Instrukcja obsลugi Princess 282608
Princess
Maszyna do lodu
282608
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Princess 282608 (6 stron) w kategorii Maszyna do lodu. Ta instrukcja byลa pomocna dla 15 osรณb i zostaลa oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.5 gwiazdek
Strona 1/6

๎ฟ๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎๎
๎๎
! ๎
!"๎๎
#๎๎$๎%&๎&"
"# ๎
!๎'๎&#๎'&๎&"๎&
๎$%&$'%!(๎ฟ๎๎๎๎๎
()*+,+-(,*()*(()
%" .&'/๎
!0/๎1&23๎&!๎$
") 4๎5๎
!๎๎'๎๎&6๎๎7๎&"
๎ฟ' 81%๎2%9๎3:$1๎
% ๎%๎๎&!&"'๎&$๎๎/!&"
%* 8๎&!๎$2%๎2!'!๎๎
๎1
+, 8๎&!๎$2%๎2!/๎$๎7๎%1๎
๎, 8๎&!๎$๎2!/๎&/๎
*- ๎
!๎'๎&#๎'&๎&"
$* ;<#1%2&๎2:1!=๎/>
+) .&'/๎
!๎0๎๎215'?!"๎
*) ;๎#1%๎$๎27๎2!:1๎
๎51
1
3
4
8
5
7
6
2
๎ฟ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎!๎๎๎ฤล ฤ ๎๎ฟ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎"๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
ยฉ Princess 2021 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
EN๎Instruction manual
SAFETY
โข By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
โข If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
โข Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
โข The appliance must be placed on a stable,
level surface.
โข The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
โข This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
โข This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
โข To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
โข WARNING: Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by
the manufacturer.
โข WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
โข Do not place the product upside down, or tilt
above 45ยฐ
โข When not in use, or during cleaning, the
power plug must be unplugged.
โข Any accessories not recommended by the
manufacturer may not be used.
โข This product should not be placed next to
high-temperature gas or electrical stove to
avoid accidents.
โข Do not start the power switch frequently (max.
5 minutes each time) to avoid damage to the
compressor.
โข Metal foil or other conductive materials are not
allowed to be inserted into the machine to
prevent fire or short circuit.
โข When taking out the ice cream, do not knock
the surface or edge of the container to avoid
damage to the container.
โข Do not start the ice cream maker when the ice
cream container is not in place or the mixing
blade is not placed properly.
โข The initial temperature of making ice cream is
about 20ยฐC. The prepared ice cream
ingredients cannot be put in the refrigerator for
freezing and then put in the machine for
making. This way, the ice cream will solidify
ahead of time and the motor will be locked.
The motor will be cut off because it enters the
protection circuit ahead of time, which will
cause the machine to misreport the
completion of ice cream production.
โข There are two round copper sheets at the
motor assembly of the transparent cover
installed on the upper cover. When using,
please wipe the water stains on the
transparent cover and the copper plates. If the
machine is in use, the two copper plates will
be connected by water, which will lead to
power failure of the motor. Unplug the device,
wipe the water stains and restart.
PARTS DESCRIPTION
1. Motor
2. Transparent lid
3. Mixing blade
4. Removable bowl
5. Top lid
6. Housing
7. Base
8. Control knob
Control panel:
1. Single mixing mode
2. Power Off
3. Single refrigerating mode
4. Ice cream mode
BEFORE THE FIRST USE
โข Wash the freezer bowl, lid and mixing paddle in warm soapy water. Be
sure to rinse and dry all parts thoroughly.
โข Wipe the motor unit with a moist cloth.
โข Do not immerse the motor unit in water or any other liquid.
โข Do not put the motor unit neither one of the parts in the dishwasher.
USE
Function buttons
Making ice cream
1. Prepare the ingredients from your own recipe. Note: you do not need
to freeze the bowl in a freezer in advance, as this machine has a built-
in compressor that freezes the recipe ingredients during operation.
2. Pour the prepared ingredients into the removable bowl.
3. Put the removable bowl into the machine, both ends of the bowl
handle should be aligned with the grooves in the upper cover.
4. Place the mixing blade into the removable bowl on the motor axis,
make sure they are in a straight line. Then put the transparent lid onto
the machine and lock it by turn it clockwise. Make sure the triangle
mark on the lid rotates to the โLOCKโ mark.
5. Plug in the appliance, and turn the control knob to select the ice cream
mode.
6. When the ice cream is finished the machine will start up the keep cool
function automatically if there is no operation. The cooling time is 1
hour, when it is finished you will hear 10 beeps and the machine will
shut down automatically. Turn the knob back to power off.
7. Turn the transparent lid and motor assembly anticlockwise. When the
triangle mark is aligned with the unlocking mark, take out the assembly
and then take out the removable bowl.
NOTE: Do not use a metal spoon to scoop the ice from the bowl as this
may damage the bowl. Always use a wooden or plastic spatula or spoon.
Control knob functions
1. Single mixing mode
When you turn the knob to this function, the ice cream maker starts to
mix the ingredients. The default time is 30 minutes. There will be 10
beeps to remind that the mixing is complete. Turn the knob back to
Power Off before starting a new function.
2. Single refrigerating mode
When you turn the knob to this function, the device starts to refrigerate
the components. The default time is 30 minutes. There will be 10
beeps to remind that the refrigeration is completed. Turn the knob
back to Power Off before starting a new function.
3. Ice cream mode
The compressor, mixing motor and cooling fan start to make ice
cream. When the ice cream is finished, there will be 10 beeps. If there
is no operation, it will enter keep cool function automatically for 1 hour,
and 10 beeps will be heard.
NOTE: When changing between functions, the compressor has a
protection time of around 3 minutes. If you unplug the device and restart
before changing functions there is no delay.
Motor self-protection function
When the ice cream becomes harder, the mixing motor might be blocked
to ensure the life of the motor.
Controlling the Volume of the Ingredients
To avoid overflow and waste, please make sure that the ingredients do not
exceed 60% of capacity of the removable bowl (Ice cream expands when
being formed)
CLEANING AND MAINTENANCE
โข The freezer bowl, paddle and lid can be cleaned with warm water and
mild detergent. The motor drive can be cleaned by using a damp cloth.
โข Do not put any parts in the dishwasher. Never immerse the motor unit in
water.
โข Make sure all parts are dried thoroughly.
โข Never store the mixing paddle and/or drive shaft in the freezer.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NL๎Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
โข Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
โข Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
โข Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
โข Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
โข De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
โข Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
โข Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
โข Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
โข WAARSCHUWING: Gebruik geen andere dan
de door de fabrikant aanbevolen mechanische
apparaten of andere middelen om het ontdooien
te versnellen.
โข WAARSCHUWING: Houd de
ventilatieopeningen, in de behuizing van het
apparaat of in het ingebouwde ontwerp, vrij van
obstakels.
โข Plaats het product niet ondersteboven en kantel
het niet meer dan 45ยฐ
โข Als u het product niet gebruikt en tijdens het
reinigen moet u de stekker uit het stopcontact
halen.
โข Gebruik geen accessoires die niet worden
aanbevolen door de fabrikant.
โข Dit product moet niet naast elektrische of
gaskachels op hoge temperatuur worden
geplaatst om ongelukken te voorkomen.
โข Start de aan/uit-schakelaar niet regelmatig
(maximaal 5๎minuten per keer) om schade aan
de compressor te voorkomen.
โข Het is niet toegestaan om metaalfolie of andere
geleidende materialen in het apparaat te
plaatsen. Hierdoor kan namelijk brand of
kortsluiting ontstaan.
โข Als u het ijs uit het apparaat haalt, moet u niet
tegen het oppervlak of de rand van het reservoir
stoten om schade aan het reservoir te
voorkomen.
โข Start de ijsmaker niet wanneer het ijsreservoir
niet is geplaatst of wanneer het mengblad
onjuist is geplaatst.
โข De begintemperatuur voor het maken van ijs is
ongeveer 20ยฐC. U moet de ingrediรซnten voor
het ijs niet in de koelkast plaatsen en daarna in
het apparaat plaatsen voor bereiding. Hierdoor
krijgt het ijs namelijk te vroeg een vaste vorm en
wordt de motor vergrendeld. De motor wordt
uitgeschakeld omdat het beveiligingscircuit te
vroeg wordt geactiveerd. Hierdoor wordt op het
apparaat ten onrechte gemeld dat het ijs is
bereid.
โข Er bevinden zich twee ronde koperen platen bij
de motoreenheid van het transparante deksel
dat op het bovenste deksel wordt geplaatst.
Veeg tijdens gebruik watervlekken van het
transparante deksel en de koperen platen. Als
het apparaat wordt gebruikt, kunnen de twee
koperen platen in contact komen met het water.
Dit leidt tot een stroomstoring voor de motor.
Haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact, veeg de watervlekken weg en
begin opnieuw.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Motor
2. Transparant deksel
3. Mengblad
4. Verwijderbare kom
5. Bovenste deksel
6. Behuizing
7. Basis
8. Bedieningsknop
Bedieningspaneel:
1. Enkele mengmodus
2. Uitschakelen
3. Enkele koelmodus
4. IJsmodus
VOORAFGAANDE AAN HET EERSTE GEBRUIK
โข Was de koelbol, het deksel, de spatel en de as van de spatel af in een
warm sopje, spoel alle onderdelen vervolgens af en droog deze grondig.
