Instrukcja obsługi Rexel Optimum AutoFeed+ 90X

Rexel Niszczarka do papieru Optimum AutoFeed+ 90X

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Rexel Optimum AutoFeed+ 90X (106 stron) w kategorii Niszczarka do papieru. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/106
Instruction Manual
start here
starten sie hier
démarrez ici
iniziare qui
empieza aquí
comece aqui
begin hier
start her
start her
börja här
aloita tästä
alusta siit
sāc šeit
pradėti čia
rozpocznij tutaj
починай тут
начинать здесь
мұнда бастаңыз
začněte zde
tu začnite
kezdés itt
începe aici
ξεκινήστε εδώ
buradan başlayın
انه أدبأ
Optimum AutoFeed+ 150X
Optimum AutoFeed+ 300M
Optimum AutoFeed+ 50X
Optimum AutoFeed+ 225M
Optimum AutoFeed+ 750X
Optimum AutoFeed+ 100M
Optimum AutoFeed+ 130M
Optimum AutoFeed+ 45X
Optimum AutoFeed+ 225X
Optimum AutoFeed+ 600M
Optimum AutoFeed+ 100X
Optimum AutoFeed+ 150M
Optimum AutoFeed+ 600X
Optimum AutoFeed+ 90X
Optimum AutoFeed+ 300X
Optimum AutoFeed+ 750M
Optimum AutoFeed+ 130X
Operation
Switching machine on
Manual shredding
Auto-shredding
Removing jam
Credit card shredding
4
Please read all the safety information and the instructions;
the manufacturer is not liable for cases of material damage or
personal injury caused by incorrect handling or non-compliance
with the safety instructions. In such cases, the warranty will be
voided.
Only use the unit for its intended purpose.
The unit must only be connected to a supply voltage
corresponding to the electrical rating shown on the unit.
Unit should be connected to a socket outlet near the equipment
that is easily accessible.
Do not connect multiple adaptors or use with an extension cable.
Do not attempt to service or repair the unit yourself.
If recycling, separate paper and credit card shreds.
Do not use this unit if the cable or plug have been damaged.
Care should be taken when moving equipment to avoid any
unlevelled surfaces.
The device is intended for use indoors. Never use outdoors.
Keep the device away from moisture.
Be vigilant at all times, and always be careful what you are
doing. Do not use electrical equipment if you are lacking in
concentration or awareness, or are under the influence of drugs,
alcohol or medication. Even a moment of inattentiveness can
lead to serious injuries when using electrical equipment.
Do not attempt to open, modify or repair the device. Do not drop,
puncture, break or expose to high pressure.
Alterations to the device and technical modifications are not
permitted.
Check the device and cable (and if applicable, the adapter) for
any damage before use. If there is any visible damage, a strong
odour, or excessive overheating of components, unplug all the
components immediately and stop using the device.
Shredder must be disconnected from power source if not used
for an extended period of time.
Do not use spray cleaners or spray lubricants as these may
present a risk of flash fire.
Never bypass the safety interlock (strictly forbidden and
dangerous, especially when unit is connected to a power
source).
Do not lean on the shredder door; this may damage the door and
will not be covered by your warranty.
Failure to follow these instructions could result in damage/injury
and will invalidate your guarantee.
The following symbol which is
found on the product indicates
you could be seriously hurt or
killed if you open the machine.
DO NOT OPEN.
Electrical shock hazard.
Do not open. No user
serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified
service personnel.
WARNING
m
c
Please read and keep these
important safety instructions
For a full copy of the operating instructions, hints
& tips and troubleshooting guide, please visit
www.rexeleurope.com/support or www.leitz.com Keep loose jewellery clear
Ties and loose clothing hazard
Warning symbols
Keep long hair clear
Do not reach into opening
Warning symbols
Max sheet capacity
No CDs
No heavy duty staples above 26mm
Warning: Do not touch cutters, beware of sharp edges.
Warning: Moving parts hazard, keep hands away from
rollers whilst in operation.
Warning: moving parts
This equipment is not intended for use by children
No aerosols. Do not use spray cleaners or lubricants, as
these may present a risk of flash fire.
Warning: no heavy duty staples above 26mm
Warning: no bound documents
Warning: no more than 25 sheets stapled together
Hopper filling symbols
Warning: no multiple folded sheets
Warning: no paperclips above 32mm
Maximum sheet level
Warning: no magazines
Warning: no paper or card above 200gsm
Warning: no plastic sheets
Warning: no unopened mail
555
Icon Type Models Button / indication & action
Auto-start and stand-by button
(press one time)
Manual reverse button
(hold down)
Manual forward run button
(hold down)
Ready indication
Over heating indication
(Allow to cool)
Overloaded / Jam indication
(Reduce sheet / remove jam)
Bin full indication
(open door (45X lift o head)
and empty the bin)
Door open or shredder head
removed indication (close door
firmly or replace head on bin)
Hopper locked indication
(unlock by entering 4 digit
combination)
Hopper locking security
combination button 1
Hopper locking security
combination button 2
Hopper locking security
combination button 3
Hopper locking security
combination button 4
Operation
1. Unpack the product.
2. Connect the shredder to mains supply.
3. Ensure the ON/OFF button on the back of the machine is in the
ON position, which will illuminate the blue standby symbol .
4. To load the shredder, simply lift the loading door handle to
open the loading door and insert documents. You can open the
door further to 90 degrees for easier access if required. Load
up to MAX sheets at a time into the feed chamber. Do not fill
above the MAX level, this could damage the shredder.
5. The shredder will start the shredding cycle automatically ONLY
after closing the loading door.
If there is still paper in the AutoFeed chamber after first
attempt, open and re-close the paper loading door a second
time.
Over heating
If the AutoFeed shredder is used continuously without pausing, it
may overheat and the cool down indicator will flash red . Please
allow the shredder to cool down. When the shredder is ready
to be used the thermometer symbol will no longer illuminate. If
the shredder needs to cool down while shredding, no action is
needed. The shredder will automatically restart shredding paper
once it has cooled down after periods of continuous use. All you
need to do is ensure paper is loaded into the chamber and the bin
is empty when the machine is cooling down.
Locking the paper loading door
For additional security the paper loading door can be locked
during the shredding of confidential material.
To lock shredder:
1. Place documents in tray. Close paper loading door.
2. Press any 4 digits. REMEMBER YOUR CODE!
Shredder unlocks automatically when:
4 digit code is re-entered.
Shredding is complete.
Shredder is inactive for 30 minutes (but documents remain in
tray)
Control ButtonsStatus Indicators
Hooper Locking
combination buttons
All Models300 sheets upwards
Attention: If required you can now lock the loading door by
entering a 4 digit code (see Locking the Paper Loading Door
section).
6. If you only have a few sheets to shred, you can use the manual
feed slot, provided the auto feed chamber is empty.
7. I nsert paper to be shredded into the feed area. The shredder
will detect the paper and start automatically.
8. I f the shredder is left in auto mode for more than 2 minutes
without being used, the shredder will automatically turn back
to sleep mode in order to save power.
9. The shredder will automatically ‘wake up’ from sleep mode
when paper is inserted into the shred mouth or you open the
loading door. There is no need to press the Auto button .
Bin full
The shredder will not function when the bin is full and the bin full
symbol is illuminated.
You should empty the bin.
Pull open the bin slowly to empty.
Push the empty bin back into place and press the auto button to
resume shredding.
In the 45X the shredder head will be lifted o when the bin is full
and this will stop the shredder. Remove the head, empty the bin
and place the head back on ensuring it is the correct way around
to continue.
The 600 or 750 sheet machines can be used with plastic bags
(2020175B)
6
Lubrication of the shredder
Only use Rexel Oil Sheets (2101948 & 2101949) to lubricate.
ACCO Brands accepts no liability for product performance or
safety when other types of lubricants are used on any part(s) of
this machine. Rexel recommend using an oil sheet after the bin
has been emptied three times (and every three bin emptying after
this). Insert the oil sheet into the manual feed slot and NOT in the
auto-feed chamber. Using an oil sheet in the auto-feed chamber
will contaminate the feed rollers preventing the auto-feed
mechanism shredding. Follow the maintenance instructions if the
rollers become contaminated.
Maintenance
The rollers on the auto-feed mechanism may become dirty over
time, please wipe clean with a dry cloth to maintain maximum
product performance.
The auto-start infrared sensor, located in the paper feed entry-
slot, can occasionally become covered in paper-dust causing
the shredder to run despite no paper being fed into the machine.
Switch the shredder o at the rear of the machine and carefully
clean the sensor using a cotton-swab.
Serviceable machines
(for 300 sheet and above)
We recommend these machines are serviced every 6 to 12
months by a Rexel service engineer – see www.rexeleurope.com/
support for enquiries about maintenance contracts.
Optimum AutoFeed shredding capability
CAN shred the following:
CAN shred (through the manual feed slot):
Stapled paper, 25mm within the corner
26/6 and 24/6 or smaller staples
Small sized paper
Paperclipped paper, 25mm within the corner
Capable of shredding small/medium paperclips
(max. wire thickness = 0.9 mm)
>80/100gsm paper
Thick paper or card
<200gsm
Multiple folded sheets
(A3 sheets folded in half).
Glossy paper or a sheet
covered with print on both
sides.
CANNOT shred the following:
Magazines or other
documents bound by
multiple staples or clips.
Adhesive labels.
Large clips. Check the
length of the paperclip is
not longer than 32mm.
Heavy duty staples. Check
the staple leg length is not
greater than 6mm.
Plastic sheets, laminated
documents, plastic
folders.
CDs & DVDsNo aerosols No Oil, only oil
sheets
Bound documents
Bulldog clips
A3 folded in half max. 2 sheets
300 sheets
80 gsm paper
- A4 - 210mm x 297mm
- A5 - 148mm x 210mm
- A3 single sheet folded in half to make A4
7
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)
At the end of its useful life, your product is considered to be
WEEE. As such, it is important to note that WEEE is not to be
disposed of as unsorted municipal waste. It is to be collected
separately such that it can be disassembled so its components
and materials can be recycled, re-used, and recovered (burned
for energy content in the production of electricity).
Public collection points have been set up by municipalities for
the collection of WEEE, free of charge to you.
Please return your WEEE to the collection facility nearest your
home or oce.
If you have diculty locating a collection facility, the retailer that
sold you the product should accept your WEEE.
If you are no longer in contact with your retailer, please contact
ACCO for assistance with this matter.
Recycling of WEEE is geared toward protecting the environment,
protecting human health, preserving raw materials, improving
sustainable development, and ensuring a better supply of
commodities in the European Union. This will be achieved by
retrieving valuable secondary raw materials and reducing the
disposal of waste. You can contribute to the success of these
goals by returning your WEEE to a collection facility.
Your product is marked with the WEEE symbol (wheelie bin with
an X through it). This symbol is to inform you that the WEEE is
not to be disposed of as unsorted municipal waste.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years within the
date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee
period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either
repair or replace the defective machine free of charge. Defects
due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered
under the guarantee.
Proof of date of purchase will be required. Repairs or alterations
made by persons not authorised by ACCO Brands Europe will
invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products
perform to the specifications stated. This guarantee does not
aect the legal rights which consumers have under applicable
national legislation governing sale of goods.
This guarantee does not apply to Australian customers—see
warranty on page 104.
8
Alle Sicherheitshinweise und die Anweisungen durchlesen.
Der Hersteller haftet nicht für Sach- oder Personenschäden
aufgrund einer falschen Handhabung oder Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise. Letztere führen zum Erlöschen der
Garantie.
Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck
verwenden.
Das Gerät an eine Stromquelle anschließen, die den
Spezifikationen auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
Das Gerät an eine einfach zugängliche Steckdose in Gerätenähe
anschließen.
Kein(e) Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdose
verwenden.
Wartungs- oder Instandsetzungsmaßnahmen am Gerät nicht
selbst vornehmen.
Dafür sorgen, dass Kreditkartenreste nicht in das Altpapier
geraten.
Das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker
verwenden.
Beim Umstellen des Geräts unebene Fchen vermeiden.
Das Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen vorgesehen. Gerät
nicht im Freien verwenden.
Das Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Beim Betrieb stets konzentriert bleiben. Elektrische Geräte nicht
ohne die nötige Aufmerksamkeit und nicht unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten verwenden. Ein kurzer
Moment der Unachtsamkeit bei der Benutzung elektrischer
Geräte kann zu schweren Unfällen mit Verletzungen führen.
Nicht versuchen, das Gerät zu önen, zu modifizieren oder zu
reparieren. Das Gerät nicht fallen lassen oder hohem Druck
aussetzen und vor Bruch und Durchschlag schützen.
Änderungen am Gerät und technische Modifikationen sind nicht
gestattet.
Gerät, Netzkabel (und ggf. Adapter) vor dem Gebrauch auf
Beschädigungen prüfen. Bei sichtbaren Schäden, starkem
Geruch oder Überhitzung sofort die Netzstecker aller
Komponenten aus der Steckdose ziehen und die Verwendung
des Geräts einstellen.
Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet, muss der
Netzstecker abgezogen werden.
Keine Sprühreiniger oder Sprühfette verwenden, da diese zu
einer spontanen Entzündung führen können.
Die Sicherheitssperre darf auf keinen Fall umgangen werden. Es
besteht Verletzungsgefahr (insbesondere, wenn das Gerät an
eine Stromquelle angeschlossen ist).
Nicht auf Geräteabdeckungen stützen. Dadurch können diese
Schaden nehmen, der nicht von der Garantie abgedeckt wird.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen birgt das Risiko der
Beschädigung und von Verletzungen und führt zum Erlöschen
der Garantie.
Das nachfolgende am Gerät
bendliche Symbol weist darauf
hin, dass bei Önen des Geräts
Verletzungs- oder Todesgefahr
besteht. NICHT ÖFFNEN!
Stromschlaggefahr.
Gerät nicht öffnen. Den
Netzstecker ziehen und
das Gerät ausschließlich
von qualifiziertem
Servicepersonal
reparieren lassen.
WARNUNG
m
c
Diese Sicherheitshinweise
durchlesen und aufbewahren.
Eine vollständige Bedienungsanleitung, die Adresse des
Kundendiensts, nützliche Tipps und Anweisungen zur
Störungsbeseitigung stehen auf www.rexeleurope.
com/support und www.leitz.com zur Verfügung.
Losen Schmuck vom Gerät fernhalten.
Krawatten und andere lose Kleidung vom Gerät fernhalten.
Warnsymbole
Langes Haar vom Gerät fernhalten.
Nicht in den Einzugsschlitz fassen.
Warnsymbole
Zufuhrkapazität
Keine CDs
Keine industriellen Heftklammern über 26 mm
Warnung: Bewegliche Teile.
Warnung: Schneidwerk nicht berühren, scharfe Messer!
Warnung: Bewegliche Teile. Während des Betriebs die
Hände von den Rollen fernhalten.
Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch
Kinder vorgesehen.
Keine Sprühmittel verwenden. Keine Sprühreiniger oder
Sprühfette verwenden, da diese zu einer spontanen
Entzündung führen können.
Warnung: keine industriellen Heftklammern über 26 mm
Warnung: keine gebundenen Dokumente
Warnung: keine Heftsätze mit mehr als 25 Blättern
Warnsymbole in der Automatikzufuhr
Warnung: nicht mehrere gefaltete Blätter
Warnung: keine Büroklammern über 32 mm
MAX-Markierung
Warnung: keine Zeitschriften
Warnung: kein Papier eines Gewichts über 200 g/m²
Warnung: keine Plastikfolien
Warnung: keine ungeönete Post
999
Symbol Art Modell Taste/Anzeige und Aktion
Startautomatik und Standby
(einmal drücken)
Rückwärtsbetrieb
(gedrückt halten)
Manueller Vorwärtsbetrieb
(gedrückt halten)
Bereitschaftsanzeige
Überhitzungsanzeige
(Gerät abkühlen lassen)
Überlastungs-/Stauanzeige
(weniger Blätter einlegen/Stau
beseitigen)
Abfallbehälteranzeige
(Gerät önen und Behälter
leeren; 45X: Schneidwerk
abnehmen und Behälter leeren)
Anzeige „Gerät geönet“ oder
„Schneidwerk nicht eingesetzt“
(Gerät vollständig schließen bzw.
