Instrukcja obsługi ProFlo Gustin PFWSCM1M313ZBN

ProFlo Dźwig Gustin PFWSCM1M313ZBN

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ProFlo Gustin PFWSCM1M313ZBN (7 stron) w kategorii Dźwig. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/7
1
PFWSCM1M313/PFWSCM1M313ZBN
FERGUSON.COM/PROFLO
SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
Installation Instructions
ROBINET DE SALLE DE BAINS À UNE POIGNÉE
Instructions pour l’installation
GRIFO PARA LAVABO DE UNA LLAVE
Instrucciones de instalación
ENGLISH
Care Instructions:
Your new faucet is designed for years of trouble-free
performance. Keep it looking new by cleaning it
periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners,
steel wool and harsh chemicals as these will dull the
FRANÇAIS
Directives d’Entretien:
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner
sans problème, des années durant. Le nettoyer
périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il
conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter
les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits
rendront votre garantie nulle.
ESPAÑOL
Instrucciones de Cuidado:
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de
servicio sin problemas. Mantenga su apariencia
nueva limpiándolo periódicamente con un paño
suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de
acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el
acabado y anularán la garantía.
WARNING
Caution-Tips:
Cover your drain to avoid losing parts.
The fittings should be installed by a licensed
plumber.
When installing flexible hose, there should be
no torsion or deformation; do not fold into
Shape V or L; do not use if there is any crack or
deformation.
Remove old faucet. Clean sink surface in
preparation for new faucet.
AVERTISSEMENT
Attention-suggestions:
Couvrez le drain à fin de ne pas perdre de
pièces.
Les raccords doivent être installés par un
plombier qualifié pour exercer.
Mise en garde pour l’installation d’un tuyau
flexible: le tuyau ne doit pas être tordu ou
déformé; ne pas plier le tuyau en V ou en L; ne
pas utiliser si le tuyau est fendu ouformé.
Enlever le vieux robinet. Nettoyer la surface du
lavabo en prévision de l'installation du robinet
neuf.
ADVERTENCIA
Precaución-consejos:
Tape la boca del desagüe para prevenir la
pérdida de piezas pequeñas.
Los componentes deben ser instalados por un
plomero.
Al instalar la manguera flexible, tenga en
cuento lo siguiente:procure no torcerla ni
deformarla; no la doble en forma de V o de L;
no la utilice si está agrietada o deformada.
Retire el grifo antiguo y limpie la superficie
del lavatorio como preparación para el nuevo
grifo.
You May Need/Usted Puede Necesitar / Aticles Dont Vous Pouvez Avoir Besion
Goggles
Lunettes de sécurité
Anteojos Protectores
Wrench
Clé ajustable
Llave
(2) Supply Lines
(2) Tuyaux d'al imentation
2 Líneas de Suministro
Silicone
Silicone
Silicón
Sealant Tape
Cinta Selladora
Ruban d'étanchéité
2.5mm Hex Allen Wrench
2.5mm Cié hexagonale
2.5mm Hex Llave Allen
SILICONE
Basin Wrench
Clé pour lavabo
Llave para Instalar Grifos
2
FERGUSON.COM/PROFLO
1. Couper l’alimentation d’eau principale avant
l’installation. Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez
le vieux joint. Placez le joint (1) contre le dessous
du robinet neuf. Introduisez le robinet dans les
orices de montage de l'évier. Fixez le robinet à
l'aide des écrous autofreinés (2) fournis. Retirez le
manchon du tuyau d’arrivée.
1. 1. Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la
parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua
a través de los agujeros de instalación en el
fregadero. Fije la llave al fregadero con las
contratuercas (2) proporcionadas. Retira la funda
del tubo de entrada.
If the sink surface is uneven or irregular,
plumber’s putty or a silicone sealant may be
used to create a watertight seal. Plumber’s putty
may have an adverse reaction with plastic
gaskets under the spout base so if your faucet
has a plastic gasket, use a high quality silicone
sealant. Plumber’s putty also may have an
adverse reaction with some cultured marble or
natural stone. In these cases a high quality
silicone sealant is recommended.
Si la surface du lavabo n'est pas
uniforme ou est irrégulière, vous pouvez utiliser
du mastic de plomberie ou un scellant à la
silicone pour créer un joint étanche. Le mastic
de plomberie peut réagir de manière indésirable
avec les joints en plastique sous la base du bec.
Par conséquent, si le robinet présente un joint
en plastique, veuillez utiliser un scellant à la
silicone de haute qualité. Le mastic de plomberie
peut également présenter une réaction
indésirable avec certains similimarbres ou
certaines pierres naturelles. Dans de tels cas,
il est recommandé d'utiliser un scellant à la
silicone de haut qualité.
·Note:
·Remarque: ·Nota:
está desnivelada, puede usarse masilla de
plomero o un sellador de silicona para dar
