Instrukcja obsługi Ridgid R25011

Ridgid Sander R25011

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ridgid R25011 (36 stron) w kategorii Sander. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/36
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette ponceuse 1/4 de feuille a é conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabili, simplicité
d’emploi et curité d’utilisation. Correctement entretenue,
elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et
sans problèmes.
AVERTISSEMENT :
Pour duire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit RIDGID .®
Su lijadora de 1/4 de hoja p1-ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brinda muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID .®
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Your 1/4 sheet sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for buying a RIDGID product.®
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
1/4 SHEET SANDER
PONCEUSE 1/4 DE FEUILLE
LIJADORA DE 1/4 DE HOJA
DOUBLE INSULATED
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
R2501
2 - English
Introduction ...................................................................................................................................................................... 2
Introduction / Introducción
General Safety Rules 3-4 .....................................................................................................................................................
Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales
Specific Safety Rules 4 ........................................................................................................................................................
Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas
Symbols 5 ............................................................................................................................................................................
Symboles / Símbolos
 Electrical ........................................................................................................................................................................... 6
Caractéristiques électriques / Aspectos eléctricos
Features ............................................................................................................................................................................ 7
Caractéristiques / Características
 Assembly .......................................................................................................................................................................... 7
Assemblage / Armado
Operation .....................................................................................................................................................................8-10
Utilisation / Funcionamiento
Maintenance ................................................................................................................................................................... 11
Entretien / Mantenimiento
Warranty ......................................................................................................................................................................... 12
Garantie / Garantía
Figure numbers (illustrations). 13-14 ...................................................................................................................................
Figure numéros (illustrations) / Figura numeras (ilustraciones)
Parts Ordering and Service Back Page ...............................................................................................................................
Commande de pièces et réparation / Pedidos de piezas y servicio Page arrière / Pág. posterior .........................................................
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
* * *
Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la
conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à
utiliser et à entretenir.
* * *
Este producto ofrece numerosas características para hacer s agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto
se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.
INTRODUCTION
INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
3 - English
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and instructions. Failure
to follow the warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
NOTE: The term “residual current device (RCD)” may
be replaced by the term “ground fault circuit interrupter
(GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB).”
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious personal
injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the switch on invites
accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to
a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long
hair. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn
into air vents.
Do not use on a ladder or unstable support. Stable
footing on a solid surface enables better control of the
power tool in unexpected situations.
POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool
or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.


Specyfikacje produktu

Marka: Ridgid
Kategoria: Sander
Model: R25011

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ridgid R25011, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Sander Ridgid

Ridgid

Ridgid EB4424 Instrukcja

16 Września 2024
Ridgid

Ridgid R25011 Instrukcja

12 Września 2024
Ridgid

Ridgid R26111 Instrukcja

11 Września 2024
Ridgid

Ridgid R26011 Instrukcja

10 Września 2024
Ridgid

Ridgid R2740 Instrukcja

8 Września 2024

Instrukcje Sander

Najnowsze instrukcje dla Sander

Max

Max 45505 Instrukcja

14 Października 2024
Gamma

Gamma IB-350W Instrukcja

9 Października 2024
Gamma

Gamma HPS-200W Instrukcja

9 Października 2024
Hazet

Hazet 9032 MK Instrukcja

9 Października 2024
Arendo

Arendo 307018 Instrukcja

9 Października 2024
Einhell

Einhell TE-BF 18 Li Instrukcja

9 Października 2024
Skil

Skil 7280 DA Instrukcja

7 Października 2024
RIKON

RIKON 50-1428 Instrukcja

7 Października 2024
Stalco

Stalco ESS125 Instrukcja

7 Października 2024
Einhell

Einhell E-VS 280 Instrukcja

7 Października 2024