Instrukcja obsługi Q-CONNECT KF17002


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Q-CONNECT KF17002 (19 stron) w kategorii System laminowania. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/19
t Instruction manual
D Bedienungsanleitung
F Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
E Manual de Instrucciones
P Manual de instruções
q Käyttöohjeet
• Laminiergerät, Heiß- und Kaltlaminierung • Plastieuse, Plastication à chaud et à froid
• Plasticeermachine, warm en koud plasticerenPlasticadora, Plasticadora frío/calor
• Plasticadora, Plasticação a frio e a quente • Laminointilaite, kylmä -ja kuumalaminointiin • Μηχανή
πλαστικοποίησης, Θερμή και ψυχρή πλαστικοποίηση • Ламинатор, Топло и студено ламиниране
• laminálógép, laminace za tepla a za studena • Laminator do folii na gorąco i na zimno • Laminátor, laminácia
za tepla a za studena • Laminátor, hideg és meleg laminálás • plastikator, hladno in toplo plasticiranje
A4 & A3 STANDARD
LAMINATOR
HOT A N D C OLD LAMINATING
W W W . Q - C O N N E C T . C O M
z Οδηγίες χρήσης
e Упътване за употреба
H Használati útmutató
Instrukcja obsługi
j Návod k použití
W Návod na použitie
X Navodila
Model No. QA4s QA3s
Max. Lamination Width A4 / 240mm / 9.5” A3 / 340mm / 13.5”
Heating System 2pcs hot rollers
Max. Laminating
Thickness 0.5mm
Laminating Pouch 2x75 mic to 2x125 mic (3 - 5 mil)
Anti Jam Jam Release Lever
Power Supply AC 220-240V ~ 50-60Hz
Rated Current Max. 2.2A Max. 3.5A
Power Consumption 265W (starting)
4 - 135W (standby)
365W (starting)
4 - 185W (standby)
Preheating Time 3 - 5min. 3 - 5min.
Laminating Speed 250mm/min.
Weight 1.25 kgs 1.7 kgs
Dimension (L x W x H) 360 x 150 x 78mm 454 x 150 x 78mm
3
1 Power Switch
2 LED for Power
3 LED for Ready
4 In-feed slot
5 Pouch outlet
6 Anti Jam Lever
FOR OpTI MAL ReSuLT we ReCOMMeND uSI NG
Q-CONNeCT LAMIN ATING pOuCHeS.
COL D LAMINATING
1. Connect the power cable to an easily accessible, standard
and correct electrical socket. Switch on the power switch to
COLD position on the right side of the laminator. The two LEDs
for both POWER and READY will light on and the drive motor
starts up. It is ready for cold lamination.
Attention: If you have just nished using the laminator for
hot laminating, you must let the laminator cool down for
minimum 30 minutes.
2. Insert the document in the laminating pouch, leave a margin
of approx. 3-5 mm to the edge of the laminating pouch on all
sides.
3. Insert the laminating pouch containing the document in the
laminator’s in-feed slot. Always insert the ready closed side of
the laminating pouch in rst. The laminating process occurs
automatically.
4. When the laminating tasks had been nished, switch o the
power switch of the laminator, and disconnect the power plug
HOT LAMINATING
1. Connect the power cable to correct electrical socket, switch
on the power switch to HOT position, the LED for POWER will
light on and the machine is in warm-up phase which takes
about 5 to 6 minutes. The LED for READY lights up when the
correct temperature is reached. Then, the device is ready for
use.
Attention: The machine is for laminating pouch thickness from
2x75 to 2x125micron. When the machine is just ready for use,
it is suitable for laminating laminating pouches of 2x75micron,
but the hot rollers temperature maybe not high enough for
laminating 2x125micron pouches immediately, so you have to
wait 3-5 minutes more in order to get a better lamination.
2. Insert the laminating pouch containing the document in
the laminator’s in-feed slot, it will come out from the out-let
automatically, lamination nished.
Attention: Always insert the already closed side of the
laminating pouch in rst.
Attention: Pull out the Laminating Pouch pouch immediately
after it comes out of the out-let and stops moving to avoid
overheat (smudging and blistering).
3. If the foil jams, use one hand pressing the laminator and
sliding the Jam Release Lever, meantime, use the other hand
to pull back the laminating pouch from the laminator’s in-feed
slot.
4. When the laminating tasks had been nished, switch o the
power switch and disconnect the power plug.
IMpORTANT SAFeTy I NFORMATION
The laminator can only be operated horizontally on a level
surface indoors in dry rooms with good ventilation.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.
Children or pets must be kept away from the laminator during
operation.
Never touch the top of the device. Risk of burns!
Never cover the top of the device with anything. Risk of re!
Switch o the laminator and disconnect the power plug when
it is not being used.
TROubLeSHOOTING
Laminated pouch is not completely transparent and/or the edge
is not well sealed.
Wait for a few minutes to get a higher temperature.
Laminate the same pouch again to improve the lamination
result.
Use the correct laminating pouches.
DIS pOS AL
This symbol (crossed out waste bin) indicates that
the product must be returned to an authorised
recycling centre or collection point when it has
reached the end of its service life. This symbol only
applies in member states of the EEA1.
t


Specyfikacje produktu

Marka: Q-CONNECT
Kategoria: System laminowania
Model: KF17002

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Q-CONNECT KF17002, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą