Instrukcja obsługi Quigg 5167


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Quigg 5167 (17 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/17
&RPELQp&DIHWLqUH(VSUHVVR
$9(57,66(0(17Ne pas utiliser l’appareil sans lire la notice dXWLOLVDWLRQ.
S./10
S.19/11B
AA. 47/11
- 2 -
Notice d’utilisation
Préambule .............................................................................................. 3
MISES EN GARDE IMPORTANTES .....................................................4
Consignes particulières relatives au cordon d’alimentation................5, 6
Schéma de l’appareil et liste des principaux composants ...................... 7
PRECAUTIONS ......................................................................................8
Avant la première utilisation ...................................................................9
Réalisation d´un espresso ....................................................................10
Réalisation d´un cappuccino .................................................................11
Nettoyage ............................................................................................. 12
Nettoyage de la buse vapeur ...........................................................13
Nettoyage du socle récupérateur .....................................................13
Détartrage de la section espresso ........................................................13
Problèmes dans la réalisation d´un espresso ou d´un cappuccino et
causes possibles .................................................................................. 14
Utilisation de la cafetière électrique......................................................14
Mise en place du café moulu ................................................................15
Remplissage du réservoir d´eau ...........................................................15
Nettoyage ............................................................................................. 16
Détartrage de la cafetière électrique ....................................................16
Recyclage .............................................................................................17
Certificat de Garantie............................................................................ 17
- 3 -
Chère cliente, cher client.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de brancher cet appareil, afin
d’éviter tout risque de dommage dû à une utilisation inappropriée.Veuillez faire
particulièrement attention aux avis de sécurité. Nos produits sont soumis à un
contrôle final strict de qualité. Si, contre toute attente, cet appareil ne devait pas
fonctionner correctement, veuillez vous adresser au SAV mentionné ci-dessous.
Veuillez tenir compte des points suivants : La durée de garantie est de 3 ans et
débute le jour de l’achat.
Conservez impérativement la carte de garantie remplie ainsi que le ticket de cais-
se comme preuve d’achat. Les prestations de garantie sont uniquement valables
pour les défauts de matériel et de fabrication, mais pas pour les dommages sur
des pièces fragiles, comme par exemple le boîtier. Durant la période de garantie,
les appareils défectueux peuvent être envoyés en port dû à l’adresse du SAV.
Vous recevrez ensuite gratuitement un nouvel appareil ou un appareil réparé. Ap-
rès écoulement de la période de garantie, vous avez aussi la possibilité d’envoyer
l’appareil défectueux à l’adresse ci-dessous pour le faire réparer. A la fin de la
garantie, les réparations seront à votre charge.
En cas de mauvaise utilisation ou de traitement non approprié, d’interventions qui
n’ont pas été effectuées par notre SAV, la garantie devient caduque. Cette garan-
tie ne restreint en rien vos droits. En cas de problèmes avec votre appareil, nous
nous tenons volontiers à votre disposition par téléphone au numéro :
Tél.: + 
Fax.: + 
Dans un cas de garantie, veuillez envoyer l’appareil dans son emballage
d’origine à :
7HNQLKDOO%HQHOX[
Brusselstraat 33
2321 Meer, België
EMail:info@teknihall.be
- 4 -
MISES EN GARDE IMPORTANTES
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions essentielles
