
- uso inappropriato a seguito di urti
- installazione non corretta delle batterie
- abbondante presenza di calcare
La garanzia non si applica alle batterie.
Fare riferimento allo schema
PT Termómetro de chuveiro
O termómetro de chuveiro Safety 1st permite saber com toda a
confiança a temperatura da água. Adapta-se facilmente ao seu chu-
veiro.
O ecrã digital permite medir de forma fácil e saber rapidamente qual
é a temperatura da água. A temperatura ideal deve estar entre 35°C e
37°C. O alarme alerta-o no caso da temperatura ser ≥ a 39°C.
1- Instalação do termómetro de chuveiro Safety 1st:
Este termómetro de banho adapta-se a todos os chuveiros padrão
(Ligação G 1/2).
- Desmontar o chuveiro do tubo flexível do chuveiro desapertando-os.
- Inserir a junta entre o tubo flexível do chuveiro e a parte inferior do
termómetro. (Ver o esquema A)
- Aparafusar a parte inferior do termómetro de chuveiro.
- Inserir a segunda junta entre o termómetro de chuveiro e o chuveiro.
(Ver o esquema B)
- Aparafusar a parte superior do termómetro de chuveiro.
2- Alarme:
O sinal luminoso vermelho pisca quando a temperatura é superior ou
igual a 39°C.
3- Substituição das pilhas (Ver o esquema C):
Quando as pilhas do termómetro de chuveiro estiverem fracas, a visua-
lização da temperatura é menos nítida.
Para substituir as pilhas do termómetro de chuveiro desaparafusar a
tampa na parte de trás do termómetro usando uma chave de para-
fusos cruciforme.
Inserir duas pilhas botão de tipo LR44.
Devido a uma utilização diária de cerca de uma hora, as pilhas do ter-
mómetro de chuveiro devem ser substituídas uma vez por ano.
4- ADVERTÊNCIAS
ATENÇÃO - Não deixar a criança sem a supervisão de um adulto.
Para evitar qualquer risco de afogamento, manter sempre a criança
ao alcance da mão. Verificar sempre a temperatura da água usando
o cotovelo.
Antes de qualquer utilização, examinar o produto. Eliminá-lo assim que
surgirem os primeiros sinais de deterioração ou de fragilidade. Verificar,
em particular, se existem incrustações: este fenómeno pode alterar a
precisão da temperatura.
5- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Termómetro de banho: A água do bebé sempre à temperatura certa
- Alarme visual (LED) ≥ 39°C
- Tempo de resposta: 2 segundos
- Intervalo de medição: 0°C-69°C
- Exactidão: +/- 1°C de 25°C a 50°C, +/- 2°C de 0°C a 25°C e de 50°C
a 69°C
- Precisão de visualização: 1°C
- Fornecidas 2 pilhas LR44
- Fornecidas 2 juntas de estanqueidade
6- FIM DE VIDA
Eliminar as pilhas usadas e o termómetro em fim de vida nos locais de
recolha de resíduos adequados.
7- GARANTIA
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de aquisição.
Todavia, esta garantia não cobre as deteriorações devidas a:
- não cumprimento do modo de utilização
- utilização não adequada resultante de choques
- colocação incorrecta das pilhas
- incrustações significativas.
A garantia não se aplica às pilhas.
Ver o esquema
Termómetro
Parafuso de fixação
Junta
Tubo flexível do chuveiro
Chuveiro
Junta
Porca de fixação
Termómetro
A B C
A B C
5
6
7
8
5
6
7
8
Specyfikacje produktu
Marka: | Safety 1st |
Kategoria: | Produkty dla dzieci |
Model: | Shower Thermometer |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Safety 1st Shower Thermometer, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Produkty dla dzieci Safety 1st
25 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
23 Września 2024
Instrukcje Produkty dla dzieci
- Produkty dla dzieci Maxi-Cosi
- Produkty dla dzieci Severin
- Produkty dla dzieci Joie
- Produkty dla dzieci Angelcare
- Produkty dla dzieci Medela
- Produkty dla dzieci Chicco
- Produkty dla dzieci Moulinex
- Produkty dla dzieci Nuna
- Produkty dla dzieci Melissa
- Produkty dla dzieci Beper
- Produkty dla dzieci Foppapedretti
- Produkty dla dzieci Graco
- Produkty dla dzieci Hauck
- Produkty dla dzieci Weber
- Produkty dla dzieci BeSafe
- Produkty dla dzieci Babymoov
- Produkty dla dzieci Peg Perego
- Produkty dla dzieci Kinderkraft
- Produkty dla dzieci Terraillon
- Produkty dla dzieci Jane
- Produkty dla dzieci Orion
- Produkty dla dzieci Bebe Confort
- Produkty dla dzieci Alecto
- Produkty dla dzieci Reer
- Produkty dla dzieci Dualit
- Produkty dla dzieci Lorelli
- Produkty dla dzieci Kidsmill
- Produkty dla dzieci Inglesina
- Produkty dla dzieci Ergobaby
- Produkty dla dzieci Joycare
- Produkty dla dzieci Pericles
- Produkty dla dzieci Laica
- Produkty dla dzieci Brevi
- Produkty dla dzieci Switel
- Produkty dla dzieci Topmark
- Produkty dla dzieci Bopita
- Produkty dla dzieci Duux
- Produkty dla dzieci Nova
- Produkty dla dzieci Luvion
- Produkty dla dzieci Joovy
- Produkty dla dzieci Tommee Tippee
- Produkty dla dzieci Beaba
- Produkty dla dzieci Maclaren
- Produkty dla dzieci Giordani
- Produkty dla dzieci Badabulle
- Produkty dla dzieci Hartig Helling
- Produkty dla dzieci Fillikid
- Produkty dla dzieci Pabobo
- Produkty dla dzieci Bambino Mio
- Produkty dla dzieci Quax
- Produkty dla dzieci Pigeon
- Produkty dla dzieci Tommee
- Produkty dla dzieci Seca
- Produkty dla dzieci Bhoop
- Produkty dla dzieci Dreambee
Najnowsze instrukcje dla Produkty dla dzieci
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024