Instrukcja obsługi ProFlo PF101PNC


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ProFlo PF101PNC (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
PROFLO.COM
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 0315 24948
1
SHOWER DRAIN
DRAIN DE DOUCHE / DESAGÜE PARA DUCHA
Installation Instructions
Instructions pour l’installation / Instrucciones de instalación
PF101PNC
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Read before you begin
CAUTION: DO NOT USE OIL-BASED PUTTY WITH
PLASTIC DRAINS
NOTE: Please carefully read the following installation
instructions in order to avoid component damage or
injury to the installer.
Be sure to check all local plumbing codes before
beginning installation.
The instructions have been composed based on
the latest product specifications. We reserve the
right to make modifications to the packaging and
specifications without providing prior notification.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
À lire avant de commencer l’installation
ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE MASTIC À BASE
D’HUILE AVEC LES DRAINS EN PLASTIQUE
REMARQUE : Veuillez lire attentivement les
instructions d’installation suivantes pour éviter les
risques d’endommagement des composants ou de
blessure du poseur.
Veillez à consulter les codes de plomberie locaux
avant de commencer l’installation.
Les instructions ont été rédies en se fondant sur
les spécifications de produit les plus récentes. Nous
nous réservons le droit d’effectuer des modifications
de l’emballage et des spécifications sans fournir de
préavis.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Leer antes de comenzar
PRECAUCIÓN: NO UTILICE MASILLA A BASE DE
ACEITE CON DESAGÜES PLÁSTICOS
NOTA: lea cuidadosamente las siguientes
instrucciones de instalación con la finalidad de evitar
el daño en los componentes o lesiones al instalador.
Asegúrese de verificar todas las normas locales de
plomería antes de comenzar con la instalación
Se han desarrollado las instrucciones con base
en las últimas especificaciones del producto. Nos
reservamos el derecho de hacer modificaciones al
empaque y a las especificaciones sin notificación
previa.
PROFLO.COM
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 0315 24948
2
Lo nuck t
Contre-écrou
Contratuerca
Co numpre ionss t
Écrou à compression
Tuerca de compresión
Co gampre ionss sket
Joint de compression
Junta de compresión
Pa ioper frict n washer
Rondelle de frottement en papier
Arandela de fricción de papel
Rub eaber s ling washer
Rondelle d'étanchéité en caoutchouc
Arandela de sellado de hule
Sh ooower fl r
Plancher de la douche
Piso de la ducha Apply silicone bead
Appliquez un joint de silicone
Coloque un cordón de silicona
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CAUTION: DO NOT USE OIL-BASED PUTTY WITH
PLASTIC DRAINS
1. Unscrew and remove locknut, paper friction washer
and rubber sealing washer. Remove strainer from
drain with a wrench.
2. From the top side of the shower, loosen (do not
remove) the compression nut in the drain body and
apply a bead of silicone around the underside of drain
top.
3. Push the drain body firmly down against the
shower floor.
4. From below the shower, place the black rubber
sealing washer, then paper friction washer, up over
the threaded drain body. Be sure there are no ob-
structions and that the sealing washer makes clean,
even contact with the bottom of the shower floor.
Engage the locknut and tighten up against washer
stack.
5. From the top side of the shower, clean shower floor
of any excess silicone.
6. From below the shower, install the pipe into the
drain body through the compression gasket until the
pipe is flush with the top of the gasket.
7. From the top side of the shower, tighten compres-
sion nut with wrench.
8. Allow 24 hours for silicone to cure and then check
for leaks. a. Turn water on in shower and from below
shower floor, check the drain area for leaks concen-
trating on: [1] the area between pipe and compres-
sion gasket [2] between shower floor and sealing
washer. b. If a leak occurs in area [1], use the wrench
to tighten the compression nut. c. If a leak occurs in
area [2], tighten outer locknut.
9. When the installation is complete, remove the
adhesive cover from the strainer and install into the
drain.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE MASTIC À BASE
D’HUILE AVEC LES DRAINS EN PLASTIQUE
1. Dévissez et enlevez le contre-écrou, la rondelle de
frottement en papier et la rondelle d’étanchéité en
caoutchouc. Retirez la crépine du drain à l’aide d’une
clé plate.
2. Depuis le dessus du drain, desserrez (n’enlevez
pas) l’écrou à compression du corps du drain et
appliquez un joint de silicone tout autour du dessous
de la grille du drain.
3. Pressez le corps du drain fermement contre le
plancher de la douche.
4. Depuis le dessous du drain, placez la rondelle
d’étanchéité noire en caoutchouc par-dessus le corps
fileté du drain. Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstruction
et que la rondelle d’étanchéité est parfaitement en
contact avec toute la surface du bas du plancher de
la douche. Insérez le contre-écrou et serrez-le contre
l’empilement de rondelles.
5. Depuis le dessus du drain, nettoyez tout excèdent
de silicone du plancher.
6. Depuis le dessous du drain, installez le tuyau dans
le corps du drain, à travers le joint de compression,
jusqu’à ce que le tuyau se trouve au ras de la partie
supérieure du joint.
7. Depuis le dessus du drain, serrez l’écrou de com-
pression à l’aide d’une clé plate.
8. Attendez 24 heures pour que le silicone durcisse,
puis vérifiez l’absence de fuite. a. Mettez la douche
en route et, en travaillant avec la partie inférieure
du drain, inspectez la région en-dessous du drain,
vérifiez l’absence de fuite en faisant particulièrement
attention à : [1] la zone entre le tuyau et le joint de
compression [2] entre le plancher de la douche et
la rondelle d’étanchéité. b. Si une fuite est présente
dans la région [1], utilisez la clé plate pour resserrer
l’écrou de compression. c. Si une fuite est présente
dans la région [2], resserrez le contre-écrou extérieur.
9. Quand l’installation est terminée, enlevez la
pellicule adhésive de la crépine et installez-la dans
le drain.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: NO UTILICE MASILLA A BASE DE
ACEITE CON DESAGÜES PLÁSTICOS
1. Destornille y retire la tuerca, la arandela de fricción
de papel y la arandela de sellado de hule. Retire el
filtro del desagüe con una llave.
2. En la parte superior de la ducha, afloje (no retire)
la tuerca de compresión en el cuerpo del desagüe
y coloque un cordón de silicona alrededor del lado
inferior de la parte superior del desagüe.
3. Presione firmemente el cuerpo del desagüe hacia
abajo contra el piso de la ducha.
4. Debajo de la ducha, coloque la arandela de sellado
de hule negro, luego la arandela de fricción de papel,
encima el cuerpo roscado del desagüe. Asegúrese
de que no haya obstrucciones y que la arandela de
sellado haga contacto limpio y parejo con la superficie
inferior del piso de la ducha. Enrosque la tuerca de
seguridad y apriete contra las arandelas apiladas.
5. Desde la parte superior de la ducha, limpie todo el
exceso de silicona del piso de la ducha.
7. Debajo de la ducha, instale la tubería conectando
el cuerpo del desagüe a través de la junta de com-
presión hasta que la tubería esté a ras con la parte
superior de la junta.
7. Desde la parte superior de la ducha, apriete la
tuerca de compresión con una llave.
8. Deje pasar 24 horas para que la silicona seque y
verifique que no haya fugas. a) Abra el agua en la du-
cha y desde abajo del piso de la ducha revise el área
del desagüe para ver si hay concentración de fugas
en: [1] el área entre el tubo y la junta de compresión;
[2] entre el piso de la ducha y la arandela de sellado.
b) Si se produce una fuga en la zona [1], utilice la
llave para apretar la tuerca de compresión. c) Si se
produce una fuga en el área [2], apriete la tuerca de
seguridad externa.
