Instrukcja obsługi Rotel U448CH1
Rotel
Robot kuchenny
U448CH1
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Rotel U448CH1 (100 stron) w kategorii Robot kuchenny. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/100

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
U448CH1_BED_Rev01_2017- - 04 18
THERMOCOOKER 448CH1EXPERT
U448CH1
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D EMPLOI ’
ISTRUZIONI PER L USO ’
INSTRUCTION FOR USE S

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
2
D / F / I / E
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG
Représentaon schémaque
Rappresentazione schemaca
Schemac representaon
Deutsch
Français
Italiano
English
A. Messbecher
A. Gobelet doseur
A. Misurino
A. Measuring cup
B. Deckel der Mix-Schüs-
sel
B. Couvercle du bol
B. Coperchio del boccale
B. Bowl lid
C. Dichtungsring (Mix-
Schüssel-Deckel)
C. Anneau d’étanchéité
(couvercle du bol)
C. Guarnizione isolante
(Coperchio del boc-
cale)
C. Sealing ring (bowl lid)
D. Universalmesser
D. Lame mulfoncon
D. Lama mulfunzioni
D. Mutliblade
E. Dichtungsring (Univer-
salmesser)
E. Anneau d’étanchéité
(lame mulfuncon)
E. Guarnizione isolante
(lama mulfunzioni)
E. Sealing ring (mul-
blade)
F. Aufsatzspanner
F. Anneau de xaon
F. Anello di ssaggio
F. Tool spanner
G. Schmeerlings Aufsatz
G. Fouet papillon
G. Frusno a farfalla
G. Buery (Srring tool)
H. LCD Bildschirm
H. Écran LCD
H. Schermo LCD
H. LCD Display
I. Bedien feld er
I. Panneau de com-
mande
I. Pannello di comando
I. Control panel
J. Rotel Logo
J. Marque Rotel
J. Marca Rotel
J. Rotel Logo
K. Motoreneinheit
K. Corps du robot
K. Corpo del robot
K. Main body
L. Deckel (Damporb)
L. Couvercle (panier
vapeur)
L. Coperchio (cestello
coura vapore)
L. Lid (steamer)
M. Dampfplae
M. Plateau vapeur
M. Vassoio salva gusto va-
pore
M. Tray (steamer)
N. Damporb
N. Panier vapeur
N. Cestello vapore
N. Steamer
O. Garüssigkeitauang-
schale
O. Récipient de récupera-
on du jus de cuisson
O. Recipiente recupero
succo di coura
O. Drip pan for cooking
juices
P. Teigkneter
P. Pale de pétrissage
P. Pala per impasto
P. Dough kneader
Q. Mix-Schüssel
Q. Bol de mixage
Q. Boccale di mixaggio
Q. Bowl
R. Spachtel
R. Spatule
R. Spatola
R. Spatula
S. An-/Aus-Schalter
S. Interrupreur de mise
sous tension
S. Interruore di accen-
sione
S. Power switch

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
3
TECHNISCHE DATEN
Caractérisques techniques
Speciche tecniche
Technical specicaons
220 240- V
Nennspannung
Tension nominale
Tensione nominale
Rated voltage
50/60 Hz
Nennfrequenz
Fréquence nominale
Frequenza nominale
Rated frequency
500 W
Motorleistung
Puissance du moteur
Potenza del motore
Motor power
1000 W
Heizleistung
Puissance cuisson
Potenza di coura
Heang power

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
4
Inhaltsverzeichnis / Table des maères / Indice / Table of contents
Deutsch .............................................................................................................................................. 10
Sicherheitshinweise ....................................................................................................................... 10
Vor dem ersten Gebrauch ............................................................................................................. 14
Bedienerfeld .................................................................................................................................. 14
Start/Stop/Reset-Drehknopf ......................................................................................................... 14
Temperatur .................................................................................................................................... 15
Timer (Time) .................................................................................................................................. 15
Geschwindigkeit (Speed) ............................................................................................................... 15
Turbo ............................................................................................................................................. 15
Auto ............................................................................................................................................... 16
Impuls (Pulse) ................................................................................................................................ 16
Marmelade (Marmalade) .............................................................................................................. 17
Teig (Dough) .................................................................................................................................. 17
Dampfgaren (Steaming) ................................................................................................................ 18
Schwingbesen (Whisk) ................................................................................................................... 18
LCD Bildschirm ............................................................................................................................... 19
Ist-Temperatur (Actual temperature) ........................................................................................... 19
Zeit (Time) ..................................................................................................................................... 19
Geschwindigkeitsstufe (Speed) ..................................................................................................... 19
Soll-Temperatur (Set temperature) ............................................................................................... 19
Mix-Schüssel .................................................................................................................................. 19
Dichtungsringe............................................................................................................................... 20
Universalmesser ............................................................................................................................ 21
Universalmesser einsetzen ............................................................................................................ 21
Mit dem Universalmesser arbeiten ............................................................................................... 22
Schmeerlings Aufsatz .................................................................................................................. 23
Schmeerlings Aufsatz einsetzen ................................................................................................. 23
Mit dem Schmeerlings Aufsatz arbeiten .................................................................................... 23
Teigkneter ...................................................................................................................................... 24
Teigkneter einsetzen ..................................................................................................................... 24
Mit dem Teigkneter arbeiten ........................................................................................................ 24

