Instrukcja obsługi Proctor Silex 59738


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Proctor Silex 59738 (2 stron) w kategorii Ręczny blender. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Hand Blender
Mélangeur à main
Batidora de immersión
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant lutilisation.
Lea antes de usar.
840206000
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be observed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electric shock, do not put
motor end, cord, or plug in water or other liquid.
3. This appliance should not be used by children and care
should be taken when used near children.
4. Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair,
clothing, and utensils away from blades and out of
container during operation to prevent the possibility
of severe injury to persons and/or damage to the
appliance. A spatula or scraper may be used but must
be used only when the unit is not running.
5. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer for use with this model
may cause fire, electric shock, or injury.
6. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall
container or make small quantities at a time to reduce
spillage.
7. Blades are sharp; handle carefully.
8. Do not use over a stove or other heat source.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter.
11. Do not let cord contact hot surfaces, including the
stove.
12. Unplug from outlet when not in use, before putting on
or taking off parts, and before cleaning.
13. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions, or is dropped
or damaged in any manner. Call our toll-free customer
service number for information on examination, repair,
or electrical or mechanical adjustment.
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc., has
reduced the size of this Use and Care guide and made it available
online. We believe strongly in doing our part to help care for the envi-
ronment. To view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:
proctorsilex.com
Aidez-nous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier, Hamilton Beach
Brands, Inc., a réduit le format des manuels d’utilisation et d’entretien
et offre maintenant la version complète en ligne. Nous croyons ferme-
ment que nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir
les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les conseils,
veuillez consulter le site :
proctorsilex.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach
Brands, Inc., p1-ha reducido el tamaño de este Uso y Cuidado y lo puso
disponible ennea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
proctorsilex.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01.800.71.16.100
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The
plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
BEFORE FIRST USE: Wash attachments according to
instructions.
Parts and features
1. 2-Speed Control
2. Motor Housing
3. MAX Line (on back)
4. Shaft
5. Blade and Blade
Guard
How to use the hand blender
1. Place food in a tall, deep container for blending. For
best results, solid foods should be no larger than 1-inch
(2.5-cm) chunks.
2. Plug into outlet.
3. Grasp unit in hand. Push selected speed control button.
Slowly move the blade through the food—up, down, and
sideways.
4. Do not immerse blender past the MAX line.
5. Do not operate the motor continuously for more than
1 minute at a time.
6. Unplug from outlet when not in use.
This warranty applies to products purchased in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is
in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is
repair or replacement of this product or any component found to
be defective, at our option; however, you are responsible for all
costs associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to you. If
the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or
misuse. This warranty extends only to the original consumer
purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as
proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-
family household use or subjected to any voltage and waveform
other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to
the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may not
apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the
store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826
in Canada or visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca
in Canada. For faster service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
Limited warranty
• For thorough blending, move blade up and down in mixture
until smooth.
• For best mixing results, use deep, tall containers.
• To use the blender in a saucepan, be sure to remove the
pan from the stove, since the blender is not designed for
use over a heat source.
• To puree foods, a certain amount of liquid is needed. Add
cooking liquid, broth, juice, milk, or cream until desired
consistency is reached.
• This appliance is not intended to chop ice. Add ice to
beverage after blending.
This appliance is not intended to beat egg whites.
Helpful hints
How to clean the hand blender
1. Unplug unit from outlet.
2. Place hot, soapy water into a deep container, such as a
pitcher. Submerge shaft into the container and run hand
blender for 30 seconds. Unplug and rinse shaft with
water; then dry.
Electric Shock Hazard. Never hold
motor housing portion of hand blender
under running water. Never immerse unit
past MAX line. Simply wipe clean with a
damp cloth.
wWARNING
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures
decurité émentaires doivent toujours être respectées,
incluant les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger
la partie du moteur, le cordon et la fiche dans l’eau ou
tout autre liquide.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Une surveillance étroite est requise lorsque cet appareil
est utili près des enfants.
4. Éviter tout contact avec les pièces mobiles. Tenir les
mains, cheveux, vêtements et ustensiles éloignés des
lames et hors du récipient pendant le fonctionnement
pour éviter les risques de blessures graves et les
dommages à l’appareil. Un racloir peut être utili,
mais uniquement lorsque le moteur de l’appareil est
arrêté.
5. Lutilisation d’accessoires non recommans ou vendus
par le fabricant du modèle de cet appareil peut occa-
sionner un incendie, une électrocution ou des blessures.
6. Utiliser un récipient de forme haute pour mélanger les
liquides, plus particulièrement les liquides chauds, ou
langer de petites quantités de liquide pour éviter
les bordements.
7. Manipuler les lames avec prudence, car elles sont
tranchantes.
8. Ne pas utiliser sur une cuisinière ou toute autre source
de chaleur.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir.
11. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des
surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
12. Débrancher de la prise murales la fin de l’utilisation,
avant d’installer ou de retirer des pièces et avant
le nettoyage.
13. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou
la prise est endommagé, ou toutes anomalies de
fonctionnement de l’appareil, une chute ou tout autre
dommage quel qu’il soit. Appeler la ligne sans frais
du Service à la clientèle pour plus d’information
à propos d'unerification, réparation ou réglage
électrique ou mécanique.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS !
Autre consigne de sécurité pour
le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
AVERTISSEMENT ! Risque délectrocution : Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche
large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre
que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contre-
carrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant
de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la
prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
AVANT LA PREMRE UTILISATION : Laver les accessoires
conformément aux instructions.
Utilisation du mélangeur à main
1. Placer l’aliment dans un contenant convenable pour le
lange. Pour les meilleurs résultats, les morceaux
d’aliments solides ne devraient pas être plus gros que
2,5 cm (1 po).
2. Brancher dans une prise.
3. Saisir l’appareil dans la main. Appuyer sur le bouton de
commande de vitesse choisi. Faire bouger lentement la
lame dans l’aliment par un mouvement de haut, en bas et
d’unté à lautre.
4. Ne pas immerger le mélangeur au-dessus de la ligne
MAX.
5. Ne pas utiliser le moteur continuellement pendant plus
d’une minute à la fois.
6. Débrancher l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Pour un mélange à fond,placer la lame de haut en
bas dans lelange jusqu’à consistance lisse.
• Vous obtiendrez de meilleurs résultats de mélange si
vous utilisez des contenants profonds et hauts.
• Pour utiliser le mélangeur dans un chaudron, s’assurer
d’enlever le chaudron de la cuisinière car lelangeur ne
doit pas être utilisé au-dessus d’une source de chaleur.
• Pour rendre les aliments en purée, une certaine quanti
de liquide est requise. Ajouter le liquide de cuisson, les jus,
le lait ou la cme jusqu’à consistancesirée.
• Lappareil n’est pas destiné à concasser des glons.
Ajouter un glon à la boisson après le mélange.
• Cet appareil n’est pas destiné à battre les blancs d’oeufs.
Conseils pratiques
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et
au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit
et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de
la date dachat d’origine. Au cours de cette période, votre
seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre
gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à
l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit
ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons
par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure
d’un usage normal, lutilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un
accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la
personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si lappareil est soumis à toute tension ou forme
d’onde différente des caractéristiques nominales précisées
sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette
garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et
indirects caus par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exorée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition
est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous
habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada
ou visiter le site internet www.
proctorsilex
.com aux É.-U. ou
www.
proctorsilex
.ca au Canada. Pour un service plus rapide,
trouvez le nuro de modèle, le type d’appareil et les
numéros de série sur votre appareil.
Garantie limitée
Más información de seguridad para
el consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Ectrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha)
que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una direccn dentro de un tomacor-
riente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad
del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un ectrico
reemplace la toma.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave los aditamentos
de acuerdo a las instrucciones.
Como limpiar la batidora de immersión
1. Desconecte la unidad de la toma de corriente.
2. Coloque agua caliente jabonosa en un recipiente profundo,
como una jarra. Sumerja el eje dentro del recipiente y
haga funcionar la batidora de inmersión por 30 segundos.
Desenchufe, enjuague el eje con agua y luego seque.
Peligro de Descarga Eléctrica.
Nunca sostenga la porción de la
carcasa del motor de la batidora
de immersión bajo agua corriendo.
Nunca sumerja más al de lanea
MAX de inmersión. Simplemente
limpie con un trapo húmedo.
wADVERTENCIA
Nettoyage du mélangeur à main
1. Débrancher l’appareil de la prise de courant.
2. Verser de l’eau chaude savonneuse dans un récipient
profond, comme un pichet. Plonger l’arbre dans le
récipient et faire fonctionner lelangeur à main
pendant 30 secondes.brancher, rincer larbre avec
de l’eau et essuyer.
Risque d’électrocution. Ne jamais
tenir le logement de moteur de l’ap-
pareil sous l’eau courante. Ne jamais
immerger l'appareil au-de de la
ligne de profondeur d’immersion
(MAX). Essuyer simplement avec un
linge humide.
wAVERTISSEMENT
Pièces et caractéristiques
1. 2-Commande de
vitesse
2. Logement de moteur
3. Ligne MAX l’arrière)
4. Arbre
5. Lame et protège-
lame
• Para un batido completo, mueva la batidora de mano hacia
arriba y abajo en la mezcla hasta que esta esté suave.
• Para mejores resultados de batido, use contenedores
profundos y altos.
• Para usar la batidora en una sartén, asegúrese de remover
la sartén de la estufa. La batidora no está diseñada para
usarse sobre una fuente de calor.
• Se necesita líquido para hacer puré los alimentos. Agregue
quido para cocinar, caldo, jugo, leche o crema hasta que
se alcance la consistencia deseada.
• Este aparato no está diseñado para cortar hielo. Agregue
hielo a la bebida después de batir.
• Este aparato no está diseñado para batir claras de huevo.
Ayudas útiles
Como usar la batidora de mano
1. Coloque los alimentos en un recipiente alto y profundo
para ser mezclados. Para mejores resultados, los
alimentos sólidos no deberán estar en pedazos
mayores que 1 pulgada (2.5 cm).
2. Conecte el enchufe en una toma de corriente.
3. Sujete la unidad con la mano. Presione el botón de
control de velocidad seleccionado. Mueva lentamente la
cuchilla a través del alimento; hacia arriba, abajo y los
lados.
4. No sumerja la batidora más allá de la línea dexima
(MAX).
5. No haga funcionar el motor en forma continua por s
de un minuto por vez.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso.
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalacn corresponda
con el del producto.
3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica,
no ponga el extremo del motor, cable o enchufe en
agua u otro líquido.
4. Este aparato no debe ser usado por niños y se debe
de tener cuidado cuando se usa cerca de niños.
5. Evite el contacto con partes móviles. Mantenga manos,
cabello, ropa y utensilios lejos de las cuchillas y fuera
del contenedor durante su funcionamiento para prevenir
la posibilidad de una lesión severa a las personas y/o
daño al aparato. Se puede usar un raspador pero debe
ser usado sólo cuando la unidad no esta funcionando.
6. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos
por el fabricante del aparato para uso con este modelo
puede causar un incendio, descarga eléctrica o
lesiones.
7. Cuando mezcle quidos, especialmente líquidos
calientes, use un contenedor alto o haga pequeñas
cantidades a la vez para reducir los derrames.
8. Las cuchillas están afiladas, manéjelas con cuidado.
9. No use sobre la estufa u otra fuente de calor.
10. No se use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa
o cubierta.
12. No deje que el cable toque superficies calientes,
incluyendo la estufa.
13. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes
de poner o quitar partes y antes de limpiar.
14. Nunca opere un aparato con un cable o enchufe dañado,
o después de que el aparato funcione mal, o se caiga o
dañe de cualquier manera. Llame a nuestro número de
servicio a cliente lada sin costo para información sobre
revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
Partes y características
1. 2-Control de
Velocidad
2. Carcasa del Motor
3. Línea MAX (MAX)
4. Eje
5. Cuchilla y el
Resguardo de
Cuchilla
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted pod hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para pro-
ductos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención
al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador respons-
able respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una
vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la
especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa com-
ercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente
con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-
sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ninn caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento
dentro de los treintaas naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor,
éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el
plazo de la garantía es superior a los treintaas naturales, se esta a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continua con relación al resto. En el caso
de reposicn del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene algu-
na queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Modelo:
59738
Tipo:
HB09
Características Eléctricas:
120V ~ 60Hz 150W
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir
seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.