9. Cuando la instalación esté completa, retire la cubi-
erta adhesiva de la coladera e instale en el desagüe.
PROFLO.COM
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 0315 24948
3
WARRANTY
WHAT IS COVERED?
Wolseley North America “Wolseley” or the “Company”
warrants its products to be free from defects in material
and workmanship under normal use and service FOR A
PERIOD OF ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF INSTALLA-
TION.
WHAT IS NOT COVERED?
The warranty set forth in paragraph 1 does not cover
installation or any other labor charges and does not apply
to products which have been damaged as a result of any
accident, abuse, improper installation or maintenance, or
modication of original plumbing product. The warranty
of such products is limited to the warranty extended to
the Wolseley by the product manufacturer. FINALLY, WOL-
SELEY NORTH AMERICA SHALL NOT BE RESPONSIBLE OR
LIABLE FOR ANY FAILURE OR DAMAGE TO THIS PRODUCT
OR ANY COMPONENT THEREOF CAUSED BY THE USE OF
ABRASIVE CLEANERS.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
The purchaser should contact their local Wolseley
location, installing contractor or builder from whom
the product was purchased or upon written request
addressed to Wolseley North America, 12500 Jefferson
Avenue, Newport News, VA 23606, Attention Consumer
Affairs. Any shipping charges, associated with warranty
service, must be prepared by the consumer. In all cases,
proof of purchase will be required. Call customer PROFLO
service at 800-777-5701 for customer service, defective
issues and technical inquiries.
LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTY AND DISCLAIM-
ER OF CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES
WOLSELEY NORTH AMERICA DISCLAIMS ANY LIABILITY
FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES AND
DISCLAIMS ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, AS SET FORTH ABOVE.
IMPLIED WARRANTIES OF THE PRODUCTS AND PRODUCT
COMPONENTS SET FORTH IN PARAGRAPH 1 ABOVE
ARE LIMITED TO THE DURATIONS OF THE RESPECTIVE
WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you. This warranty
gives you specic legal rights and you may also have
other rights, which vary from state to state.
GARANTIE
CE QUI EST COUVERT
Wolseley North America « Wolseley » ou « la Société »
garantit ses produits contre tout défaut de fabrication et
de matériau dans les conditions normales d’utilisation et
d’entretien PENDANT UNE PÉRIODE D’UN (1) AN À PARTIR
DE LA DATE DE L’INSTALLATION.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
La garantie, dénie au paragraphe 1, ne couvre pas les
frais d’installation et tous autres frais de main-d’œuvre,
et ne s’applique pas aux produits qui ont subis des
dommages causés par des accidents, des abus, une
installation ou un entretien incorrect ou des modica-
tions du produit de plomberie original. La garantie de
tels produits se limite à la garantie offerte à Wolseley par
le(s) fabricant(s) de ces produits. EN OUTRE, WOLSELEY
NORTH AMERICA REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ ET
TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES ET INTÉRÊTS
CONCERNANT TOUTE DÉFECTUOSITÉ OU DOMMAGE À CE
PRODUIT OU À UN QUELCONQUE DE SES COMPOSANTS
SULTANT DE L’UTILISATION DE PRODUITS D’ENTRETIEN
ABRASIFS.
COMMENT OBTENIR LES SERVICES DE
GARANTIE
L’acheteur doit contacter son détaillant Wolseley local,
l’entrepreneur de l’installation ou le fabricant auprès
duquel le produit a été acheté, ou adresser une demande
écrite à Wolseley North America, 12500 Jefferson Ave-
nue, Newport News, VA, USA 23606, Attention: Consumer
Affairs. Le client est responsable pour tous les frais d’ex-
dition associés aux services de garantie. Dans tous les
cas, une preuve d’achat est requise. Appelez le service
à la clientèle de PROFLO au 1-800-777-5701 pour toute
assistancenérale, problèmes de défectuosité ou
questions techniques.
