Instrukcja obsługi Princess Dinner 4 All 2 Persons 104002

Princess Rożen Dinner 4 All 2 Persons 104002

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Princess Dinner 4 All 2 Persons 104002 (60 stron) w kategorii Rożen. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/60
104000 Princess Dinner4All
104001 Princess Dinner4Guest
104002 Princess Dinner4Two
Nederlands 5
English 9
Français 13
Deutsch 17
Español 21
Italiano 25
Svenska 29
Dansk 33
Norsk 37
Suomi 41
Português 45
Ελληνικά 49
ةيبرع 56
2
A
8
(4x)
4
6
5
2 7
3
1
104000
A1
3
8
(1x)
4
6
5
1
104001
A2
5
NL
Gefeliciteerd!
U heeft een product van Princess aangeschaft.
Ons doel is om kwaliteitsproducten met een
smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare
prijs te bieden. We hopen dat u gedurende
vele jaren plezier zult hebben van dit product.
Het apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met een lichamelijke,
zintuiglijke, geestelijke of motorische
handicap of zonder de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder
toezicht staan of instructies krijgen
over hoe het apparaat op een veilige
manier kan worden gebruikt alsook
de gevaren begrijpen die met het
gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht worden gehouden.
Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
Beschrijving (fig. A)
Uw 104000/104001/104002 Princess grill is
ontworpen voor het grillen van voedsel zonder
gebruik van vet. Het apparaat is geschikt voor
het direct aan tafel bereiden van voedsel. Het
apparaat is voorzien van grillplaten met een
antiaanbaklaag. Het apparaat is voorzien van
keramische eetborden. Het apparaat is
uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor
huishoudelijk gebruik.
1. Stroomindicator
2. Centrale unit
3. Eetbord (rauw voedsel)
4. Grillunit
5. Grillplaat
6. Eetbord (gekookt voedsel)
7. Stekkerdoos
8. Spatel
104000 is geschikt voor vier personen. 104002
is geschikt voor twee personen. De grillunits
(4) worden aangesloten op een stekkerdoos
(7) die in de centrale unit wordt geplaatst.
104001 is geschikt voor één persoon. De grillunit
(4) wordt direct aangesloten op het stopcontact.
Eerste gebruik
Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw
aandacht voor de volgende punten:
- Zorg ervoor dat er voldoende ruimte
rondom het apparaat is voor het
ontsnappen van de warmte en voor
voldoende ventilatie.
Reinig het apparaat. Zie het gedeelte •
"Reiniging en onderhoud".
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak •
oppervlak.
Plaats de netstekker in het stopcontact. •
De spanningsindicator gaat branden.
Het apparaat begint met opwarmen.
Verwijder na gebruik de netstekker uit het •
stopcontact. De spanningsindicator gaat uit.
Laat het apparaat volledig afkoelen.•
Let op: Indien u het apparaat voor de eerste
keer inschakelt, kan gedurende korte tijd een
lichte rookontwikkeling onstaan en een
karakteristieke geur vrijkomen. Dit is normaal.
Assemblage (fig. A)
Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw
aandacht voor de volgende punten:
- Verwijder voor montage of demontage de
netstekker uit het stopcontact en wacht
totdat het apparaat is afgekoeld.
104000/104002
Plaats de centrale unit (2) in het midden
van de eettafel.
Plaats de grillunits (4) rond de centrale unit •
(2) op de eettafel.
Plaats de stekkerdoos (7) zoals afgebeeld •
in de centrale unit (2). Sluit de stekkers van
de grillunits (4) aan op de stekkerdoos (7).
Plaats het eetbord (3) op de centrale unit (2).
Plaats de eetborden (6) op de grillunits (4).•
7
NL
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing •
zorgvuldig door. Bewaar de gebruiks-
aanwijzing voor toekomstig gebruik.
Gebruik het apparaat en de accessoires •
uitsluitend voor hun beoogde doeleinden.
Gebruik het apparaat en de accessoires
niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat niet als een •
onderdeel of een accessoire beschadigd of
defect is. Indien een onderdeel of een
accessoire beschadigd of defect is, moet
het door de fabrikant of een erkend
servicecentrum worden vervangen.
Houd altijd toezicht op kinderen om te •
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Het gebruik van dit apparaat door •
kinderen of personen met een lichamelijke,
zintuiglijke, geestelijke of motorische
handicap of zonder de benodigde kennis
en ervaring kan gevaar veroorzaken.
Personen die verantwoordelijk zijn voor
hun veiligheid moeten uitdrukkelijke
instructies geven of toezicht houden op
het gebruik van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van •
badkuipen, douches, wastafels of andere
voorzieningen die water bevatten.
Dompel het apparaat niet onder in water •
of andere vloeistoffen. Verwijder het
apparaat niet met uw handen indien het
apparaat is ondergedompeld in water of
andere vloeistoffen. Verwijder onmiddellijk
de netstekker uit het stopcontact. Gebruik
het apparaat niet opnieuw indien het
apparaat is ondergedompeld in water of
andere vloeistoffen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor •
huishoudelijk gebruik en voor gelijksoortige
toepassingsgebieden zoals werknemers-
kantines in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen; boerderijen; door gasten
in hotels, motels, bed and breakfasts en
andere woonomgevingen.
Elektrische veiligheid
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Controleer voor gebruik altijd of de •
netspanning overeenkomt met de spanning
op het typeplaatje van het apparaat.
Sluit het apparaat aan op een geaard •
stopcontact. Gebruik indien nodig een
geaarde verlengkabel met een geschikte
diameter (minimaal 3 x 1 mm2).
Installeer voor extra bescherming een
aardlekschakelaar (RCD) met een nominale
reststroom van maximaal 30 mA.
Het apparaat mag niet worden bediend •
door middel van een externe timer of een
apart afstandsbedieningssysteem.
Zorg ervoor dat er geen water in de pluggen •
van het netsnoer en het verlengsnoer kan
komen.
Draai het netsnoer en het verlengsnoer •
altijd volledig uit.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de •
rand van een werkblad hangt. Zorg ervoor
dat het netsnoer niet per ongeluk
verstrengeld raakt of de oorzaak van een
struikeling kan vormen.
Houd het netsnoer uit de buurt van •
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer •
of de netstekker beschadigd of defect is.
Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het door de
fabrikant of een erkend servicecentrum
worden vervangen.
Trek niet aan het netsnoer om de netstekker
van de netvoeding te verwijderen.
Verwijder de netstekker van de netvoeding •
wanneer het apparaat niet in gebruik is,
voor montage- of demontage-
werkzaamheden en voor reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden.
Veiligheidsinstructies voor grills
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.•
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak •
oppervlak.
Plaats het apparaat op een hittebestendig •
en spatvrij oppervlak.
Plaats het apparaat niet op een kookplaat.•
19
DE
Reinigen Sie die Speiseteller (3/6) in •
Seifenwasser. Spülen Sie die Speiseteller (3/6)
unter fließendem Wasser. Trocknen Sie die
Speiseteller (3/6) gründlich mit einem
sauberen, trockenen Tuch.
Reinigen Sie die Spachtel (8) in Seifenwasser.
Spülen Sie die Spachtel (8) unter fließendem
Wasser. Trocknen Sie die Spachtel (8)
gründlich mit einem sauberen, trockenen
Tuch.
Aufbewahrung
Verstauen Sie das Gerät und das Zubehör •
in der Originalverpackung.
Bewahren Sie das Gerät samt Zubehör bei
Nichtgebrauch an einem trockenen und für
Kinder unerreichbaren Ort auf.
Sicherheitsanweisungen
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch
genau durch. Bewahren Sie das Handbuch
zur künftigen Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör •
nur für den Zweck, für den es konstruiert
wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein
Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in
diesem Handbuch beschrieben sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein •
Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt
ist. Ist ein Teil oder Zubehör beschädigt
oder defekt, muss es vom Hersteller oder
einem autorisierten Reparaturbetrieb
ausgetauscht werden.
Kinder müssen stets beaufsichtigt werden, •
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Die Benutzung des Geräts durch Kinder •
oder durch Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten oder ohne das
erforderliche Wissen und die nötige
Erfahrung kann gefährlich sein! Die für die
Sicherheit verantwortlichen Personen
müssen klare Anweisungen geben oder
den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe •
von Badewannen, Duschen, Bassins oder
anderen Wasserbehältern.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser •
oder andere Flüssigkeiten ein. Falls das
Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht wurde, nehmen Sie es nicht
mit Ihren Händen heraus. Ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Falls das Gerät in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eingetaucht wird, darf es
nicht mehr verwendet werden.
Dieses Gerät darf nur r den Hausgebrauch •
und ähnliche Anwendungen wie in
Personalküchenbereichen von Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumgebungen,
in Gutshäusern und von Kunden in Hotels,
Motels und anderen Wohnbereichen zum
Schlafen und Fhstücken verwendet werden.
Elektrische Sicherheit
Halten Sie das Gerät und das Netzkabel aus •