hermeticidad. La masilla de plomero puede
tener reacción adversa con juntas plásticas
debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene
junta plástica, usa un sellador de silicona de
alta calidad. La masilla de plomero puede tener
también un reacción adversa con algún mármol
cultivado o piedra natural. En estos casos se
recomienda un sellador de silicona de alta
calidad.
2. Make connections to water lines. Use 1/2" I.P.S.
faucet connections (2) or use supply line coupling
nuts (3) with 3/8" O.D.ball-nose riser (1). Use
wrenches to tighten connections. Do not over
tighten.
2. Branchez l'alimentation en eau. Utilisez un
raccord de robinet I.P.S (2) de 1,27 cm (1/2 po)
ou utilisez des écrous d'accouplement (3) pour
conduite d'alimentation avec colonne montante à
embout arrondi au diamètre extérieur de 0,95
cm (3/8 po) (1). Utilisez la clé pour serrer les
raccords. Ne serrez pas trop.
2. Conecta a las líneas de suministro. Usa
conexiones de grifos de 1/2" I.P.S (2) o las
tuercas de acoplamiento de líneas de suministro
incluidas (3) con un tubos montantes de bola de
diámetro exterior de 3/8" (1). Usa llaves para
apretar las conexiones. No aprietes demasiado.
Shut off main water supply before installation.
Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of
new faucet. Place faucet through mounting holes
in sink. Secue faucet to sink using mounting
nuts (2) provided. Remove the sleeve from the
inlet tube.
Si la supercie del lavamanos es irregular o
3
1
2
3
1
2
3
1
2
2
1
2
1
2
1
3
FERGUSON.COM/PROFLO
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
3.Remove the pop-up stopper (1), drain ange (2) and
washer (3) from the drain body (4).
3.Retirez la bonde mécanique (1), la collerette
d’écoulement (2) et la rondelle (3) du corps
d’évacuation (4).
3.Retira el tapón emergente (1), la brida del desagüe (2)
y la arandela (3) del cuerpo del desagüe (4).
1
1
2
3
4
4
5
6
a
1
1
2
3
4
4
5
6
a
1
1
2
3
4
4
5
6
a
4.Insert the washer (2) into the drain ange (1) and
place the drain ange (1) into the drain hole of the
sink. From underneath the sink, screw the drain
body (6) onto the drain ange (1). Ensure that the
opening (a) for the ball rod on the drain body (6)
faces towards the rear of the sink. Tighten the
rubber washer (3), metal washer (4) and lock
nut (5) on the drain body (6). Hand-tighten only.
4.Insérez la rondelle (2) sur la collerette d’écoulement
(1) et placez la collerette d’écoulement (1) dans
l’orice d’évacuation du lavabo. À partir du dessous
du lavabo, vissez le corps d’évacuation(6) sur la
collerette d’écoulement (1). Assurez-vous que
l’ouverture(a) de la tige à rotule du corps
d’évacuation(6) fait face à l’arrière du lavabo.
Serrez la rondelle en caoutchouc (3), la rondelle
en métal (4) et le contre-écrou (5) sur le corps
d’évacuation (6). Serrez à la main uniquement.
4.Inserta la arandela (2) en la brida del desagüe (1) y
coloca la brida (1)en el oricio de desagüe del lavamanos.
Desde abajo del lavamanos, enrosca el cuerpo del desagüe
(6) en la brida (1). Asegúrate de que la abertura (a) para la
varilla de bola del cuerpo del desagüe (6) esté hacia la
parte posterior del lavamanos. Ajusta la arandela de goma
(3), la arandela de metal (4) y la contratuerca (5) en
el cuerpo del desagüe (6). Ajusta sólo con la mano.
Insert 3
Insert 2
1
2
3
1
2
3
44
2
5
5
5. Couper l’alimentation d’eau principale avant
Avant l’installation, dévissez le capuchon de
protection (1) de la tige horizontale (2). Enfoncez
la bonde (3) dans l’orice d’évacuation du lavabo.
Insérez la tige horizontale (2) dans le corps
d’évacuation (4) et dans le trou de la bonde (3)
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Voir
l’encart 2. Vous pouvez appuyer sur les deux
côtés du joint (5) pour retirer la tige horizontale (2).
5. 5. Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Antes de la instalación, desenrosca la tapa
protectora (1) de la varilla horizontal (2). Inserta
el tapón (3) en el oricio de desagüe del lavamanos.
Inserta la varilla horizontal (2) en el cuerpo del
desagüe (4) y a través del oricio del tapón (3)
hasta que escuches un clic. Ver inserto 2. Puedes
presionar ambos lados de la junta (5) para retirar
la varilla horizontal (2).
Shut off main water supply before installation.
Before installation, unscrew the protective cap
(1) from the horizontal rod (2). Insert the
stopper (3) into the drain hole in the sink. Insert
the horizontal rod (2) into the drain body (4) and
through the hole of the stopper (3) until you hear
a click. See insert 2. You can press the two
sides of the joint (5) to remove the horizontal
rod (2).


Specyfikacje produktu

Marka: ProFlo
Kategoria: Dźwig
Model: Gustin PFWSCM1M313ZBN

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z ProFlo Gustin PFWSCM1M313ZBN, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Dźwig ProFlo

Instrukcje Dźwig

Najnowsze instrukcje dla Dźwig