doivent toujours être observées, et notamment celles qui suivent :
• Liseztouteslesinstructionsetinformationsgurantdansleprésentmanuel 
d’instructions et dans toute autre documentation, incluse dans le carton, qui
traite de ce produit avant de mettre en marche ou de vous servir de cet
appareil.
• Netouchezpaslessurfaceschaudes.Servez-vousdespoignéesouboutons.
• Parmesuredeprotectioncontrel’incendie,leschocsélectriquesetles
 blessurescorporelles,neplongezpaslecordon,sacheoutouteautrepartie
de l’appareil dans l´eau ou dans tout autre liquide.
• Ilestnécessaired’exerceruneétroitesurveillancelorsqu’unappareil
électrique est utilisé par ou à proximité des enfants.
• Eteignezetdébranchezcetappareillorsqu’iln’estpasutiliséetavantdele
nettoyer. Laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
• Nefaitespasfonctionnerl’appareilsilecordonousacheestendommagé, 
ou bien après que l’appareil a connu un dysfonctionnement ou a été
endommagé de toute autre façon. Expédiez l‘appareil en port à notre
SAVauxnsd‘examen,réparation.
• L’utilisationd’accessoiresnonévaluésencombinaisonavecl’appareilpeut
être source de blessures.
• Lesadultesdoiventfaireparticulièrementattentionenutilisantcettecafetièreà
proximité d’enfants.
• Nepermettezpasàdejeunesenfantsdejoueravecl’appareil.
• Nepermettezpasàdejeunesenfantsouàdespersonnesinrmesd’utiliser 
l’appareil sans surveillance.
• Nevousservezpasdel’appareilàl’extérieur.
• Nelaissezpaslecordonpendredubordd’unetableoud’unplandetravail,ou
toucher des surfaces chaudes.
• Neplacezpasl’appareilsurouàproximitéd’unbrûleuràgazouélectrique
chaud, ou encore dans un four chaud.
• Pourmettrel’appareilhorstension,placeztouteslescommandessurArrêt, 
 puisdébranchezlachedelaprisedecourant.
• Nevousservezpasdel’appareilàd’autresnsquesonusageinitial.
• Abstenez-vousdedévisseroud’enleverlebouchondelachaudièretantque
 l’appareilestenfonctionnement.Attendezquelecaféaitnidepasseretque
toute l´eau et la vapeur aient été utilisées.
• Appareilsavecverseusesenverre.
A. La verseuse est conçue pour être utilisée exclusivement avec cet appareil.
B. Ne posez pas une verseuse chaude sur une surface humide ou froide.
- 6 -
- Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels;
- des fermes;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d’hôtes. »
ATTENTION: Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-
circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un
interrupteur externe, comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est
régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.
- 6 -
- 7 -
- 7 -
Schéma de l’appareil et liste des principaux composants
Couvercle articu
Buse vapeur
Tête de buse
Porte-filtre avec
protège-pouce
Verseuse en verre
avec couvercle
Verseuse en verre
avec couvercle
Socle récupérateur
avec grille
Grille de récupération
amovible Interrupteur
Marche / Arrêt-Espresso
Interrupteur
Marche / Arrêt-Cafetière
e
Dosette de mesure
Adaptateur pour deux tasses
Bouchon de chaudière
Porte-filtre
pivotant
Godet-filtre
Bouton vapeur
- 8 -
PRECAUTIONS
Cet appareil est réservé exclusivement à l’usage domestique et familial. Toute
intervention, à l’exception du nettoyage et de l’entretien courant, doit être
exécutée par le SAV Trad'Union.
Ne plongez pas la cafetière électrique dans l´eau ou dans tout autre liquide.
Pour réduire le risque d´incendie ou de choc électrique, ne démontez pas le
socle. Cet appareil ne contient pas de pièces sur lesquelles l´utilisateur
puisse intervenir. Toute réparation doit être exécutée exclusivement par un
technicien réparateur agréé.
Assurez-vous que la tension indiquée sur la face inférieure de l’appareil est
bien la même que celle de votre installation électrique.
Ne vous servez jamais d´eau tiède ou chaude pour remplir le réservoir d´eau ;
utilisez de l´eau froide exclusivement.
Ne remplissez jamais le réservoir d´eau pendant que la cafetière électrique est
en fonctionnement. Eteignez la cafetière électrique et laissez-la refroidir
pendant 10 minutes avant de la remplir d´eau.
Ne placez pas la verseuse sur une surface chaude ou dans un four chaud.
Avant d´allumer la cafetière électrique, assurez-vous que la verseuse est bien
posée à plat dans le cercle de la plaque chauffante.
N’enlevez jamais la verseuse avant que le café ait complètement fini
de passer, c’est-à-dire que l’écoulement du porte-filtre dans la verseuse ait
complètement pris fin.
Tenez les mains et le cordon à l‘écart de toutes les pièces chaudes de la
machine pendant le fonctionnement.
Avant la première utilisation
Nous vous recommandons de vous familiariser avec tous les éléments de votre
combiné cafetière a espresso avant de vous en servir pour la première fois. Mettez le
godet-filtre en place dans le porte-filtre, verrouillez le porte-filtre dans sa monture,
ôtez et replacez le bouchon de la chaudière. Vérifiez les différentes positions de
l´interrupteur. Pour éliminer tous résidus de production restant dans l’appareil,
nous vous recommandons de de le faire fonctionner en mode espresso une
ou deux fois avec de l´eau seulement, sans café espresso moulu. Lavez toutes
les pièces amovibles à l´eau chaude additionnée de liquide vaisselle, rincez-les
parfaitement et laissez-les sécher.
Lisez toutes les instructions, mises en garde, notes et mentions „Attention“ avant
de vous servir effectivement de la machine.
Avant la première utilisation, effectuer au moins un rinçage complet de la machine
(Mode Espresso et Mode Cafetière).
- 9 -
ATTENTION PRESSION !
Abstenez-vous d´ouvrir le bouchon de la chaudière ou d´ôter le porte-
   ltrependantquelacafetièreélectriqueestsoustensionoutantqu‘il
reste de la pression dans le réservoir de la chaudière.
Nedéplacezoun´enlevezjamaisleporte-ltrependantquelacafetièreélectrique
est en fonctionnement et sous pression.
Veuillezsuivrelesinstructionsci-dessouspourvériersilamachineesttoujours
sous pression. Observez ces précautions lorsque la machine est en marche et
10-15minutesaprèsavoirnidel´utiliser.
• Placezl´interrupteurMarche/Arrêtenpositiond´arrêt(témoinéteint)et 
débranchez l‘appareil.
• Libérezlavapeuravecprécautionentournantprogressivementleboutonde 
vapeur dans le sens inverse des aiguilles d´une montre. Si de la vapeur sort
de la buse, alors la chaudière est toujours sous pression. Fermez la vapeur en
tournant le bouton à l´inverse et exécutez les instructions ci-après.
• Prenezunpichetremplid´eaufroideettenez-lesouslabusevapeur,la 
buse se trouvant dans le pichet. Ensuite, tournez le bouton de vapeur dans
le sens inverse des aiguilles d´une montre. Laissez le bouton de vapeur dans
cette position jusqu´à ce qu´il n´y ait plus de vapeur qui sorte de la buse. Une
fois l´opération terminée, tournez le bouton de vapeur dans le sens
des aiguilles d´une montre pour fermer la sortie de vapeur.
• Vouspouvezalorsenleverlebouchondelachaudièreetleporte-ltre.
ATTENTION CHALEUR !
Ne touchez pas le bouchon de la chaudière pendant le
fonctionnement. Avant d´ôter le bouchon de la chaudière, éteignez
la machine et laissez-la refroidir pendant au moins 2 - 3 minutes.
Evacuez la pression, voir ATTENTION - PRESSION.
Réalisation d‘un espresso
1. Placez le combiné à proximité d´une prise de courant et dévidez une
longueursufsantedecordondefaçonàpouvoirbrancherlamachine.
2. Placezlegodet-ltredansleporte-ltre.
3. Remplissezlegodetdecaféespressomoulu.Legodet-ltreportedes
repères à l´intérieur pour 2 et 4 tasses. Tassez légèrement le café et éliminez
 toutexcédentdecafédubordduporte-ltre.Ceciassurerasabonneinsertion
dans la tête de la machine.


Specyfikacje produktu

Marka: Quigg
Kategoria: ekspres do kawy
Model: 5167

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Quigg 5167, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje ekspres do kawy Quigg

Quigg

Quigg KZ9 Instrukcja

11 Marca 2025
Quigg

Quigg 5167 Instrukcja

17 Stycznia 2025
Quigg

Quigg GT-CMT-02 Instrukcja

13 Stycznia 2025
Quigg

Quigg GT-CMT-01 Instrukcja

27 Sierpnia 2024
Quigg

Quigg KZ8 Instrukcja

4 Lipca 2024
Quigg

Quigg KZM1N Instrukcja

3 Lipca 2024
Quigg

Quigg KZ7 Instrukcja

2 Lipca 2024
Quigg

Quigg KZ11 Instrukcja

1 Lipca 2024
Quigg

Quigg KZM2N Instrukcja

28 Czerwca 2024

Instrukcje ekspres do kawy

Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy