Instrukcja obsługi Roadstar BS-250


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Roadstar BS-250 (2 stron) w kategorii Wagi osobiste. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
3 4
BODY SCALE
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel dinstructions
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
BS-250
www.roadstar.com
Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883
NOVAZZANO (SWITZERLAND) www.roadstar.com
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank you for purchasing our product.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous
esrons que cet appareil vous donnera entre sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su eleccn
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen r den Kauf unseres Produktes.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch,
und heben Sie sie auf, um jederzeit darin
nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale distruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua divero.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
BS-250
EN: Place your scale on a flat surface.
Stand gently, display will vary if you move.
Do not use abrasive cleaners.
Adjust dial to zero before use.
Do not use for commercial purpose.
Accuracy is guaranteed as the tolerance
limit below:
0 ~ 65kg (0 ~ >144lb) : ± 1.2 digits
> 65kg (144lb) : ± 2.0 digits
DE:Stellen Sie die Waage auf eine ebene
Fläche.
Erheben Sie sich langsam, variieren die
Anzeige, wenn Sie sich bewegen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Einstellen Null vor dem Gebrauch.
Nicht für kommerzielle Zwecke.
Die Genauigkeit der Toleranzgrenze wird
wie folgt gewährleistet:
0 ~ 65kg (0 ~ >144lb) : ± 1.2 digits
> 65kg (144lb) : ± 2.0 digits
FR:Placez la balance sur une surface
plane.
Levez-vous lentement, le 'indication varier
si vous vous déplacez.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Régler à zéro avant l'utilisation.
Ne pas utiliser à des fins commerciales.
La précision de la limite de tolérance est
assurée de la manière suivante:
0 ~ 65kg (0 ~ >144lb) : ± 1.2 digits
> 65kg (144lb) : ± 2.0 digits
IT:Posizionare la bilancia su una superficie
piana.
Salire dolcemente, lindicazione variare se ci
si sposta.
Non utilizzare detergenti abrasivi.
Regolare a zero prima dell'uso.
Non utilizzare per scopi commerciali.
La precisione del limite di tolleranza è
garantita come di seguito:
0 ~ 65kg (0 ~ >144lb) : ± 1.2 digits
> 65kg (144lb) : ± 2.0 digits
ES:Coloque la balanza sobre una superficie
plana.
Levántese lentamente, la «indicación varía si
se muda.
No use limpiadores abrasivos.
Ajuste a cero antes de su uso.
No lo utilice para fines comerciales.
La precisión del límite de tolerancia se
garantiza de la siguiente manera:
0 ~ 65kg (0 ~ >144lb) : ± 1.2 digits
> 65kg (144lb) : ± 2.0 digits
PT:Colocar a escala sobre uma superfície
plana.
Levanta-se lentamente, a "indicação variar se
você se mover.
Não use produtos de limpeza abrasivos.
Ajustar a zero antes da utilização.
Não utilize para fins comerciais.
A precisão do limite de tolerância é
assegurada da seguinte forma:
0 ~ 65kg (0 ~ >144lb) : ± 1.2 digits
> 65kg (144lb) : ± 2.0 digits
ENGLISH
Roadstar Warranty Terms and Conditions
1. Roadstar - by means of its sales organisation, representative
or distributor - guaranteesits products against manufacturing
defects in material and/or workmanship throughout the period
of warranty as defined in the following chapter (4).
2. Should the product fail to work or showa manufacturing
defect within the warranty period as described in chapter (4),
Roadstar - by means of its sales organisation, representative or
distributor - will take the
necessary actions to restore the perfect functioning of the
product. To repair or to replace is at discretion of Roadstar.
3. Should the product fail to work or showa manufacturing
defect, the consumer shall contact the national Roadstar sales
organisation, representative or distributor. The list of contacts
by country can be found on the internet at the address
www.roadstar.com
4. The warranty periodis in accordance with directive 99/44/
CE of the European Union. For all non EU members, please
refer to the local lawof each country.
5. This warranty does not cover normal wear and tear of the
product and/or its parts, any damage, failure, or loss caused by
accident, misuse, and any other failure not directly related to a
defect of the product.
6. This warranty does not void consumer’s rights in accordance
with EUDirective 99/44/CE.