Schneidwerk auf den Behälter
setzen)
Anzeige „Automatikzufuhr
verriegelt“ (Entriegelung durch
Eingabe eines 4-stelligen Codes)
Taste 1 für Automatikzufuhr-
Verriegelungscode
Taste 2 für Automatikzufuhr-
Verriegelungscode
Taste 3 für Automatikzufuhr-
Verriegelungscode
Taste 4 für Automatikzufuhr-
Verriegelungscode
Betrieb
1. Gerät auspacken.
2. Das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen.
3. Betriebsschalter hinten am Gerät einschalten. Die blaue
Standby-Anzeige leuchtet.
4. Die Abdeckung der Automatikzufuhr am Gri anheben
und dann das Papier einlegen. Falls erforderlich, kann die
Abdeckung weiter geönet werden (bis auf 90 Grad). Das
Papier in die Automatikzufuhr einlegen (maximale Kapazität
einhalten). Die MAX-Markierung darf nicht überschritten
werden. Andernfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung
des Geräts.
Verriegelung der Automatikzufuhr
Für zusätzliche Sicherheit sorgt die Verriegelung der
Automatikzufuhr, die bei Vernichtung von vertraulichem Material
aktiviert werden kann.
Gerät verriegeln:
1. Zu vernichtendes Papier in die Automatikzufuhr einlegen.
Abdeckung schließen.
2. Vierstelligen Code über die Tasten eingeben. DEN CODE
NICHT VERGESSEN!
Das Gerät wird automatisch entriegelt, wenn:
der vierstellige Code erneut eingegeben wird
die Aktenvernichtung beendet ist
es 30 Minuten lang nicht in Betrieb war (Dokumente verbleiben
im Fach)
BedientastenStatusanzeigen
Tasten zur Eingabe des
Automatikzufuhr-
Verriegelungscodes
AlleAb 300 Blatt
5. Das Gerät startet nach dem Schließen der Zufuhrabdeckung
automatisch.
Befindet sich nach dem ersten Versuch noch immer Papier in
der Automatikzufuhr, die Zufuhrabdeckung erneut önen und
schließen.
Achtung: Falls gewünscht, kann die Zufuhrabdeckung
nun durch Eingabe eines vierstelligen Codes (s. Abschnitt
„Verriegelung der Automatikzufuhr“) verriegelt werden.
6. Sollen nur wenige Blätter vernichtet werden, kann der
Einzugsschlitz der manuellen Zufuhr verwendet werden. Die
Automatikzufuhr muss hierfür leer sein.
7. Das zu vernichtende Papier in den Einzugsschlitz der
manuellen Zufuhr einführen. Der Aktenvernichter erkennt das
Papier und startet automatisch.
8. Verbleibt das Gerät länger als zwei Minuten im
Automatikmodus und wird nicht benutzt, schaltet es
automatisch zur Stromeinsparung in den Standbymodus.
9. Sobald Papier in den Einzugsschlitz eingeführt oder die
Automatikzufuhr geönet wird, schaltet das Gerät automatisch
in den Betriebsmodus um. Die Automatik-Starttaste muss
hierfür nicht gedrückt werden.
Leeren des Abfallbehälters
Wenn der Abfallbehälter voll ist, stellt das Gerät den Betrieb ein
und die Abfallbehälteranzeige leuchtet.
Der Abfallbehälter muss dann geleert werden.
Zum Leeren des Behälters diesen langsam herausziehen.
Den geleerten Behälter in das Gerät zurückschieben und die
Automatik-Starttaste drücken, um den Gerätebetrieb wieder
aufzunehmen.
Beim Modell 45X wird das Schneidwerk nach oben gedrückt,
wenn der Abfallbehälter voll ist. Das Gerät stellt den Betrieb dann
ein. Das Schneidwerk abnehmen, den Behälter leeren und das
Schneidwerk wieder (richtig herum) aufsetzen.
Die 600- oder 750-Blatt-Maschinen können mit Plastiktüten
(2020175B) verwendet werden.
10
Schmieren des Geräts
Zum Schmieren des Geräts ausschließlich Schmiermittelblätter
von Rexel (2101948 und 2101949) verwenden. ACCO Brands
übernimmt keine Haftung für die Produktleistung oder -sicherheit
bei Verwendung anderer Schmiermittel. Rexel empfiehlt den
Einsatz von Schmiermittelblättern erstmalig nach dem dritten
Leeren des Abfallbehälters (und danach alle drei Behälter leeren)
nd dann regelmäßig nach jedem dritten Leeren des Behälters).
Das Schmiermittelblatt in die manuelle Zufuhr einführen.
Keinesfalls die Automatikzufuhr verwenden! Die Verwendung
von Schmiermittelblättern in der Automatikzufuhr führt zur
Verunreinigung der Zufuhrrollen und zu einer Störung des
Zufuhrmechanismus. Bei Verunreinigung der Zufuhrrollen die
Wartungsanweisungen befolgen.
Zur Vernichtung geeignetes Material
Mit dem Optimum AutoFeed kann Folgendes vernichtet werden:
Mit dem Optimum AutoFeed kann Folgendes über die manuelle Zufuhr vernichtet werden:
Geheftetes Papier (Abstand zwischen
Heftklammer und Papierecke max. 25 mm)
Heftklammern einer Größe bis 26/6 und 24/6
Kleinformatiges Papier (mittig ausrichten)
Papier mit Büroklammer (Abstand zwischen Büroklammer
und Papierecke max. 25 mm; Modell 300M: NUR über
manuelle Zufuhr)
Kleine/mittlere Büroklammern (max. Drahtstärke = 0,9 mm)
Papier >80/100 g/m² (NUR über manuelle Zufuhr)
Dickes Papier, Karton
<200g/m²
Mehrere gefaltete Blätter
(z. B. auf halbes Blatt
gefaltete A3-Blätter)
Hochglanzpapier oder
beidseitig bedruckte Blätter
Mit dem Optimum AutoFeed kann Folgendes nicht vernichtet werden:
Zeitschriften oder
mit mehreren Büro-/
Heftklammern
zusammengefügte
Dokumente
Selbstklebende Etiketten
Große Büroklammern
(max. zulässige Länge:
32 mm)
Industrielle Heftklammern
einer Länge über 6 mm Kunststoblätter/-ordner,
laminierte Dokumente
CDs & DVDsKeine Aerosole Kein Öl, nur
Ölbleche
Gebundene Dokumente
Briefklemmen
Auf halbes Blatt gefaltetes A3-Papier
(max. 2 Blätter)
300 Blatt
Papier (80 g/m²)
- A4 - 210mm x 297mm
- A5 - 148mm x 210mm
- A3: Einzelblatt auf halbe Größe (= A4) gefaltet
Überhitzung
Wird der AutoFeed-Aktenvernichter ohne Pause verwendet,
kann es zur Überhitzung kommen. In diesem Fall blinkt die
Überhitzungsanzeige rot. Das Gerät abkühlen lassen. Die
Anzeige erlischt, sobald das Gerät ausreichend abgekühlt ist.
Muss der Aktenvernichter im Lauf eines Vernichtungszyklus
abkühlen, ist kein Eingri erforderlich. Das Gerät nimmt den
Betrieb automatisch wieder auf, sobald es abgekühlt ist. Während
der Betriebspause muss lediglich sichergestellt werden, dass das
Papier in der Automatikzufuhr eingelegt und der Abfallbehälter
leer ist.
11
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Nach Ablauf der Nutzungsdauer Ihres Produkts gilt dieses als
Elektro- und Elektronik-Altgerät. Für solche Geräte gilt:
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht als unsortierter
Siedlungsabfall entsorgt werden. Sie sind getrennt zu
sammeln, sodass sie demontiert und die Komponenten und
Materialien recycelt, wiederverwendet oder verwertet (d. h. zur
Energierückgewinnung als Kraftsto bei der Stromerzeugung
verwendet) werden können.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte können kostenlos bei
öentlichen Rücknahmestellen abgegeben werden.
Geben Sie Ihr Elektro- und Elektronik-Altgerät bei der
nächstgelegenen öentlichen Rücknahmestelle ab.
Lässt sich keine Rücknahmestelle finden, sollte der Händler, bei
dem das Produkt erworben wurde, das Altgerät zurücknehmen.
Besteht zu dem Händler kein Kontakt mehr, wenden Sie sich für
Hilfe in dieser Sache an ACCO.
Das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten dient dem
Umwelt- und Gesundheitsschutz, dem Erhalt von Rohstoen,
einer besseren nachhaltigen Entwicklung und einer besseren
Versorgung mit Rohstoen in der Europäischen Union. Dies
wird durch Rückgewinnung wertvoller Sekundärrohstoe und
Abfallvermeidung erreicht. Sie können durch die Rückgabe des
Altgeräts bei einer Rücknahmestelle Ihren Beitrag zu diesen
Zielen leisten.
Das Produkt ist mit dem Symbol für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (durchgestrichene Abfalltonne) gekennzeichnet.
Das Symbol bedeutet, dass das Altgerät nicht als unsortierter
Siedlungsabfall entsorgt werden darf.
Garantie
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre
ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Garantiezeitraums
wird das Gerät bei einem Defekt von ACCO Brands Europe nach
eigenem Ermessen kostenlos instand gesetzt oder ersetzt. Die
Garantie deckt keine Mängel aufgrund missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Verwendung ab.
Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden.
Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht von
ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen
werden, setzen die Garantie außer Kraft. Es ist unser
Ziel, sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte
den angegebenen technischen Daten entspricht. Diese
Garantie stellt keine Einschränkung der nach dem geltenden
Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des Verbrauchers dar.
Diese Garantie gilt nicht für Australien (Garantie für Australien
siehe Seite 104).
Reinigung
Da sich an den Rollen der Automatikzufuhr nach einiger Zeit
Schmutz ansammelt, müssen diese zur Gewährleistung der
optimalen Geräteleistung regelmäßig mit einem trockenen Tuch
gereinigt werden.
Obwohl kein Papier in das Gerät eingeführt wird, kann der
Infrarotsensor der Startautomatik am Einzugsschlitz gelegentlich
ausgelöst werden, wenn sich viel Papierstaub daran abgesetzt
hat. Das Gerät am Betriebsschalter an der Geräterückseite
ausschalten und den Sensor vorsichtig mit einem Wattestäbchen
reinigen.
Wartungsfähige Maschinen
(für 300 Blatt und mehr)
Es wird empfohlen, das Gerät alle sechs bis zwölf Monate von
einem Rexel-Servicetechniker warten zu lassen. Informationen
zu Wartungsverträgen stehen auf www.rexeleurope.com/support
zur Verfügung.
131313
Icône Type Modèles Bouton/indicateur et action
Bouton de démarrage
automatique et de veille
(appuyer une fois)
Bouton marche arrière manuelle
(maintenir enfoncé)
Bouton marche avant manuelle
(maintenir enfoncé)
Indicateur prêt à l’emploi
Indicateur de surchaue
(laisser le destructeur refroidir)
Indicateur de surcharge /
Indicateur de bourrage
(réduire le nombre de feuilles /
éliminer le bourrage)
Indicateur corbeille pleine
(ouvrir la porte et vider la
corbeille ; 45X : retirer la tête de
coupe et vider la corbeille)
Indicateur porte ouverte ou tête
de coupe retirée (bien fermer la
porte ou remettre en place la tête
de coupe sur la corbeille)
Indicateur de verrouillage du
couvercle du compartiment
(déverrouiller en tapant le code
à 4 chires)
Verrouillage du couvercle –
Bouton de code de sécurité 1
Verrouillage du couvercle –
Bouton de code de sécurité 2
Verrouillage du couvercle –
Bouton de code de sécurité 3
Verrouillage du couvercle –
Bouton de code de sécurité 4
Fonctionnement
1. Déballez l’appareil.
2. Branchez le destructeur à une prise secteur.
3. Vériez que le commutateur marche/arrêt situé à l’arrière de
l’appareil est en position de marche, auquel cas l’indicateur de
veille bleu sera allumé.
4. Pour ouvrir le couvercle et charger le destructeur, soulevez
simplement la poignée du couvercle du compartiment et
insérez les documents. Vous pouvez ouvrir le couvercle à un
angle de 90 degrés pour faciliter la manipulation si besoin est.
Chargez les feuilles dans le compartiment d’auto-alimentation,
sans dépasser le nombre maximum autorisé. Ne dépassez
Verrouillage du couvercle du
compartiment
Pour accroître la sécurité, le couvercle du compartiment peut être
verrouillé pendant la destruction de documents condentiels.
Comment verrouiller le destructeur :
1. Placez les documents dans le bac du compartiment papier.
Fermez le couvercle du compartiment.
2. Saisissez 4 chires de votre choix. N’OUBLIEZ PAS CE CODE !
Le destructeur se déverrouille automatiquement dans les cas
suivants :
• à la saisie du code à 4 chires ;
• si la destruction est terminée ;
si le destructeur est inactif pendant 30 min (mais que les
documents sont toujours dans le compartiment).
Boutons de commande
Indicateurs d’état
Boutons de code de verrouillage
du couvercle du compartiment
Tous les modèles300 feuilles et au-delà
PAS le niveau de feuilles « MAX » au risque d’endommager le
destructeur.
5. Le destructeur se mettra automatiquement à fonctionner UNE
FOIS que vous aurez fermé le couvercle du compartiment.
S’il reste encore du papier dans le compartiment d’auto-
alimentation après la première tentative de destruction, ouvrez
et fermez le couvercle du compartiment une seconde fois.
Attention ! Si besoin est, vous pouvez maintenant verrouiller le
couvercle du compartiment en saisissant un code à 4 chires
(voir la section « Verrouillage du couvercle du compartiment »).
6. Si vous ne voulez détruire que quelques feuilles, vous pouvez
utiliser la fente d’alimentation manuelle à condition que le
compartiment d’auto-alimentation soit vide.
7. Insérez les feuilles à détruire dans la fente d’alimentation
manuelle. Le destructeur détecte le papier et lance
automatiquement la destruction.
8. Si le destructeur est laissé en mode automatique pendant plus
de 2 minutes sans servir, il se met automatiquement en mode
de veille an d’économiser de l’énergie.
9. À l’alimentation de papier dans la fente d’alimentation
manuelle ou à l’ouverture du couvercle du compartiment, le
destructeur passe automatiquement du mode de veille au
mode de fonctionnement. Il est inutile d’appuyer sur la touche
de mode automatique .
Corbeille pleine
Le destructeur ne fonctionne pas si la corbeille est pleine, auquel
cas le symbole corbeille pleine s’allume.
Vous devez alors vider la corbeille.
Retirez lentement la corbeille pour la vider.
Remettez la corbeille vide en place en la poussant et appuyez
sur le bouton de démarrage automatique pour relancer la
destruction.
Sur le modèle 45X, la tête de coupe doit être retirée de la
corbeille quand celle-ci est pleine. Le destructeur s’arrête alors
automatiquement de fonctionner. Retirez la tête de coupe, videz
la corbeille et réinstallez la tête, en veillant à la mettre du bon côté.
Les machines de 600 ou 750 feuilles peuvent être utilisées avec
des sacs en plastique (2020175B)


Specyfikacje produktu

Marka: Rexel
Kategoria: Niszczarka do papieru
Model: Optimum AutoFeed+ 90X

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Rexel Optimum AutoFeed+ 90X, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niszczarka do papieru Rexel

Instrukcje Niszczarka do papieru

Najnowsze instrukcje dla Niszczarka do papieru