โข Maak de buitenkant van het motorblok schoon met een vochtige doek.
โข Dompel de motorunit niet onder in water of andere vloeistoffen.
โข Doe de motorunit en de onderdelen niet in de vaatwasser.
GEBRUIK
Functietoetsen
IJs maken
1. Bereid de ingrediรซnten uit uw eigen recept voor. Opmerking: U moet
de kom niet vooraf bevriezen. Dit apparaat heeft een ingebouwde
compressor waarmee de ingrediรซnten uit het recept tijdens het gebruik
worden bevroren.
2. Giet de voorbereide ingrediรซnten in de verwijderbare kom.
3. Plaats de verwijderbare kom in het apparaat. Beide uiteinden van de
komhandgreep moeten zijn uitgelijnd met de groeven in het bovenste
deksel.
4. Plaats het mengblad in de verwijderbare kom op de motoras. Zorg dat
de onderdelen zijn uitgelijnd. Plaats vervolgens het transparante
deksel op het apparaat en vergrendel het door het met de klok mee te
draaien. Zorg dat de driehoekmarkering op het deksel naar de
vergrendelmarkering (LOCK) is gedraaid.
5. Doe de stekker van het apparaat in het stopcontact en draai aan de
bedieningsknop om de ijsmodus te selecteren.
6. Als het ijs is bereid, wordt de koelfunctie op het apparaat automatisch
gestart als het apparaat verder niet wordt gebruikt. De koeltijd is 1๎uur.
Als het koelen is voltooid, hoort u 10๎pieptonen en wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld. Draai de knop terug naar de uit-stand.
7. Draai het transparante deksel en de motoreenheid tegen de klok in.
Als de driehoekmarkering is uitgelijnd met de ontgrendelmarkering,
verwijdert u de eenheid en vervolgens de verwijderbare kom.
OPMERKING: Gebruik geen metalen lepel om het ijs uit de kom te
scheppen. Hierdoor kan de kom namelijk beschadigd raken. Gebruik altijd
een houten spatel of lepel.
Functies van de bedieningsknop
1. Enkele mengmodus
Als u de knop naar deze functie draait, begint de ijsmaker de
ingrediรซnten te mengen. De standaardtijd is 30๎minuten. Er klinken
10๎pieptonen als herinnering dat het mengen is voltooid. Draai de
knop terug naar de uit-stand voordat u een nieuwe functie start.
2. Enkele koelmodus
Als u de knop naar deze functie draait, begint het apparaat de inhoud
van de kom te koelen. De standaardtijd is 30๎minuten. Er klinken
10๎pieptonen als herinnering dat het koelen is voltooid. Draai de knop
terug naar de uit-stand voordat u een nieuwe functie start.
3. IJsmodus
De compressor, mengmotor en koelventilator worden gestart om het
ijs te maken. Als het ijs is bereid, klinken er 10๎pieptonen. Als u het
apparaat niet gebruikt, wordt de koelfunctie automatisch gedurende
1๎uur geactiveerd. Er klinken 10๎pieptonen.
OPMERKING: De compressor heeft een beveiligingstijd van ongeveer
3๎minuten als u tussen functies schakelt. Als u de stekker van het
apparaat uit het stopcontact haalt en het apparaat opnieuw start voordat u
de functie wijzigt, is er geen vertraging.
Motorbeschermingsfunctie
Wanneer het ijs een vastere vorm krijgt, kan de mengmotor worden
geblokkeerd om deze te beschermen.
Het volume van de ingrediรซnten bepalen
Om overstromen en verspilling te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de
ingrediรซnten niet meer dan 60% van de capaciteit van de verwijderbare
kom in beslag nemen. Het ijs zal steeds meer ruimte in beslag nemen
tijdens de bereiding.
REINIGING EN ONDERHOUD
โข De koelbol, de spatel en het deksel mogen worden afgewassen met
warm water en een zacht afwasmiddel spoel ze hierna grondig af. Het
motorblok moet worden schoongemaakt met een vochtige doek.
โข Plaats geen van de onderdelen in de vaatwasmachine. Dompel het
motorblok nooit onder in water of een andere vloeistof.
โข Let erop dat alle onderdelen volledig droog zijn.
โข Leg de spatel of de as van de spatel nooit in de diepvriezer.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FR๎Manuel d'instructions
SรCURITร
โข Si vous ignorez les consignes de sรฉcuritรฉ, le
fabricant ne peut รชtre tenu pour responsable
des dommages.
โข Si le cordon d'alimentation est endommagรฉ, il
doit รชtre remplacรฉ par le fabricant, son
rรฉparateur ou des personnes qualifiรฉes afin
d'รฉviter tout risque.
โข Ne dรฉplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez ร ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
โข L'appareil doit รชtre posรฉ sur une surface stable
et nivelรฉe.
โข Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connectรฉ ร l'alimentation.
โข Cet appareil est uniquement destinรฉ ร des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriquรฉ.
โข Cet appareil ne doit pas รชtre utilisรฉ par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
รชtre utilisรฉ par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes prรฉsentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expรฉrience nรฉcessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sรฉcuritรฉ et de comprรฉhension des risques
impliquรฉs. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portรฉe des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas รชtre
confiรฉs ร des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
โข Afin de vous รฉviter un choc รฉlectrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
โข AVERTISSEMENT๎: N'utilisez pas d'appareils
mรฉcaniques ou autres moyens pour accรฉlรฉrer le
processus de dรฉcongรฉlation, sauf ceux
recommandรฉs par le fabricant.
โข AVERTISSEMENT๎: Maintenez les ouvertures
de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil ou
dans la structure d'intรฉgration, libres de toute
obstruction.
โข Ne placez pas l'appareil ร l'envers et ne le faites
pas basculer ร plus de 45ยฐ.
โข Dรฉbranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez
pas ou que vous le nettoyez.
โข N'utilisez aucun accessoire non recommandรฉ
par le fabricant.
โข Ne placez pas l'appareil ร cรดtรฉ d'une cuisiniรจre
ร gaz ou รฉlectrique ร haute tempรฉrature pour
รฉviter les accidents.
โข รvitez d'allumer l'appareil trop frรฉquemment
pour ne pas endommager le compresseur
(attendez 5๎minutes entre chaque utilisation).
โข N'insรฉrez pas de feuille mรฉtallique ou d'autres
matรฉriaux conducteurs dans l'appareil pour
รฉviter tout incendie ou court-circuit.
โข Lorsque vous retirez la crรจme glacรฉe, ne
heurtez pas la surface ou le bord du bol pour
รฉviter de l'endommager.
โข Ne dรฉmarrez pas la sorbetiรจre si le bol n'est
pas en place ou si la lame de mรฉlange n'est pas
correctement installรฉe.
โข La tempรฉrature initiale de prรฉparation de la
crรจme glacรฉe est d'environ 20๎ยฐC. Les
ingrรฉdients pour prรฉparer la crรจme glacรฉe ne
doivent donc pas รชtre congelรฉs avant d'รชtre mis
dans la sorbetiรจre pour la prรฉparation. Le cas
รฉchรฉant, la crรจme glacรฉe se solidifiera avant la
prรฉparation, ce qui bloquera le moteur de la
sorbetiรจre. Celui-ci sera coupรฉ par l'activation
prรฉcoce du circuit de protection, ce qui
entraรฎnera une erreur de signalement de fin de
prรฉparation sur l'appareil.
โข Deux plaques de cuivre rondes appartenant au
bloc moteur sont visibles sur le couvercle
transparent du couvercle supรฉrieur. Lorsque
vous utilisez l'appareil, essuyez les taches
d'eau sur le couvercle transparent et les
plaques de cuivre. Quand l'appareil est en
marche, l'eau pourrait mettre en contact les
deux plaques de cuivre et entraรฎner une panne
du moteur. Dรฉbranchez l'appareil, essuyez
l'eau, puis rallumez la sorbetiรจre.
DESCRIPTION DES PIรCES
1. Moteur
2. Couvercle transparent
3. Lame de mรฉlange
4. Bol amovible
5. Couvercle supรฉrieur
6. Boรฎtier
7. Base
8. Bouton de commande
Panneau de commande๎ช:

1. Mode Mรฉlange
2. Arrรชt
3. Mode Rรฉfrigรฉration
4. Mode Sorbetiรจre
AVANT LA PREMIรRE UTILISATION
โข Laver le bol rรฉfrigรฉrant, le couvercle et le batteur avec de lโeau chaude
savonneuse. Bien rincer et sรฉcher tous les รฉlรฉments.
โข Nettoyer le bloc moteur ร lโaide dโun chiffon humide.
โข Ne pas immerger le bloc moteur dans lโeau ou dans tout autre liquide.
โข Le bloc moteur et les autres รฉlรฉments ne doivent pas รชtre mis au lave-
vaisselle.
UTILISATION
Boutons de fonction
Prรฉparation de glace
1. Prรฉparez les ingrรฉdients de votre propre recette. Remarque๎: vous
n'avez pas besoin de congeler le bol ร l'avance au congรฉlateur, car
cet appareil dispose d'un compresseur intรฉgrรฉ qui refroidit les
ingrรฉdients pendant le fonctionnement.
2. Placez les ingrรฉdients prรฉparรฉs dans le bol amovible.
3. Placez le bol amovible dans l'appareil. Les deux extrรฉmitรฉs de la
poignรฉe du bol doivent รชtre alignรฉes sur les rainures du couvercle
supรฉrieur.
4. Placez la lame de mรฉlange dans le bol et insรฉrez-la dans l'axe du
moteur. Assurez-vous qu'elle est bien droite. Placez ensuite le
couvercle transparent sur l'appareil et verrouillez-le en le tournant
dans le sens horaire. Assurez-vous que la marque triangulaire sur le
couvercle est alignรฉe sur la marque ยซ๎LOCK๎ยป.
5. Branchez l'appareil et tournez le bouton de commande pour
sรฉlectionner le mode Sorbetiรจre.
6. Lorsque la crรจme glacรฉe est terminรฉe, l'appareil dรฉmarre
automatiquement la fonction de maintien au frais s'il n'est plus utilisรฉ.
La durรฉe de refroidissement est de 1๎heure. Une fois l'heure รฉcoulรฉe,
l'appareil รฉmet 10๎bips et s'รฉteint automatiquement. Tournez le
bouton de commande pour mettre l'appareil sur Arrรชt.
7. Tournez le couvercle transparent et le bloc moteur dans le sens
antihoraire. Lorsque la marque triangulaire est alignรฉe avec la marque
de dรฉverrouillage, retirez l'ensemble, puis le bol amovible.
REMARQUE๎ช: N'utilisez pas de cuillรจre en mรฉtal pour retirer la crรจme
glacรฉe, car cela pourrait endommager le bol. Utilisez toujours une spatule
ou une cuillรจre en bois ou en plastique.
Fonctions du bouton de commande
1. Mode Mรฉlange
Lorsque vous sรฉlectionnez cette fonction avec le bouton de
commande, la sorbetiรจre commence ร mรฉlanger les ingrรฉdients. La
durรฉe par dรฉfaut est de 30๎minutes. L'appareil รฉmet 10๎bips lorsque le
mรฉlange est terminรฉ. Remettez le bouton de commande sur Arrรชt
avant de sรฉlectionner une autre fonction.
2. Mode Rรฉfrigรฉration
Lorsque vous sรฉlectionnez cette fonction avec le bouton de
commande, l'appareil commence ร rรฉfrigรฉrer les ingrรฉdients. La durรฉe
par dรฉfaut est de 30๎minutes. L'appareil รฉmet 10๎bips lorsque la
rรฉfrigรฉration est terminรฉe. Remettez le bouton de commande sur Arrรชt
avant de sรฉlectionner une autre fonction.
3. Mode Sorbetiรจre
Le compresseur, le moteur de mรฉlange et le ventilateur de
refroidissement commencent ร prรฉparer la crรจme glacรฉe. Une fois la
crรจme glacรฉe terminรฉe, l'appareil รฉmet 10๎bips. Si l'appareil n'est pas
utilisรฉ, il active automatiquement la fonction de maintien au froid
pendant 1๎heure, puis รฉmet 10๎bips.
REMARQUE๎: Lors du passage d'une fonction ร une autre, le dรฉlai de
protection du compresseur est d'environ๎3 minutes. Si vous dรฉbranchez
puis rallumez l'appareil avant de changer de fonction, il n'y a pas de dรฉlai.
Fonction de protection automatique du moteur
Lorsque la crรจme glacรฉe commence ร durcir, le moteur de mรฉlange peut
รชtre bloquรฉ afin de prรฉserver sa durรฉe de vie.
Contrรดle du volume d'ingrรฉdients
Pour รฉviter que le bol amovible ne dรฉborde et ne pas gaspiller
d'ingrรฉdients, assurez-vous de ne pas le remplir ร plus de 60๎% de sa
capacitรฉ, car la crรจme glacรฉe se dilate lorsqu'elle se forme.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
โข Le bol rรฉfrigรฉrant, le batteur et le couvercle peuvent รชtre nettoyรฉs avec
de lโeau chaude et un produit dรฉtergent doux. Le bloc moteur peut รชtre
nettoyรฉ ร lโaide dโun chiffon humide.
โข Ne mettez aucune piรจce au lave-vaisselle. Nโimmergez jamais le bloc du
moteur dans lโeau.
โข Assurez-vous que toutes les parties de lโappareil ont รฉtรฉ correctement
sรฉchรฉes.
โข Ne jamais mettre le batteur et/ou son axe au congรฉlateur.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas รชtre jetรฉ avec les dรฉchets mรฉnagers ร la
fin de sa durรฉe de vie, il doit รชtre remis ร un centre de recyclage pour les
appareils รฉlectriques et รฉlectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matรฉriaux utilisรฉs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de maniรจre significative ร la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprรจs des autoritรฉs
locales pour connaรฎtre les centres de collecte des dรฉchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et piรจces de rechange sur
www.princesshome.eu๎!
DE๎Bedienungsanleitung
SICHERHEIT
โข Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fรผr Schรคden haftbar
gemacht werden.
โข Ist das Netzkabel beschรคdigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder รคhnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
โข Bewegen Sie das Gerรคt niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
โข Das Gerรคt muss auf einer ebenen, stabilen
Flรคche platziert werden.
โข Das Gerรคt darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
wรคhrend es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
โข Dieses Gerรคt darf nur fรผr den
Haushaltsgebrauch und nur fรผr den Zweck
benutzt werden, fรผr den es hergestellt wurde.
โข Dieses Gerรคt darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerรคt darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschrรคnkten kรถrperlichen, sensorischen
oder geistigen Fรคhigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder รผber den sicheren Gebrauch des Gerรคts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dรผrfen mit
dem Gerรคt nicht spielen. Halten Sie das Gerรคt
und sein Anschlusskabel auรerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dรผrfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind รคlter als 8 und werden
beaufsichtigt.
โข Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerรคt nicht in Wasser oder andere
Flรผssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
โข ACHTUNG: Verwenden Sie keine anderen
mechanischen Gerรคte oder Mittel als die vom
Hersteller empfohlenen, um den Auftauvorgang
zu beschleunigen.
โข ACHTUNG: Halten Sie die Belรผftungsรถffnungen
im Gerรคtegehรคuse und im inneren
Gerรคteaufbau frei von Blockaden.
โข Stellen Sie das Gerรคt nicht umgekehrt oder um
mehr als 45ยฐ geneigt auf
โข Bei Nichtbenutzung oder zum Reinigen ist der
Netzstecker zu ziehen.
โข Es darf nur vom Hersteller empfohlenes
Zubehรถr benutzt werden.
โข Zur Vermeidung von Unfรคllen darf dieses Gerรคt
nicht neben heiรen Gas- oder Elektroรถfen
aufgestellt werden.
โข Betรคtigen Sie den Netzschalter nicht zu hรคufig
(max. 5๎Minuten jeweils), um den Kompressor
nicht zu beschรคdigen.
โข Zur Vermeidung von Feuer oder Kurzschlรผssen
dรผrfen weder Metallfolien noch andere leitende
Materialien in das Gerรคt eingefรผhrt werden.
โข Klopfen Sie beim Herausnehmen der Eiscreme
nicht auf die Oberflรคche oder den Rand der
Schรผssel, um Schรคden zu vermeiden.
โข Starten Sie die Eiscrememaschine nicht, wenn
die Eiscremeschรผssel oder die Rรผhrschaufel
nicht eingesetzt ist.
โข Die Anfangstemperatur bei der
Eiscremezubereitung betrรคgt 20๎ยฐC. Die
Zutaten fรผr die Eiscreme dรผrfen nicht im
Gefrierschrank vorgefroren und dann fรผr die
Zubereitung in die Maschine verwendet
werden. Auf diese Weise verfestigt sich die
Eiscreme vorzeitig und Motor wird blockiert.
Der Motor schaltet sich ab, weil der
Schaltkreisschutz vorzeitig aktiviert wird und die
Maschine dies als Beendigung der
Eiscremezubereitung interpretiert.
โข Am Motormodul der an der oberen Abdeckung
angebrachten Klarsichthaube befinden sich
zwei runde Kupferbleche. Entfernen Sie nach
Gebrauch Wasserrรผckstรคnde auf der
Klarsichthaube und den Kupferblechen. Wenn
die beiden Kupferbleche wรคhrend des
Maschinenbetriebs mit Wasser in Kontakt
kommen, fรผhrt dies zum Stromausfall des
Motors. Trennen Sie das Gerรคt ab, wischen Sie
die Wasserrรผckstรคnde weg, und schalten Sie
es dann wieder ein.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Motor
2. Klarsichthaube
3. Rรผhrschaufel
4. Entnehmbare Schรผssel
5. Oberer Deckel
6. Gehรคuse
7. Sockel
8. Bedienknopf
Bedienfeld:
1. Einzelmischmodus
2. Aus
3. Einzelgefriermodus
4. Eiscrememodus
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
โข Waschen Sie Gefrierschรผssel, Deckel und Rรผhrpaddel in warmem
Seifenwasser. Alle Teile grรผndlich abspรผlen und abtrocknen.
โข Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch ab.
โข Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flรผssigkeiten.
โข Geben Sie weder Motoreinheit noch ein anderes Teil in den
Geschirrspรผler.
GEBRAUCH
Funktionstasten:
Zubereitung von Eiscreme
1. Bereiten Sie die Zutaten gemรคร Rezept vor. Hinweis: Sie brauchen
die Schรผssel nicht im Gefrierschrank vorzufrieren, weil die Maschine
einen integrierten Kompressor hat, der die Zutaten wรคhrend des
Betriebs gefriert.
2. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in die entnehmbare Schรผssel.
3. Setzen Sie die Schรผssel so in die Maschine ein, dass beide
Griffenden in die Nuten in der oberen Abdeckung greifen.
4. Setzen Sie die Rรผhrschaufel so auf die Motorachse in der Schรผssel,
dass beide gerade miteinander ausgerichtet sind. Setzen Sie die
Klarsichthaube auf die Maschine und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn, um sie zu arretieren. Achten Sie darauf, dass die
dreieckige Markierung am Deckel auf โLOCKโ steht.
5. Schlieรen Sie das Gerรคt an und wรคhlen Sie mit dem Bedienknopf den
Eiscrememodus.
6. Wenn die Eiscreme fertig ist, startet die Maschine automatisch die
Kรผhlhaltefunktion, falls keine Bedienung erfolgt. Die Kรผhldauer betrรคgt
1๎Stunde. Nach Ablauf gibt die Maschine 10 Signaltรถne ab und
schaltet sich dann automatisch aus. Schalten Sie das Gerรคt mit dem
Bedienknopf aus.
7. Drehen Sie Klarsichthaube und Motormodul gegen den
Uhrzeigersinn. Wenn die dreieckige Markierung mit der
Entriegelungsmarkierung รผbereinstimmt, nehmen Sie erst das Modul
und dann die Schรผssel heraus.
HINWEIS: Nehmen Sie keinen Metalllรถffel, um die Eiscreme aus der
Schรผssel herauszuholen, weil sie dadurch beschรคdigt werden kรถnnte.
Verwenden Sie stets einen Spatel oder Lรถffel aus Holz oder Kunststoff.
Bedienknopffunktionen
1. Einzelmischmodus
Wenn Sie den Knopf auf diese Funktion stellen, beginnt die
Eiscrememaschine die Zutaten zu mischen. Die
Standardvorgabedauer betrรคgt 30๎Minuten. 10๎Signaltรถne erinnern
daran, dass der Vorgang abgeschlossen ist. Drehen Sie den Knopf
wieder auf โAusโ, bevor Sie eine neue Funktion starten.
2. Einzelgefriermodus
Wenn Sie den Knopf auf diese Funktion stellen, beginnt die Maschine
die Zutaten zu gefrieren. Die Standardvorgabedauer betrรคgt
30๎Minuten. 10๎Signaltรถne erinnern daran, dass der Vorgang
abgeschlossen ist. Drehen Sie den Knopf wieder auf โAusโ, bevor Sie
eine neue Funktion starten.
3. Eiscrememodus
Der Kompressor, der Mischmotor und der Kรผhllรผfter beginnen damit,
Eiscreme zuzubereiten. Wenn die Eiscreme fertig ist, sind
10๎Signaltรถne zu hรถren. Wenn keine Bedienung erfolgt, wird
automatisch die Kรผhlhaltefunktion fรผr 1๎Stunde aktiviert und es sind
10๎Signaltรถne zu hรถren.
HINWEIS: Beim Wechseln zwischen Funktionen hat der Kompressor eine
Schutzphase von rund 3๎Minuten. Wenn Sie das Gerรคt von der
Stromversorgung abtrennen und vor einer Funktionsรคnderung neu
starten, gibt es keine Verzรถgerung.
Motor-Selbstschutzfunktion
Bei zunehmender Festigkeit der Eiscreme wird der Motor unter
Umstรคnden blockiert, um ihn zu schonen.
Kontrolle der Zutatenmenge
Achten Sie bitte stets darauf, dass die Zutatenmenge 60๎% des
Fassungsvermรถgens der Schรผssel nicht รผbersteigt, damit nichts รผberlรคuft
und verschwendet wird (wรคhrend der Zubereitung nimmt das
Eiscremevolumen zu).
REINIGUNG UND PFLEGE
โข Die Einfrierschale, das Paddel und der Deckel kรถnnen mit warmem
Wasser und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Der
Motorantrieb kann mit einem feuchten Lappen gereinigt werden.
โข Die Teile dรผrfen nicht mit der Geschirrspรผlmaschine gereinigt werden.
Tauschen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser!
โข Achten Sie darauf, dass alle Teile grรผndlich getrocknet werden.
โข Bewahren Sie das Mischpaddel und/oder die Antriebswelle niemals im
Gefrierschrank auf.
UMWELT
Dieses Gerรคt darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmรผll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fรผr das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgerรคten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerรคt, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerรคt verwendeten Materialien kรถnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgerรคte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre รถrtliche Behรถrde nach
Informationen รผber eine Sammelstelle.
Support
Sie finden alle erhรคltlichen Informationen und Ersatzteile auf
www.princesshome.eu!
ES๎Manual de instrucciones
SEGURIDAD
โข Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirรก al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daรฑos.
โข Si el cable de alimentaciรณn estรก daรฑado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificaciรณn similar su
reemplazo para evitar peligros.
โข Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegรบrese de que no se pueda enredar con el
cable.
โข El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
โข El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisiรณn mientras estรฉ conectado a la
alimentaciรณn.
โข Este aparato se debe utilizar รบnicamente para
el uso domรฉstico y sรณlo para las funciones para
las que se ha diseรฑado.
โข Este aparato no debe ser utilizado por niรฑos
menores de 8 aรฑos. Este aparato puede ser
utilizado por niรฑos a partir de los 8 aรฑos y por
personas con capacidades fรญsicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niรฑos no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niรฑos menores de 8 aรฑos.
Los niรฑos no podrรกn realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mรกs de 8 aรฑos y cuenten con
supervisiรณn.
โข Para protegerse contra una descarga elรฉctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lรญquido.
โข ADVERTENCIA: No utilice dispositivos
mecรกnicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelaciรณn, distintos a los
recomendados por el fabricante.
โข ADVERTENCIA: Mantenga libres de
obstrucciones las aberturas de ventilaciรณn en la
carcasa del aparato o en la estructura
integrada.
โข No coloque el producto boca abajo ni lo incline
mรกs de 45ยฐ.
โข El aparato debe estar desenchufado cuando no
estรฉ en uso y durante su limpieza.
โข No se pueden utilizar accesorios no
recomendados por el fabricante.
โข Para evitar accidentes, este producto no se
debe colocar junto a una cocina elรฉctrica o de
gas a alta temperatura.
โข Para evitar daรฑos en el compresor, no inicie el
interruptor de alimentaciรณn con frecuencia
(mรกx. 5 minutos cada vez).
โข Para evitar incendios y cortocircuitos, no
inserte lรกminas de metal y otros materiales
conductores en la mรกquina.
โข Cuando saque el helado, no golpee la
superficie ni los bordes del recipiente para
evitar que sufra daรฑos.
โข No ponga en marcha la heladera si el
recipiente para el helado no estรก en su lugar o
las cuchillas para batir no estรกn bien
colocadas.
โข La temperatura inicial de la heladera es de
unos 20๎ยฐC. Los ingredientes para preparar el
helado no se pueden meter en el refrigerador
para congelarlos y despuรฉs en el aparato para
prepararlos. Si lo hace, el helado solidificarรก
antes de tiempo y el motor se bloquearรก. El
motor se pararรก porque entrarรก antes de
tiempo en el circuito de protecciรณn y el equipo
avisarรก de manera equivocada de que la
producciรณn del helado ha finalizado.
โข Hay dos chapas de cobre redondeadas en el
montaje del motor de la cubierta transparente
instalada en la cubierta superior. Cuando utilice
el aparato, limpie las manchas de agua de la
cubierta transparente y las placas de cobre. Si
la mรกquina estรก en uso, las dos placas de
cobre entrarรกn en contacto con agua, lo que
provocarรก un fallo de alimentaciรณn del motor.
Desenchufe el aparato, limpie la manchas de
agua y reinรญcielo.
DESCRIPCIรN DE LAS PIEZAS
1. Motor
2. Tapa transparente
3. Cuchillas para batir
4. Recipiente extraรญble
5. Tapa superior
6. Carcasa
7. Base
8. Mando de control
Panel de control:
1. Modo de mezcla solo
2. Apagado
3. Modo de refrigeraciรณn solo
4. Modo de helado
ANTES DEL PRIMER USO
โข Lave el recipiente para el congelador, la tapa y la paleta de mezcla en
agua templada con jabรณn. Asegรบrese de aclarar y secar completamente
todas las piezas.
โข Limpie la unidad del motor con un paรฑo hรบmedo.
โข No sumerja la unidad del motor en agua o cualquier otro lรญquido.
โข No ponga la unidad del motor ni ninguna otra pieza en el lavavajillas.
USO
Botones de funciรณn
Preparaciรณn de helado
1. Prepare los ingredientes de su receta. Nota: No es necesario que
congele previamente el recipiente en un congelador, p2-ya que el
aparato incorpora un compresor que congela los ingredientes de la
receta durante el funcionamiento.
2. Vierta los ingredientes preparados en el recipiente extraรญble.
3. Coloque el recipiente extraรญble en la mรกquina. Los dos extremos del
asa del recipiente deben estar alineados con las ranuras de la
cubierta superior.
4. Coloque las cuchillas para batir del recipiente extraรญble en el eje del
motor y asegรบrese de que estรกn en lรญnea recta. A continuaciรณn,
coloque la tapa transparente en la mรกquina y gรญrela hacia la derecha
para bloquearla. Asegรบrese de que la marca de triรกngulo de la tapa
gira hacia la marca โLOCKโ.
5. Enchufe el aparato y gire el mando de control para seleccionar el
modo de helado.
6. Cuando el helado se haya terminado, la mรกquina iniciarรก la funciรณn
de mantenimiento del frรญo automรกticamente si no se realiza ninguna
operaciรณn. El tiempo de refrigeraciรณn es de 1 hora. Cuando finalice,
escucharรก 10 pitidos y el aparato se apagarรก automรกticamente. Gire
el mando de nuevo a la posiciรณn de apagado.
7. Gire la tapa transparente y el montaje del motor hacia la izquierda.
Cuando la marca del triรกngulo estรฉ alineada con la marca de
desbloqueo, retire el conjunto y, a continuaciรณn, saque el recipiente
extraรญble.
NOTA: No saque el helado del recipiente con una cuchara metรกlica; si lo
hace, el recipiente podrรญa sufrir daรฑos. Utilice siempre una espรกtula o
cuchara de madera o plรกstico.
Funciones del mando de control
1. Modo de mezcla solo
Cuando gire el mando a esta funciรณn, la heladera comenzarรก a
mezclar los ingredientes. El tiempo predeterminado es 30 minutos.
Escucharรก 10 pitidos para recordarle que la mezcla ha finalizado.
Gire el mando de nuevo a la posiciรณn de apagado antes de comenzar
una nueva funciรณn.
2. Modo de refrigeraciรณn solo
Cuando gire el mando a esta funciรณn, el aparato comenzarรก a
refrigerar los ingredientes. El tiempo predeterminado es 30 minutos.
Escucharรก 10 pitidos para recordarle que la refrigeraciรณn ha
finalizado. Gire el mando de nuevo a la posiciรณn de apagado antes de
comenzar una nueva funciรณn.
3. Modo de helado
El compresor, el motor de mezcla y el ventilador de refrigeraciรณn
comienzan a preparar helado. Cuando el helado se haya terminado,
escucharรก 10 pitidos. Si no realiza ninguna acciรณn, el aparato entrarรก
automรกticamente en la funciรณn de mantenimiento del frรญo durante 1
hora y se escucharรกn 10 pitidos.
NOTA: Al cambiar entre las funciones, el compresor tiene un tiempo de
protecciรณn de unos 3 minutos. Si desenchufa el aparato y lo reinicia antes
de cambiar entre las funciones, no habrรก tiempo de espera.
Funciรณn de autoprotecciรณn del motor
Cuando el helado se endurezca, es posible que el motor de mezcla se
bloquee para garantizar su vida รบtil.
Control del volumen de ingredientes
Para evitar que los ingredientes se desborden y se desperdicien,
asegรบrese de que no superan el 60๎% de la capacidad del recipiente
extraรญble (el helado aumenta de volumen cuando se forma).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
โข El recipiente para el congelador, la paleta y la tapa se pueden limpiar
con agua templada y un detergente suave. La unidad del motor se
puede limpiar con un paรฑo hรบmedo.
โข No coloque ninguna pieza en el lavavajillas. Nunca sumerja el motor en
agua.
โข Asegรบrese de que todas las piezas se hayan secado por completo.
โข No guarde nunca la paleta de mezclar ni el eje de paletas en el
congelador.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domรฉstica al final
de su vida รบtil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elรฉctricos y electrรณnicos. Este sรญmbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciรณn sobre esta
importante cuestiรณn. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomรฉsticos, usted contribuye a
fomentar la protecciรณn del medioambiente. Solicite mรกs informaciรณn sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la informaciรณn y recambios en
www.princesshome.eu!
PT๎Manual de Instruรงรตes
SEGURANรA
โข O fabricante nรฃo pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruรงรตes de
seguranรงa.
โข Se o cabo de alimentaรงรฃo estiver danificado,
deve ser substituรญdo pelo fabricante, o seu
representante de assistรชncia tรฉcnica ou alguรฉm
com qualificaรงรตes semelhantes para evitar
perigos.
โข Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
โข O aparelho deve ser colocado numa superfรญcie
plana e estรกvel.
โข O utilizador nรฃo deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado ร alimentaรงรฃo.
โข Este aparelho destina-se apenas a utilizaรงรฃo
domรฉstica e para os fins para os quais foi
concebido.
โข Este aparelho nรฃo deve ser utilizado por
crianรงas com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianรงas com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades fรญsicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiรชncia e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruรญdas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianรงas nรฃo devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianรงas com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenรงรฃo nรฃo devem ser
realizadas por crianรงas a nรฃo ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
โข Para se proteger contra choques elรฉtricos, nรฃo
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
รกgua ou qualquer outro lรญquido.
โข AVISO: Nรฃo utilize dispositivos mecรขnicos ou
outros meios para acelerar o processo de
descongelaรงรฃo, para alรฉm dos recomendados
pelo fabricante.
โข AVISO: Mantenha as aberturas de ventilaรงรฃo,
na caixa do aparelho ou na estrutura
incorporada, isentas de obstruรงรตes.
โข Nรฃo coloque o produto virado para baixo nem o
incline mais do que 45ยฐ
โข A ficha de alimentaรงรฃo tem de estar desligada
quando o aparelho nรฃo estiver a ser usado ou
durante a respetiva limpeza.
โข Nรฃo podem ser usados acessรณrios que nรฃo
sejam recomendados pelo fabricante.
โข Este produto nรฃo deve ser colocado prรณximo
de um forno a gรกs ou elรฉtrico de elevada
temperatura para evitar acidentes.
โข Nรฃo ligue o interruptor com frequรชncia (no
mรกximo 5 minutos de cada vez) para evitar
danificar o compressor.
โข Nรฃo รฉ permitido inserir na mรกquina pelรญcula de
alumรญnio ou outros materiais condutores para
evitar um incรชndio ou curto-circuito.
โข Quando retirar o gelado, nรฃo bata com a
superfรญcie ou extremidade do recipiente para
evitar que se danifique.
โข Nรฃo ligue a mรกquina se o recipiente do gelado
nรฃo estiver colocado ou a lรขmina misturadora
nรฃo estiver corretamente encaixada.
โข A temperatura inicial para preparaรงรฃo do
gelado รฉ de cerca de 20ยฐC. Os ingredientes
nรฃo podem ser primeiro colocados no
congelador e depois na mรกquina, para preparar
o gelado. Caso contrรกrio, o gelado irรก solidificar
precocemente e o motor bloquearรก. O motor
serรก desativado porque entra no circuito de
proteรงรฃo antes do tempo, o que farรก com que a
mรกquina detete precocemente a conclusรฃo da
preparaรงรฃo do gelado.
โข Hรก duas folhas de cobre redondas no conjunto
do motor da tampa transparente instalada na
cobertura superior. Quando usar a mรกquina,
limpe as gotas de รกgua da tampa transparente
e das placas de cobre. Se a mรกquina estiver a
funcionar, as duas placas de cobre estarรฃo em
contacto com a รกgua, o que provocarรก uma
falha do motor. Desligue o aparelho, limpe as
gotas de รกgua e volte a ligar.
DESCRIรรO DAS PEรAS
1. Motor
2. Tampa transparente
3. Lรขmina misturadora
4. Cuba amovรญvel
5. Tampa superior
6. Alojamento
7. Base
8. Botรฃo de controlo

๎ฟ๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎๎
๎๎
! ๎
!"๎๎
#๎๎$๎%&๎&"
"# ๎
!๎'๎&#๎'&๎&"๎&
๎$%&$'%!(๎ฟ๎๎๎๎๎
()*+,+-(,*()*(()
%" .&'/๎
!0/๎1&23๎&!๎$
") 4๎5๎
!๎๎'๎๎&6๎๎7๎&"
๎ฟ' 81%๎2%9๎3:$1๎
% ๎%๎๎&!&"'๎&$๎๎/!&"
%* 8๎&!๎$2%๎2!'!๎๎
๎1
+, 8๎&!๎$2%๎2!/๎$๎7๎%1๎
๎, 8๎&!๎$๎2!/๎&/๎
*- ๎
!๎'๎&#๎'&๎&"
$* ;<#1%2&๎2:1!=๎/>
+) .&'/๎
!๎0๎๎215'?!"๎
*) ;๎#1%๎$๎27๎2!:1๎
๎51
1
3
4
8
5
7
6
2
๎ฟ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎!๎๎๎ฤล ฤ ๎๎ฟ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎"๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
ยฉ Princess 2021 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
Painel de controlo:
1. Modo de mistura simples
2. Desligar
3. Modo de refrigeraรงรฃo simples
4. Modo de gelado
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAรรO
โข Lave o recipiente de congelamento, a tampa e a pรก de mistura em
รกgua com sabรฃo quente. Certifique-se de que lave e seca
completamente todas as peรงas.
โข Limpe a unidade do motor com um pano hรบmido.
โข Nรฃo submerja a unidade motora em รกgua ou em qualquer outro
lรญquido.
โข Nรฃo coloque a unidade do motor nem qualquer outra peรงa na
mรกquina de lavar loiรงa.
UTILIZAรรO
Botรตes de funรงรฃo
Fazer gelado
1. Prepare os ingredientes com base na sua prรณpria receita. Nota: nรฃo
tem de congelar antecipadamente a cuba num congelador, pois
esta mรกquina tem um compressor incorporado que congela os
ingredientes da receita durante o funcionamento.