7. For further information please visit the website
www.roadstar.com, or write to aftersales@roadstar.com.
DEUTSCH
Allgemeine RoadstarGarantiebedingungen
1. Die Firma “Roadstar”garantiert - durch die eigene
Organisation und mit den hier nachstehend imDetail
aufgeführten Modalitäten - die korrekte Funktionsweise und die
Einwandfreiheit der Produkte mit der
Markenbezeichnung”Roadstar” währendder unter Punkt 4dieser
“Bedingungen” definiertenGarantiedauer.
2. Sollte ein Produkt nicht korrekt funktionieren oder
erstellungsfe-hler aufweisen, wird “Roadstar”mit dem eigenen
Vertriebsnetz oder durch den eigenen Vertrieb r die
Reparatur sorgen oder wenn nicht glich, für den Ersatz des
Produktes.
3. SollteeinProdukt nicht korrekt funktionierenoder
erstellungsfehler aufweisen, msichder Endverbraucher an
seinen “Roadstar” Ver-tragspartner des jeweiligen Landes
wenden (siehe ww.roadstar.com).
4. Die Garantiezeit ist in Übereinstimmung mit der Direktive
99/44/CEder Europäischen Union. Für alle nicht
Mitgliedsstaaten der EU, gilt die jeweils lokale gesetzlich
vorgeschriebene Garantiezeit.
5. Ausgeschlossen von der Garantie sind Verschleißteile,
ästhetische Teile, Produkte mit beschädigtem Garantiesiegel
oder nicht lesbarer Seriennummer, sowie die Schäden, die
zufällig durch Fahrlässigkeit, unzulässigen Gebrauch, durch
den Gebrauch von nicht originalen Ersatzteilen, ungeeigneter
Verpackung
oder aus irgendeinemGrund verursacht werden, der den
“Roadstar” Produkten nicht zuzuschreiben sind.
6. Diese “Garantie” beeinträchtigt nicht die Rechte des
Verbrauchers gemäss der Direktive 99/44/CE.
7. Weitere Informationen finden Sie imInternet unter der
Adresse www.roadstar.com oder richten Sie Ihre
Anfragen bitte an die E-Mail Adresse aftersales@roadstar.com.
FRANÇAIS
Conditions Générales de Garantie Roadstar
1.La société Roadstar - par le biais de sa propre organisation
et avec les modalités indiquées ci-dessous garantitle
bon fonctionnement et l’absence de défauts de fabrication des
produits ayant la marque Roadstar,
durant la riode de garantie précisée au point 4 des
présentes “conditions” de garantie.
2. En cas de dysfonctionnement ou de défaut de fabrication
du produit, la sociéRoadstar, par le biais de son
organisation de vente ou de ses propres distributeurs, prendraà
sa charge la paration et, au cas cela ne
serait pas possible, le remplacement du produit.
3. En cas de dysfonctionnement ou de faut de fabrication,
le consommateur devra s’adresser au Distributeur
de lasociété Roadstar de sonpropre pays dont il trouvera les
coordonnées sur Internet en consultant le site web
www.roadstar.com.
4. Le délai de Garantie est conforme à la directive 99/44/CE
de l’Union Européenne. Pour les autres Pays,
veuillez vous référer aux lois en vigueur dans chacun d’eux.
5. Ne sont pas couvertes par la garantie les parties sujettes à
usure, les parties esthétiques, les produits
ayant un cachet degarantie endommagé ouun nuro
derieillisible, ainsi que les dommages provoqs par
un cas fortuit, des négligences, un usage impropre, l’emploi de
pièces de rechange non d’origine, ou n’importe
quelle autre cause pouvant être attribuée à des défauts du
produit Roadstar.
6. La présente “garantie” ne préjudicie pas les droits du
consommateur énons dans la directive 99/44/CE.
7. Pour toute informationsuppmentaire, consultez le
sitewww.roadstar.com ouadressez votredemandepar
aftersales@roadstar.com .
ITALIANO
Condizioni Generali Garanzia Roadstar
1. La Roadstar - per mezzo della propria organizzazione e
con lemodalità qui di seguitoprecisate - garantisce
il buon funzionamento e l’assenza di difetti di fabbricazione
per i prodotti con marchio Roadstar durante il periodo di
garanzia precisato al successivo p.4 di queste “condizioni” .
2. In caso di mal funzionamentoo di difettodi fabbricazio-
nedel prodottolaRoadstar provvede, conlapropria organiz-
zazione di assistenza tecnica alla riparazione e ove ciò non
fosse possibile alla sostituzione del prodotto.
3. In caso di mal funzionamento o di difetto di fabbricazione
il consumatore dovrà rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecni-
ca ubicati sul territorio italiano, il loro indirizzo è ottenibili
consultando il sito www.roadstar.com.
4. Il periodo di Garanzia segue quanto riportato nella
d i r e t t i v a 99/44/CEdell’Unione Europea. Per tutti i Paesi non
membri della UE, si riferimento alle leggi vigenti del
paese di appartenza. La garanzia ha validità solo se il
presente certificato è stato compilato in ogni sua parte e
