Instrukcja obsługi Q Acoustics Media 4


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Q Acoustics Media 4 (224 stron) w kategorii soundbar. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/224
EN
DE
NL
FR
EL
PL
IT
ZH
SE
ES
RU
www.Qacoustics.co.uk
EN
User Manual and Product Specications
Contents
06 Safety Information
07 Package Contents
07 Introduction
07 Package Contents
08 Features
08 Feature Summary
08 Product Description
09 Instructions
09 Wall Mount & Feet Fixing
10 Features
14 Remote Control
15 Operation
20 Specication
21 Warranty
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Q Acoustics conforms with the following EEC Directives, their supporting Statutory Instruments and relevant Standards,
where applicable as follows:
EC Council Directive on electromagnetic compatibility 2004/108/EC,
Applicable standards with amendments: EN5013:2001 + A1:2003 + A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3:2008
EC Low Voltage Directive 2006/95/EEC,
Applicable standard with amendments: EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2012
Stage 1 of annex II of Commission regulation (ErP) EC no. 1275/2008
Contents
5
Instructions
TOP PANEL
1. Standby / Source Select
Long press / short press
2. Volume Down
Single press / press and hold
3. Volume Up
Single press / press and hold
4. Status LED
See LED indications below
5. NFC Pairing Position
Features
10
2 1 4 3 5
FRONT VIEW
1. IR Sensor
The IR sensor is hidden behind the speaker grill in the centre towards the top of the unit.
This sensor MUST be unobstructed for direct line-of-sight to the remote, or the remote will not be
able to control the unit.
No Light = O
Power cord is connected but AC switch is turned OFF,
or power cord is disconnected.
Solid Red= O (Standby)
Power cord is connected and AC switch is turned ON,
but the unit is OFF.
Solid Green = On
Analogue input (Line in 1 or Line in 2) is the active
source.
Solid White = On
Optical input is the active source.
Quick Blue Flash = On
Bluetooth input is the active source and is currently
searching for a device to PAIR with.Bluetooth
Solid Blue = On
Bluetooth input is the active source and is PAIRED with
a device.Bluetooth
Any Colour Slow Flash = On
Currently active source is MUTED.
1
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustic .uks.co
ON OFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE HE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NO E T T REMOV
COVER CK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE(OR BA
REFER SERVICING TO Q LIFIED SERVICE PERSONNEL.UA
NOT SUITABLE FOR IN- LL MOUNTINGWA
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO N OPEN.OT
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1 SUB OUT
R L
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
Bluetooth Device:
Q M4-101
REAR PANEL
Instructions
11
1. Pair ButtonBluetooth
2. Digital Optical Input
3. Analogue Line In 1
4. Analogue Line In 2
5. Subwoofer Out
6. Power Switch
7. AC Input
8. Name LabelBluetooth
21
3 5 7 8
4 6
DESIGNED IN THE UNITED KIN
ON OFF
POWER
PAIR
RISK OF FIR
REPLACE FU
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
LINE IN 1 SUB OUT
R L
LINE IN 2OPTICAL IN
DESIGNED IN THE UNITED KIN
ON OFF
POWER
PAIR
RISK OF FIR
REPLACE FU
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
LINE IN 1 SUB OUT
R L
LINE IN 2OPTICAL IN
Instructions
12
DIGITAL
1. Digital Optical Input
TOSLINK connector for connection to the Digital Optical output on a TV or other source. If there
is a choice between Digital or Analogue connection to the unit choose Digital for superior
audio quality. The Digital input is selected automatically if no device is connected Bluetooth
and playing. When the Digital Source is active the status LED will be WHITE.
2 & 3. Analogue Inputs Line In 1 & Line In 2
The unit has two options for Analogue Audio connection:
Line In 1
Connect the RCA L&R audio output from a TV or other source to the LINE IN 1 sockets using
the 2m cable provided:
Important Note:
Audio output of a TV, Blu-ray disc player, games console, or DVD player connected to the unit via Optical
Digital, must be set to PCM (two channel stereo) in the source’s setup. Please see the device’s Owner’s
Manual for details. Digital connection to a CD player does not require a special setting.
Digital Optical Audio Cable
(included)
ANALOGUE
RCA Phono Lead (included)
DESIGNED IN THE UNITED KIN
ON OFF
POWER
PAIR
RISK OF FIR
REPLACE FU
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
LINE IN 1 SUB OUT
R L
LINE IN 2OPTICAL IN
Instructions
13
Line In 2
The 3.5mm input jack is ideal for connecting to the headphone output of an external audio
source using the 2m cable provided:
The ANALOGUE INPUTS are automatically selected when no device is connected and Bluetooth
playing, and no Optical Digital Input signal is present. The Status LED will be GREEN when an
analogue input is in use.
4. Subwoofer Out
Single RCA phono jack. Connect the ‘Sub Out’ to a Subwoofer Line Level Input if extended bass
response is desired.
5. Pair ButtonBluetooth
The unit has been designed to automatically search for, and PAIR with a device should no other
devices currently be PAIRED and in range. This Pair button is used to manually drop Bluetooth
the current connection and pair with a new device.
6. Power Switch
Turns the power to the unit ON/OFF.
7. AC Input
Universal power connector. Automatically selects AC voltage for a given region. Connect to the
included AV Power Cord for your country.
Important Note:
With a jack plugged into LINE IN 2, LINE IN 1 is switched-o and no audio will be heard from this source.
HEADPHONES
3.5mm Jack Lead (included)
Please Note:
When connecting to a variable level source, such as a headphone output, better audio quality will be
achieved by having the source set at a higher volume level and the unit at a lower level than the other way
around.
Important Note:
Always turn the power OFF when making connections to the Rear Panel.
1. Power
Press this button to turn the unit Standby ON/OFF.
(POWER SWITCH on the rear panel must be switched to ON)
2. Source Select
Press this button to manually select the audio input source.
The status LED will change colour accordingly.
3. Volume Up / Down
Press VOL + to increase the volume. Press VOL to reduce
the volume.
4. Mute
Press this button once to MUTE the unit (no audio output
from the speakers). Status LED will SLOW FLASH to indicate
MUTE. Press this button again to un-mute the unit (audio
output from the speakers).
Instructions
14
1
2
3
4
Remote Control
REMOTE CONTROL BATTERY REPLACEMENT
1. Push small tab toward
battery slot.
2. Pull battery drawer out. 3. Insert battery with “+”
side up and slide drawer
back into remote.
Caution:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent battery type (CR2025)
Warning:
Do not expose batteries to excessive heat such as direct sunlight, re or the like.
Dispose of dead batteries in accordance with local regulations.
Caution:
When replacing the lithium battery in the remote, make sure that the replacement battery is inserted in correct polarity.
Place the battery so that its positive (+) side faces up with the tray held so the surface with the dot and (+) is facing up.
Important Note:
When the Source button is used, the unit will stay on the selected
source and stop auto-source selection. Auto-source selection will
be resumed after the unit has been put in standby.
Please Note:
Long press of Mute will also put the unit into standby.
15
Instructions
POWER AND STANDBY
Power on the unit at the AC SWITCH once all rear panel audio connections are made. The speakers will enter
STANDBY, with a RED status LED.
Exit STANDBY by pressing the STANDBY button on either the top panel or the IR remote. The LED will
initially turn Green but may then change according to the Auto-Source Selection rules.
If NO input signals are detected, the unit will automatically enter STANDBY after 20 minutes.
AUTO-ON FUNCTION
When connected to an optical source, the unit has an AUTO-ON function and will come out of standby
when it detects that an optical signal is present. This allows easy integration of the unit with your television,
automatically turning on when you bring your TV out of standby.
AUTO-SOURCE SELECTION
In normal operation the unit will automatically select the audio source. A connected source that Bluetooth
starts to play has the highest priority, followed by Digital and nally Analogue:
Operating Q M4
Bluetooth
NFC Bluetooth
*
Optical input
Line in 2
Line in 1
Standby
INPUT
PRIORITY
*A Bluetooth device connected via NFC
will take priority over all other sources.
The Auto-Source Selection can be manually overridden at any time using SOURCE SELECT on the IR remote
or by a short press of the button on the unit.
Important Note:
The unit will stop using Auto-Source Selection when the source is manually selected using the Source Select button on
the remote, or a short press of the Standby Button on the unit. Auto-Source Select will resume once the unit has been
put into and out of Standby.
