Instrukcja obsługi PTC Cube

PTC Kuchenka Cube

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla PTC Cube (8 stron) w kategorii Kuchenka. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Heizgerät erzeugt über das integrierte Heizelement und einen Lüfter einen warmen Luft-
strom für Heizungszwecke. Über einen Drehschalter stehen zwei Leistungsstufen (750 bzw.
1500 W) sowie eine Lüfterfunktion ohne Heizung zur Verfügung.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie diese auf.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B.
durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Hand-
habung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Decken Sie das Produkt niemals ab, es besteht Brandgefahr!
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen, ge-
schlossenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II.
Lieferumfang
• Heizgerät
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
a) Allgemein
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht! Es
sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren.
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fach-
mann/Fachwerkstatt durchgeführt werden, die mit den damit verbundenen Gefah-
ren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Das Produkt ist in Schutzklasse II aufgebaut.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie in An-
wesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder können die Gefahren,
die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten entstehen, nicht erkennen.
Kinder könnten z.B. versuchen, Gegenstände in die Öffnungen des Produkts hin-
einzustecken. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Außer-
dem besteht hohe Verletzungsgefahr durch die heißen Ober ächen!
Stellen Sie das Produkt so auf, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
b) Aufstellort
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben wer-
den, es darf nicht feucht oder nass werden! Stellen Sie das Produkt niemals in
der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche, Badewanne o.ä. auf. Es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Stellen Sie das Heizgerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose auf.
Wählen Sie einen geeigneten Standort. Dieser muss fest, ausreichend groß, eben,
stabil und weit genug entfernt von leicht entzündlichen Materialien und Gegen-
ständen sein (z.B. Gardinen, Möbel, Türen usw.). Halten Sie einen Mindestab-
stand von 1,5 m ein.
Das Heizgerät ist nur für die Aufstellung auf einer waagrechten, ebenen, glatten,
ausreichend großen Fläche geeignet (z.B. Fußboden).
Das Heizgerät darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht oder
starken Vibrationen ausgesetzt werden.
Stellen Sie das Heizgerät niemals auf einen instabilen oder bewegten Untergrund.
Stellen Sie das Heizgerät immer so auf, dass es nicht kippt bzw. umfällt.
Durch einen Sicherheitsschalter auf der Unterseite wird das Heizgerät automa-
tisch ausgeschaltet, wenn es vom Boden weggehoben wird oder wenn es umkippt.
Blockieren Sie diesen Schutzschalter niemals!
Trotz des Sicherheitsschalters besteht bei einem Kippen/Umfallen des Heizgeräts
Brandgefahr! Außerdem können z.B. Personen verletzt oder das Produkt beschä-
digt werden.
Bedingt durch das Gewicht des Heizgeräts und die austretende heiße Luft sollten
Sie das Heizgerät nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Fußbodenober ä-
chen stellen. Hier kann es nicht nur zu Kratzspuren oder Druckstellen kommen,
sondern auch zu Verfärbungen durch die heiße Luft.
Verwenden Sie das Heizgerät niemals in Fahrzeugen aller Art und ähnlichen be-
weglichen Dingen oder Räumen; es ist nur zum Betrieb in Gebäuden geeignet.
Wickeln Sie das Netzkabel bei Betrieb vollständig ab. Das Netzkabel darf nicht ge-
quetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Stellen Sie keine Gegen-
stände auf das Netzkabel, treten Sie nicht darauf. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass niemand darüber stolpern kann und dass der Netzstecker leicht zugänglich
ist. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen o.ä.
Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen,
Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und
Brandgefahr!
c) Bedienung und Betrieb
Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst, bedient, ein-
oder ausgesteckt werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag!
Verbinden Sie das Heizgerät niemals gleich dann mit der Stromversorgung, wenn
es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei
entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören oder
zu einem elektrischen Schlag führen! Lassen Sie das Heizgerät zuerst auf Zim-
mertemperatur kommen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies
kann einige Stunden dauern. Erst danach darf das Heizgerät mit der Stromversor-
gung verbunden und in Betrieb genommen werden.
Betreiben Sie das Heizgerät nicht unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie das Heizgerät nicht in Verbindung mit einer zusätzlichen Zeit-
schaltuhr, einer Fernschalteinrichtung (z.B. Funkschaltsteckdose) oder sonstigen
Geräten, die das Heizgerät automatisch einschalten. Hierbei besteht Brandgefahr,
wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wurde.
Schließen Sie das Heizgerät auch nicht an eine Verlängerungsleitung oder einen
Dimmer o.ä. an. Stecken Sie den Netzstecker direkt z.B. in eine Wandsteckdose.
Bei Erstinbetriebnahme ist für einige Zeit eine Geruchsbelästigung durch erhitzte
Gehäuseteile möglich. Lüften Sie in diesem Fall den Raum, in dem das Heizgerät
aufgestellt ist.
Ziehen Sie den Netzstecker immer nur an der vorgesehenen Griff äche aus der
Steckdose, ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose!
Wickeln Sie das Netzkabel bei Betrieb vollständig ab. Ein nicht vollständig abge-
wickeltes Netzkabel kann zu Überhitzung führen, Brandgefahr!
Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist (z.B. Gehäuse,
Netzkabel). Ein schadhaftes Netzkabel darf nur vom Fachmann ersetzt werden.
Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Heizge-
rät reinigen oder wenn Sie das Heizgerät für längere Zeit nicht benutzen.
Halten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren bzw. leicht entzündlichen Materi-
alien und Gegenständen (Gardinen, Türen, Möbel usw.). Bei einem zu geringen
Abstand besteht Brandgefahr! Betreiben Sie das Heizgerät niemals in Schränken
oder anderen kleinen geschlossenen Räumen. Es besteht Brandgefahr!
Decken Sie das Heizgerät niemals ab, legen Sie keine Kleidungsstücke oder an-
dere Gegenstände auf das Heizgerät. Verdecken Sie niemals die Ansaug-/Aus-
blasöffnung! Es besteht Überhitzungs- und Brandgefahr!
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
PTC Heizgerät „Cube“ 1500 W
Best.-Nr. 55 13 08
Version 09/11
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
rover lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Wartung und Reinigung
Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es
sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts,
öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals.
Vor einer Reinigung ist das Heizgerät auszuschalten. Ziehen Sie außerdem den Netzstecker
aus der Netzsteckdose. Lassen Sie das Heizgerät anschließend vollständig abkühlen!
Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
Staub lässt sich mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem
Staubsauger leicht entfernen.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beein-
trächtigt werden kann.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Geringe Abweichungen in Abmessungen und Gewicht sind produktionstechnisch
bedingt.
Betriebsspannung ...............................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Heizleistung ........................................ 750 / 1500 W
Leistungsaufnahme Lüfterfunktion ..... ca. 17 W
Umgebungstemperatur ....................... 0 °C bis +40 °C
Umgebungsluftfeuchte ........................0% bis 80% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
Abmessungen (H x B x T) .................. 188 x 180 x 180 mm
Gewicht ...............................................1,7 kg (incl. Kabel)
Die Luftaustrittsöffnung wird bei Heizbetrieb sehr heiß, Verbrennungsgefahr!
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht
höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Sollte dennoch Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie sofort die
Netzsteckdose stromlos (Sicherung/Sicherungsautomat/FI-Schutzschalter des
zugehörigen Stromkreises abschalten), ziehen Sie erst danach den Netzstecker
aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft. Betreiben Sie das
Produkt nicht mehr.
Bewegen, transportieren oder lagern Sie das Produkt nur dann, wenn es vollstän-
dig abgekühlt ist. Trennen Sie es vorher von der Netzspannung, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
Die Verwendung des Produkts ist nicht empfohlen für Personen mit reduziertem
Reaktionsvermögen oder Personen mit körperlich/geistig eingeschränkten Fähig-
keiten.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Bedienelemente
1 Drehschalter für Betriebsart
(Aus, Lüften, Heizen 750/1500 W)
2 Thermostat-Drehregler
3 Kontrollleuchte
4 Luftaustrittsöffnung