2. Coloque os ingredientes preparados na cuba amovรญvel.
3. Coloque a cuba amovรญvel na mรกquina, as duas extremidades da
pega da cuba devem ficar alinhadas com os entalhes da tampa
superior.
4. Coloque a lรขmina misturadora na cuba amovรญvel do eixo do motor
tendo o cuidado de garantir que formam uma linha reta. De
seguida, coloque a tampa transparente na mรกquina e bloqueie-a
rodando no sentido horรกrio. Certifique-se de que a marca do
triรขngulo na tampa roda atรฉ ร marca โLOCKโ (cadeado).
5. Ligue a ficha ร tomada e rode o botรฃo de controlo para selecionar o
modo de gelado.
6. Quando o gelado estiver pronto, a mรกquina inicia automaticamente
a funรงรฃo de manutenรงรฃo do frio se deixar de preparar gelado. A
mรกquina mantรฉm a refrigeraรงรฃo durante 1 hora; terminado este
tempo, a mรกquina emite 10 bipes e desliga-se Rode o botรฃo no
sentido contrรกrio para a desligar.
7. Rode a tampa transparente e o conjunto do motor no sentido anti-
horรกrio. Quando a marca do triรขngulo estiver alinhada com a marca
de desbloqueio, retire o conjunto seguido da cuba.
NOTA: Nรฃo use uma colher de metal para retirar o gelado da cuba,
pois pode danificรก-la. Use sempre uma espรกtula ou colher de madeira
ou plรกstico.
Funรงรตes do botรฃo de controlo
1. Modo de mistura simples
Quando roda o botรฃo para esta funรงรฃo, a mรกquina comeรงa a
misturar os ingredientes. O tempo predefinido รฉ de 30 minutos.
Serรฃo emitidos 10 bipes para avisar que a mistura terminou. Rode
o botรฃo no sentido contrรกrio para a desligar antes de iniciar uma
nova funรงรฃo.
2. Modo de refrigeraรงรฃo simples
Quando roda o botรฃo para esta funรงรฃo, o aparelho comeรงa a
refrigerar o conteรบdo. O tempo predefinido รฉ de 30 minutos. Serรฃo
emitidos 10 bipes para avisar que a refrigeraรงรฃo terminou. Rode o
botรฃo no sentido contrรกrio para a desligar antes de iniciar uma nova
funรงรฃo.
3. Modo de gelado
O compressor, o motor de mistura e a ventoinha comeรงam a fazer
o gelado. Quando o gelado estiver pronto, a mรกquina emitirรก 10
bipes. Se nรฃo estiver a funcionar, entrarรก automaticamente no
modo de manutenรงรฃo do frio durante 1 hora e emitirรก 10 bipes.
NOTA: Ao mudar de funรงรฃo, o compressor tem um perรญodo de proteรงรฃo
de cerca de 3 minutos. Nรฃo haverรก qualquer atraso se retirar a ficha do
aparelho e o reiniciar antes de mudar de funรงรฃo.
Funรงรฃo de autoproteรงรฃo do motor
Quando o gelado fica mais duro, o motor de mistura poderรก ser
bloqueado para garantir a vida รบtil do motor.
Controlar o volume de ingredientes
Para evitar que transborde e desperdรญcio, assegure-se que os
ingredientes nรฃo excedem 60% da capacidade da cuba amovรญvel (o
gelado expande-se quando estรก a ser criado)
LIMPEZA E MANUTENรรO
โข O recipiente de congelamento, pรก e tampa podem ser limpos com
รกgua quente e detergente suave. O accionamento do motor pode ser
limpo ao utilizar um pano hรบmido.
โข Nรฃo coloque nenhuma peรงa na mรกquina de lavar loiรงa. Nunca
submerja a unidade motora em รกgua.
โข Certifique-se de que todas as peรงas sรฃo totalmente secas.
โข Nunca armazene a pรก de mistura e/ou eixo de accionamento no
congelador.
AMBIENTE
Este aparelho nรฃo deve ser depositado no lixo domรฉstico no fim
da sua vida รบtil, mas deve ser entregue num ponto central de
reciclagem de aparelhos domรฉsticos elรฉtricos e eletrรณnicos. Este
sรญmbolo indicado no aparelho, no manual de instruรงรตes e na
embalagem chama a sua atenรงรฃo para a importรขncia desta questรฃo.
Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao
reciclar aparelhos domรฉsticos usados, estรก a contribuir de forma
significativa para a proteรงรฃo do nosso ambiente. Solicite ร s autoridades
locais informaรงรตes relativas aos pontos de recolha.
Assistรชncia
Encontra todas as informaรงรตes e peรงas de substituiรงรฃo disponรญveis em
www.princesshome.eu!
IT๎Istruzioni per l'uso
SICUREZZA
โข Il produttore non รจ responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
โข Se il cavo di alimentazione รจ danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
โข Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
โข Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
โข Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando รจ collegato
all'alimentazione.
โข Questo apparecchio รจ destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
โข L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di etร inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio puรฒ essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacitร fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza
dell'apparecchio e aver compreso i possibili
rischi. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
etร inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano piรน di 8 anni e non
siano controllati.
โข Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua nรฉ in qualsiasi altro liquido.
โข AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi
meccanici o metodi diversi da quelli
raccomandati dal fabbricante per accelerare il
processo di sbrinamento.
โข AVVERTENZA: Mantenere libere da eventuali
ostruzioni le aperture di ventilazione presenti
nell'involucro dell'apparecchio o nella struttura
integrata.
โข Non capovolgere il prodotto e non inclinarlo
oltre i 45ยฐ
โข Quando non รจ in uso, o durante la pulizia, la
spina di alimentazione deve essere scollegata.
โข Utilizzare solo gli accessori consigliati dal
produttore.
โข Per evitare incidenti, questo prodotto non deve
essere collocato vicino a stufe a gas o elettriche
ad alta temperatura.
โข Non premere l'interruttore frequentemente
(max. 5 minuti per volta) per evitare danni al
compressore.
โข Per evitare incendi o cortocircuiti, non introdurre
fogli di metallo o altro materiale conduttivo nella
macchina.
โข Quando si estrae il gelato, non battere sulla
superficie o sul bordo del cestello per evitare
danneggiarlo.
โข Non avviare la gelatiera quando il cestello del
gelato non รจ in posizione o la lama di
miscelazione non รจ posizionata correttamente.
โข La temperatura iniziale per fare il gelato รจ di
circa 20 ยฐC. Gli ingredienti per preparare il
gelato non devono essere messi nel
congelatore prima di essere introdotti nella
gelatiera, per evitare che il gelato si solidifichi
prima del tempo bloccando il motore. In questo
caso, il circuito di protezione blocca il motore
anticipatamente, e la gelatiera segnalerร
erroneamente il completamento della
produzione del gelato.
โข Ci sono due piastre di rame tonde nel gruppo
motore del coperchio trasparente installato sul
coperchio superiore. Durante l'uso, pulire
eventuali tracce d'acqua sul coperchio
trasparente e sulle piastre di rame. Quando la
macchina รจ in funzione, la presenza di acqua
potrebbe fare da conduttore tra le due piastre di
rame, causando l'interruzione dell'alimentazione
elettrica al motore. Scollegare il dispositivo,
pulire le tracce d'acqua e riavviare.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Motore
2. Coperchio trasparente
3. Lama di miscelazione
4. Cestello rimovibile
5. Coperchio superiore
6. Corpo
7. Base
8. Manopola comandi
Pannello comandi:
1. Modalitร solo miscelazione
2. Spegnimento
3. Modalitร solo refrigerazione
4. Modalitร gelato
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
โข Lava la ciotola congelante, il coperchio e le pale per mescolare in acqua
calda e sapone. Assicurati di sciacquare e asciugare tutte le parti
accuratamente.
โข Asciuga lโunitร motrice con un panno umido.
โข Non immergere l'unitร motore in acqua o altri liquidi.
โข Non mettere l'unitร motore o altre parti in lavastoviglie.
USO
Tasti funzione
Preparazione del gelato
1. Preparare gli ingredienti della ricetta. Nota: non รจ necessario
congelare il cestello in un congelatore preventivamente;, questa
macchina incorpora un compressore che refrigera gli ingredienti della
ricetta durante il funzionamento.
2. Versare gli ingredienti nel cestello rimovibile.
3. Mettere il cestello rimovibile nella macchina, entrambe le estremitร del
manico devono essere allineate con le scanalature del coperchio
superiore.
4. Posizionare la lama di miscelazione nella ciotola rimovibile sull'asse
del motore, assicurarsi che sia perfettamente verticale. Posizionare il
coperchio trasparente sulla macchina e bloccarlo ruotandolo in senso
orario. Assicurarsi che il segno del triangolo sul coperchio ruoti fino al
riferimento "LOCK".
5. Collegare l'apparecchio e ruotare la manopola comandi per
selezionare la modalitร gelato.
6. Quando il gelato รจ pronto, la macchina avvierร automaticamente la
funzione di refrigerazione di mantenimento. La durata della
refrigerazione รจ 1 ora, al termine vengono emessi 10 bip e la
macchina si spegnerร automaticamente. Ruotare la manopola per
spegnere.
7. Ruotare il coperchio trasparente e il gruppo motore in senso antiorario.
Quando il simbolo del triangolo รจ allineato con il simbolo di sblocco,
estrarre il gruppo e il cestello rimovibile.
NOTA: Non usare un cucchiaio di metallo per estrarre il gelato dalla
ciotola, perchรฉ potrebbe danneggiarla. Usare sempre una spatola o un
cucchiaio di legno o di plastica.
Funzioni della manopola dei comandi
1. Modalitร solo miscelazione
Ruotando la manopola su questa funzione, la gelatiera inizia a
mescolare gli ingredienti. Il tempo predefinito รจ di 30 minuti. La fine
della miscelazione viene confermata da 10 bip. Ruotare la manopola
per spegnere prima di avviare una nuova funzione.
2. Modalitร solo refrigerazione
Ruotando la manopola su questa funzione, la gelatiera inizia a
refrigerare gli ingredienti. Il tempo predefinito รจ di 30 minuti. La fine
della refrigerazione viene confermata da 10 bip. Ruotare la manopola
per spegnere prima di avviare una nuova funzione.
3. Modalitร gelato
Il compressore, il motore di miscelazione e la ventola di refrigerazione
avviano la preparazione del gelato. Il gelato รจ pronto quando la
macchina emette 10 bip. In assenza di ulteriori lavorazioni, la gelatiera
avvierร automaticamente la funzione di refrigerazione di
mantenimento per 1 ora, e verranno emessi 10 bip.
NOTA: Al passaggio da una funzione all'altra, il compressore rispetta un
tempo di protezione di circa 3 minuti. Se si scollega l'apparecchio e si
riavvia prima di usare un'alta funzione non c'รจ alcun ritardo.
Funzione di autoprotezione del motore
Quando il gelato diventa piรน corposo, il motore potrebbe bloccarsi come
misura protettiva contro uno sforzo eccessivo.
Regolazione del volume degli ingredienti
Per evitare il trabocco e lo spreco, assicurarsi che gli ingredienti non
superino il 60% della capacitร del cestello rimovibile (il gelato aumenta di
volume durante la preparazione)
PULIZIA E MANUTENZIONE
โข La ciotola congelante, la pala e il coperchio possono essere puliti con
acqua calda e un detergente leggero. Lโunitร motrice puรฒ essere pulita
usando un panno umido.
โข Non porre nessuna parte in lavastoviglie. Non immergere mai lโunitร
motrice in acqua.
โข Assicurarsi che tutte le parti siano ben asciutte.
โข Non memorizzare la pala mescolatrice e/o lโalbero motore nel freezer.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici รจ possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritร locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SV๎Instruktionshandbok
SรKERHET
โข Om dessa sรคkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrรคvas av tillverkaren fรถr
eventuella skador som uppkommer.
โข Om nรคtsladden รคr skadad mรฅste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer fรถr att undvika
fara.
โข Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
โข Apparaten mรฅste placeras pรฅ en stabil, jรคmn
yta.
โข Anvรคnd aldrig apparaten obevakad nรคr den รคr
ansluten till vรคgguttaget.
โข Denna apparat fรฅr endast anvรคndas fรถr
hushรฅllsรคndamรฅl och endast fรถr det syfte den รคr
konstruerad fรถr.
โข Apparaten ska inte anvรคndas av barn som รคr
yngre รคn 8 รฅr. Apparaten kan anvรคndas av barn
frรฅn och med 8 รฅrs รฅlder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist pรฅ erfarenhet och kunskap om de
รถvervakas eller instrueras om hur apparaten
ska anvรคndas pรฅ ett sรคkert sรคtt och fรถrstรฅr de
risker som kan uppkomma. Barn fรฅr inte leka
med apparaten. Hรฅll apparaten och nรคtkabeln
utom rรคckhรฅll fรถr barn som รคr yngre รคn 8 รฅr.
Rengรถring och underhรฅll fรฅr inte utfรถras av barn
sรฅvida de inte รคr รคldre รคn 8 รฅr och รถvervakas.
โข Fรถr att undvika elektriska stรถtar ska du aldrig
sรคnka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller nรฅgon annan vรคtska.
โข VARNING: Anvรคnd inte mekaniska apparater
eller annat fรถr att snabba pรฅ
upptiningsprocessen, annat รคn enligt
rekommendation frรฅn tillverkaren.
โข VARNING: Hรฅll ventilationsรถppningar, i
apparatens hรถlje eller i inbyggda strukturen, fria
frรฅn hinder.
โข Placera inte produkten uppochner och vrid den
inte mer รคn 45ยฐ
โข Strรถmkontakten fรฅr inte vara inkopplad nรคr
apparaten inte anvรคnds eller under rengรถring.
โข Tillbehรถr som inte rekommenderas av
tillverkaren fรฅr inte anvรคndas.
โข Fรถr att undvika olyckor bรถr produkten inte
placeras bredvid gas av hรถg temperatur eller en
elektrisk spis.
โข Starta inte strรถmbrytaren upprepade gรฅnger
(max. 5 minuter per gรฅng) fรถr att undvika skador
pรฅ kompressorn.
โข Fรถr att fรถrhindra eldsvรฅda eller kortslutning fรฅr
inte metallfolie eller andra ledande material
infรถras i maskinen.
โข Nรคr du tar ur glassen ska du inte knacka pรฅ
behรฅllarens yta eller kant fรถr att undvika att den
skadas.
โข Starta inte glassmaskinen utan att
glassbehรฅllaren sitter pรฅ plats eller nรคr
mixerbladet inte รคr korrekt isatt.
โข Den inledande temperaturen fรถr att gรถra glass
รคr cirka 20 ยฐC. Glassingredienserna ska inte
frysas och sedan hรคllas i maskinen fรถr att gรถra
glass. Det รคr fรถr att glassen dรฅ stelnar i fรถrvรคg
vilket leder till att motorn lรฅser sig. Motorn
stรคngs av dรฅ den hamnar i skyddskretsen i
fรถrvรคg, vilket gรถr att maskinen felaktigt
rapporterar glassen som fรคrdig.
โข Det sitter tvรฅ runda kopparplattor vid
motordelarna i det genomskinliga locket som รคr
monterat pรฅ det รถvre locket. Torka bort
vattenmรคrken frรฅn det genomskinliga locket och
kopparplattorna. Om maskinen anvรคnds รคr de
tvรฅ kopparplattorna i kontakt med vatten, vilket
leder till strรถmavbrott fรถr motorn. Koppla ur
maskinen, torka bort vattenflรคckarna och starta
om.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Motor
2. Genomskinligt lock
3. Mixerblad
4. Avtagbar skรฅl
5. Lock
6. Hรถlje
7. Bas
8. Kontrollvred
Kontrollpanel:
1. Enkelt mixerlรคge
2. Strรถm av
3. Enkelt kylningslรคge
4. Glasslรคge
FรRE FรRSTA ANVรNDNING
โข Diska frysskรฅlen, locket och omrรถraren i varmt tvรฅlvatten. Var noga med
att skรถlja och torka alla delar ordentligt.
โข Torka av motorenheten med en fuktig trasa.
โข Sรคnk inte ner motorenheten i vatten eller annan vรคtska.
โข Placera inte motorenheten eller nรฅgon av delarna i diskmaskinen.
ANVรNDNING
Funktionsknappar
Gรถra glass
1. Fรถrbered ingredienser frรฅn ett eget recept. Obs! Du behรถver inte frysa
skรฅlen i fรถrvรคg eftersom maskinen har en inbyggd kompressor som
fryser ingredienserna under anvรคndning.
2. Hรคll ingredienserna i den avtagbara skรฅlen.
3. Sรคtt fast den avtagbara skรฅlen i maskinen. Skรฅlens bรฅda handtag ska
riktas in med skรฅrorna i locket.
4. Placera mixerbladet pรฅ motoraxeln i den avtagbara skรฅlen och
kontrollera att de รคr i en rak linje. Sรคtt sedan fast det genomskinliga
locket pรฅ maskinen och lรฅs fast det genom vrida det medurs. Se till att
triangelmarkeringen pรฅ locket roteras till lรฅsmarkeringen.
5. Koppla in maskinen och vrid kontrollvredet till glasslรคget.
6. Nรคr glassen รคr fรคrdig startar maskinen kylfunktionen automatiskt om
ingen drift sker. Kylningstiden รคr en timme. Nรคr den รคr klar hรถrs 10
ljudsignaler och maskinen stรคngs av automatiskt. Stรคng av strรถmmen
genom att vrida pรฅ vredet.
7. Vrid det genomskinliga locket och motordelarna i motsols riktning. Nรคr
triangelmarkeringen รคr i linje med upplรฅsningsmarkeringen kan du ta
ur delarna och sedan den avtagbara skรฅlen.
Obs! Anvรคnd inte en metallsked fรถr att ta upp glassen eftersom detta kan
skada skรฅlen. Anvรคnd alltid en spatel eller sked i trรค eller plast.
Kontrollvredets funktioner
1. Enkelt mixerlรคge
Nรคr vredet vrids till den hรคr funktionen bรถrjar glassmaskinen att blanda
ingredienserna. Standardtiden รคr 30 minuter. 10 ljudsignaler hรถrs fรถr
att pรฅminna om att blandningen รคr klar. Stรคng av strรถmmen genom att
vrida pรฅ vredet innan en ny funktion startas.
2. Enkelt kylningslรคge
Nรคr vredet vrids till den hรคr funktionen bรถrjar enheten att kyla
komponenterna. Standardtiden รคr 30 minuter. 10 ljudsignaler hรถrs fรถr
att pรฅminna om att kylningen รคr klar. Stรคng av strรถmmen genom att
vrida pรฅ vredet innan en ny funktion startas.
3. Glasslรคge
Kompressorn, mixermotorn och kylningsflรคkten bรถrjar gรถra glass. Nรคr
glassen รคr klar hรถrs 10 ljudsignaler. Om ingen anvรคndning sker gรฅr
den in i kylningsfunktionen under en timme och 10 ljudsignaler hรถrs.
Obs! Vid vรคxling mellan funktioner har kompressorn en skyddstid pรฅ cirka
tre minuter. Om du kopplar ur enheten och startar om utan att byta
funktion sker ingen fรถrdrรถjning.
Funktion fรถr automatiskt motorskydd
Nรคr glassen bรถrjar stelna kan mixermotorn blockeras fรถr att skydda
motorn.
Kontrollera ingrediensvolymen
Fรถr att undvika slรถseri och att det rinner รถver ska du se till att
ingredienserna inte รถverskrider 60 % av den avtagbara skรฅlens kapacitet
(glass expanderar nรคr den stelnar)
RENGรRING OCH UNDERHร
LL
โข Frysskรฅlen, omrรถraren och locket kan rengรถras med varmt vatten och
milt rengรถringsmedel. Motorenheten kan rengรถras med hjรคlp av en fuktig
trasa.
โข Placera inte nรฅgra delar i diskmaskinen. Sรคnk aldrig ner motorenheten i
vatten.
โข Se till att alla delar รคr ordenligt torkade.
โข Fรถrvara aldrig omrรถraren och/eller drivaxeln i frysen.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slรคngas bland vanligt hushรฅllsavfall nรคr den
slutat fungera. Den ska slรคngas vid en รฅtervinningsstation fรถr elektriskt
och elektroniskt hushรฅllsavfall. Denna symbol pรฅ apparaten,
bruksanvisningen och fรถrpackningen gรถr dig uppmรคrksam pรฅ detta.
Materialen som anvรคnds i denna apparat kan รฅtervinnas. Genom att
รฅtervinna hushรฅllsapparater gรถr du en viktig insats fรถr att skydda vรฅr miljรถ.
Frรฅga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsstรคllen.
Support
Du hittar all tillgรคnglig information och reservdelar pรฅ
www.princesshome.eu!
PL๎Instrukcje uลผytkowania
BEZPIECZEลSTWO
โข Producent nie ponosi odpowiedzialnoลci za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeลstwa.
โข W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknฤ
ฤ zagroลผenia, musi on byฤ wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
โข Nie wolno przesuwaฤ urzฤ
dzenia, ciฤ
gnฤ
ฤ za
przewรณd ani dopuszczaฤ do zaplฤ
tania kabla.
โข Urzฤ
dzenie naleลผy umieลciฤ na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Specyfikacje produktu
Marka: | Princess |
Kategoria: | Maszyna do lodu |
Model: | 282608 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Princess 282608, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje Maszyna do lodu Princess

5 Wrzeลnia 2024

27 Sierpnia 2024

25 Sierpnia 2024

22 Sierpnia 2024

21 Sierpnia 2024
Instrukcje Maszyna do lodu
- Maszyna do lodu Hoshizaki
- Maszyna do lodu Electrolux
- Maszyna do lodu DeLonghi
- Maszyna do lodu LG
- Maszyna do lodu Caso
- Maszyna do lodu Gaggia
- Maszyna do lodu Sage
- Maszyna do lodu Tefal
- Maszyna do lodu Philips
- Maszyna do lodu Livoo
- Maszyna do lodu SilverCrest
- Maszyna do lodu Dometic
- Maszyna do lodu Bosch
- Maszyna do lodu Dash
- Maszyna do lodu Whirlpool
- Maszyna do lodu Severin
- Maszyna do lodu Nedis
- Maszyna do lodu Medion
- Maszyna do lodu Baumatic
- Maszyna do lodu Hendi
- Maszyna do lodu Quigg
- Maszyna do lodu Maytag
- Maszyna do lodu Domo
- Maszyna do lodu GE
- Maszyna do lodu Taurus
- Maszyna do lodu Brandt
- Maszyna do lodu Ambiano
- Maszyna do lodu Danby
- Maszyna do lodu Haier
- Maszyna do lodu Jocel
- Maszyna do lodu Unold
- Maszyna do lodu Viking
- Maszyna do lodu Kenwood
- Maszyna do lodu Trisa
- Maszyna do lodu Ninja
- Maszyna do lodu Cuisinart
- Maszyna do lodu Wilfa
- Maszyna do lodu Krups
- Maszyna do lodu U-Line
- Maszyna do lodu Emerio
- Maszyna do lodu H.Koenig
- Maszyna do lodu Melissa
- Maszyna do lodu Beper
- Maszyna do lodu OneConcept
- Maszyna do lodu Koenic
- Maszyna do lodu ProfiCook
- Maszyna do lodu Klarstein
- Maszyna do lodu KitchenAid
- Maszyna do lodu Camry
- Maszyna do lodu Steba
- Maszyna do lodu NewAir
- Maszyna do lodu Exquisit
- Maszyna do lodu Bartscher
- Maszyna do lodu Hestan
- Maszyna do lodu Continental Edison
- Maszyna do lodu Delta
- Maszyna do lodu Bifinett
- Maszyna do lodu DCG
- Maszyna do lodu Beautiful
- Maszyna do lodu G3 Ferrari
- Maszyna do lodu Hamilton Beach
- Maszyna do lodu Clatronic
- Maszyna do lodu Ariete
- Maszyna do lodu Sunbeam
- Maszyna do lodu Duronic
- Maszyna do lodu Breville
- Maszyna do lodu Elta
- Maszyna do lodu Solis
- Maszyna do lodu DCS
- Maszyna do lodu JennAir
- Maszyna do lodu Frigidaire
- Maszyna do lodu Scotsman
- Maszyna do lodu Marvel
- Maszyna do lodu Summit
- Maszyna do lodu Whynter
- Maszyna do lodu Rommelsbacher
- Maszyna do lodu Avanti
- Maszyna do lodu Kalorik
- Maszyna do lodu Sub-Zero
- Maszyna do lodu Guzzanti
- Maszyna do lodu Lagrange
- Maszyna do lodu Aroma
- Maszyna do lodu Clas Ohlson
- Maszyna do lodu Proline
- Maszyna do lodu Atosa
- Maszyna do lodu Aigger
- Maszyna do lodu Aigger Montiss
- Maszyna do lodu Progress
- Maszyna do lodu Bellini
- Maszyna do lodu Fritel
- Maszyna do lodu Monogram
- Maszyna do lodu Accucold
- Maszyna do lodu Mellerware
- Maszyna do lodu Heinner
- Maszyna do lodu Termozeta
- Maszyna do lodu Eldom
- Maszyna do lodu Igloo
- Maszyna do lodu GlobalTronics
- Maszyna do lodu Trebs
- Maszyna do lodu Boretti
- Maszyna do lodu Costway
- Maszyna do lodu Maxwell
- Maszyna do lodu SEB
- Maszyna do lodu Buffalo
- Maszyna do lodu Carpigiani
- Maszyna do lodu Blaze
- Maszyna do lodu FriFri
- Maszyna do lodu Primo
- Maszyna do lodu RGV
- Maszyna do lodu Montiss
- Maszyna do lodu Team
- Maszyna do lodu Edgestar
- Maszyna do lodu Magimix
- Maszyna do lodu Zoku
- Maszyna do lodu C3
- Maszyna do lodu Nissei
- Maszyna do lodu SPT USA
- Maszyna do lodu Manitowoc
- Maszyna do lodu Lynx
- Maszyna do lodu Springlane
- Maszyna do lodu Micromaxx
- Maszyna do lodu Domoclip
- Maszyna do lodu Rival
- Maszyna do lodu Exido
- Maszyna do lodu Avantco
- Maszyna do lodu Kogan
- Maszyna do lodu Spaceman
- Maszyna do lodu Silhouette
- Maszyna do lodu SPT
- Maszyna do lodu Lentz
- Maszyna do lodu Nostalgia
- Maszyna do lodu Ice-O-Matic
- Maszyna do lodu Nemox
- Maszyna do lodu Temptech
- Maszyna do lodu WestBend
- Maszyna do lodu Xsquo
- Maszyna do lodu Pifco
- Maszyna do lodu Petra Electric
- Maszyna do lodu Cattabriga
- Maszyna do lodu Hatsuyuki
- Maszyna do lodu Girmi
- Maszyna do lodu Maxxfrost
- Maszyna do lodu Betec
- Maszyna do lodu Orien
- Maszyna do lodu Davis & Waddell
- Maszyna do lodu Studio
- Maszyna do lodu Salco
- Maszyna do lodu Royal Catering
- Maszyna do lodu Perlick
- Maszyna do lodu Norpole
- Maszyna do lodu Musso
- Maszyna do lodu Thermostar
- Maszyna do lodu Koldfront
- Maszyna do lodu Yamazen
Najnowsze instrukcje dla Maszyna do lodu

12 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

10 Stycznia 2025

10 Stycznia 2025

10 Stycznia 2025

9 Stycznia 2025