Please Note:
If you place the unit in standby while an optical source is still present, the auto-on function will be disabled until the
optical source is turned o. This will prevent the unit from unwanted auto-on.
Please Note:
Some televisions continue their optical output when the TV is in standby. The unit will not auto-standby under these
circumstances and the standby control must be used.
PAIRING A BLUETOOTH DEVICE
The unit is designed to automatically go into pairing mode if there is no device connected. To Pair Bluetooth
your source:Bluetooth
1. Turn the unit and the device ON.Bluetooth
2. Make sure is enabled on the device to be Paired. The controls are typically found Bluetooth Bluetooth
in the device’s ‘Settings’ or ‘Connections’ menu.
3. On your devices list of discoverable devices, you should now see ‘Q M4-XXX’ where XXX is a pre-dened
three digit number. (Refer to Rear Panel section for the Bluetooth name label.)
4. Select ‘Q M4-XXX’ and your device will now be Paired via and Connected.Bluetooth
5. From within the music player on your device, select ‘Q M4-XXX’ as the audio output and press Play. Unless
the remote has been used to manually select another source and override Auto-Source Selection, the
unit will switch to input and the LED will turn Blue.Bluetooth
PAIRING A BLUETOOTH DEVICE WITH NFC
1. Turn the unit and the Bluetooth NFC device ON.
2. Make sure Bluetooth and NFC are enabled in the device settings.
3. Place NFC device on the top surface of the unit, in the location indicated.
4. The NFC device will automatically register on screen when an NFC connection has been made.
5. Follow on-screen instructions to complete NFC pairing. This usually involves selecting to allow NFC
pairing.
6. Your device will now be paired, and connected via Bluetooth, and will function as any other Bluetooth
source when pressing play from within the device music player.
Please Note:
Although starting to Play a track on the connected source will cause the unit to switch to , the unit will stay on Bluetooth
Bluetooth until the source is disconnected. It will not switch to another source whilst the player is paused.
Please Note:
You may need to rotate your device for NFC to connect, as NFC coil is in dierent locations within dierent devices.
Please see your device instruction manual for correct NFC operation.
The distance for NFC pairing occurs vary from device to device.
16
SOURCE VOLUME CONTROL
Audio sources will initially be set at a DEFAULT volume level. The volume can be adjusted separately for
each source using the VOL + and VOL – buttons on the top panel or IR remote. Once adjusted, the unit will
remember the new volume level for the currently selected source, and will return to that level each time
that source is re-selected.
Instructions
NFC Pairing Position
120 mm 75 mm
GOING OUT OF RANGE
When a connected device goes out of range, the unit will remain on the Bluetooth channel. When the
device returns in range it will automatically re-connect to the unit. In many cases PLAY must be pressed on
the device to resume audio playback. Whilst out of range, source can still be changed using the SOURCE
SELECT button.
PAIRING MORE THAN ONE BLUETOOTH DEVICE
The unit can have up to eight devices in its pairing list. When you pair with the 9th device the Bluetooth
details of the rst device will be lost.
Once the unit is connected with a device, it will stop automatically searching for other devices to pair with
or connect to. To connect to another device, either disconnect the currently connected source on the
device itself or press the Pair button on the rear panel of the unit.Bluetooth
COMING OUT OF STANDBY
If there is a paired device in proximity to the unit when it comes out of standby it will automatically initiate
a connection to the device. It will not switch to input until play is pressed on the device.Bluetooth
Please Note:
If the source does not come back into range for 20 minutes the unit will automatically go into standby.
Please Note:
Auto-Source Selection will switch to the rst time a connected device sends any audio signal including Bluetooth
message received alerts and key press eects.
Please Note:
When connected, the device’s volume and mute controls control the device itself, not the unit. Better audio quality will
be achieved by having the device set at a higher volume level and the unit at a lower level.
Instructions
17
• Press the TV” button (top left of remote).
• Point remote away from receiver,
press and hold “Select + 0”.
• The remotes LED will ash red twice.
• Enter “1217”. The remote’s LED will ash
red twice to conrm correct code.
• Press and hold “Select + 1”.
• The remotes LED will ash red twice.
• Press TV and your remote controls will now work
as below:
Button Function
Vol + Volume up
Vol - Volume down
Mute (short press) Mute
or Mute (long press) Standby
Source select
Instructions
18
TYPE 1 (SATELLITE)
TV
1
+
23
6
5
4
789
0
SELECT
VOL
MUTE
Volume up / down
Mute / Standby
Standby
Source select
CABLE/SATELLITE REMOTE CONTROL
The Q Acoustics system has been designed for easy integration into your home entertainment system as it
has the ability to be controlled by many types of PROGRAMMABLE REMOTE CONTROL. This may include the
remote control for your SATELLITE and CABLE system if it has PUNCH THROUGH capability. Punch through
is the common term for being able to programme your remote control to send IR codes to both a TV and an
AV Preamplier/Processor. To use punch through you normally select the TV you wish to support rst, and
then the AV Preamplier/Processor.
The unit uses the PHILIPS RC5 protocol for AV Preampliers/Processors. Programming your remote with
PHILIPS AV codes should allow you to control volume and mute of your unit. In some cases you may also be
able to control standby and source select with buttons such as and .
Manufacturers often oer several PHILIPS code options for their remote controls. We recommend that you
work through the PHILIPS code list for your remote and experiment with each one until you nd one that
works well with the unit. It is easiest to recognise when one is working by pressing the volume up/down
buttons.
We cannot guarantee that the unit will work with your particular remote as the IR codes it sends are outside
our control, however by supporting the commonly used Philips standard we hope to have made it as easy
as possible to gain control of your device with the remote control of your choice.
Below we show how two typical programmable remote controls can be set up.
TV
123
6
5
4
789
0
VOL
CLEAR
MUTE
Instructions
19
TYPE 2 (CABLE)
Volume up / down
Mute / Standby
• Press the “TV button (top right of remote).
• Point remote away from receiver,
press and hold “Clear + Vol .
• The remotes LED will ash green twice.
• Enter “1247”. The remotes LED will ash
green twice to conrm correct code.
• Press TV and your remote controls will now work
as below:
Button Function
Vol Volume up
Vol Volume down
Mute (short press) Mute
Mute (long press) Standby
Specication
20
Audio performance
Power output: 100W (2 x 25W + 50W) total amplication
THD (at rated power): <1.00%
Frequency response: ±0.5dB 20Hz to 20kHz
S/N ratio (A-Wtd): -85dB
Line in 1 (RCA phono) input sensitivity: 2.0Vrms
Line in 1 (RCA phono) input overload: 2.2Vrms
Line in 2 (3.5mm jack) input sensitivity: 1.0Vrms
Line in 2 (3.5mm jack) input overload: 1.2Vrms
Speakers
LR drivers: BMR 65mm x 65mm
Subwoofer: Twin coil 100mm x 150mm
Power consumption
Standby: <0.5 Watts
No signal (idle): 14 Watts
Rear panel marked line ratings: 100~240V - 50~60Hz 100W
Bluetooth®
Bluetooth specication: V4.0 class 2 device
Latency: 6ms
Internal stereo CODEC: 16-bit
Stereo audio sample rate: up to 48kHz
Music enhancements: aptX®, SBC, MP3
Support for: A2DP, 802.11 co-existence
Dimensions
(W x H x D): 1000mm x 90mm x 142mm
Height including feet: 105mm
Weight
Total weight: 4.9 kg
Specication
Warranty
21
Q Acoustics products are warranted free of defects in materials and workmanship for a period of 2 years
from the date of purchase. During the warranty period Q Acoustics will, at its option, repair or replace any
product found to be faulty after inspection by the company or its appointed distributor or agent.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Armour Home
Electronics Ltd. is under license. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be
registered in one or more jurisdictions. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The N-Mark logo is a registered trademarks of the NFC Forum Inc.
Q Acoustics Warranty
Misuse and fair wear and tear are not covered by warranty.
Goods for repair should in the rst instance be returned to the supplying dealer. If this is not possible
contact Q Acoustics or their appointed distributor for your area to determine the correct warranty
procedure. If possible the original packaging should be used to return the product as damage sustained
during transit to the repair centre is not covered by the warranty. The warranty does not in any way aect
your legal rights.
For service information In other countries contact: info@qacoustics.co.uk
Q ACOUSTICS
Armour Home Electronics Ltd.
