Instrukcja obsługi Profoon TX-280


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Profoon TX-280 (4 stron) w kategorii numer telefonu. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
TX_280 B( )
INSTALLATIE / VOORBEREIDING
Aansluiten telefoon:
Plug het kleine stekkertje aan het telefoonsnoer
achter in het toestel; druk het stekkertje aan tot
een klik voelbaar is. Plug de telefoon stekker in
de telefoon wandcontactdoos.
Toon/Puls:
De TX-280(B) is voorzien van een selectie scha-
kelaar voor het benodigde kiessysteem (zie de
T/P schakelaar aan de onderzijde van de tele-
foon): P(uls) voor aansluiting op een conventio-
nele centrale (draaischijf), T(oon) voor aanslui-
ting op een elektronische centrale (druktoets of
TDK).
GEBRUIK
Opgebeld worden:
Het bel-volume is instelbaar met de bel-volume
schakelaar aan de onderzijde van het toestel:
HI voor luid en LOW voor zacht.
Neem de hoorn op en begin het gesprek.
Uitbellen:
Neem de hoorn op en toets, zodra de kiestoon
klinkt, via het toetsenbord het gewenste telefoon-
nummer in.
* en #:
De toetsen * (sterretje) en # (hekje) zijn functie-
toetsen die gebruikt worden bij communicatie
met computers of andere tele-services (teleban-
kieren, teleshoppen, en dergelijke) en bij ster-
diensten.
Opm: staat het toestel op PULS-kiezen, dan heb-
ben deze toetsen geen functie.
ONDERHOUD
Plaats de telefoon niet in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte. Het kabinet alleen reinigen met
een vochtige doek, nooit chemische reinigings-
middelen gebruiken. Plaats het toestel of de hou-
der niet op met cellulose behandelde oppervlak-
ken; de rubberen voetjes kunnen hierop sporen
achterlaten.
Onder bepaalde omstandigheden kan het geluid
van de TX-280(B) beïnvloed worden door het
elektro-magnetisch veld van zware elektrische
apparaten of radio/TV zenders die zich in de
nabijheid van de telefoon bevinden. Verplaatsing
van de telefoon of van het toestel dat de storing
veroorzaakt kan in zo'n geval verbetering bieden.
INSTALLATION
Les raccordements telephoniques:
Branchez la petite che du fil léphonique sur la
connection de la base; enfoncez la fiche jusqu'au
déclic. Branchez la fiche téléphonique sur la
prise femelle fixe.
Commutateur Ton/Impulsion:
Mettez le commutateur du TON/IMPULSION
(T/P) sur la position IMPULSION (P) si vous êtes
raccorà un central traditionnel (téléphones
avec cadran). Mettez ce commutateur en mode
TON (T) si vous êtes raccordé à un central élec-
tronique (clavier).
UTILISATION
Reception d'un appel:
Vous entendez une sonnette électronique dès
qu'un appel rentre. Ajustez le volume avec du
commutateur 'RINGER': HI= haut, LOW= bas
Décrochez et commencez la conversation.
Coupez la communication par raccrocher.
Telephoner:
Déchrosez le combiné. Attendez la tonalité et
formez le numéro de téléphone.
Les touches * et #:
Ces touches n'ont pas une fonction en mode
"impulsion".
En mode "ton" ces touches donnent un double-
ton standardisé au profit de l'utilisation des servi-
ces téléphoniques.
ENTRETIEN
Ne mettez pas l'appareil près de moteurs, machi-
nes à laver, de tubes luminescent; ceux-ci peu-
vent perturber les sons.
Ne pas utilisez d'aérosols ou de liquides nettoy-
ants, utilisez un chiffon doux.
Vous ne pouvez pas mettre le TX-280(B) sur les
surfaces, traitée avec la cellulose.
Ne mettre pas le TX-280(B) en plein lumière du
soleil ou dans un endroit humide.
Dans certaines conditions le son du TX-280(B)
peut être influenpar le champ électromagnéti-
que de lourds appareils électriques ou des pos-
tes radio/télé étant en proximité.
Dans un cas pareil il est à conseiller de déplacer
le TX-280(B).
NL FR
INSTALLATION /PREPARATION
How to connect:
Connect the CO-wire to the backside of the
telephone; push the connectors till you hear a
