Instrukcja obsługi Reely 180 A


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Reely 180 A (8 stron) w kategorii Sprzęt pomiarowy. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
b) Personen und Produkt
Das Messgerät ist ausschließlich für den Betrieb mit Akkus bestimmt.
Betreiben Sie es nie an einem Netzteil oder andersgearteter kontinuierlichen
Spannungsversorgung.
Überprüfen Sie das Messgerät in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Das Messgerät kann sich während des Betriebs erwärmen, sorgen Sie für eine
optimale Abfuhr der entstehenden Wärme. Decken Sie es nicht ab.
Die Anschlüsse des Messgeräts sind nicht verpolungsgeschützt. Beim
Vertauschen kann es beschädigt werden.
Vermeiden Sie unbedingt Kurzschlüsse und achten Sie auf richtige Polung der
Ein- und Ausgangsspannungen und die Kenngrößen der verwendeten Akkus.
Verwenden Sie nur Akkus mit einer maximalen Spannung gemäß der technischen
Daten. Überschreiten Sie niemals die angegebene Stromstärke.
Verwenden Sie nur hochwertige Verbindungskabel und Stecker.
Öffnen Sie das Messgerät nicht, auch nicht um es zu reparieren.
Trennen Sie den Akku nach dem Gebrauch vom Messgerät.
Bedienelemente
A Anschlussseite
B Anschlussseite
C Anschlussr
Zusatzakku
Inbetriebnahme
a) Anschluss
Das Watt-Meter wird direkt in den Stromkreis geschaltet, um seine Werte messen zu
können. Die SOURCE“-Seite mit der jeweiligen Spannungsquelle (Batterie bzw. Akku oder
Ladegerät) und auf der „LOAD“-Seite der Verbraucher bzw. der zu ladende oder zu entladende
Akku können beliebig vertauscht werden. Schließen Sie die Kabel aber polungsrichtig an.
Hauptanwendungen des Watt-Meters sind:
- Vermessen eines Elektromotors
- Erfassen von Daten bei der Akkuladung
- Erfassen von Daten bei einer Akkuentladung
- Vermessen der Empfangsanlage und der Servos (um die ordnungsgemäße
Spannungsversorgung zu Überprüfen)
- Leistung von Solaranlagen beim Auaden von Speicherakkus messen
Verbinden Sie den Akku mit einem beliebigen Anschluss des Messgeräts (A) oder SOURCE
LOAD (B). Achten Sie beim Anschluss aber genauestens auf die richtige Polung. Der rote
Anschluss muss mit dem Pluspol und der schwarze mit dem Minuspol verbunden werden.
Setzen Sie unbedingt hochwertige Verbindungsleitungen ein. Es kommt
ansonsten zu Verfälschungen der Messwerte. Stellen Sie sicher, dass es nicht
zu Kurzschlüssen kommen kann. Sie sind selbst für den korrekten Anschluss
des Geräts verantwortlich. Sie können die Polung kurzfristig ohne Probleme
vertauschen. Stellen Sie aber sicher, dass dies kein Dauerzustand ist. Das Produkt
wird sonst beschädigt.
Schließen Sie den Zusatzakku als externe Spannungsversorgung am Anschluss C an, wenn
Sie Spannungswerte unter 4,8 V messen wollen oder wenn ein Ladegerät den Akku entlädt.
Trennen Sie den Akku und das Watt-Meter nach jeder Verwendung voneinander.
b) Betrieb des Watt-Meters
Wenn die ausreichend Spannung anliegt, beginnt das Messgerät zu arbeiten. Alle
Anzeigewerte werden zurückgesetzt.
Im LC-Display werden die Werte der Stromstärke in A, der Spannung in V sowie der
aufgenommenen Leistung in W dauernd angezeigt. Weitere Werte werden wechselnd in
der Position „Data Queue“ im LC-Display für je 2 Sekunden angezeigt. Das sind die ge-
bzw. entladene Kapazität in Ah, der Energiedurchsatz in Wh, den Spitzenwert des Stroms
in Ap (Ampere peak), den minimalen Spannungswert in Vm und den Spitzenwert der
Leistungsaufnahme in Wp. Daten in der Anzeige werden alle 0,4 Sekunden erneuert. Die
Anzeigeschleife zeigt Vm, Ap, Wp, Wh und die Timerzeit in dieser Reihenfolge an.
Bedienungsanleitung
Watt-Meter und Power-Analyzer 180 A
Best.-Nr. 1877012
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient dem Ermitteln folgender Werte:
- der Stromstärke (A) mit Anzeige des Spitzenwerts (Ap)
- der Spannung (V) mit Anzeige des Minimalwerts (Vm)
- der Leistungsaufnahme (W) mit Anzeige des Spitzenwerts (Wp)
- der Kapazitätsmenge (Ah) bei Be- oder Entladen von Akkus
- dem Energiedurchsatz
Ein LC-Display mit Hintergrundbeleuchtung zeigt die Daten wohlgeordnet und übersichtlich
bzw. in einer Anzeigeschleife wechselnd an. Das Gerät ist für im Modellbau übliche Spannungen
und Ströme gebaut, verträgt aus Sicherheitsgründen aber Überlasten bis zu 200 A.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Watt-Meter
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Dieses Symbol erinnert Sie daran, die zum Produkt gehörende Bedienungsanleitung
zu lesen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1877012_v1_0119_02_DS_m_4L_(1)
Spannung mit minimalem Spannungswert
Der Minimalwert zeigt die geringste Spannung Vm seit dem Beginn des aktuellen Messzyklus
an. Der Messzyklus wird automatisch neu gestartet.
Stromstärke mit Spitzenwertanzeige
Es wird jeweils der aktuelle Wert des Stromes in A angezeigt. Der Stromstärkewert wird in der