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, UK
CM23 5GZ
FR
Mode d’emploi et caractéristiques techniques du produit
Sommaire
26 Consignes de sécurité
27 Contenu de l’emballage
27 Introduction
27 Contenu de l’emballage
28 Caractéristiques
28 Résumé des caractéristiques
28 Description du produit
29 Instructions
29 Montage mural et xation des pieds
30 Caractéristiques
34 Télécommande
35 Fonctionnement
40 Spécications
41 Garantie
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit Q Acoustics est conforme aux directives européennes suivantes, à leur description des instruments
réglementaires et aux normes pertinentes, le cas échéant, comme suit :
Directive européenne 2004/108/CE « Compatibilité électromagnétique »,
Normes applicables avec modications : EN5013:2001 + A1:2003 + A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3:2008
Directive européenne 2006/95/CEE « Basse tension »,
Norme applicable avec modications : EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2012
Étape 1 de l’annexe II du règlement de la Commission (ErP) CE no. 1275/2008
Sommaire
25
Consignes de sécurité
INFORMATIONS IMPORTANTES - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
Lire et conserver ces instructions.
Tenir compte de toutes les mises en garde et suivre toutes les
instructions.
Ne pas utiliser ce produit à proximité deau.
Le nettoyer uniquement avec un chiffon doux et sec.
Ne pas bloquer les ouvertures daération.
Suivre les instructions du fabricant pour linstallation.
Avertissements :
Afin déviter tout risque d’étouffement, conserver tous les sacs
et les emballages en polytne hors de portée des bébés et des
enfants.
Afin de duire les risques dincendie ou délectrocution, ne pas
exposer ce produit à la pluie ou à lhumidité. Ce produit ne doit
pas être expo aux gouttes ou aux éclaboussures et aucun objet
rempli de liquide, tel quun vase de fleurs, ne doit être posé dessus.
Ne pas installer le produit ps de sources de chaleur telles que
des radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou dautres
appareils (notamment des amplificateurs) produisant de la
chaleur.
Ne pas interférer avec l’objectif sécuritaire de la fiche polarie
ou de mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux lames,
dont lune est plus large que lautre. Une prise de mise à la terre
possède également deux lames ainsi quune troisième broche.
La lame la plus large ou la troisième broche sont présentes à des
fins de sécurité. Si la fiche fournie nest pas adaptée à votre prise
de courant murale, prendre contact avec un électricien afin de
remplacer la prise obsolète.
Prendre en compte tous les avertissements figurant sur le produit.
Ne démonter le produit ou ne retirer ses couvercles en aucun cas,
afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique.
Protéger le cordon dalimentation secteur afin quil ne soit ni
piétiné ni pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de
courant et du point de sortie du matériel.
Utiliser uniquement les équipements et accessoires scifiés par
le fabricant.
Débrancher le système lors des orages ou lorsquil reste inutilisé
pendant de longues périodes.
Ne placer aucune source de flamme nue, par exemple une bougie,
sur le produit.
Attention :
Les changements ou modifications qui nont pas été expressément
approus par le fabricant peuvent révoquer le droit dusage de ce
produit.
Tierces parties : Dans le cas peu probable où ce produit serait
transmis à un tiers, ces instructions devront également lui être
remises.
Service après-vente :
Confier touteparation à un technicien qualifié. Des réparations
sont cessaires si le produit a été endomma dune façon ou
dune autre, par exemple si le cordon ou la fiche dalimentation
sont endommas, si du liquide a été renver sur le produit ou si
des objets sont toms dessus, si le produit a été expo à la pluie
ou à lhumidité, ou bien s’il ne fonctionne pas normalement ou sil
est tombé.
Le matériel à réparer doit être renvoyé au revendeur ou au service
après-vente de votre région. Ladresse du service après-vente
central du Royaume-Uni figure au dos de ce manuel.
Remarque importante concernant les utilisateurs du
Royaume-Uni :
Le cordon dalimentation Royaume-Uni (RU) se termine par une
fiche homologuée pour le secteur RU équipée dun fusible de
3 A. Si ce fusible a besoin dêtre remplacé, un fusible ASTA ou BSI
conforme BS1362 dune valeur nominale de 3 A devra être utilisé.
Consignes de sécurité
26
Ce symbole indique que la documentation accompagnant
le produit contient des instructions importantes relatives à
son fonctionnement et son entretien.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse
constituant un risque d’électrocution existe au sein
de ce produit.
Ce produit est un appareil électrique à double isolation de classe II. Il a éconçu de telle sorte qu’il ne nécessite pas de connexion
de sécurité à la terre.
Avertissement : Le connecteur d’alimentation CA est utilisé en tant que dispositif de déconnexion de sécurité. Il doit rester facilement
accessible après l’installation.
Élimination correcte de ce produit :
Ce marquage indique que, dans l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. An de prévenir tout dommage
possible à l’environnement ou à la santé humaine provoqpar une élimination incontrôlée des déchets, recyclez ce produit de manière
responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer le produit usagé, veuillez contacter les
organismes de recyclage et de collecte ou le revendeur chez lequel vous l’avez acheté. Ils pourront prendre en charge ce produit dans le
cadre d’un recyclage respectueux de l’environnement.
ATTENTION!
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
ÔTER LE COUVERCLE (OU LA FACE ARRIÈRE)
AUCUNE PIÈCE AMOVIBLE À L’INTÉRIEUR
L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE RÉALISÉ PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ
27
Contenu de l’emballage
Merci d’avoir acheté un produit Q Acoustics.
Ce manuel est destiné à vous guider au cours de la conguration et de l’installation du système, à vous aider
à réaliser une installation sans problème et à obtenir une performance optimale du produit.
Veuillez lire attentivement les instructions, les consignes de sécurité importantes et les mises en garde
avant d’installer et d’utiliser le produit, an d’en garantir un fonctionnement sûr et satisfaisant.
Nous espérons que vous apprécierez l’expérience proposée par Q Acoustics.
1 x Barre de son Q M4 1 x Pile au lithium
(3V, CR2025)
Introduction
Contenu de l’emballage
1 x Télécommande
1 x Câble
d’alimentation
secteur CA
(Royaume-Uni)
1 x Câble
phono RCA
(2 mètres)
1 x Câble
jack 3,5 mm
(2 mètres)
1 x Câble
optique
(2 mètres)
1 x Plaque pour
montage mural
3 x pieds anti-
vibrations avec 6 vis
1 x Mode d’emploi1 x Câble
d’alimentation
secteur CA (UE)
1 x Câble
d’alimentation
secteur CA
(AS/NZS)
ou
Instructions
29
Montage mural
Montage des pieds
1.
2. 3.
5.4.
2x 4 x vis à tête fraisée de 3 mm et
xations murales non fournies
Utiliser les trous pré-percés
6 x 3 x
Instructions
PANNEAU SUPÉRIEUR
1. Veille / Sélection de la source
Appui long / appui court
2. Baisser le volume
Appui simple / appuyer
et maintenir enfoncé
3. Augmenter le volume
Appui simple / appuyer
et maintenir enfoncé
4. LED d’état
Voir les indications de
la LED ci-dessous
5. Position du capteur
en mode d’jumelage NFC
Caractéristiques
30
2 1 4 3 5
VUE DE FACE
1. Capteur IR
Le capteur IR est masqué derrière la grille de l’enceinte au centre en haut du système. Ce
capteur DOIT être dégagé pour être dans la ligne de mire directe de la télécommande, sans
quoi cette dernière ne sera pas en mesure de contrôler le système.
LED éteinte = Éteint
Le cordon d’alimentation est branché mais
l’interrupteur CA est fermé,
ou bien le cordon d’alimentation est débranché.
Rouge xe = Éteint (veille)
Le cordon d’alimentation est branché et l’interrupteur
CA est allumé, mais le système est éteint.
Vert xe = Sous tension
Lentrée analogique (ligne In 1 ou ligne In 2) est la
source active.
Blanc xe = Sous tension
Lentrée optique est la source active.
Clignotement bleu rapide = Sous tension
Lentrée Bluetooth est la source active et est
actuellement à la recherche d’un appareil Bluetooth
avec lequel s’APPARIER.
Bleu xe = Sous tension
Lentrée de Bluetooth est la source active et est
APPARIÉE à un appareil Bluetooth.
Clignotement lent (n’importe quelle couleur) = Sous
tension
La source active est actuellement DÉSACTIVÉE
(MUETTE).