LIMITES DE LA GARANTIE IMPLICITE ET REJETS DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS – WOLSELEY NORTH
AMERICA REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
D’ÉVENTUELS DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ET
CLINE TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IM-
PLICITES, Y COMPRIS CELLES PORTANT SUR LA VALEUR
MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UNE FONCTION PARTIC-
ULIÈRE, COMME SPÉCIFIÉ CI-DESSUS. LES GARANTIES
IMPLICITES DES PRODUITS ET DES COMPOSANTS DES
PRODUITS DÉFINIES AU PARAGRAPHE 1 CI-DESSUS SONT
LIMITÉES À LA DURÉE DE LEUR GARANTIE RESPECTIVE.
CERTAINES PROVINCES ET CERTAINS ÉTATS NE PERMET-
TENT PAS L’EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DES DOM-
MAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LES RESTRICTIONS
SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ; AUQUEL CAS
LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’AP-
PLIQUER À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES,
LESQUELS PEUVENT VARIER D’UNE PROVINCE OU D’UN
ÉTAT À L’AUTRE.
GARANTÍA
¿QUÉ ESTÁ CUBIERTO?
Wolseley North America “Wolseley” o la “compañía”
garantiza que sus productos están libres de defectos
en los materiales y mano de obra con el uso y servicio
normales DURANTE UN PERÍODO DE UN (1) AÑO A PARTIR
DE LA FECHA DE INSTALACIÓN.
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
La garantía que se establece en el párrafo 1 no cubre la
instalación ni otros cargos por mano de obra y no aplica
a los productos que sufrieron daños como resultado de
accidente, abuso, instalación inadecuada, mantenimiento
o modicación del producto de plomería original. La ga-
rantía de dichos productos se limita a la garantía que el
fabricante del producto extendió a Wolseley. POR ÚLTIMO,
WOLSELEY NORTH AMERICA NO TIENE RESPONSABILI-
DAD NI OBLIGACN ALGUNA POR FALLAS O DAÑOS A
ESTE PRODUCTO A CUALQUIERA DE SUS COMPONENTES
OCASIONADOS POR EL USO DE LIMPIADORES ABRA-
SIVOS.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANA
El comprador deberá comunicarse con la sucursal local
de Wolseley, el contratista instalador o el constructor
a quien le haya comprado el producto, o mediante una
solicitud por escrito dirigida a Wolseley North America,
12500 Jefferson Avenue, Newport News, VA 23606, At-
tention Consumer Affairs. El consumidor deberá preparar
todos los cargos de envío relacionados con el servicio de
garantía. En todos los casos se exigirá el comprobante
de compra. Llamar a servicios al cliente de PROFLO al
800-777-5701 para atención al cliente, problemas de
defectos y dudas técnicas.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA Y EXENCN
DE RESPONSABILIDAD POR DOS INDIRECTOS O
INCIDENTALES. WOLSELEY NORTH AMERICA RENUNCIA A
CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS
O INCIDENTALES Y RENUNCIA A TODA GARANTÍA EXPRE-
SA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LA COMERCIALIZACN Y
ADAPTACN PARA UN PROSITO PARTICULAR, COMO
SE ESTABLECE ANTERIORMENTE. LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE LOS PRODUCTOS Y COMPONENTES DEL
PRODUCTO ESTABLECIDAS EN EL PÁRRAFO 1 ANTERIOR
SON LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
RESPECTIVA. Algunos estados no permiten la exclusión
ni limitación de los daños indirectos o incidentales, ni la
limitación de la duración de la garantía implícita, por lo
que tal vez las limitaciones anteriores no le correspon-
dan. Esta garantía le otorga derechos legales especícos
y también podrá tener otros derechos que varían de
estado a estado.


Specyfikacje produktu

Marka: ProFlo
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: PF101PNC

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z ProFlo PF101PNC, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane ProFlo

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane