Instrukcja obsługi Rommelsbacher EKO 366


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Rommelsbacher EKO 366 (12 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/12
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
D
GB
Mode d’Emploi
Gebruiksaanwijzing
F
NL
EKO 364/E & EKO 366/E
Beschreibung / Description / :
1 Deckel / cover / couvercle / deksel
2 Deckel-Griff / cover grip /
poignée de couvercle / deckel-handgreep
3 Oberteil (Kaffeebehälter) /
/upper vessel (coffee container)
partie supérieure (collecteur du café) /
huis (Koffi ereservoir)
4 Dichtungs-Set (Gummidichtung und
Filterplatine) / sealing set (sealing rubber
and fi lter plate) / joint-set (joint caoutchouc
et plat de fi ltre) / afdichtingsset (rubber
afdichtingen en fi lterplaat)
5 Edelstahl-Steigrohr / stainless steel tube /
conduite montant inox / RVS stijgbuisje
6 Edelstahl-Griff / stainless steel handle /
poignée inox / RVS handgreep
7 Ergonomisch geformter Kunststoffgriff /
ergonomic plastic handle / poignée plastique
ergonomique / ergonomische gevormde
kunststof handgreep
8 Filtereinsatz für 3 bzw. 2 Tassen / filter insert for
3 or 2 cups respectively / empiècement de fi ltre
pour 3 (2) tasses / 3 (2)-kops fi lter
9 Tassen Filtertrichter für 6 bzw. 4 Tassen /
filter funnel for 6 or 4 cups respectively /
trémie de fi ltre 6 (4) tasses / 6 (4)–kops fi ltertrechter
10 Wasserbehälter – max. 330 ml bzw. 230 ml /
water container – max. 330 ml (230 ml) /
réservoir d’eau - max. 330 ml (230 ml) /
watertank – max. 330 ml (230 ml)
11 Überdruckventil (setzt ein ab 3,5 Bar) /
pressure relief valve (starts as of 3.5 bar) /
exutoire à surpression (commence
à 3.5 bar) / overdrukventiel (treedt in werking
vanaf 3,5 bar)
12 Beleuchteter Ein-/Ausschalter / illuminated
ON/OFF switch / bouton marche illuminé /
aan/uit schakelaar
13 Wärmeisolierter Sockel (verhindert Hitzeschäden
auf Tisch äche) / stay cool base (prevents
heat damage of table surface) /
socle isolé (évite endommager
la surface de table) / warmte isolerend onderstuk
(voorkomt beschadigingen op het tafelvlak)
14 Zentralsockel / power base / base d’alimentation /
centrale sokkel
15 Kabelaufwicklung / cord storage /
enroulement du câble / snoerhaspel
2
3
D Bedienungsanleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Espresso Kocher entschieden haben und
bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieses Gerät ermöglicht Ihnen die professionelle Zubereitung
von wahlweise 3 oder 6 bzw. 2 oder 4 Tassen köstlichen, original italienischen Espresso
Kaffees.
Damit Sie viel Freude an Ihrem neuen Gerät haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden
Informationen unbedingt aufmerksam zu lesen und zu beachten. Vielen Dank.
Wichtige Hinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese auch für alle künftigen Benutzer auf.
Verwenden Sie den Espresso Kocher nur für den darin beschriebenen Gebrauch, betreiben Sie
ihn niemals ohne Wasser und nur mit dem dafür vorgesehenen Zentralsockel.
Der Wasserbehälter mit dem elektrischen Anschluss (10) und der Zentralsockel (14) dürfen
niemals in Wasser getaucht werden. Achten Sie auch darauf, dass von unten kein Dampf oder
Wasser eindringen kann. Deshalb auch niemals unter fl ießendem Wasser reinigen.
Für Ihre Sicherheit
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung identisch ist mit der Angabe auf dem
Leistungsschild. Nur an Wechselstrom anschließen.
Gerät keinesfalls auf elektrische Heizplatten oder Gasfl ammen stellen!
Der Espresso Kocher wird während der Benutzung heiß. Beachten Sie deshalb die
Verbrennungsgefahr beim Berühren des Gerätes. Nur am Griff anfassen!
Den Deckel nicht öffnen bevor der Kochvorgang abgeschlossen und die Kontrollllampe
erloschen ist. Während des Kochvorgangs darf die Kanne nicht vom Zentralsockel entfernt
werden.
Die Anschlussleitung darf keine heißen Geräteteile berühren.
Kinder und Personen mit Einschränkungen im physischen, sensorischen oder geistigen
Bereich, dürfen ohne adäquate Aufsicht bzw. entsprechende fachkundige Anleitung und
Sicherheitseinweisung dieses Gerät nicht bedienen.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem
betreiben.
Das Gerät nach dem Gebrauch immer ausstecken und die leere Kanne niemals auf dem
angeschlossenen Zentralsockel „parken“ bzw. aufbewahren.
Benutzen Sie das Gerät immer unter Aufsicht. Unsachgemäßer Gebrauch führt zum Verlust
des Garantieanspruchs.
Ist das Gerät, die Anschlussleitung oder die Gummidichtung beschädigt, sofort den
Netzstecker ziehen.
Unsere Elektrogeräte entsprechen den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder unserem Werkskundendienst durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen.
Erste Inbetriebnahme
Zuerst reinigen Sie bitte alle Zubehörteile mit warmem Wasser. Den Wasserbehälter (10) sowie
den Zentralsockel (14) dabei nicht in Wasser tauchen.


Specyfikacje produktu

Marka: Rommelsbacher
Kategoria: ekspres do kawy
Model: EKO 366

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Rommelsbacher EKO 366, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje ekspres do kawy Rommelsbacher

Instrukcje ekspres do kawy

Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy

Russell Hobbs

Russell Hobbs Retro Instrukcja

15 Października 2024
Bialetti

Bialetti Kitty Instrukcja

14 Października 2024
Exquisit

Exquisit KA 6502 sw Instrukcja

14 Października 2024
Royal Catering

Royal Catering RCKM-20 Instrukcja

14 Października 2024
Royal Catering

Royal Catering RC-CU9 Instrukcja

14 Października 2024
Rowenta

Rowenta CT500 Silver Art Instrukcja

12 Października 2024
Krups

Krups Vertuo Next Instrukcja

11 Października 2024