1
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustic .uks.co
ON OFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE HE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NO E T T REMOV
COVER CK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE(OR BA
REFER SERVICING TO Q LIFIED SERVICE PERSONNEL.UA
NOT SUITABLE FOR IN- LL MOUNTINGWA
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO N OPEN.OT
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1 SUB OUT
R L
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
Bluetooth Device:
Q M4-101
PANNEAU ARRIÈRE
Instructions
31
1. Touche pour jumelage Bluetooth
2. Entrée optique numérique
3. Ligne analogique In 1
4. Ligne analogique In 2
5. Sortie caisson de graves
6. Interrupteur dalimentation
7. Entrée CA
8. Étiquette de nom Bluetooth
21
3 5 7 8
4 6
DESIGNED IN THE UNITED KINGDO
ON OFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUS
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
LINE IN 1 SUB OUT
R L
LINE IN 2OPTICAL IN
DESIGNED IN THE UNITED KINGDO
ON OFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUS
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
LINE IN 1 SUB OUT
R L
LINE IN 2OPTICAL IN
Instructions
32
DIGITAL
1. Entrée optique numérique
Connecteur TOSLINK pour connexion à la sortie optique numérique d’un téléviseur ou d’une
autre source. Si l’on a le choix entre une connexion analogique ou une connexion numérique
au système, choisir la connexion numérique pour bénécier d’une qualiaudio supérieure.
Lentrée numérique sera sélectionnée automatiquement si aucun périphérique Bluetooth
nest connecté et en cours de lecture. Lorsque la source numérique est active, la LED d’état est
BLANCHE.
2 & 3. Entrées analogiques ligne In 1 et ligne In 2
Le système dispose de deux options de connexion audio analogique:
Ligne In 1
Connectez la sortie audio gauche et droite RCA d’un léviseur ou d’une autre source aux
prises LINE IN 1 à l’aide du câble de 2 m fourni:
Remarque importante :
La sortie audio d’un téléviseur, d’un lecteur de disques Blu-ray, d’une console de jeux ou d’un lecteur DVD
connectés au système via la liaison optique numérique doit être programmée sur PCM (stéréo à deux voies)
dans la conguration de la source. Veuillez consulter le manuel du périphérique pour plus d’informations.
La connexion numérique à un lecteur CD ne nécessite pas de conguration spécique.
Câble audio optique
numérique (fourni)
Câble phono RCA (fourni)
ANALOGIQUE
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM
ON OFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUS
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
LINE IN 1 SUB OUT
R L
LINE IN 2OPTICAL IN
Instructions
33
Ligne In 2
Le connecteur jack d’entrée de 3,5 mm est parfaitement adapté pour la connexion à la sortie
casque d’une source audio externe avec le câble de 2 m fourni:
Les ENTRÉES ANALOGIQUES sont automatiquement sélectionnées lorsqu’aucun périphérique
Bluetooth nest connecté et en cours de lecture ; aucun signal d’entrée numérique optique
nest présent. La LED d’état est verte lorsqu’on utilise une entrée analogique.
4. Sortie caisson de graves
Connecteur phono jack RCA unique. Connecter la sortie « Sub Out » sur une entrée de caisson
de graves si l’on souhaite une réponse en fréquence des graves plus étendue.
5. Touche pour jumelage Bluetooth
Le système a été conçu pour la recherche automatique et lE JUMELAGE d’un appareil, si aucun
autre appareil nest actuellement JUMELÉ et à sa portée. Le bouton Jumelage Bluetooth sert à
supprimer manuellement la connexion actuelle puis à apparier un nouvel appareil.
6. Interrupteur dalimentation
Met le système sous tension/hors tension.
7. Entrée CA
Connecteur d’alimentation universel. Sélectionne automatiquement la tension CA pour une
région donnée. Brancher le cordon d’alimentation CA fourni pour votre pays.
Remarque importante :
Quand un connecteur jack est branché sur l’entrée LINE IN 2, le connecteur LINE IN 1 est désactivé et aucun
son ne proviendra de cette source.
Câble jack de 3,5 mm (fourni)
Remarque :
En cas de connexion à une source de niveau variable, comme une sortie casque, on obtiendra une meilleure
qualité audio en réglant la source sur un volume plus élevé et le système d’enceintes sur un niveau plus
faible, plutôt que l’inverse.
Remarque importante :
Toujours couper l’alimentation électrique lors des raccordements sur la face arrière du système.
CASQUE
1. Marche/arrêt
Appuyer sur ce bouton pour activer/désactiver le mode
veille du système. (L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT situé
sur le panneau arrière doit être positionné sur ON)
2. Sélection de la source
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner manuellement la
source d’entrée audio. La LED d’état change de couleur en
conséquence.
3. Augmenter/diminuer le volume
Appuyer sur VOL + pour augmenter le volume. Appuyer sur
VOL - pour baisser le volume.
4. Désactivation du son
Appuyer une fois sur cette touche pour mettre le système en
mode MUET (pas de sortie audio provenant des enceintes).
La LED d’état CLIGNOTE LENTEMENT pour indiquer le mode
MUET. Appuyer une fois sur cette touche pour désactiver le
mode MUET (sortie audio provenant des enceintes).
Instructions
34
1
2
3
4
Télécommande
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
1. Pousser la petite languette
vers le logement de la pile.
2. Tirer le tiroir de pile. 3. Insérer la pile avec le cô
« + » vers le haut et remettre
en place le compartiment à
pile dans la télécommande.
Attention :
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement.
Utiliser uniquement un type de pile identique ou équivalent (CR2025)
Avertissement :
Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive comme la lumière solaire directe, le feu, etc.
Éliminer les piles usagées conformément aux réglementations locales.
Attention :
Lors du remplacement de la pile au lithium de la télécommande, veiller à insérer la pile de remplacement en respectant
bien la polarité. Placer la pile avec le côté positif (+) vers le haut sur le support avec le point et le signe (+) vers le haut.
Remarque importante :
Lorsque l’on appuie sur la touche « Source », le système reste sur
la source sélectionnée et désactive la sélection automatique de la
source. La sélection automatique de la source reprendra après la
mise en veille du système.
Remarque :
Un appui long sur la touche de désactivation du son placera également le système en mode veille.
35
Instructions
MISE SOUS TENSION ET VEILLE
Allumer le système au niveau du COMMUTATEUR CA après avoir eectué tous les branchements audio sur
le panneau arrière. Les enceintes se mettront en mode VEILLE, avec une LED d’état rouge.
La sortie du mode VEILLE s’eectue en appuyant sur le bouton de VEILLE sur le panneau supérieur ou sur
la télécommande IR. La LED deviendra initialement verte, mais pourra changer de couleur en fonction des
règles de sélection automatique de la source.
Si AUCUN signal d’entrée n’est détecté, le système se mettra automatiquement en VEILLE au bout de 20
minutes.
FONCTION DÉMARRAGE AUTOMATIQUE (AUTO-ON)
Lorsquil est connecà une source optique, le système dispose d’une fonction DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
(AUTO-ON) et sort du mode veille quand il détecte la présence d’un signal optique. Cela permet une
intégration aisée du système avec votre téléviseur, car il s’allumera automatiquement dès que le téléviseur
ne sera plus en mode veille.
SÉLECTION AUTOMATIQUE DE LA SOURCE
En fonctionnement normal, le système sélectionne automatiquement la source audio. Une source Bluetooth
connectée qui est en mode lecture présente la priorité la plus élevée, suivie des entrées analogique puis
numérique :
Fonctionnement
Bluetooth
NFC Bluetooth*
Entrée optique
Ligne 2
Ligne 1
Veille
PRIORITÉ
D’ENTRÉE
* Un appareil Bluetooth connecté en mode
NFC aura la priorité sur toute autre source.
La sélection automatique de la source peut être remplacée manuellement à tout moment à l’aide de la
touche SÉLECTION DE LA SOURCE sur la télécommande IR ou par un appui bref sur la touche du système.
Remarque importante :
Le système arrête d’utiliser la fonction de sélection automatique de la source lorsque l’on sélectionne manuellement la
source à l’aide de la touche de lection de la source sur la télécommande, ou en appuyant brièvement sur le bouton de veille
du système. Le mode de sélection automatique de la source reprendra une fois que le système aura été mis en/hors veille.
Remarque :
Si le système est placé en veille alors qu’une source optique est toujours présente, la fonction « auto-on » sera désactivée
jusqu’à ce que la source optique soit éteinte. Ceci empêche la mise en marche automatique non désirée du système.