accompaganto da idonea prova di acquisto, fiscalmente
valida.
5. Non sono coperti da garanziale parti soggette ad usura,
le parti estetiche, i Prodotti con sigillo di garanzia danneg-
giato o numero di serieilleggibile, nonchéi danni provocati
dacasofortuito, negligenze, uso improprio, uso di ricambi
non originali, imballaggi impropri, o da qualunque altra
causa non imputabile a difetti del prodotto della Roadstar.
6. La presente garanzia” non pregiudica i diritti di cui il
consumatore è titolare secondo la direttiva 99/44/CE.
7. Per ulteriori informazioni consultare il sito
www.roadstar.com, o inviare richieste all’indirizzo email
aftersales@roadstar.com .
ESPOL
Condiciones generales de garantía Roadstar
1. Por mediode su organización y con las modalidades
precisadas a continuación, Roadstar garantiza el buen
funcionamiento y la ausencia de defectos de fabricación en
los productos con marca Roadstar durante el periodo de
garantía precisado en el punto 4 de estas “condiciones”.
2. En caso de mal funcionamiento o defecto de fabricación
del producto, Roadstar procederá a su reparación y cuando-
esto no fuese posible, a su sustitución, por medio de su
organización de venta o de sus distribuidores.
3. En caso de mal funcionamiento o defecto de fabricación
diríjase al distribuidor Roadstar de su país. Consulte el sitio
www.roadstar.com.
4. El período de garantía es el establecido en la Ley99/44/
CEde la Unión Europea. Para todos los miembros no
pertenecientes a la Unión Europea, por favor seguir las
indicaciones marcadas por cada país.
5. No están cubiertas por la garantía las partes sujetas a
desgaste, las partes estéticas, los productos con sello de
garantía dañado o número de serie ilegible, además que los
daños provocados por casos fortuitos,negligencias, usos
incorrectos, uso de piezas de recambio no originales,
embalajes no adecuados, o cualquier otra causa no
atribuible a defectos del producto Roadstar.
6. La presente garantía no perjudica los derechos del
consumidor según la directiva 99/44/CE.
7. Para mayores informaciones consulte el sitio
www.roadstar.como solicite informaciones a la dirección
email aftersales@roadstar.com
PORTUGUES
Condições Gerais da Garantia Roadstar
1. ARoadstar - mediante a ppria organização e nas formas
logo a seguir pormenorizadas - garanteumbom
funcionamento e a ausência de defeitos de fabricação para
os produtos da marca Roadstar durante o prazo
de garantia indicado a seguir no ponto 4 destas “condições”.
2. No caso demaufuncionamento ou de de feito de
fabricação do produto, a Roadstar providenciará, mediante
a ppria organização de vendas, ouatravés dos pprios
Distribuidores, a reparação ou, nos casos emque isto não for
possível, a troca do mesmo.
3. No caso de mau funcionamento ou de defeito de
fabricão o consumidor deve contactar o Distribuidor da
Roadstar do próprio país, que se encontra mediante consulta
do sito ww.roadstar.com
4. Operíodo de garantiaestá de acordo coma directiva 99/
44/CE da União Europeia. Para os que o o
membros da UE, por favor consulte a lei emvigor respeitante
a cada país.
5. o estão cobertos pela garantia: as peças sujeitas a
desgaste, as peças de enfeite, os Produtos com
lacre de garantia danificado ou número de rie ilevel,
alémdos danos provocados por caso fortuito,
negligências, utilização imprópria, emprego de peças de
reposão não originais, embalagens impróprias
ou de quaisquer outras causas o imputáveis a defeitos do
produto da Roadstar.
6. Apresente garantia” não prejudica os direitos a que
consumidor é titular nos termos da directiva 99/44/CE.
7. Para maiores informações consulte o sito
www.roadstar.comou solicite-os ao endereço de correio
electrónico: aftersales@roadstar.com .


Specyfikacje produktu

Marka: Roadstar
Kategoria: Wagi osobiste
Model: BS-250

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Roadstar BS-250, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Wagi osobiste Roadstar

Roadstar

Roadstar BS-250 Instrukcja

20 Września 2024

Instrukcje Wagi osobiste

Najnowsze instrukcje dla Wagi osobiste

Salter

Salter 9192 WH3R Instrukcja

7 Października 2024
Tanita

Tanita BC-541N Instrukcja

5 Października 2024
Laica

Laica PS5011 Instrukcja

5 Października 2024
Weinberger

Weinberger 02252 Instrukcja

28 Września 2024
Tronic

Tronic KH 5150 Instrukcja

28 Września 2024
Weinberger

Weinberger 02256 Instrukcja

28 Września 2024
Weinberger

Weinberger 06683 Instrukcja

28 Września 2024
HMM

HMM smartLAB Fit Instrukcja

28 Września 2024
Joycare

Joycare JC-433G Instrukcja

27 Września 2024