5 Sicherheitsschalter (auf der Unterseite)
Bedienung
Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“ und alle anderen Informationen die-
ser Bedienungsanleitung!
Bringen Sie den Drehschalter (1) in die Stellung „0“ (ausgeschaltet).
Drehen Sie den Thermostat-Drehregler ganz nach links (gegen den Uhrzeigersinn drehen).
Stellen Sie das Heizgerät auf eine geeignete ebene, glatte, stabile Ober äche. Halten Sie
ausreichend Abstand (mindestens 1,5 m) zu leicht entzündlichen Materialien und Gegen-
ständen (z.B. Gardinen, Möbel, Türen usw.).
Stecken Sie den Netzstecker des Heizgeräts in eine Schutzkontakt-Netzsteckdose.
Betriebsart wählen
Wählen Sie mit dem Drehschalter (1) die gewünschte Betriebsart:
0 Heizgerät ausgeschaltet
Lüfterfunktion (ohne Heizbetrieb)
I Heizfunktion, Heizleistung Stufe 1 (750 W)
II Heizfunktion, Heizleistung Stufe 2 (1500 W)
Die Kontrollleuchte (3) leuchtet auf, wenn das Heizgerät eingeschaltet ist (Lüfter-
oder Heizfunktion).
Temperatur wählen
Ist mit dem Drehschalter (1) die Heizfunktion aktiviert (750 oder 1500 W), so können Sie mit
dem Thermostat-Drehregler (2) einstellen, ab welcher Temperatur sich das Heizgerät aus-
schaltet. Fällt die Temperatur um einige Grad, so wird das Heizgerät wieder automatisch ein-
geschaltet.
Sicherheitsschalter
Der Sicherheitsschalter (5) auf der Unterseite des Heizgeräts schaltet das Heizgerät automa-
tisch ab, wenn das Heizgerät vom Boden abgehoben wird oder wenn es kippt/umfällt.
Aufbewahrung
Wenn Sie das Heizgerät längere Zeit nicht benötigen, so schalten Sie es aus (Schalterstellung
„0“) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Lassen Sie das Heizgerät vollständig abkühlen und bewahren Sie es anschließend an einem
sauberen, trockenen Ort auf.
Intended use
With the integrated heating module and the fan, the heater generates a warm air stream for
heating. Two heat output levels (750 or 1500 W) as well as a fan function without heating can
be selected with a rotating knob.
The product may only be used in dry, enclosed spaces.
Any use other than the one described above may damage the product. Moreover, this involves
hazards such as short circuit, re, electric shock, etc. It is not allowed to modify or rebuild any
part of the product!
Always observe the safety instructions included in these operating instructions. Please read the
operating instructions carefully and keep them.
This product complies with the applicable National and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Explanation of Symbols, Inscriptions
This symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
The exclamation mark indicates speci c risks associated with handling, function and
use.
The „Hand“ symbol indicates special tips and instructions.
Never cover the product, risk of re!
The product is only intended to be placed and used in dry and enclosed indoor
rooms; it must not get damp or wet.
The product complies with the protection class II.
Package Contents
• Heater
• Operating Instructions
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen-
tial damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty
will be void in such cases!
a) In general
The unauthorised conversion and/or modi cation of the product is not permitted
because of safety and approval reasons (CE). Do not open/disassemble! Contains
no customer-serviceable parts.
Maintenance, adjustment or repair work may only be carried out by an expert/
authorised service centre which is familiar with the risks involved and the relevant
regulations.
The product is constructed according to protection class II.
The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Be spe-
cially careful if children are around. Children cannot see the danger arising from
incorrect use of electrical devices. Children might try to push objects through the
product openings, for example. There is a risk of a life-threatening electric shock!
Furthermore, there is a high risk of injuries from the hot surfaces!
Install the product so that it cannot be reached by children.
Do not carelessly leave the packaging material lying around since this may be-
come a dangerous toy for children.
Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental
drops, even from a low height.
b) Installation location
The product may only be used in dry, closed interiors, it must not get damp or wet!
Never set the product up in the direct vicinity of a bathroom, a shower or a bathing
tub or the like! There is a danger to life through an electric shock!
Never place the heater directly underneath a wall socket.
Choose an appropriate location. It must be sturdy, big enough, level, stable and far