click. Plug the telephone plug into your telephone
outlet.
Tone/pulse:
With the dial-mode switch T/P (bootomside telep-
hone), you can select the dial-mode.
Select P(ulse) in case you are connected to a
rotary-type telephone exchange. Select T(one) in
case you are connected to an electronic exchan-
ge.
HOW TO USE
Incoming calls:
The volume of an incoming call can be adjusted
by ringer switch on the bottom side of the unit:
switch to HI for a high volume, switch to LOW for
a low volume.
Lift the handset and start the conversation.
Outgoing Calls:
Lift the handset and wait for the dialtone. Key in
the desired telephone number.
* and #:
The buttons * and # have no function in pulsmo-
de. When the telephone is in tone-mode, these
keys are to be used with divers telecom services
(telebanking, teleshoppingen, etc).
MAINTENANCE
Do not place the telephone in direct sunlight nor
in wet surroundings.
Clean the cabinet only with a damp cloth; do not
use chemical cleansers.
Do not place the TX-280(B) on a cellulosed
based surface; the rubber feets can damage the
surface.
Avoid placing in electro-magnetic elds; this
might influence the audio-quality.
INSTALLATION
Anschluß:
Die Telefonanschlußschnur stecken Sie zuerst in
die Buchse auf der ckseite des Gerätes.
Abschließend stecken Sie den Stecker in die
TAE-Steckdose Ihres Hauptanschlusses.
Ton/Puls:
Stellen Sie den Ton/Puls Schalter (T/P) auf die
für Sie relevante Betriebsart ein. Informationen
dazu, welches Verfahren (Ton oder Puls) Sie
anwenden müssen, kann Ihnen der Betreiber
des von Ihnen genutzten Telefonnetzes geben.
Ihr Telefon ist jetzt betriebsbereit.
GEBRAUCH
Eingehendes Gespräch:
Wenn Sie angerufen werden ertönt der elektroni-
sche Tonruf. Die Lautstärke des Tonrufs regulie-
ren Sie mit dem Schalter auf der Unterseite des
Gerätes: Hi= Laut, LOW= Leise
Heben Sie den Hörer ab und beginnen Sie das
Gespräch. Unterbrechen Sie die Verbindung
indem Sie den Hörer auflegen.
Ausgehendes Gespräch:
Heben Sie den Hörer ab und warten Sie bis der
Wahlton ertönt. Wählen Sie via das Tastatur die
gewünschte Rufnummer.
Tasten * und #:
Die Tasten # und * haben in Puls-Verfahren
keine Funktion. In Ton-Verfahren werden stan-
dardisierte Doppeltöne erzeugt, die Ihnen eine
Benutzung des Auftragsdienstes u.s.w. ermögli-
chen.
WARTUNG
Platzen Sie das Gerät nicht in direkten
Sonnelicht oder in einen feuchtigen Raum.
Platzen Sie das Gerät nicht auf mit Zellulose
behandelten Oberfläche; die Gummifüße können
darauf Streifen hinterlassen.
Das Gerät nicht in der Nähe elektrischer
Großgeräte wie Fernseher, Mikrowellen,
Elektromotoren und Leuchtstofflampen betreiben.
Es könnte die Gesprächsqualität negativ beeinf-
lußen.
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch
oder einem Antistatiktuch ab. Verwenden Sie
niemals ein trockenes Tuch (Statische
Aufladung) bzw. Chemische Reinigungsmittel.
GB D


Specyfikacje produktu

Marka: Profoon
Kategoria: numer telefonu
Model: TX-280

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Profoon TX-280, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje numer telefonu Profoon

Profoon

Profoon TX-280 Instrukcja

7 Września 2024

Inne instrukcje Profoon

Profoon

Profoon PDX-7020 Instrukcja

14 Października 2024
Profoon

Profoon PDX-100 Instrukcja

14 Października 2024
Profoon

Profoon PDX-6700 Instrukcja

14 Października 2024
Profoon

Profoon PM-590 Instrukcja

11 Października 2024
Profoon

Profoon TX-537 Instrukcja

8 Października 2024
Profoon

Profoon PDX-7425 Instrukcja

8 Października 2024
Profoon

Profoon PDX-2728 Instrukcja

7 Października 2024
Profoon

Profoon PDX-2708 Instrukcja

7 Października 2024
Profoon

Profoon PDX-1520 Instrukcja

6 Października 2024
Profoon

Profoon PDX-515ZT Instrukcja

30 Września 2024