Remarque :
Certains téléviseurs continuent à produire une sortie optique même lorsqu’ils sont en veille. Le système ne se mettra
pas automatiquement en mode veille dans ces circonstances, et il faudra utiliser la commande de veille. )
JUMELAGE D’UN APPAREIL BLUETOOTH
Le système est conçu pour se mettre automatiquement en mode de jumelage si aucun périphérique
Bluetooth nest connecté. Pour jumeler votre appareil Bluetooth :
1. Mettre le système et lappareil Bluetooth sous tension.
2. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur l’appareil à apparier. Les commandes Bluetooth se trouvent
généralement dans les menus « Paramètres » ou « Connexions » de l’appareil.
3. Sur la liste des appareils détectables apparaissant sur votre appareil, vous devriez maintenant voir
« Q M4-XXX » XXX est un nombre à trois chires prédéni. (Voir la section « Panneau arrière » pour
déterminer l’étiquette de nom Bluetooth.)
4. Sélectionner « Q M4-XXX ». Votre périphérique et le système d’enceintes seront désormais appariés par
Bluetooth et connectés.
5. Depuis le lecteur de musique de votre appareil, sélectionner « Q M4-XXX » comme sortie audio et appuyer
sur Lecture. Sauf si la télécommande a été utilisée pour sélectionner manuellement une autre source
et remplacer la sélection automatique, le système se mettra sur l’entrée Bluetooth et la LED deviendra
bleue.
JUMELAGE D’UN APPAREIL BLUETOOTH EN MODE NFC
1. Mettre le système et lappareil Bluetooth NFC sous tension.
2. Veiller à ce que le Bluetooth et le mode NFC soient activés dans les paramètres pour jumeler .
3. Placer le périphérique NFC sur la face supérieure du système denceintes, à l’emplacement indiqué.
4. Lappareil NFC apparaît automatiquement à l’écran lorsque la connexion NFC est établie.
5. Suivre les instructions à l’écran pour le jumelage NFC. Il vous sera en général demandé
d’autoriser l’jumelage en mode NFC.
6. Votre appareil est désormais apparié et connecté par Bluetooth. Il fonctionne comme n’importe quelle
autre source Bluetooth, en appuyant sur Lecture dans le lecteur de musique intégré
Remarque :
Bien que le fait de commencer à lire une piste sur la source connectée fasse basculer le système en mode Bluetooth, ce
dernier reste sur ce mode jusqu’à ce que la source soit déconnectée. Il ne basculera pas sur une autre source pendant
que le lecteur est en mode pause.
Remarque :
Vous devrez peut-être faire pivoter votre appareil pour établir la connexion NFC, car la bobine NFC dispose
d’un emplacement diérent selon les appareils. Consulter le mode d’emploi de l’appareil pour s’assurer du bon
fonctionnement du mode NFC. La distance nécessaire pour l’jumelage en mode NFC varie en fonction des appareils.
36
CONTRÔLE DU VOLUME DE LA SOURCE
Les sources audio seront initialement réglées à un niveau de volume PAR DÉFAUT. Le volume peut être
réglé séparément pour chaque source à l’aide des boutons VOL + et VOL – sur le panneau supérieur ou sur
la télécommande IR. Une fois réglé, le système se souviendra du nouveau niveau de volume de la source
sélectionnée et reviendra à ce niveau à chaque fois que cette source sera à nouveau sélectionnée.
Instructions
NFC Jumelage Position
120 mm 75 mm
PASSAGE HORS DE PORTÉE
Quand un appareil connecté devient hors de portée, le système reste sur la voie Bluetooth. Lorsque
l’on jumelle revient dans la zone de détection du système, il se reconnecte automatiquement. Dans de
nombreux cas, il faut appuyer sur la touche LECTURE de l’appareil pour reprendre la lecture audio. Même
si elle est hors de portée, la source peut toujours être modiée à l’aide de la touche de SÉLECTION DE LA
SOURCE.
JUMELAGE DE PLUSIEURS APPAREILS BLUETOOTH
La liste d’jumelage du système peut comporter jusqu’à huit appareils Bluetooth. Lorsque l’on apparie un e
appareil, les paramètres du premier appareil sont eacés.
Une fois que le système est connecté à un appareil, il arrête automatiquement la recherche d’autres appareils
avec lequel se jumeler ou se connecter. Pour se connecter à un autre appareil, il faut soit déconnecter la
source actuellement connectée sur l’appareil lui-même, soit appuyer sur le bouton Jumelage Bluetooth sur
le panneau arrière du système.
SORTIR DU MODE VEILLE
Si un appareil apparié se trouve à proximité du système lorsque celui-ci sort du mode veille, une connexion
sera automatiquement établie. L’entrée Bluetooth ne sera pas sélectionnée tant que la touche Lecture ne
sera pas actionnée sur l’appareil.
Remarque :
Si la source ne revient pas dans la zone de détection dans un délai de 20 minutes, le système se met automatiquement
en veille.
Remarque :
Le mode de sélection automatique de la source bascule sur Bluetooth la première fois qu’un appareil connecté envoie
un signal audio, notamment des messages d’alerte et des appuis sur les touches.
Remarque :
Lorsqu’il est connecté, les commandes de volume et de désactivation du son de l’appareil s’appliquent à l’appareil lui-
même et pas au système d’enceintes. On obtiendra une meilleure qualité audio en réglant l’appareil sur un volume plus
élevé et le système d’enceintes sur niveau inférieur.
Instructions
37
Appuyer sur la touche « TV » (coin supérieur
gauche de la télécommande).
Éloigner la télécommande du récepteur, puis
appuyer et maintenir enfoncées les touches
« Select + 0 ».
La LED de la télécommande clignotera en rouge
deux fois.
Saisir « 1217 ». La LED de la télécommande
clignotera en rouge deux fois pour conrmer
que le code est correct.
Appuyer et maintenir enfoncées les touches
« Select + 1 ».
La LED de la télécommande clignotera en rouge
deux fois.
Appuyer sur « TV », vos télécommandes
fonctionnent désormais comme indiqué
ci-dessous :
Bouton Fonction
Vol + Augmenter
le volume
Vol - Baisser le volume
Désactivation du
son (appui court) Désactivation du son
ou Désactivation
du son (appui long) Veille
Sélection de
la source
Instructions
38
TYPE 1 (SATELLITE)
TV
1
+
23
6
5
4
789
0
SELECT
VOL
MUTE
Augmenter /
diminuer le volume
Désactivation
du son / Veille
Veille
Sélection de
la source
TÉLÉCOMMANDE CÂBLE/SATELLITE
Ce système Q Acoustics a été conçu pour sintégrer facilement dans votre système de divertissement, car il peut être piloté à laide
de nombreux types de TÉLÉCOMMANDES PROGRAMMABLES. Il peut sagir de la télécommande de votre décodeur SATELLITE
ou CÂBLE, si celle-ci dispose dune fonction « PUNCH THROUGH ». Le terme « punch through » désigne communément
la capacité de programmer la télécommande pour quelle puisse envoyer des codes IR à la fois à un téléviseur et à un
préamplificateur/processeur AV. Pour utiliser la fonction « punch through », il suffit de sélectionner dabord le téléviseur souhaité,
puis le préamplificateur/processeur AV.
Le système utilise le protocole RC5 de PHILIPS pour les préamplificateurs/processeurs AV. La programmation de la
télécommande avec les codes PHILIPS AV devrait vous permettre de contrôler le volume et la désactivation du son de votre
système. Dans certains cas, il est également possible de contrôler le mode veille et la sélection de la source à laide de touches
telles que et .
Les fabricants proposent souvent plusieurs options de code PHILIPS pour leurs télécommandes. Il est conseillé détudier la liste
des codes PHILIPS pour votre télécommande et dessayer chacun deux jusquà déterminer celui qui fonctionne bien avec le
système. Il est plus facile à reconnaître si on le recherche en appuyant sur les touches daugmentation/diminution du volume.
Nous ne pouvons pas garantir que le système fonctionnera avec votre télécommande en particulier, car nous navons aucun
contrôle sur les codes IR quelle émet. Cependant, notre système étant compatible avec la norme Philips communément utilisée,
nous espérons que vous pourrez facilement le piloter à laide de la télécommande de votre choix.
Nous présentons ci-dessous la procédure pour programmer deux télécommandes typiques.
TV
123
6
5
4
789
0
VOL
CLEAR
MUTE
Instructions
39
TYPE 2 (CÂBLE)
Augmenter /
diminuer le volume
Désactivation
du son / Veille
Appuyer sur la touche « TV » (coin supérieur droit
de la télécommande).