away from in ammable materials and items (e.g. curtains, furniture, doors, etc.).
Maintain a minimum distance of 1.5 m.
The heater is only suitable for placement on a horizontal, level, even and suf-
ciently big surface (e.g, oor).
The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight or
strong vibrations.
Never place the heater on an unstable or movable surface. Always place the
heater in such a way that it cannot tilt or topple over.
A safety switch at the bottom of the heater automatically shuts off the heater when
it is lifted off the oor or tips over. Never block this safety switch!
Despite the safety switch there is a risk of re when the heater tips/falls over!
Furthermore, this could result in personal injury or damage to the product.
Due to the weight of the heater and the radiating hot air, the heater should never be
placed on valuable oor surfaces without adequate protection. This may not only
result in scratch marks or pressure marks, but also in discolorations due to the hot
air.
Never use the heater in vehicles and similar moving objects or spaces; it is only
suitable for use in buildings.
Unwind the mains cable completely during operation. The power cable must not
be pinched or damaged by contact with sharp edges. Do not place any objects on
the cable, and do not allow it to become kinked. Install the cable where no one
can stumble over it and the plug is easily accessible. Do not install the mains cable
under carpets or the like.
Do not operate the device in environments where there are high levels of dust,
ammable gases, vapours or solvents. There is a danger of re and explosion!
c) Handling and operation
Never plug in or unplug the plug-in power unit with damp or wet hands. There is a
risk of a life-threatening electric shock!
Never connect the device to the power supply immediately after it has been
brought from a cold room into a warm one. The condensation that develops in
such cases could damage the device or cause an electric shock! Allow the heater
to reach room temperature rst. Wait until the condensation has evaporated. This
might take several hours. Only after this the heater should be plugged into the
power supply and put into use.
Never operate the heater unsupervised.
Do not use the heater together with an additional timer, a remote switching device
(e.g. remote controlled socket) or similar devices, which automatically switch on
the heater. There may be a risk of re if the heater is covered or installed in the
wrong place.
Do not connect the heater to an extension cord or dimmer or the like. Directly plug
the power plug into a wall socket for example.
When using the heater for the rst time, hot parts of the case may cause an irritat-
ing odour for a while. If you experience this, ventilate the room where the heater is
set up.
Always pull the mains plug on the gripping surface intended for this purpose.
Never unplug the mains plug from the mains socket by pulling the cable!
Unwind the mains cable completely during operation. If the cable is not unwound
completely, it can cause overheating; danger of re!
Do not use the product when it is damaged (e.g. housing, mains cable). A defec-
tive connecting cable may only be replaced by a specialist. There is a risk of a
life-threatening electric shock!
Always pull the mains plug out of the mains socket before cleaning the heater, or
when the heater is not to be used for a while.
Always leave suf cient space from combustible or ammable materials or objects
(curtains, doors, furniture etc.). If the distance is too small, there is a risk of re.
Never operate the heater inside cabinets or other small enclosed spaces. Fire
hazard!
Never cover the heater, do not place clothing items or other objects on the heater.
Never block the air inlet/outlet! There is a danger of overheating and re!
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
PTC Heater “Cube” 1500 W
Item no. 55 13 08
Version 09/11


Specyfikacje produktu

Marka: PTC
Kategoria: Kuchenka
Model: Cube

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z PTC Cube, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Kuchenka PTC

PTC

PTC Cube Instrukcja

16 Września 2024

Instrukcje Kuchenka

Najnowsze instrukcje dla Kuchenka

Harvia

Harvia 22 8 WK220SES Instrukcja

15 Października 2024
Zibro Kamin

Zibro Kamin RCA 3000 F Instrukcja

13 Października 2024
Trotec

Trotec TCH 2050 E Instrukcja

11 Października 2024
Palazzetti

Palazzetti Nicole Instrukcja

8 Października 2024
Palazzetti

Palazzetti Elsa air Instrukcja

8 Października 2024
Palazzetti

Palazzetti Eva S Instrukcja

8 Października 2024