Anzeigeschleife mit „Ap“ angezeigt und repräsentiert den kurzzeitigen Spitzenwert.
Wenn die Stromstärke über den maximalen Wert von 60 A steigt, wird die Maximalanzeige
180 A angezeigt. Das Gerät selbst verträgt Überlastströme bis 200 A und Spannungen bis zu
80 V ohne beschädigt zu werden.
Um eine Überhitzung des Messgeräts zu vermeiden, messen Sie beim Auftreten
von Strömen über 65 A nur für kurze Zeit. Lassen Sie danach das Messgerät eine
Weile ruhen.
Aktuelle Leistungsaufnahme und maximaler Wert
Der in der Anzeigeschleife mit Wp“ angezeigte Leistungswert ist die maximal zu einem
Zeitpunkt aufgenommene Leistung. Im Display wird während der Anzeigeschleife die aus
Spannung und Strom errechnete maximale Leistungsaufnahme des letzten Messintervalls
mit „Wh“ angezeigt. Der Messzyklus ist eine Betriebsstunde.
Entladungsrate
Der in der Anzeigeschleife mit „Ah“ angezeigte Entladungswert ist ein kumulativer
Gesamtwert. Wenn Sie das Messgerät während einer Entladungsphase eines Akkus
entfernen, wird dieser Wert zurückgesetzt. Der neu gemessene Wert entspräche dann nicht
mehr der entnommenen Ladungsmenge.
Sie müssten dann den bisher gemessenen Wert notieren und zu dem im zweiten
oder weiteren Zyklus gemessenen dazu addieren. Dieses Vorgehen ist nur sehr
begrenzt einsetzbar und nicht empfehlenswert.
Timerzeit
Die Timerfunktion misst die abgelaufene Betriebszeit, in der der Stromuss gleich mehr als 1 A
beträgt. Diese Funktion ist idealerweise für das Testen der sicheren Betriebszeit eines
Modellugzeugmotors mit einem Akku vor dem tatsächlichen Flugeinsatz vorgesehen.
Pege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entfernen Sie evtl. angeschlossene Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannungsbereich 4,8 - 60 V/DC ...........
0 V/DC mit externer Stromversorgung
(Zusatzakku oder Batterie)
Stromerfassungsbereich 0 - 180 A ...............
Kapazitätserfassungsbereich 0 - 65 Ah .......
Leistungserfassungsbereich 0 - 6554 W .........
Spannungserfassungsbereich 0 - 60 V ......
Entladungsrate 0 - 6554 Wh .............................
LC-Displaygröße 62 x 14 mm ...........................
Kabellänge 7,5 cm ....................................
Betriebsbedingungen -20 bis +70 ºC, 0 – 95 % ....................
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen -30 bis +80 ºC, 0 – 95 % ........................
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) 86 x 43 x 25 mm ............
Gewicht 81 g .........................................
Maintenance, modications and repairs must only be carried out by a technician
or a specialist repair centre.
If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical customer service or other professionals.
b) Persons and product
The measuring device is only intended for use with batteries. Never operate it with
a power adapter or other continuous power supply.
Check the measuring device for damage at regular intervals.
The measuring device can heat up during operation, ensure optimal discharge of
the generated heat. Do not cover it.
The connections on the measuring device do not have reverse polarity protection.
Swapped connections may cause damage to the device.
Always avoid short circuits and ensure the correct polarity of the input and output
voltages and the parameters of the battery being used.
Only use batteries with a maximum voltage in accordance with the technical data.
Never exceed the maximum specied current.
Only use high-quality connecting cables and connectors.
Do not open the measuring device, even to carry out repairs.
Disconnect the battery after using the measuring device.
Operating elements
A Connection side
B Connection side
C Connection for
additional battery
Setup
a) Connection
The Watt meter is connected directly to the circuit to be able to measure its values. The
“SOURCE” side with corresponding voltage source (battery, rechargeable battery or charger)
and, on the “LOAD” side, the consumer or the battery for charging or for discharging can be
interchanged. In any event, ensure the correct polarity of the cables. The main applications of
the Watt meter are:
- Measuring an electric motor
- Collecting data during battery charging
- Collecting data during battery discharge
- Measuring the receiving system and the servos (to check the correct supply voltage)
- Measuring the performance of solar systems when charging storage batteries
Connect the battery to either SOURCE (A) or LOAD (B) on the measuring device. Ensure
correct polarity when connecting. The red connection must be connected to the positive
terminal and the black connection to the negative terminal.
Always use high-quality connecting cables. Otherwise, the measured values may
be distorted. Ensure that short circuits cannot occur. You are responsible for proper
connection of the device. The polarity can be interchanged briey without any
problems. Always ensure that this is not long term. This will damage the product.
Connect the additional battery as an external supply voltage to connection C if you would like
to measure voltage values below 4.8 V or if a charger is discharging the battery.
Disconnect the battery from the Watt meter after use.
b) Operating the Watt meter
When sufcient voltage is applied, the measuring device will work. All display values are
reset.
The LC display continuously displays the current in A, the voltage in V as well as the power
consumed in W. Additional values are alternately displayed in the “Data Queue” of the display
for 2 seconds. These are the charged or discharged capacity in Ah, the energy throughput in
Wh, the peak current value in Ap (Ampere peak), the minimum voltage value in Vm and the
peak power consumption value in Wp. Data in the display is refreshed every 0.4 seconds.
The display loop displays Vm, Ap, Wp, Wh and the timer time in this order.
Voltage with minimum voltage value
The minimum value indicates the lowest voltage “Vm” since the beginning of the current
measuring cycle. The measuring cycle is automatically restarted.
Current with peak value indicator
The present current value is displayed in A in each case. The current value is indicated in the
display loop with “Ap” and represents the short-term peak value.
If the current increases above the maximum value of 60 A increases, the maximum indication
of 180 A is displayed. The device itself can withstand excess currents up to 200 A and
voltages up to 80 V without sustaining damage.
To avoid overheating of the measuring device, measure only for a short time when
currents over 65 A occur. Then, allow the measuring device to cool down for a short
while.
Operating instructions
Wattmeter and power analyser 180 A
Item no. 1877012
Intended use
The product is used to determine the following values:
- The current (A) with peak value indication (Ap)
- The voltage (V) with minimum value indication (Vm)
- The power consumption (W) with peak value indication (Wp)
- The capacity (Ah) during charging or discharge of the battery
- The energy throughput
An LC display with backlight provides clear and organised display of the data in an alternating
display loop. The device is designed for the voltages and currents typical in modelling and for
safety reasons can withstand up to 200 A.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g.
in a bathroom) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the
product for purposes other than those described above may damage the product. In addition,
improper use can cause hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read the
operating instructions carefully and store them in a safe place. If you pass the product on to a
third party, please hand over these operating instructions as well.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and
product names included herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
Wattmeter
Operating instructions
Up-to-date operating Instructions
Download the up-to-date operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR
code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and tips on how to use the product.
This symbol reminds you to read the operating instructions included with the
product.
Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do
not follow the safety information and information on proper handling in these
operating instructions, we will assume no liability for any resulting personal
injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a
dangerous plaything for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
Always observe the safety instructions and operating instructions of any other
devices which are connected to the product.
Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if
you have concerns about safety.


Specyfikacje produktu

Marka: Reely
Kategoria: Sprzęt pomiarowy
Model: 180 A

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Reely 180 A, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Sprzęt pomiarowy Reely

Reely

Reely WP40 Instrukcja

7 Października 2024
Reely

Reely 180 A Instrukcja

2 Października 2024

Instrukcje Sprzęt pomiarowy

Najnowsze instrukcje dla Sprzęt pomiarowy

Stamos

Stamos S-LS-28 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-86 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-61 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-81 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-84 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-74 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-76 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-42 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-75 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-35 Instrukcja

15 Października 2024