der Reichweite von Kindern, die jünger als
8 Jahre sind.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch •
stets, dass die Netzspannung mit der
Spannung auf dem Typenschild des Geräts
übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete •
Wandsteckdose an. Verwenden Sie
nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungskabel
mit einem geeigneten Durchmesser
(mindestens 3 x 1 mm2).
Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme •
einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutz-
schalter) installieren, der einen Nenn-
Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von •
einer externen Zeitschaltuhr oder einem
Fernsteuersystem betrieben zu werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die •
Steckkontakte des Netzkabels und in das
Verlängerungskabel eindringen kann.
Wickeln Sie das Netzkabel und das •
Verlängerungskabel stets vollständig ab.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel •
nicht an der Kante einer Arbeitsplatte
ngen bleibt und nicht versehentlich daran
gezogen oder darüber gestolpert wird.
24
ES
Asegúrese de que haya suficiente espacio
alrededor del aparato para permitir que el
calor escape y ofrecer suficiente ventilación.
Asegúrese de que el aparato no entre en •
contacto con materiales inflamables.
Mantenga el aparato alejado de fuentes
de calor.
No cubra el aparato.•
No utilice carbón ni combustibles similares.•
No toque el revestimiento antiadherente
de la parrilla con utensilios metálicos para
evitar daños.
Tenga cuidado con el vapor y las salpicaduras •
al poner los alimentos en la parrilla caliente.
Atención: Puede salpicar grasa caliente de •
la parrilla.
No vierta agua en la parrilla caliente. El agua •
salpicará y provocará daños en la parrilla.
Tenga siempre cuidado cuando toque el •
aparato. Utilice guantes de horno si necesita
tocar el aparato durante el uso
o inmediatamente después.
La parrilla se calienta mucho durante el •
uso. No toque la parrilla caliente.
Las superficies accesibles del aparato se •
pueden calentar mucho durante el uso.
No toque las superficies accesibles.
Asegúrese de que sus manos estén secas •
antes de tocar el aparato.
No mueva el aparato mientras esté •
encendido o aún esté caliente. Retire el
enchufe eléctrico de la toma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el aparato.
No utilice el aparato cerca de pájaros (p. ej. •
jaros tropicales como loros). La parrilla es
acabada con un revestimiento antiadherente
con base de PTFE. Al calentarse, el
revestimiento puede liberar pequeñas
cantidades de gases que son totalmente
inocuos para las personas. No obstante, el
sistema nervioso de los pájaros es
extremadamente sensible a estos gases.
Almacene el aparato en un lugar seco cuando •
no lo utilice. Asegúrese de que los niños no
tengan acceso a los aparatos almacenados.
Descargo de responsabilidad
Sujeto a cambios; las especificaciones pueden
modificarse sin previo aviso.
25
IT
Congratulazioni!
Avete acquistato un prodotto Princess.
Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di
qualità con un design gradevole, ad un prezzo
interessante. Ci auguriamo che possiate usufruire
di questo prodotto per molti anni a venire.
L'apparecchio può essere utilizzato
da bambini di almeno 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali, mentali o motorie oppure
senza la necessaria pratica ed
esperienza sotto la supervisione di un
adulto o dopo aver ricevuto adeguate
istruzioni sull'uso in sicurezza
dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono
giocare con l'apparecchio. I bambini
non devono eseguire interventi di
manutenzione e pulizia almeno che
non abbiano più di 8 anni e non siano
controllati. Tenere l'apparecchio e il
cavo di alimentazione fuori dalla
portata di bambini di età inferiore
agli 8 anni.
Descrizione (fig. A)
Il grill 104000/104001/104002 Princess è stato
progettato per grigliare cibi senza uso di grassi.
L'apparecchio è adatto per la preparazione di
cibo direttamente sul tavolo da pranzo.
L'apparecchio è dotato di piastre grill con
rivestimento antiaderente. L'apparecchio è dotato
di piatti da portata in ceramica. L'apparecchio
è adatto esclusivamente per l'uso al coperto.
L'apparecchio è adatto esclusivamente per uso
domestico.
1. Spia dell'alimentazione
2. Unità centrale
3. Piatto da portata (cibo crudo)
4. Unità grill
5. Piastra grill
6. Piatto da portata (cibo cotto)
7. Presa multipla
8. Spatola
Il modello 104000 è adatto per quattro persone.
Il modello 104002 è adatto per due persone. Le
unigrill (4) sono collegate a una presa multipla
(7) collocata all'interno dell'unità centrale.
Il modello 104001 è adatto per una persona.
L'unità grill (4) è collegata direttamente alla
presa a parete.
Primo utilizzo
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Verificare che attorno all'apparecchio vi sia
sufficiente spazio per consentire la
fuoriuscita del calore e fornire un'adeguata
ventilazione.
Pulire l'apparecchio. Consultare la sezione •
"Pulizia e manutenzione".
Collocare l'apparecchio su una superficie •
uniforme e stabile.
Inserire la spina di alimentazione nella •
presa a parete. La spia dell'alimentazione si
accende. L'apparecchio inizia a riscaldarsi.
Dopo l'uso, rimuovere la spina di •
alimentazione dalla presa a parete.
La spia dell'alimentazione si spegne.
Far raffreddare completamente l'apparecchio.
Nota: alla prima accensione l'apparecchio
potrebbe produrre un po' di fumo e un
caratteristico odore, per un breve periodo.
Ciò rientra nel normale funzionamento.
Montaggio (fig. A)
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Prima del montaggio o dello smontaggio,
rimuovere la spina di alimentazione dalla
presa a parete e attendere che l'apparecchio
si raffreddi.
104000/104002
Collocare l'unità centrale (2) in mezzo al •
tavolo da pranzo.
Collocare le unità grill (4) attorno all'uni•
centrale (2) sul tavolo da pranzo.
Inserire la presa multipla (7) nell'unità •
centrale (2) come illustrato. Collegare le spine
delle unità grill (4) alla presa multipla (7).
34
DA
Anvendelse (fig. A)
Før du fortsætter, bedes du være opmærksom
følgende:
- Lad ikke metalredskaber bere grillpladerne
for at undgå at beskadige non-stick-
overfladen.
Saml apparatet. Se afsnittet "Montering".
Rengør om nødvendigt grillpladerne (5) •
med en fugtig klud.
Udfør en af følgende handlinger:•
- 104000/104002: Læg den rå mad på
tallerkenen (3).
- 104001: Læg den rå mad på en separat
tallerken.
Sæt netstikket i stikkontakten for at tænde •
for apparatet. Strømindikatoren (1)
tænder. Apparatet begynder at varme op.
Vent i cirka 20-25 minutter, indtil •
grillpladerne (5) haret en stabil
temperatur. Apparatet er klar til brug.
Læg den rå mad portion efter portion •
grillpladerne (5).
Brug spatelen (8) til at vende maden med •
under grillprocessen.
Grill maden indtil den er klar til at blive •
spist. Den nødvendige tid afhænger af dig.
Små stykker vil blive grillet bedre og
hurtigere end store stykker. Eksperimenter
med den rigtige tid for at opnå det bedste
resultat.
Bliv tætapparatet, så du fra tid til •
anden kan tjekke, om maden er klar, og så
du er sikker på, at den ikke brænder på.
Når maden er klar til at blive spist så brug •
spatelen (8) til at fjerne maden fra
grillpladerne (5).
Læg den tilberedte mad på tallerkenen (6).•
Tag netstikket ud af stikkontakten for at •
slukke for apparatet. Strømindikatoren (1)
slukker.
Lad apparatet køle helt ned.•
Rengøring og vedligeholdelse
(fig. A)
Før du fortsætter, bedes du være opmærksom
følgende:
- Før rengøring eller vedligeholdelse, skal
netstikket tages ud af stikkontakten. Vent,
indtil apparatet er kølet af.
- Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre
væsker.
- Sænk ikke stikdåsen til flere stik ned i vand
eller andre væsker.
Før du fortsætter, beder vi dig være
opmærksom følgende:
- Undlad at bruge stærke eller ætsende
rengøringsmidler til at rengøre apparatet.
- Undlad at bruge skarpe genstande til at
rengøre apparatet.
- Tallerkenerne kan rengøres
i opvaskemaskinen.
Kontroller jævnligt apparatet for eventuel •
skade.
Rengør apparatets yderside med en blød, •
fugtig klud. Tør apparatets yderside
grundigt med en ren, tør klud.
Fjern eventuelle rester fra grillpladerne (5) •
med køkkenrulle. Rengør grillpladerne (5)
med en blød, fugtig klud. Tør grillpladerne
(5) grundigt med en ren, tør klud.
Rengør tallerkenerne (3/6) i sæbevand. •
Skyl tallerkenerne (3/6) under rindende
vand. Tør tallerkenerne (3/6) grundigt med
en ren, tør klud.
Rengør spatelerne (8) i sæbevand. •
Skyl spatelerne (8) under rindende vand.
Tør spatelerne (8) grundigt med en ren,
tør klud.
Opbevaring
Læg apparatet og tilbehøret tilbage i den •
oprindelige emballage.
Opbevar apparatet samt tilbehør på et tørt •
sted og utilgængeligt for børn.
Sikkerhedsinstruktioner
Sikkerhed generelt
Læs manualen grundigt før brug.
Bevar manualen for fremtidig brug.
Brug udelukkende apparatet og tilbehøret •
til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet
og tilbehøret til andet end de i manualen
beskrevne formål.


Specyfikacje produktu

Marka: Princess
Kategoria: Rożen
Model: Dinner 4 All 2 Persons 104002

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Princess Dinner 4 All 2 Persons 104002, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Rożen Princess

Instrukcje Rożen

Najnowsze instrukcje dla Rożen