Éloigner la télécommande du récepteur, puis
appuyer et maintenir enfoncées les touches
« Clear + Vol ».
La LED de la télécommande clignotera en vert
deux fois.
Saisir « 1247 ». La LED de la télécommande
clignotera en vert deux fois pour conrmer que
le code est correct.
Appuyer sur « TV », vos télécommandes
fonctionnent désormais comme indiqué
ci-dessous:
Bouton Fonction
Vol Augmenter
le volume
Vol Baisser le volume
Désactivation du
son (appui court) Désactivation du son
Désactivation du
son (appui long) Veille
Spécications
40
Performance audio
Puissance de sortie : Amplication totale 100 W (2 x 25 W + 50 W)
THD (à puissance nominale) : < 1,00 %
Réponse en fréquence : ±0,5 dB de 20 Hz à 20 kHz
Rapport signal/bruit (pondération A) : -85 dB
Sensibilité de l’entrée Ligne
In 1 (phono RCA) : 2,0 Vrms
Surcharge de l’entrée Ligne
In 1 (phono RCA) : 2,2 Vrms
Sensibilité de l’entrée Ligne
In 2 (jack de 3,5 mm) : 1,0 Vrms
Surcharge de l’entrée Ligne
In 2 (jack de 3,5 mm) : 1,2 Vrms
Enceintes
Pilotes gauche et droit : BMR 65 mm x 65 mm
Caisson de graves : Bobine double (100 mm x 150 mm)
Consommation électrique
Veille : < 0,5 Watts
Aucun signal (inactif ) : 14 Watts
Valeurs nominales de l’alimentation
secteur indiquées sur le panneau arrière : 100~240 V - 50~60 Hz 100 W
Bluetooth®
Spécication Bluetooth : Appareil de classe 2 v4.0
Temps de latence : 6 ms
CODEC stéréo interne : 16 bits
Taux d’échantillonnage audio stéréo : jusqu’à 48 kHz
Améliorations de la qualité du son : aptX®, SBC, MP3
Compatible avec : Coexistence A2DP, 802.11
Dimensions
(L x H x P) : 1000 mm x 90 mm x 142 mm
Hauteur avec pieds : 105 mm
Poids
Poids total : 4,9 kg
Spécications
Garantie
41
Les produits Q Acoustics sont garantis contre tout défaut de matériau et de main d’œuvre pendant une
période de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie, Q Acoustics, à sa discrétion,
réparera ou remplacera tout produit avéré défectueux après inspection par la société ou son distributeur
ou agent désigné.
Le mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Armour Home Electronics Ltd. est régie
par une licence. Marques de commerce de CSR plc ou d’une des sociétés du groupe, la marque aptX® et le logo aptX peuvent être déposés dans
un ou plusieurs pays. Les autres marques et appellations commerciales, le cas échéant, sont celles de leurs propriétaires respectifs.
Le logo N-Mark est une marque déposée de l’association NFC Forum Inc.
Garantie Q Acoustics
La mauvaise utilisation et l’usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
Les marchandises à réparer devront être, en premier lieu, retournées au revendeur. Si cela n’est pas
possible, contacter Q Acoustics ou son distributeur accrédité dans votre région an de déterminer la
procédure de garantie appropriée. Si possible, l’emballage d’origine doit être utilisé pour retourner
le produit, car les dommages subis pendant le transport jusquau centre de réparations ne sont pas
couverts par la garantie. La garantie n’aecte en aucune façon vos garanties juridiques.
Pour plus d’informations sur les réparateurs dans d’autres pays veuillez nous contacter par e-mail à
info@qacoustics.co.uk
Q ACOUSTICS
Armour Home Electronics Ltd.
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, Royaume-Uni
CM23 5GZ
IT
Istruzioni d’uso per l’utente e caratteristiche del prodotto
Sommario
46 Informazioni sulla sicurezza
47 Contenuto della confezione
47 Introduzione
47 Contenuto della confezione
48 Caratteristiche
48 Riepilogo delle caratteristiche
48 Descrizione del prodotto
49 Istruzioni
49 Montaggio a parete e ssaggio dei piedini
50 Caratteristiche
54 Telecomando
55 Funzionamento
60 Speciche
61 Garanzia
Dichiarazione di conformità CE
I prodotti Q Acoustics sono conformi alle seguenti direttive CEE, alle relative leggi nazionali e ai relativi standard, ove
applicabili:
Direttiva 2004/108/CE del Consiglio CE sulla compatibilità elettromagnetica,
Standard applicabili con relative modiche: EN5013:2001 + A1:2003 + A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3:2008
Direttica 2006/95/CEE sulla bassa tensione,
Standard applicabile con relative modiche: EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2012
Fase 1 dell’allegato II del Regolamento della Commissione CE (ErP) n. 1275/2008
Sommario
45
Informazioni sulla sicurezza
INFORMAZIONI IMPORTANTI - LEGGERE ATTENTAMENTE
Leggere e conservare le presenti istruzioni.
Prestare attenzione a tutte le avvertenze e seguire tutte le
istruzioni.
Non utilizzare lapparecchiatura nei pressi di fonti dacqua.
Pulire esclusivamente con un panno morbido asciutto.
Non ostruire le aperture di ventilazione.
Installare in conformità alle istruzioni fornite dal produttore.
Avvertenze:
Al fine di evitare il rischio di soffocamento, tenere lontano dalla portata
di neonati e bambini tutti i sacchetti di polietilene e gli imballaggi.
Al fine di ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, non esporre
il prodotto alla pioggia o allumidità. Questo prodotto non deve essere
esposto a gocciolamenti o spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi,
ad esempio un vaso di fiori, deve essere collocato sopra lunità.
Non installare nei pressi di fonti di calore, come radiatori, diffusori di
aria calda, fornelli o altre apparecchiature (compresi amplificatori) che
producono calore.
Non interferire con la funzione di sicurezza della spina di tipo
polarizzato o con messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di
due poli, di cui uno più ampio dellaltro. Una spina con messa a terra
è dotata di due poli più un terzo polo per la terra. Il polo più ampio o il
terzo polo sono forniti per la sicurezza dellutilizzatore. Se la spina fornita
non è adatta alla propria presa elettrica, consultare un elettricista per la
sostituzione della presa obsoleta.
Prendere nota di tutte le avvertenze presenti sullapparecchiatura;
non smontare lunità o rimuovere le coperture in alcun caso al fine di
evitare il rischio di incendio o di scariche elettriche.
Proteggere il cavo di alimentazione in modo che non possa essere
calpestato o schiacciato, in particolare in corrispondenza delle spine,
delle prese di collegamento e dei punti di uscita dallapparecchio.
Utilizzare esclusivamente attacchi/accessori specificati dal produttore.
Scollegare lunità durante i temporali o in caso di inutilizzo per periodi
di tempo prolungati.
Non posizionare sul prodotto alcuna fonte di fiamma viva, ad esempio
candele.
Attenzione:
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal
produttore possono invalidare il diritto dellutilizzatore a usare il
dispositivo.
Terze parti: Nel caso in cui il prodotto venga passato a una terza
parte, consegnare le presenti istruzioni di funzionamento assieme al
prodotto.
Assistenza:
Per la manutenzione, richiedere lassistenza di personale qualificato.
La manutenzione è necessaria nel caso in cui lunità venga in
qualsiasi modo danneggiata, ad esempio quando il cavo o la spina di
alimentazione sono danneggiati, vengono versati liquidi sul prodotto,
sono caduti oggetti allinterno dellunità, lapparecchiatura è stata
esposta alla pioggia o allumidità, la stessa non funziona in modo
normale o è caduta.
Le attrezzature per la manutenzione devono essere restituite al
rivenditore che le p46-ha fornitore o al centro assistenza della propria zona.
Lindirizzo del centro assistenza principale per il Regno Unito è fornito
sul retro del presente manuale.
Informazione importante per gli utilizzatori residenti nel Regno
Unito:
Il cavo di alimentazione per il Regno Unito termina con una spina
approvata dotata di fusibile a 3 A. Se è necessario sostituire il fusibile,
occorre utilizzare un fusibile di tipo BS1362 a 3 A approvato ASTA o BSI.
Informazioni sulla sicurezza
46
Questo simbolo indica che la documentazione che
accompagna questo dispositivo contiene istruzioni
importanti sul funzionamento e la manutenzione.
Questo simbolo indica che all’interno di questo
dispositivo è presente una tensione pericolosa che
costituisce un rischio di scosse elettriche.
Si tratta di un’apparecchiatura elettrica di Classe II o con doppio isolamento. Essa è stata progettata in modo tale da non richiedere
un collegamento a terra di sicurezza.
Avvertenza: Il connettore di ingresso CA è utilizzato come dispositivo di scollegamento di sicurezza. Esso deve essere facilmente accessibile
dopo l’installazione.
Corretto smaltimento del prodotto:
Questo marchio indica che, su tutto il terriotorio UE, il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri riuti domestici. Al ne di evitare
possibili danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei riuti, riciclare il prodotto responsabilmente
per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di reso e raccolta oppure
contattare il rivenditore presso cui è stato eettuato l’acquisto. Il rivenditore può ritirare il prodotto per attuarne il riciclo in condizioni
ambientali sicure.
ATTENZIONE!
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE
LA COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE)
NESSUNA PAR TE RIMOVIBILE DALL’UTILIZZATORE ALL’INTERNO
RICHIEDERE ASSISTENZA A PERSONALE QUALIFICATO
47
Contenuto della confezione
Grazie per aver acquistato un prodotto Q Acoustics.
Il presente manuale ha lo scopo di guidare l’utilizzatore nell’installazione e congurazione dell’unità senza
complicazioni e di aiutarlo ad ottenere dal prodotto le prestazioni ottimali.
Prima dell’installazione e dell’utilizzo, leggere attentamente le istruzioni, le informazioni per la sicurezza e
le avvertenze, al ne di garantire il funzionamento sicuro e soddisfacente del prodotto.
Ci auguriamo che l’utilizzatore tragga il massimo benecio dall’esperienza con questo prodotto Q Acoustics.
1 x Soundbar Q M4 1 x Batteria al litio
(3V, CR2025)
Introduzione
Contenuto della confezione
1 x Telecomando
1 x Cavo di
alimentazione
CA per UK
1 x Cavo
phono RCA
(2 metri)
1 x Cavo jack
3.5 mm
(2 metri)
1 x Cavo
ottico
(2 metri)
1 x Piastra per
montaggio a parete
3 x piedini
antivibrazione
con N. 6 viti
1 x Manuale d’uso1 x Cavo di
alimentazione
CA per UE
1 x Cavo di
alimentazione
CA per AS/NZS
o
Caratteristiche
Amplicazione 2.1 100 W (2 x 25 W + 50 W)
Subwoofer integrato da 100 mm x 150 mm
Driver BRM ad ampia dispersione da 65 mm x 65 mm
Ingresso Bluetooth aptX® no a 8 dispositivi associati
Ingresso audio ottico digitale
Ingresso audio linea stereo RCA
Ingresso audio auricolari stereo da 3.5 mm
Uscita audio linea subwoofer RCA
Telecomando a infrarossi con 5 tasti
Riepilogo delle caratteristiche
48
Il prodotto Q Acoustics Q M4 è una soundbar ad elevate prestazioni progettata per la riproduzione in
alta fedeltà di musica e audio di alta qualità da TV, set-top box, tablet e smartphone. Questa unità è stata
progettata nel Regno Unito da Q Acoustics e rappresenta il risultato di un attento processo di sviluppo e del
nostro premiato patrimonio aziendale.
Q Acoustics ore la riproduzione fedele dell’audio senza eetti speciali aggiuntivi o elaborazione digitale
del segnale. È assicurato l’ascolto di audio puro come concepito all’origine dal tecnico del missaggio.
Progettato con l’obiettivo della semplicità, questo prodotto si fonde nell’ambiente domestico con il minimo
disturbo ma con un miglioramento sorprendente del proprio ascolto. Dotata sia di ingressi analogici che
ottici, l’unità può essere utilizzata con una varietà di sorgenti di intrattenimento, come TV, lettori CD, lettori
musicali portatili, computer e internat radio.
L’unità è anche compatibile Bluetooth, poiché utilizza la tecnologia aptX Lossless per streaming audio.
Questo tipo di connessione senza li è in grado di sincronizzarsi con la maggior parte dei dispositivi audio
compatibili Bluetooth. Essa è in grado in ricordare no a otto associazioni, così quando si ricevono amici o
parenti, è possibile connettere un lettore musicale ospite in pochi secondi.
Leggere e seguire le istruzioni riportate in questo manuale al ne di ottenere il migliore risultato dal proprio
acquisto.
Descrizione del prodotto
Istruzioni
49
Montaggio alla parete
Fissaggio dei piedini
1.
2. 3.
5.4.
2x N. 4 viti da 3 mm a testa
svasata e attrezzi per ssaggio
a parete non in dotazione
Usare i fori predisposti
6 x 3 x
Istruzioni
PANNELLO SUPERIORE
1. Standby / Selezione sorgente
Pressione lunga / pressione breve
2. Volume -
Pressione singola / tenere premuto
3. Volume +
Pressione singola / tenere premuto
4. LED di stato
Vedere di seguito le
indicazioni sul LED
5. NFC posizione sensore
di associazione
Caratteristiche
50
2 1 4 3 5
VISTA FRONTALE
1. Sensore IR
Il sensore IR è posizionato sul retro della griglia del diusore al centro verso il lato superiore
dell’unità. Questo sensore NON DEVE essere ostruito per consentire la comunicazione diretta
con il telecomando, altrimenti il telecomando non sarà in grado di inviare comandi all’unità.
Nessuna luce = spento
Il cavo di alimentazione è collegato ma l’interruttore CA
è spento,oppure il cavo di alimentazione è scollegato.
Rosso costante = spento (standby)
Il cavo di alimentazione è collegato e l’interruttore CA è
acceso, ma l’unità è spenta.
Verde costante = acceso
Lingresso analogico (line in 1 o line in 2) è la sorgente
attiva.
Bianco costante = acceso
Lingresso ottico è la sorgente attiva.
Lampeggio blu rapido = acceso
Lingresso Bluetooth è la sorgente attiva e sta cercando
un dispositivo Bluetooth a cui associarsi.
Blu costante = acceso
Lingresso Bluetooth è la sorgente attiva ed è
ASSOCIATO a un dispositivo Bluetooth.
Lampeggio lento qualsiasi colore = acceso
La sorgente attiva è MUTA.
1
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustic .uks.co
ON OFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE HE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NO E T T REMOV
COVER CK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE(OR BA
REFER SERVICING TO Q LIFIED SERVICE PERSONNEL.UA
NOT SUITABLE FOR IN- LL MOUNTINGWA
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO N OPEN.OT
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1 SUB OUT
R L
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
Bluetooth Device:
Q M4-101
PANNELLO POSTERIORE
Istruzioni
51
1. Tasto associazione Bluetooth
2. Ingresso ottico digitale
3. Linea in ingresso analogica 1
4. Linea in ingresso analogica 2
5. Uscita subwoofer
6. Interruttore di accensione/spegnimento
7. Ingresso CA
8. Etichetta Bluetooth
21
3 5 7 8
4 6
1. Accensione/spegnimento
Premere questo tasto per accendere o spegnere lo standby
dell’unità. (L’INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE sul
pannello posteriore deve essere impostato su ON)
2. Selezione sorgente
Premere questo tasto per selezionare manualmente la
sorgente audio in ingresso. Il colore del LED di stato cambia
di conseguenza.
3. Volume + / -
Premere VOL + per aumentare il volume. Premere VOL - per
abbassare il volume.
4. Muto
Premere questo tasto una volta per rendere MUTA l’unità
(nessuna uscita di audio dai diusori). Il LED di stato
LAMPEGGIA LENTAMENTE per indicare lo stato MUTO.
Premere nuovamente questo tasto per ripristinare l’udio
dell’unità (uscita di audio dai diusori).
Istruzioni
54
1
2
3
4
Telecomando
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL TELECOMANDO
1. Spingere la linguetta verso
l’alloggiamento della batteria.
2. Estrarre il cassetto
della batteria.
3. Inserire la batteria con
il lato + verso l’alto e far
scivolare il cassetto all’interno
del telecomando.
Attenzione:
Esiste un pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita in modo corretto.
Sostituire esclusivamente con un tipo di batteria uguale o equivalente (CR2025)
Avvertenza:
Non esporre le batterie a calore eccessivo, come la luce diretta del sole, il fuoco o altre fonti simili.
Smaltire le batterie scariche in conformità alle norme locali.
Attenzione:
Quando si sostituisce la batteria al litio del telecomando, assicurarsi che la batteria sostitutiva sia inserita con la corretta
polarità. Inserire la batteria in modo tale che il polo positivo (+) sia visibile con l’alloggiamento aperto, ovvero che la
supercie con il punto e il simbolo (+) sia rivolta verso l’alto.
Importante:
Quando si usa il tasto Source, l’unità resta sulla sorgente selezionata
e interrompe la selezione automatica della sorgente. La selezione
automatica della sorgente riprende dopo che l’unità viene messa
in standby.
Nota bene:
Tenendo premuto il tasto Muto, l’unità entra in standby.
55
Istruzioni
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO E STANDBY
Accendere lunità tramite l’INTERRUTTORE CA una volta eettuati tutti i collegamenti necessari sul pannello
posteriore. I diusori entreranno in modalità STANDBY e il LED di stato è di colore ROSSO.
Per uscire dalla modalità STANDBY, premere il tasto STANDBY presente sul pannello superiore o sul
telecomando a infrarossi. Il LED diventa inizialmente verde, ma può cambiare a seconda delle regole di
selezione automatica della sorgente.
Se NON vengono rilevati segnali in ingresso, l’unità entra automaticamente in modalità STANDBY dopo 20
minuti.
FUNZIONE ACCENSIONE AUTOMATICA
Quando è collegata a una sorgente ottica, l’unità è dotata di una funzione ACCENSIONE AUTOMATICA
ed esce dalla modalità standby quando rileva la presenza di un segnale ottico. Ciò consente una facile
integrazione dell’unità con il televisore, accendendosi automaticamente quando la TV esce dalla modalità
standby.
SELEZIONE AUTOMATICA DELLA SORGENTE
Durante il normale funzionamento, l’unità seleziona automaticamente la sorgente audio. Una sorgente
Bluetooth connessa che inizia a riprodurre audio p55-ha la prioriorità più elevata, seguita dalla sorgente digitale,
quindi quella analogica:
Funzionamento
Bluetooth
NFC Bluetooth*
Ingresso ottico
Linea 2
Linea 1
Standby
PRIORITÀ DEGLI
INGRESSI
*Un dispositivo Bluetooth connesso tramite
NFC p55-ha la priorità su tutte le altre sorgenti.
È possibile in qualsiasi momento disabilitare la funzione di selezione automatica della sorgente utilizzando il
tasto SELEZIONE SORGENTE sul telecomando IR oppure tramite una pressione breve del tasto sull’unità.
Importante:
L’unità smette di utilizzare la funzione di selezione automatica della sorgente quando la sorgente viene selezionata
manualmente utilizzando il tasto Selezione Sorgente sul telecomando oppure tramite una pressione breve del tasto
Standby sull’unità. La selezione automatica della sorgente riprende una volta che l’unità è entrata e uscita dalla
modalità standby.
Nota bene:
Se l’unità viene collocata in standby mentre è ancora presente una sorgente ottica, la funzione di accensione automatica
è disattivata no a che la sorgente ottica non viene spenta. Ciò evita l’accensione automatica indesiderata dell’unità.
Nota bene:
In alcuni televisori l’emissione di segnale ottico continua anche quando la TV è in modalità standby. In tal caso l’unità
non entra automaticamente in modalità standby, ma occorre utilizzare l’apposito comando.
USCITA DAL RAGGIO D’AZIONE
Quando un dispositivo connesso esce dal raggio d’azione, l’unità rimane sul canale Bluetooth. Quando
il dispositivo rientra nel raggio d’azione, si riconnette automaticamente all’unità. In molti casi occorre
premere il tasto PLAY sul dispositivo per riprendere la riproduzione dell’audio. Quando il dispositivo è fuori
dal raggio d’azione, è possibile cambiare la sorgente utilizzando il tasto SELEZIONE SORGENTE.
ASSOCIAZIONE DI PIÙ DISPOSITIVI BLUETOOTH
L’unità può comprendere un massimo di otto dispositivi Bluetooth nel proprio elenco di associazione.
Quando si associa il 9° dispositivo, i dettagli del primo dispositivo in elenco vengono persi.
Una volta che l’unità è connessa con un dispositivo, essa smette automaticamente di ricercare altri
dispositivi con cui associarsi o connettersi. Per connettere un altro dispositivo, è possibile disconnettere la
sorgente connessa al momento dal dispositivo stesso, oppure premere il tasto Bluetooth Pair sul pannello
posteriore dell’unità.
USCITA DALLA MODALITÀ STANDBY
Se è presente un dispositivo associato nei pressi dell’unità quando essa esce dalla modalità standby,
attiverà automaticamente una connessione con il dispositivo. L’unità non passa all’ingresso Bluetooth no
a che non viene dato inizio alla riproduzione sul dispositivo.
Nota bene:
Se la sorgente non rientra nel raggio d’azione entro 20 minuti, l’unità entra automaticamente in standby.
Nota bene:
La selezione automatica della sorgente passa al Bluetooth la prima volta in cui un dispositivo connesso invia un segnale
audio, compresi gli avvisi di ricezione di messaggi e gli eetti di pressione dei tasti.
Nota bene:
Durante la connessione, i comandi per il volume del dispositivo controllano il dispositivo e non l’unità. È possibile
ottenere una migliore qualità dell’audio impostando il dispositivo su un volume più alto rispetto al volume dell’unità.
Istruzioni
57
TV
123
6
5
4
789
0
VOL
CLEAR
MUTE
Istruzioni
59
TIPO 2 (CAVO)
Volume + / -
Muto / Standby
Premere il tasto TV (in alto a destra sul
telecomando).
Puntare il telecomando in direzione diversa dal
ricevitore, quindi tenere premuto “Clear + Vol .
La luce LED del telecomando lampeggia in verde
due volte.
Inserire il codice “1247”. La luce LED del
telecomando lampeggia in verde due volte per
confermare che il codice è corretto.
Dopo aver premuto il tasto TV, il telecomando
funzionerà nel modo seguente:
Tasto Funzione
Vol Aumenta volume
Vol Abbassa volume
Mute (pressione
breve) Muto
o Mute (pressione
lunga) Standby
Garantie
101
Q-Acoustics Produkte kommen mit einer Garantie für Fehlerfreiheit von Material und Verarbeitung für
einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit, wird Q Acoustics fehlerhafte
Produkte nach einer Prüfung durch das Unternehmen oder einen ernannten Händler sowie nach eigenem
Ermessen reparieren oder ersetzen.
Die Bluetooth-Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch
Armour Home Electronics Ltd. erfolgt unter Lizenz. Die aptX® Marke und das aptX-Logo sind Warenzeichen von CSR plc oder einer der
Konzerngesellschaften und könnten in einer oder mehreren Gerichtsbarkeiten angemeldet sein. Andere Warenzeichen und Handelsnamen
sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Das N-Mark-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen von NFC Forum Inc.
Q-Acoustics Garantie
Missbrauch und normaler Verschleiß fallen nicht unter Garantie.
Ware zur Reparatur sollte in erster Linie an den liefernden Händler zurückgegeben werden. Wenn
dies nicht möglich ist, kontaktieren Sie Q-Acoustics oder einen zugelassenen Händler in Ihrer Region,
um die richtige Garantieabwicklung zu bestimmen. Wenn möglich sollte die Originalverpackung
zur Rücksendung des Produktes verwendet werden, da Produkte, wie während des Transports zum
Reparaturzentrum beschädigt werden, nicht unter die Garantie fallen. Die Garantie wirkt sich in keiner
Weise Ihre gesetzlichen Rechte aus.
Zu Angaben zum Kundendienst in anderen Ländern kontaktieren Sie info@qacoustics.co.uk
Q ACOUSTICS
Armour Home Electronics Ltd.
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, UK
CM23 5GZ
EL
Οδηγίες χρήσης και Προδιαγραφές προϊόντος


Specyfikacje produktu

Marka: Q Acoustics
Kategoria: soundbar
Model: Media 4

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Q Acoustics Media 4, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje soundbar Q Acoustics

Q Acoustics

Q Acoustics M2 Instrukcja

22 Września 2024
Q Acoustics

Q Acoustics Media 4 Instrukcja

11 Września 2024
Q Acoustics

Q Acoustics M3 Instrukcja

6 Września 2024

Instrukcje soundbar

Najnowsze instrukcje dla soundbar