Instrukcja obsługi Renkforce 1208459


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Renkforce 1208459 (3 stron) w kategorii inteligentny dom. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
D Bedienungsanleitung
Zusatz-Fernbedienung, 433 MHz
Best.-Nr. 1208459
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als zusätzlicher Funk-Handsender für das dazu passende Funk-Schalter-Set (separat
erhältlich).
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu
befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vor-
behalten.
Lieferumfang
Funk-Handsender
12 V-Batterie (Typ 23 A)
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeach-
ten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen
Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht zulässig.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen.
Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu
Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise
in anderen Bereichen.
Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen Innenräumen verwendet werden, es
darf nicht feucht oder nass werden.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu ei-
nem gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Allgemeine Batteriehinweise
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haus-
tieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Aus Batterien auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflä-
chen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batteri-
en deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosi-
onsgefahr!
Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr!
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
Bedienelemente
ON OFF
1
2
3
4
A
B
C
D
-+
A Kontroll-LED (leuchtet bei Tastenbetätigung auf)
B Tastenfeld für Schaltkanäle 1 bis 4 (linke Spalte
„ON“ = Ein, rechte Spalte „OFF“ = Aus)
C Codierschalter I, II, III, IV für einen der vier
Adresscodes
D Batteriefach
Batterie einlegen, Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach (D) auf der Rückseite des Funk-Handsenders und legen Sie eine Batterie vom
Typ „23A“ polungsrichtig ein (siehe Beschriftung im Batteriefach oder Abbildung oben). Verschließen Sie
das Batteriefach wieder.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite des Funk-Handsenders spürbar abnimmt oder
die Kontroll-LED (A) bei Tastenbetätigung nicht mehr aufleuchtet.
Einstellen der Adresscodes
Sowohl auf dem Funk-Handsender als auch auf der entsprechenden Funk-Schaltsteckdose kann einer
von vier Adresscodes (I, II, III, IV) einge-stellt werden. Somit können bis zu vier gleiche Funk-Schalter-Sets
ohne gegenseitige Beeinflussung nebeneinander betrieben werden.
Wählen Sie auf dem Funk-Handsender einen der Adresscodes (I, II, III, IV) per Schiebeschalter (C) aus.
Stellen Sie auf der bzw. den Funkschaltsteckdosen genau den gleichen Adresscode ein.
Wird auf Funk-Handsender und Funk-Schaltsteckdose(n) ein unterschiedlicher Code eingestellt,
reagiert die Funk-Schaltsteckdose nicht auf die Schaltbefehle am Funk-Handsender!
Beachten Sie zur Einstellung der Funk-Schaltsteckdose deren Bedienungsanleitung.
Bedienung
Drücken Sie die Taste „ON“ des entsprechenden Schaltkanals (1, 2, 3 oder 4), so wird die jeweilige Funk-
Schaltsteckdose aktiviert. Die rote Kontroll-LED auf der Funk-Schaltsteckdose muss aufleuchten und der
an ihr angeschlossene Verbraucher wird eingeschaltet.
Mit der Taste OFF“ des jeweiligen Schaltkanals wird die Funk-Schaltsteckdose und der an ihr ange-
schlossene Verbraucher ausgeschaltet.
Beachten Sie für weitere Informationen die Bedienungsanleitung zur Funk-Schaltsteckdose.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerlegen Sie es niemals (bis auf die in dieser Bedienungsan-
leitung beschriebenen Arbeiten zum Einlegen bzw. Wechseln der Batterie).
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen, sauberen, weichen Tuch. Verwenden Sie auf keinen
Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder
die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Reichweite
Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen dem Funk-Handsender und den Funk-Schalt-
steckdosen beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 30 m.
Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „Freifeld-Reichweite“
(Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger, ohne störende Ein-
flüsse).
Im praktischen Betrieb befinden sich jedoch Wände, Zimmerdecken usw. zwischen Sender
und Empfänger, wodurch sich die Reichweite entsprechend reduziert.
Aufgrund der unterschiedlichen Einflüsse auf die Funkübertragung kann leider keine be-
stimmte Reichweite garantiert werden.
Normalerweise ist jedoch der Betrieb in einem Einfamilienhaus ohne Probleme möglich.
Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch:
Wände, Stahlbetondecken
Beschichtete/bedampfte Isolierglasscheiben
Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. Heizkörper)
Nähe zum menschlichen Körper
Breitbandstörungen, z.B. in Wohngebieten (DECT-Telefone, Mobiltelefone, Funkkopfhörer, Funk-laut-
sprecher, andere Funk-Wetterstationen, Baby-Überwachungssysteme usw.)
Nähe zu elektrischen Motoren, Trafos, Netzteilen, Computern
Nähe zu schlecht abgeschirmten oder offen betriebenen Computern oder anderen elektrischen Geräten
Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Vorschriften.
Entnehmen Sie eine eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt von dem Produkt.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien
und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das
auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das aus-
schlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung
steht auf Batterie/Akku z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, un-
seren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Pro-
dukt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
Technische Daten
Stromversorgung .............................................. 1x 12 V-Batterie, Typ „23A“
Sendefrequenz .................................................. 433 MHz
Adresscodes ......................................................4 (mit Schiebeschalter I, II, III, IV einstellbar)
Schaltkanäle ......................................................4 (je eine Taste für „ON“ und „OFF“)
Reichweite ......................................................... Bis 30 m (im Freifeld, siehe Kapitel „Reichweite“)
LED.......................................................................Leuchtet kurz auf bei Tastenbetätigung
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
Select one of the address codes (I, II, III, IV) on the handheld radio transmitter via the sliding switch (C).
Set exactly the same address code on the radio-controlled switch socket(s).
If you set a different code on the handheld radio transmitter and the radio- controlled switch sock-
et, the switch socket will not react to the switching commands on the handheld radio transmitter!
For the settings of the radio-controlled switch socket please refer to its operating instructions.
Operation
If you press the “ON” button of the corresponding switching channel (1, 2, 3 or 4), the respective radio-
controlled switch socket is activated. The red control LED on the radio-controlled switch socket has to
light up and the load connected to it will be switched on.
The radio-controlled switch socket and the load connected to it are switched off using the “OFF” key of
the corresponding switching channel.
Please consult the operating instructions for further information on the radio-controlled switch socket.
Maintenance and cleaning
The product is maintenance free for you; never open/dismantle it (except for inserting/replacing the bat-
tery as described in these operating instructions).
Only clean the product with a soft, clean, dry cloth. Never use aggressive cleaning agents or chemical
solutions since these could damage the surface of the casing or impair operation.
Range
The transmission range of the radio signals, between the handheld transmitter and the radio-controlled
switch sockets, is up to 30 m under optimum conditions.
This value, however, is the so-called “open space range” (the range when transmitter and
receiver are visible to each other, without interfering influences).
In practice, however, there may be walls, room ceilings, etc. between the transmitter and the
receiver which reduce the range accordingly.
Due to the different influences on the wireless transmission, no specific range can be guaran-
teed.
However, trouble-free operation is usually possible in a single family house.
Sometimes the range can be considerably reduced due to:
Walls, reinforced concrete ceilings
Coated/metallised insulated glass
Proximity to metallic & conductive objects (e.g., heating elements)
Proximity to human bodies
Broadband interferences, e.g., in residential areas (DECT telephones, mobiles, radio-controlled head-
phones, radio-controlled speakers, other radio-controlled weather stations, baby phones, etc.)
Proximity to electric motors, transformers, power-supply units, computers
Proximity to badly shielded or uncovered computers in use or other electrical appliances
Disposal
a) General
Please dispose of the device, when it is no longer of use, according to current statutory re-
quirements.
Remove the inserted battery and dispose of it separately from the product.
b) Normal and rechargeable batteries
As the end user, you are required by law (Battery Regulation) to return used batteries and rechargeable
batteries. Do not dispose of used batteries in the household waste!
Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with this symbol to indicate that
disposal in the domestic waste is forbidden. The symbols of the critical heavy metals are:
Cd=Cadmium, Hg=Mercury, Pb=Lead (name written on the battery/rechargeable battery, e.g.,
under the rubbish bin symbol on the left).
You can return your used batteries/rechargeable batteries free of charge at the official collection points of
your community, in our stores, or at places where batteries or rechargeable batteries are sold.
You thereby fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Declaration of Conformity (DOC)
We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product con-
forms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.
You can find the conformity declaration for this product at www.conrad.com.
Technical Data
Power supply .....................................................1x 12 V battery, type “23A”
Transmission frequency ................................... 433 MHz
Address codes...................................................4 (to be set via the sliding switch I, II, III, IV)
Switching channels ..........................................4 (each with “ON”/”OFF”-button)
Range ..................................................................up to 30 m (open space, see chapter “Range”)
LED.......................................................................lights up briefly, when the buttons are used
G Operating Instructions
Additional remote control, 433 MHz
Item no. 1208459
Intended Use
The product is used as an additional handheld radio transmitter for the suitable radio-controlled switch
set (available separately).
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating instructions!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies
and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
Handheld radio transmitter
12 V battery (type 23 A)
Operating instructions
Safety Instructions
Damages due to failure to follow these operating instructions will void the warranty/guarantee!
We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or
non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty/guarantee will be
null and void.
Unauthorised conversion and/or modification of the product is not allowed for safety and
approval reasons (CE).
The product is not a toy and should be kept out of the reach of children!
Do not use this product in hospitals or medical institutions. Although the product only emits
relatively weak radio signals, these may lead to the malfunction of life-support systems.
The same may also apply to other zones.
The product must only be used in dry interiors, it must not get damp or wet.
Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a danger-
ous plaything for children.
Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls,
even from a low height.
General Battery Instructions
Batteries should be kept out of the reach of children.
Do not leave batteries lying around; there is a risk of them being swallowed by children or domestic
animals. If they are swallowed, consult a doctor immediately.
Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use suitable protective
gloves.
Liquids leaking from batteries are very chemically aggressive. Objects or surfaces coming into contact
with these liquids might be considerably damaged. Thus, store batteries in a suitable location.
Batteries must not be short-circuited, opened or thrown into fire. There is a risk of explosion!
Do not recharge standard, non-rechargeable batteries, danger of explosion!
Please pay attention to the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery.
Controls
ON OFF
1
2
3
4
A
B
C
D
-+
A Control-LED (lights up on use of buttons)
B Keypad for switching channels 1 bis 4 (left column
“ON” = On, right column “OFF” = Off)
C Coding switch I, II, III, IV for one of the four
address codes
D Battery compartment
Inserting/Replacing the Battery
Open the battery compartment (D) on the back of the handheld radio transmitter and insert a type “23A”
battery with the correct polarity (observe imprint in the battery compartment or the figure above). Close
the battery compartment again.
The batteries need to be replaced if the range of the handheld radio transmitter is significantly reduced or
the control-LED (A) no longer lights when the buttons are used.
Setting the Address Codes
One of the four address codes (I, II, III, IV) can be set on both the handheld radio transmitter and the radio-
controlled switch socket. Therefore, up to four identical radio-controlled switch sets can be operated
without influencing each other.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
Kies op de radiogestuurde handzender één van de adrescodes (I, II, III, IV) met de schuifschakelaar (C).
Stel op de radiogestuurde schakelbare contactdoos/contactdozen precies dezelfde adrescode in.
Indien op de radiogestuurde handzender en radiogestuurde schakelbare contactdoos een andere
code wordt ingesteld, reageert de radiogestuurde schakelbare contactdoos niet op de schakelop-
drachten op de radiogestuurde handzender!
Lees voor het instellen van de radiogestuurde schakelbare contactdoos de gebruiksaanwij-
zing ervan.
Bediening
Druk op de toets „ON” van het respectievelijke schakelkanaal (1, 2, 3 of 4), op die wijze activeert u de
betreffende radiogestuurde schakelbare contactdoos. De rode controle-LED op de radiogestuurde scha-
kelbare contactdoos moet oplichten en de eraan gekoppelde verbruiker wordt ingeschakeld.
Met de toets „OFF” van het betreffende schakelkanaal wordt de radiogestuurde schakelbare contactdoos
en de eraan gekoppelde verbruiker uitgeschakeld.
Neem voor verdere informatie de meegeleverde gebruiksaanwijzing van de radiogestuurde schakelbare
contactdoos in acht.
Onderhouden en schoonmaken
Het product is onderhoudsvrij, open/demonteer het nooit (uitsluitend voor de in deze gebruiksaanwijzing
beschreven werkzaamheden voor het plaatsen/vervangen van de batterijen).
Maak het product uitsluitend schoon met een schone, zachte en droge doek. Gebruik in geen geval agres-
sieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen, omdat de behuizing daardoor beschadigd kan
raken of de juiste werking negatief kan worden beïnvloed.
Bereik
Het bereik voor de radiosignalen tussen de radiogestuurde handzender en de radiogestuurde schakelbare
contactdozen bedraagt bij optimale omstandigheden tot 30 m.
Dit opgegeven bereik betreft het zgn. bereik in het „vrije veld(bereik bij direct visueel contact
tussen zender en ontvanger zonder storende invloeden).
In de praktijk zijn er evenwel muren of plafonds e.d. tussen de zender en ontvanger, waardoor
de reikwijdte overeenkomstig kleiner is.
Door de verschillende mogelijke invloeden op de afstandsbediening kan helaas geen bepaald
bereik worden gegarandeerd.
Niettemin is gebruik in eengezinswoningen normaal gesproken zonder problemen mogelijk.
Het bereik kan gedeeltelijk negatief worden beïnvloed door:
wanden, plafonds uit gewapend beton
ramen met gecoat/opgedampt isolatieglas
de nabijheid van metalen & geleidende voorwerpen (bijv. verwarmingen)
de nabijheid van een menselijk lichaam
breedbandstoringen bv. in woongebieden (DECT-telefoons, mobiele telefoons, draadloze hoofdtele-
foons, draadloze luidsprekers, andere draadloze weerstations, babyfoons, enz.)
nabijheid van elektrische motoren, transformatoren, voedingen, computers
nabijheid van slecht geïsoleerde of open gebruikte computers of andere elektrische apparaten
Verwijdering
a) Algemeen
Verwijder het product aan het einde van de levensduur volgens de geldende wettelijke voor-
schriften.
Neem de geplaatste batterij eruit en voer deze gescheiden van het product af.
b) Batterijen en accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in
te leveren; verwijdering via het huishoudelijk afval is niet toegestaan!
Batterijen/accu’s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door het hiernaast afgebeelde
pictogram dat op het verbod van verwijdering via gewoon huishoudelijk afval duidt. De aan-
duidingen voor de betreffende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (aandui-
ding staat op de batterij/accu bijv. onder de links afgebeelde containersymbolen).
Uw lege batterijen/accu’s kunt u kosteloos inleveren bij de inzamelpunten in uw gemeente, bij al onze
vestigingen en overal waar batterijen/accu’s worden verkocht.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van het milieu.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in over-
eenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften, zoals opgenomen in Richtlijn
1999/5/EG.
De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u op www.conrad.com.
Technische gegevens
Stroomverzorging..............................................1x 12 V-batterij, type „23A”
Zendfrequentie ..................................................433 MHz
Adrescodes ........................................................4 (met schuifschakelaar I, II, III, IV instelbaar)
Schakelkanalen .................................................4 (elk een toets voor „ON” en „OFF”)
Bereik ..................................................................tot 30 m (in het vrije veld, zie hoofdstuk „Bereik”)
LED.......................................................................licht kort op bij indrukken van toetsen
O Gebruiksaanwijzing
Extra afstandsbediening, 433 MHz
Bestelnr. 1208459
Beoogd gebruik
Dit product dient als extra radiogestuurde handzender voor de daarvoor geschikte radiogestuurde scha-
kelset (apart verkrijgbaar).
Neem te allen tijde de veiligheidsvoorschriften en alle andere informatie in deze gebruiksaanwijzing in
acht!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en
productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
radiogestuurde handzender
12 V-batterij (type 23 A)
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiksaanwijzing,
vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet
naleven van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen
vervalt de waarborg/garantie.
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen
van het product niet toegestaan.
Het product is geen speelgoed, houd het uit de buurt van kinderen!
Gebruik dit product niet in ziekenhuizen of medische inrichtingen. Hoewel het product
slechts relatief zwakke radiosignalen uitzendt, kunnen deze signalen op die plaatsen leiden
tot functiestoringen van systemen die de levensfuncties in stand houden. Hetzelfde geldt
eventueel voor andere bereiken.
U mag het product enkel in droge en gesloten binnenruimtes gebruiken. Het mag niet voch-
tig of nat worden.
Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speel-
goed zijn.
Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe
hoogte - kan het beschadigd raken.
Algemene aanwijzingen betreffende batterijen
Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
Laat batterijen niet onbeheerd liggen; het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren ze inslikken. Raad-
pleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts.
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid bijtend letsel veroorzaken, draag
daarom in dat geval geschikte beschermende handschoenen.
Uit batterijen/accu’s lekkende vloeistoffen zijn chemisch uiterst agressief. Voorwerpen of oppervlakken
die hiermee in aanraking komen, kunnen gedeeltelijk ernstig worden beschadigd. Bewaar batterijen/
accu’s daarom op een geschikte plek.
Sluit batterijen niet kort, demonteer ze niet en gooi ze niet in het vuur. Er bestaat explosiegevaar!
Conventionele niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen, er bestaat explosiegevaar!
Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (let op: plus/+ en min/- ).
Bedieningselementen
ON OFF
1
2
3
4
A
B
C
D
-+
A Controle-LED (licht op bij het indrukken van de toetsen)
B Toetsenveld 1 tot 4 (linker rij
„ON” = Aan, rechter rij „OFF” = Uit)
C Codeerschakelaars I, II, III, IV voor één van de vier
adrescodes
D Batterijvak
Batterij plaatsen, batterij vervangen
Open het batterijvak (D) aan de achterzijde van de draadloze handzender en plaats een type „23A“ batterij
met de juiste polariteit (zie opschrift in het batterijvak, of afbeelding hierboven). Sluit het batterijvak weer.
Vervanging van de batterij is noodzakelijk, wanneer het bereik van de draadloze handzender merkbaar
afneemt of wanneer de controle-LED (A) niet meer oplicht bij het indrukken van toetsen.
Instellen van de adrescodes
Zowel op de radiogestuurde handzender als ook op de radiogestuurde schakelbare contactdoos kan één
van vier adrescodes (I, II, III, IV) worden ingesteld. Daardoor kunnen tot vier dezelfde radiogestuurde
bediende schakelaarsets naast elkaar gebruikt worden, zonder dat ze elkaar beïnvloeden.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_0814_01/HD


Specyfikacje produktu

Marka: Renkforce
Kategoria: inteligentny dom
Model: 1208459

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Renkforce 1208459, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje inteligentny dom Renkforce

Instrukcje inteligentny dom

Najnowsze instrukcje dla inteligentny dom

Elro

Elro AB600S-2 Instrukcja

13 Października 2024
EZVIZ

EZVIZ DL01 Pro Instrukcja

9 Października 2024
Tenda

Tenda SP15 Instrukcja

9 Października 2024
Ikea

Ikea RODRET 005.597.95 Instrukcja

8 Października 2024
Acer

Acer Wave 7 Instrukcja

8 Października 2024
Ikea

Ikea TRETAKT 505.565.20 Instrukcja

8 Października 2024
Ikea

Ikea RODRET 505.597.93 Instrukcja

8 Października 2024