Specyfikacje produktu

Marka: Proctor Silex
Kategoria: Ręczny blender
Model: 59738
Kolor produktu: Biały
Moc: 150 W
Model: Blender immersyjny
Pojemność miski: 0 l
Prędkości: 2
Ostrze ze stali szlachetnej: Tak
Zdejmowalna misa: Tak
Rozgniatacz do lodu: Nie
Funkcja pulse: Nie
Regulacja prędkości: Bezstopniowy
Zdejmowalna część tnąca: Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Proctor Silex 59738, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ręczny blender Proctor Silex

Instrukcje Ręczny blender

Najnowsze instrukcje dla Ręczny blender

Klarstein

Klarstein Manhattan Instrukcja

11 Października 2024
Caso

Caso HB 2400 Pro XL Instrukcja

10 Października 2024
Hyundai

Hyundai HM 707 Instrukcja

9 Października 2024
A-Designs

A-Designs Mix Factory Instrukcja

9 Października 2024
Tefal

Tefal HT4005 Instrukcja

9 Października 2024
Yorkville

Yorkville MM5D Instrukcja

8 Października 2024
Rolls

Rolls MX410 Instrukcja

8 Października 2024
Muse

Muse MS-05 HB Instrukcja

8 Października 2024
KitchenAid

KitchenAid KHM312 Instrukcja

8 Października 2024