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
5
Anwendung des Thermocooker Expert ........................................................................................ 25
Mix-Schüssel einsetzen ................................................................................................................. 25
Herausnehmen der Mix-Schüssel .................................................................................................. 26
Betriebsarten ................................................................................................................................. 26
Arbeitsmodus 1: Mixen/pürieren .................................................................................................. 26
Arbeitsmodus 2: Kochen ............................................................................................................... 27
Arbeitsmodus 3: Mixen/pürieren und kochen .............................................................................. 28
Arbeitsmodus 4: Dampfgaren ....................................................................................................... 29
Reinigung und Wartung ................................................................................................................. 30
Störungsbehebung ........................................................................................................................ 31
Entsorgu ng..................................................................................................................................... 32
Français .............................................................................................................................................. 33
Consignes de sécurité .................................................................................................................... 33
ant la première ulisaon Av ......................................................................................................... 37
Panneau de commande ................................................................................................................. 37
Sélecteur Démarrage / Arrêt / Annulaon .................................................................................... 37
Température .................................................................................................................................. 38
Minuteur (Time) ............................................................................................................................ 38
Vitesse (Speed) .............................................................................................................................. 38
Turbo ............................................................................................................................................. 38
Auto ............................................................................................................................................... 39
Impulsion (Pulse) ........................................................................................................................... 39
Conture (Marmalade) .................................................................................................................. 40
Pâte (Dough) .................................................................................................................................. 40
Cuisson vapeur (Steaming) ............................................................................................................ 41
Fouet (whisk) ................................................................................................................................. 41
Écran LCD ....................................................................................................................................... 42
Température eecve (actual temperature) ................................................................................ 42
Minuterie (Time) ........................................................................................................................... 42
Vitesse (speed) .............................................................................................................................. 42
Température programmée (Set temperature) .............................................................................. 42
Bol de mixage ................................................................................................................................ 42

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
6
Anneaux d’étanchéité ................................................................................................................... 43
Lame mulfoncon ....................................................................................................................... 44
Insérer la lame mulfoncon ........................................................................................................ 44
Uliser la lame mulfoncon ........................................................................................................ 45
Fouet papillon ................................................................................................................................ 46
Insérer le fouet papillon ................................................................................................................ 46
Uliser le fouet papillon ................................................................................................................ 46
Pale de pétrissage .......................................................................................................................... 47
Insérer la pale de pétrissage ......................................................................................................... 47
Uliser la pale de pétrissage ......................................................................................................... 47
Ulisaon du Thermocooker Expert ............................................................................................. 48
Insérer le bol de mixage ................................................................................................................ 48
Rerer le bol de mixage ................................................................................................................ 49
Modes de fonconnement ............................................................................................................ 49
Mode 1 : mixage ............................................................................................................................ 49
Mode 2 : cuisson ........................................................................................................................... 50
Mode 3 : mixage et cuisson ........................................................................................................... 51
Mode 4 : cuisson vapeur ............................................................................................................... 52
oyage et entreen Ne .................................................................................................................. 53
Dépannage .................................................................................................................................... 54
Éliminaon ..................................................................................................................................... 55
Italiano ............................................................................................................................................... 56
Avvertenze di sicurezza ................................................................................................................. 56
Prima della messa in servizio ......................................................................................................... 60
Pannello di Comando .................................................................................................................... 60
Manopola di Accensione / Arresto / Annullare ............................................................................. 60
Temperatura .................................................................................................................................. 61
Minuteria (Time) ........................................................................................................................... 61
Velocità (speed) ............................................................................................................................. 61
Turbo ............................................................................................................................................. 61
Automaco .................................................................................................................................... 62
Funzione a impulsi (pulse) ............................................................................................................. 62

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
7
Confeura (marmalade) ............................................................................................................... 63
Impasto (dough) ............................................................................................................................ 63
Coura a vapore (steaming) ......................................................................................................... 64
Frusno (whisk) ............................................................................................................................. 64
Schermo LCD . ................................................................................................................................ 65
Temperatura eetva (Actual temperature) ................................................................................ 65
Minuteria (Time) ........................................................................................................................... 65
Velocità (speed) ............................................................................................................................. 65
Temperatura selezionata (Set temperature) ................................................................................ 65
Boccale di mixaggio ....................................................................................................................... 65
Guarnizioni Isolan ........................................................................................................................ 66
Lama mulfunzioni ........................................................................................................................ 67
Inserire la lama mulfunzioni ........................................................................................................ 67
Ulizzare la lama mulfunzioni ..................................................................................................... 68
Frusno a farfalla .......................................................................................................................... 68
Inserire il frusno a farfalla ........................................................................................................... 68
Ulizzare il frusno a farfalla ........................................................................................................ 69
Pala per impasto ............................................................................................................................ 69
Inserire la pala per impasto ........................................................................................................... 69
Ulizzare la pala per impasto ........................................................................................................ 70
Ulizzazione del Thermocooker Expert ......................................................................................... 71
Inserire il boccale di mixaggio ....................................................................................................... 71
Togliere il boccale di mixaggio ...................................................................................................... 72
Funzioni ......................................................................................................................................... 72
Modo 1: funzione mixaggio ........................................................................................................... 72
Modo 2: funzione coura ............................................................................................................. 73
Modo 3: mixaggio e coura .......................................................................................................... 74
Modo 4 : coura a vapore ............................................................................................................. 75
Pulizia e cura .................................................................................................................................. 76
Guida per la risoluzione di anomalie ............................................................................................. 77
Smalmento .................................................................................................................................. 78
English ............................................................................................................................................... 79

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
8
Safety instrucons ......................................................................................................................... 79
Before rst use .............................................................................................................................. 82
Control Panel ................................................................................................................................. 82
Start/Stop/Reset knob ................................................................................................................... 82
Temperature .................................................................................................................................. 82
Time ............................................................................................................................................... 83
Speed ............................................................................................................................................. 83
Turbo ............................................................................................................................................. 83
Auto ............................................................................................................................................... 83
Pulse .............................................................................................................................................. 84
Marmalade .................................................................................................................................... 84
Dough ............................................................................................................................................ 84
Steaming ........................................................................................................................................ 85
Whisk ............................................................................................................................................. 85
LCD Display .................................................................................................................................... 86
Actual temperature ....................................................................................................................... 86
Time ............................................................................................................................................... 86
Speed ............................................................................................................................................. 86
Set temperature ............................................................................................................................ 86
Bowl ............................................................................................................................................... 86
sealing rings ................................................................................................................................... 87
Mulblade ..................................................................................................................................... 88
Inserng the mulblade ................................................................................................................ 88
Working with the mulblade ........................................................................................................ 89
Buery (srring tool) .................................................................................................................. 89
Inserng the buttery tool ............................................................................................................ 89
Working with the buery tool .................................................................................................... 90
Dough kneader .............................................................................................................................. 91
Inserng the dough kneader ......................................................................................................... 91
Working with the dough kneader ................................................................................................. 91
Geng started with the Thermocooker Expert ............................................................................ 92
Inserng the bowl ......................................................................................................................... 92
Removing the bowl ........................................................................................................................ 93

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
9
Working modes ............................................................................................................................. 93
Mode 1: mixing ingredients ........................................................................................................... 93
Mode 2: only cooking .................................................................................................................... 94
Mode 3: chopping and cooking ..................................................................................................... 95
Mode 4: Steaming ......................................................................................................................... 96
Cleaning and maintenance ............................................................................................................ 97
Troubleshoong ............................................................................................................................ 98
Disposal ......................................................................................................................................... 99
D / F / I / E ........................................................................................................................................ 100
Garane / Garane / Garanzia / Warranty ................................................................................. 100

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
10
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zuerst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be-
trieb nehmen.
o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geisgen Fähig-
keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen verwendet werden, wenn diese beaufsich-
gt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und die daraus re-
sulerenden Gefahren verstanden haben.
o Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kin-
dern fernzuhalten.
o Das Gerät soll bei Nichtgebrauch, während Zusam-
menbau-, Demontage-, und Reinigungsarbeiten, o-
der wenn es nicht unter Beaufsichgung steht, aus-
geschaltet und von der Stromversorgung getrennt
werden. Das Gerät von der Stromversorgung tren-
nen indem am Netzstecker und nicht am Netzkabel
gezogen wird.

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
11
o Bevor das Gerät angeschlossen wird muss die Über-
einsmmung der Netzspannung mit der Kennzeich-
nung auf dem Typenschild überprü werden.
o Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten Kabel
oder Stecker, nach einer Fehlfunkon, oder falls es
in irgendeiner Weise beschädigt wurde, betrieben
werden. Es soll zur Überprüfung, Reparatur oder
Neueinstellung an die nächste autorisierte Service-
stelle gesendet werden.
o Ein Reparaturversuch, unsachgemässe Installaon
oder Demontage, sowie die Verwendung von Zube-
hör, welche nicht vom Hersteller empfohlen oder
verkau wurden, kann zu Brandgefahr, Stromschlag
oder Verletzungen führen. Jegliche Garaneansprü-
che würden erlöschen.
o Zur Vermeidung von lebensgefährlichen Stromschlä-
gen darf die Motoreneinheit, dessen Kabel oder Ste-
cker niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
in Berührung kommen.
o Das Gerät nicht in der Nähe von Spülbecken, sons-
gen mit Wasser gefüllten Behältern und/oder mit
nassen Händen verwenden.
o Das Kabel von heissen Oberächen fernhalten.

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
12
o ACHTUNG - HEISS: Manche Oberächen, sowie heis-
ses Wasser und der vom Gerät erzeugte Wasser-
dampf erreichen sehr hohe Temperaturen was zu
Verbrennungen führt. Die Mix-Schüssel, den Mess-
becher, den Damporb und deren Deckel während
der Verarbeitung von warmen Speisen nicht berüh-
ren.
o Allfälliger Kontakt zum roerenden Universalmesser
und den beweglichen Teilen des Gerätes ist stets zu
vermeiden. Den jeweiligen Aufsatz nur am obere
Ende, zum Enernen oder Wiedereinsetzen, halten.
o Die maximale Füllmenge der Mix-Schüssel nicht
überschreiten um Verbrühungsgefahr durch Her-
ausspritzen von heissem Mixgut zu vermeiden.
o Bei der Verarbeitung von warmen Speisen (über
60° C) Geschwindigkeitseinstellung niemals sprung-
ha erhöhen.
o Das Gerät auf einer ebenen, stabilen und hitzebe-
ständigen Oberäche verwenden. Ausreichend Ab-
stand zum Rand dieser Oberäche halten damit es
bei der Verarbeitung nicht von dieser herunterfallen
kann (Vibraonen).
o Den Deckel vor Gebrauch immer ordnungsgemäss
auf der Mix-Schüssel verriegeln.

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
13
o Dieses Gerät ist dazu besmmt, im Haushalt und
ähnlichem verwendet zu werden, wie beispiels-
weise:
in Mitarbeiterküchen für Läden, Büros, etc.;
in landwirtschalichen Betrieben;
von Gästen in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen;
in Frühstückspensionen;
in Catering-Betrieben und vergleichbaren
einzelhandelsfremden Nutzungen.
o Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden.

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
15
Temperatur
o Taste „Temperatur “ drücken und Knopf drehen um eine Arbeitstemperatur einzu-e
stellen, im Uhrzeigersinn um die Temperatur zu erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn
um sie zu verringern.
o Temperaturbereich: zwischen 20 und 120 Grad.
Timer (Time)
o Taste „Time“ drücken und Knopf drehen um eine Stoppuhr einzustellen, im Uhrzei-
gersinn um die Zeit zu erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn um sie zu verringern.
o Zeitspanne: zwischen 1 Sekunde und 100 Minuten (99‘ 60‘‘).
o 1-60 Sekunden: Die Zeit steigt oder sinkt in 1-Sekund -Schrien. en
o 1-10 Minuten: Die Zeit steigt oder sinkt in 30-Sekunden-Schrien.
o 10-100 Minuten: Die Zeit steigt oder sinkt in 1-Minuten-Schrien.
o Wenn der Timer eingestellt ist, zählt der Thermocooker Expert abwärts (5, 4, 3, 2, 1),
bis die eingestellte Zeit erreicht ist und das Gerät automasch stoppt.
HINWEIS: Wenn die Timer Funkon nicht akviert wurde, dafür ein Programm oder eine Ge-
schwindigkeit, stoppt das Gerät nach 60 Minuten Laufzeit automasch.
Geschwindigkeit (Speed)
o Taste „Speed“ drücken und Knopf im Uhrzeigersinn drehen um die Geschwindigkeit
zu erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn, um zu sie verringern.
o Geschwindigkeitsstufe: 1 bis 12.
HINWEIS: Wenn die Timer Funkon nicht akviert wurde, dafür ein Programm oder eine Ge-
schwindigkeit, stoppt das Gerät nach 60 Minuten Laufzeit automasch.
Turbo
o Die Taste „Turbo“ im Standby-Modus drücken stellt die Funkon wie folgt ein:
Geschwindigkeitsstufe 12, bis die Taste losgelassen wird.
HINWEIS: Diese Taste ist ungülg, wenn die Temperatur der Lebensmiel in der Mix-Schüssel
60 Grad übersteigt.

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
16
Auto
o Taste „Auto“ drücken und Knopf im Uhrzeigersinn drehen um ein automasches Pro-
gramm, basierend auf dem Thermocooker Expert Rezeptbuch, auszuwählen.
o Programmauswahl: 1 bis 29.
P01: Gemüse- Suppe
P02: Quiche mit Ziegenkäse und Zucche
P03: Tom Kha Gai (Thailändische Kokossuppe)
P04: Béchamel-Sauce
P05: Bolognese-Sauce
P06: Crêpe Teig
P07: Guacamole
P08: Hamburger-Brötchen
P09: Mayonnaise
P10: Pizzateig
P11: Schoko-Nuss Aufstrich
P12: Kartoelstock
P13: Parmesanrisoo
P14: Rös
P15: Ratatouille
P16: Älplermagronen mit Apfelmus
P17: Dorsch-Päckchen mit buntem Gemüse
P18: Fisch-gran
P19: Hühnerbrustrollen mit Trockenpaumen
P20: Kalbgeschnetzeltes Zürcher Art
P21: Käse Fondue
P22: Lachs mit Zitronensauce
P23: Paella
P24: One Pot Pasta
P25: Rindstatar
P26: Karoenkuchen
P27: Himbeer-Sorbet
P28: Schokoladentraum
P29: Tiramisu
Impuls (Pulse)
o Die Taste „Pulse“ im Standby-Modus drücken stellt die automasche Impulsfunkon
mit wiederholtem Arbeitsintervall wie folgt ein:
Geschwindigkeitsstufe 12, 10 Sekunden.
Pause, 2 Sekunden.
Das Intervall wird fortgesetzt bis die Taste „Pulse“ erneut gedrückt wird.
HINWEIS: Diese Taste ist in einem anderen Arbeitsmodus, oder wenn die Temperatur der Le-
bensmiel in der Mix-Schüssel 60 Grad übersteigt, inakv.

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
17
Marmelade (Marmalade)
o Die Taste „Marmalade“ im Standby-Modus drücken, um die voreingestellte Funkon
wie folgt auszuführen:
akussches Signal, 3 Wiederholungen.
Mischen: Geschwindigkeitsstufe 12, 10 Sekunden.
Heizung: 65 Grad, mischen: Geschwindigkeitsstufe 1.
Akussches Signal, 3 Wiederholungen.
Geschwindigkeit stufenweise erhöhen bis 12, mixen: 10 Sekunden.
Heizung: 80 Grad, mischen: Geschwindigkeitsstufe 1, Heizung: ein/aus in 2-Se-
kunden-Schrien.
Heizung: 100 Grad, mischen: Geschwindigkeitsstufe 1, Heizung ein: 2 Sekun-
den, Heizung aus: 5 Minuten.
Pause: 1 Minute.
Akussches Signal, 3 Wiederholungen.
Geschwindigkeit stufenweise erhöhen bis 12, mixen: 20 Sekunden, 10 Sekun-
den Pause, 4 Wiederholungen.
Akussches Signal 30 Sekunden, Programmende, LCD Bildschirm schaltet sich
aus.
HINWEIS: in einem anderen Arbeitsmodus ist die Taste inakv. Die aktuelle Geschwindigkeit
und die Temperatur sind während des Programmablaufs des Thermocooker Expert angezeigt.
Teig (Dough)
o Die Taste „Dough“ im Standby-Modus drücken, um die voreingestellte Funkon wie
folgt auszuführen:
Kneten: niedrige Geschwindigkeit (LOW, U/min), 20 Sekunden. 400
Pause: 2 Sekunden.
Kneten: Geschwindigkeit Stufe 2, 10 Sekunden, Pause: 2 Sekunden, wiederholt
4 Minuten.
Akussches Signal 30 Sekunden, Programmende, LCD Bildschirm schaltet sich
aus.
HINWEIS: Diese Taste ist in einem anderen Arbeitsmodus, oder wenn die Temperatur der Le-
bensmiel in der Mix-Schüssel 60 Grad übersteigt, inakv.
HINWEIS: Die Laufzeit (Countdown) dieses Programms beträgt 4 Minuten. Erneut auf die Taste
„Dough“ oder den Start/Stop/Reset-Drehknopf drücken um das Gerät während des Betriebs
zu stoppen.

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
18
Dampfgaren (Steaming)
o Die Taste „Steaming“ im Standby-Modus drücken, um die voreingestellte Funkon
wie folgt auszuführen:
Heizung: bis auf 120 Grad.
Voreingestellte Zeit: 30 Minuten (Dieser Wert ist veränderbar).
HINWEIS: In einem anderen Arbeitsmodus ist diese Taste inakv.
HINWEIS: Eingestellte Temperatur, aktuelle Geschwindigkeit und Temperatur werden wäh-
rend des Programmablaufs des Thermocooker Expert angezeigt.
Schwingbesen (Whisk)
o Für opmale Ergebnisse, den Schmeerlings Aufsatz in die Mix-Schüssel vor der Ver-
arbeitung einsetzen.
o Die Taste „Whisk“ im Standby-Modus drücken um die voreingestellte Funkon wie
folgt auszuführen:
Schlagen: Geschwindigkeit Stufe 3, 3 Minuten.
Pause: 10 Sekunden.
Schlagen: Geschwindigkeit Stufe 3, 20 Sekunden.
Akussches Signal 30 Sekunden, Programmende, LCD Bildschirm schaltet sich
aus.
HINWEIS: Diese Taste ist in einem anderen Arbeitsmodus, oder wenn die Temperatur der Le-
bensmiel in der Mix-Schüssel 60 Grad übersteigt, inakv.
HINWEIS: Die Laufzeit (Countdown) dieses Programms beträgt 4 Minuten bei Geschwindig-
keitsstufe 3. Erneut auf die Taste „Whisk“ oder den Start/Stop/Reset-Drehknopf drücken um
das Gerät während des Betriebs zu stoppen.

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
19
LCD BILDSCHIRM
Ist-Temperatur (Actual temperature)
o Das Display zeigt die tatsächliche Temperatur der verarbeiteten Speisen in der Mix-
Schüssel an.
Zeit (Time)
o Mit Timer-Funkon: Die verbleibende Zeit ist auf dem Bildschirm rückwärts zählend
(... 5, 4, 3, 2, 1) angezeigt.
o Ohne Timer-Funkon: Der Bildschirm zeigt die aktuelle Laufzeit an.
Geschwindigkeitsstufe (Speed)
o Der Bildschirm zeigt die aktuelle Geschwindigkeitsstufe an, von 1 bis 12.
Soll-Temperatur (Set temperature)
o Die Soll-Temperatur wird angezeigt.
MIX-SCHÜSSEL
o ACHTUNG: heisse Oberäche!
Das Logo auf der Schüssel zeigt an, dass dieses Element wäh-
rend des Kochens heiss wird.
o Die Schüssel bei der Verarbeitung von warmen Speisen nicht
berühren und nur an den Isoliergrien halten, um sie von
der Motoreneinheit des Thermocooker Expert zu enernen!
o Maximales Fassungsvermögen: 3 Liter.
o Maximale Füllmenge: 2 Liter.
VORSICHT: Die maximale Füllmenge von zwei Litern nicht überschrei-
ten. Verbrühungsgefahr durch Herausspritzen von heissen Spei-
sen/Flüssigkeiten.

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
20
DICHTUNGSRINGE
o Beide Dichtungsringe einsetzen, siehe unten.
o Der Deckeldichtungsring (Abb. C) zwischen Mixtopf und Deckel und der Dichtungsring
zwischen Universalmesser und Motoreneinheit des Thermocooker Expert verhindert,
dass Flüssigkeiten oder Gargut zwischen Mixtopf und Deckel entweichen oder her-
ausspritzen können.
o Aus Sicherheitsgründen soll der Thermocooker Expert nur mit ordnungsgemäss auf-
gesetzten Dichtungsringen betrieben werden.
o Diese sind regelmässig zu kontrollieren, da sie im Laufe der Zeit spröde werden kön-
nen. Im Falle einer Beschädigung oder einer undichten Stelle, Dichtungsringen umge-
hend ersetzen, spätestens jedoch nach 2 Jahren.
C
E

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
21
UNIVERSALMESSER
Der Aufsatz bietet unzählige Möglichkeiten, zum Zerkleinern oder Hacken von Fleisch, Nüssen,
Zwiebeln, Kräutern, Gemüsen und Zutaten aller Art.
Das Universalmesser wird für die Zubereitung von hausgemachtem Apfelmus verwendet, für
Suppe oder Kartoelpüree, um die Zutaten, direkt nach dem Kochen, zu pürieren.
Dank ihm werden auch Früchte und Milchprodukte gemixt, um köstliche und gesunde
Smoothies, Eis oder Sorbets zu kreieren.
Universalmesser einsetzen
o Den Dichtungsring (E) auf das untere Ende des Universalmessers setzen.
o Den oberen Teil des Universalmessers vorsichg mit einer Hand festhalten, die Mix-
Schüssel mit der anderen. Das Universalmesser durch die Önung im Boden der Mix-
Schüssel einführen. Der Klingenverriegelungsverschluss muss dabei richg posio-
niert sein (siehe Abbildung oben).
o Die Mix-Schüssel umdrehen, dabei das Universalmesser halten, Aufsatzspanner (F)
auf die Klinge von der Aussenseite der Schüssel legen.
o Den Spanner im Uhrzeigersinn schrauben um das Universalmesser in der Mix-Schüs-
sel zu verriegeln.
o Herausnehmen des Universalmessers: den oberen Teil vorsichg mit einer Hand hal-
ten, den Aufsatzspanner mit der anderen Hand nach links aufschrauben.

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
22
Mit dem Universalmesser arbeiten
o Das Universalmesser in die Mix-Schüssel einsetzen.
o Mix-Schüssel auf die Motoreneinheit des Geräts einsetzen.
o Zutaten in die Schüssel geben und Deckel, mit den Messbecher in der Deckelönung,
schliessen.
o Thermocooker Expert an den Strom anschliessen und einschalten.
o Zeit und Geschwindigkeit (von 1 bis 12) einstellen. Start/Stop/Reset-Drehknopf drü-
cken, das Gerät startet den Mixvorgang.
o Am Ende der voreingestellten Zeit ist ein akussches Signal hörbar. Der Thermocoo-
ker Expert hält automasch an. Gerät ausschalten.
o Mix-Schüssel aus der Basis-Einheit nehmen und Deckel önen.
o Verarbeitete Zutaten mit dem Spachtel herausschaben.
VORSICHT:
o Die Schneiden der Universalmesser sind sehr scharf. Mit Vorsicht handhaben. Nur am
oberen Teil halten um ihn einzusetzen oder wieder enernen!
o Der Dichtungsring (E) muss vor dem Verriegeln ordnungsgemäss auf dem Universal-
messer eingesetzt werden. Das Mix- oder Gargut kann ohne Dichtungsring auslaufen
und das Gerät beschädigen.

Gebrauchsanweisung ○ ’ ’ Mode d emploi ○ Istruzioni per l uso ○ Instrucons for use
23
SCHMETTERLINGS AUFSA TZ
Dieses Werkzeug ist perfekt um Schlagrahm, Mayonnaise, Kuchenteig oder Eiweiss luig zu
schlagen.
Der Schmeerlings Aufsatz ermöglicht eine konstante und sane Bewegung der Zutaten.
Milchreis, Haferbrei und Saucen kleben nicht an.
Schmeerlings Aufsatz einsetzen
o Den Rühraufsatz an das kugelförmige
Ende halten.
o Auf den oberen Teil das Universalmes-
ser setzen, wie in der Abbildung ge-
zeigt.
Mit dem Schmeerlings Aufsatz arbeiten
o Das Universalmesser in die Mix-Schüssel einsetzen und den Schmeerlings Aufsatz
oben drauf.
o Zutaten in die Schüssel geben und Deckel, mit dem Messbecher in der Deckelönung,
schliessen.
o Mix-Schüssel auf die Motoreneinheit des Geräts aufsetzen.
o Thermocooker Expert an der Strom anschliessen und einschalten.
o Zeit und Geschwindigkeit (von 1 bis 5) einstellen.
o Am Ende der voreingestellten Zeit ist ein akussches Signal zu hören. Der Thermocoo-
ker Expert hält automasch an.
o Mix-Schüssel aus der Basis-Einheit nehmen und Deckel önen.
o Verarbeitete Zutaten mit dem Spachtel herausschaben.
o Durch das kugelförmige Ende lässt sich der Schmeerlings Aufsatz wieder enernen
indem er miels Drehungen in beide Richtungen herausgezogen wird.
VORSICHT:
o Den Thermocooker Expert erst nach dem ordnussgemässen Einsetzen des Schmet-
terlings Aufsatzes einschalten!
o Bei aufgesetztem Rühraufsatz die Geschwindigkeitsstufe 5 nicht überschreiten. Be-
schädigungsgefahr.
o Keine harten Lebensmiel beifügen, diese könnten den Schmeerlings Aufsatz be-
schädigen oder blockieren.
o Bei Verwendung des Schmeerlings Aufsatzes, den Spachtel nicht zum Umrühren
einsetzen.
Specyfikacje produktu
Marka: | Rotel |
Kategoria: | Robot kuchenny |
Model: | U448CH1 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Rotel U448CH1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Robot kuchenny Rotel

22 Sierpnia 2024
Instrukcje Robot kuchenny
- Robot kuchenny Electrolux
- Robot kuchenny AEG
- Robot kuchenny Beko
- Robot kuchenny Smeg
- Robot kuchenny Caso
- Robot kuchenny Amica
- Robot kuchenny Gorenje
- Robot kuchenny LERAN
- Robot kuchenny Sharp
- Robot kuchenny Braun
- Robot kuchenny Russell Hobbs
- Robot kuchenny Sage
- Robot kuchenny Tefal
- Robot kuchenny Philips
- Robot kuchenny Livoo
- Robot kuchenny SilverCrest
- Robot kuchenny Bosch
- Robot kuchenny Dash
- Robot kuchenny Brentwood
- Robot kuchenny Severin
- Robot kuchenny Panasonic
- Robot kuchenny Nedis
- Robot kuchenny Medion
- Robot kuchenny Black & Decker
- Robot kuchenny Max Pro
- Robot kuchenny Adler
- Robot kuchenny Westinghouse
- Robot kuchenny Quigg
- Robot kuchenny Domo
- Robot kuchenny GE
- Robot kuchenny Taurus
- Robot kuchenny Orbegozo
- Robot kuchenny Brandt
- Robot kuchenny Vivax
- Robot kuchenny Siemens
- Robot kuchenny Ambiano
- Robot kuchenny Grundig
- Robot kuchenny Mesko
- Robot kuchenny Concept
- Robot kuchenny ECG
- Robot kuchenny Unold
- Robot kuchenny Baby Brezza
- Robot kuchenny Hotpoint
- Robot kuchenny Kenwood
- Robot kuchenny Trisa
- Robot kuchenny Zelmer
- Robot kuchenny Ninja
- Robot kuchenny Cuisinart
- Robot kuchenny Wilfa
- Robot kuchenny Hotpoint Ariston
- Robot kuchenny Krups
- Robot kuchenny Bomann
- Robot kuchenny Moulinex
- Robot kuchenny Teesa
- Robot kuchenny Emerio
- Robot kuchenny Create
- Robot kuchenny H.Koenig
- Robot kuchenny Arzum
- Robot kuchenny Melissa
- Robot kuchenny Schneider
- Robot kuchenny Beper
- Robot kuchenny Alaska
- Robot kuchenny MPM
- Robot kuchenny OneConcept
- Robot kuchenny Sam Cook
- Robot kuchenny Philco
- Robot kuchenny Morphy Richards
- Robot kuchenny Bourgini
- Robot kuchenny Ravanson
- Robot kuchenny Redmond
- Robot kuchenny Thomson
- Robot kuchenny Izzy
- Robot kuchenny WMF
- Robot kuchenny ProfiCook
- Robot kuchenny Klarstein
- Robot kuchenny BEEM
- Robot kuchenny Güde
- Robot kuchenny Arendo
- Robot kuchenny Witt
- Robot kuchenny Manta
- Robot kuchenny Pyle
- Robot kuchenny Cecotec
- Robot kuchenny KitchenAid
- Robot kuchenny Eta
- Robot kuchenny Camry
- Robot kuchenny Steba
- Robot kuchenny Scarlett
- Robot kuchenny Zeegma
- Robot kuchenny GUTFELS
- Robot kuchenny TriStar
- Robot kuchenny Exquisit
- Robot kuchenny Bartscher
- Robot kuchenny Gastroback
- Robot kuchenny Hanseatic
- Robot kuchenny Continental Edison
- Robot kuchenny Delta
- Robot kuchenny Bifinett
- Robot kuchenny Babymoov
- Robot kuchenny DCG
- Robot kuchenny Beautiful
- Robot kuchenny G3 Ferrari
- Robot kuchenny Westfalia
- Robot kuchenny Hamilton Beach
- Robot kuchenny Gourmetmaxx
- Robot kuchenny Clatronic
- Robot kuchenny Healthy Choice
- Robot kuchenny Inventum
- Robot kuchenny Ariete
- Robot kuchenny Carrera
- Robot kuchenny TurboTronic
- Robot kuchenny Graef
- Robot kuchenny Princess
- Robot kuchenny Sunbeam
- Robot kuchenny Solac
- Robot kuchenny Waring Commercial
- Robot kuchenny Duronic
- Robot kuchenny Omega
- Robot kuchenny Comfee
- Robot kuchenny Breville
- Robot kuchenny VOX
- Robot kuchenny AYA
- Robot kuchenny Chefman
- Robot kuchenny Shark
- Robot kuchenny Tower
- Robot kuchenny Solis
- Robot kuchenny Frigidaire
- Robot kuchenny Genius
- Robot kuchenny Gemini
- Robot kuchenny Rommelsbacher
- Robot kuchenny Electroline
- Robot kuchenny Sencor
- Robot kuchenny Hobart
- Robot kuchenny Mistral
- Robot kuchenny Tesco
- Robot kuchenny Kalorik
- Robot kuchenny Binatone
- Robot kuchenny Lund
- Robot kuchenny Cosori
- Robot kuchenny Livington
- Robot kuchenny Kunft
- Robot kuchenny Becken
- Robot kuchenny Scandomestic
- Robot kuchenny Dualit
- Robot kuchenny Sogo
- Robot kuchenny OBH Nordica
- Robot kuchenny Bestron
- Robot kuchenny Optimum
- Robot kuchenny Swan
- Robot kuchenny Alpina
- Robot kuchenny Tel Sell
- Robot kuchenny Korona
- Robot kuchenny Saturn
- Robot kuchenny Vice Versa
- Robot kuchenny Bellini
- Robot kuchenny Oster
- Robot kuchenny Sinbo
- Robot kuchenny Jata
- Robot kuchenny Fritel
- Robot kuchenny Mellerware
- Robot kuchenny Termozeta
- Robot kuchenny Eldom
- Robot kuchenny Trebs
- Robot kuchenny Nordmende
- Robot kuchenny Boretti
- Robot kuchenny Kubo
- Robot kuchenny Costway
- Robot kuchenny Elba
- Robot kuchenny King
- Robot kuchenny Champion
- Robot kuchenny Buffalo
- Robot kuchenny Farberware
- Robot kuchenny Ufesa
- Robot kuchenny Presto
- Robot kuchenny Laica
- Robot kuchenny Brabantia
- Robot kuchenny Imetec
- Robot kuchenny Sammic
- Robot kuchenny Nova
- Robot kuchenny Koblenz
- Robot kuchenny Primo
- Robot kuchenny Igenix
- Robot kuchenny Montiss
- Robot kuchenny Team
- Robot kuchenny CaterChef
- Robot kuchenny Roadstar
- Robot kuchenny Zephir
- Robot kuchenny Magimix
- Robot kuchenny Efbe-schott
- Robot kuchenny Bodum
- Robot kuchenny Day
- Robot kuchenny Turmix
- Robot kuchenny Fakir
- Robot kuchenny Vitamix
- Robot kuchenny OXO
- Robot kuchenny C3
- Robot kuchenny Waves
- Robot kuchenny Coline
- Robot kuchenny Home Electric
- Robot kuchenny Dynamic
- Robot kuchenny Hurom
- Robot kuchenny Springlane
- Robot kuchenny Beaba
- Robot kuchenny Khind
- Robot kuchenny Micromaxx
- Robot kuchenny Eurochef
- Robot kuchenny Bamix
- Robot kuchenny Weasy
- Robot kuchenny Tommy Teleshopping
- Robot kuchenny Krefft
- Robot kuchenny Magic Bullet
- Robot kuchenny Orava
- Robot kuchenny Rösle
- Robot kuchenny Thermomix
- Robot kuchenny Melchioni
- Robot kuchenny NutriBullet
- Robot kuchenny Ankarsrum
- Robot kuchenny Domoclip
- Robot kuchenny Black Decker
- Robot kuchenny Thomas
- Robot kuchenny Exido
- Robot kuchenny Emga
- Robot kuchenny Magnani
- Robot kuchenny Kitchen Crew
- Robot kuchenny Kogan
- Robot kuchenny Arebos
- Robot kuchenny Thane
- Robot kuchenny DoughXpress
- Robot kuchenny Espressions
- Robot kuchenny Santos
- Robot kuchenny Koliber
- Robot kuchenny Berkel
- Robot kuchenny Pacojet
- Robot kuchenny WestBend
- Robot kuchenny GAM
- Robot kuchenny Petra Electric
- Robot kuchenny Nemco
- Robot kuchenny Robot Coupe
- Robot kuchenny General Technic
- Robot kuchenny Kitchen Chef
- Robot kuchenny Smapp
- Robot kuchenny Girmi
- Robot kuchenny Waring
- Robot kuchenny Eurodib
- Robot kuchenny Enkho
- Robot kuchenny Tokit
- Robot kuchenny Kitchenware
- Robot kuchenny Mainstreet Equipment
- Robot kuchenny Philips-Avent
- Robot kuchenny Reber
- Robot kuchenny RoyaltyLine
- Robot kuchenny Baccarat
- Robot kuchenny Sirman
- Robot kuchenny Home Electronics
- Robot kuchenny Studio
- Robot kuchenny Robusta
- Robot kuchenny Nuc Electronics
- Robot kuchenny Major
- Robot kuchenny Catler
- Robot kuchenny Royal Catering
- Robot kuchenny Kohersen
- Robot kuchenny Jupiter
- Robot kuchenny Tescoma
- Robot kuchenny Imarflex
- Robot kuchenny Huslog
- Robot kuchenny Pyrex
- Robot kuchenny Yamazen
- Robot kuchenny Geritz
- Robot kuchenny Bredeco
- Robot kuchenny Kalley
Najnowsze instrukcje dla Robot kuchenny

12 Marca 2025

12 Marca 2025

12 Marca 2025

12 Marca 2025

12 Marca 2025

10 Marca 2025

10 Marca 2025

7 Marca 2025

4 Marca 2025

4 Marca 2025