Instrukcja obsługi Powerfix Z30820


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Powerfix Z30820 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
NL / BE NL / BE FR / BEFR / BE
FR / BEFR / BE
Outil à main
Introduction
Le mode d‘emploi fait partie de ce produit. Elle contient
des indications importantes pour la sécurité, l‘utilisation
et le traitement des déchets. Veuillez soigneusement lire
toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. N‘utilisez
l‘appareil que pour l‘usage décrit et que pour les domaines d‘appli-
cation cités. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre
tous les documents.
Utilisation conforme
Le mini-cliquet rond sert à desserrer ou serrer des vissages situés
dans un espace de travail limité. Ce produit est adapté pour tous les
embouts et bits de clé à douille ¼“ et de tournevis ¼“ courants.
Toute autre utilisation ou modification du produit n‘est pas conforme
et peut mener à des risques de blessures ou de dommages. Le fabri-
quant n‘assume aucune responsabilité pour les dommages causés
suite à une utilisation contraire à celle décrite. Ce produit n‘est pas
destiné à l‘usage professionnel.
Description des pièces
1 Logement carré (pour les embouts de clé à douille)
2 Molette de réglage du sens de rotation
Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par
des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés
à la manipulation de ce produit.
Les enfants ou les personnes ne possédant pas les connaissances
ou l’expérience requise avec cet appareil, ou dont les aptitudes
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent pas
utiliser l’appareil sans la surveillance ou la direction d’une per-
sonne responsable pour leur sécurité. Il convient de surveiller
les enfants de manière à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Ne pas utiliser ce
produit en tant qu’embout pour des appareils électriques, par
exemple une visseuse sans fil. Ce produit est exclusivement
conçu pour un usage manuel.
Utilisation
Insérer un embout de clé à douille ¼“ dans le logement carré 1
ou un embout / bit de tournevis ¼“ dans le logement de bit 3.
Tourner la molette de réglage 2 vers la droite ou la gauche
pour régler la fonction du cliquet sur „desserrer“ ou „serrer“.
Nettoyage et entretien
Remarque : veiller à un nettoyage et entretien régulier du produit
pour assurer son fonctionnement sûr et aisé. Après chaque usage,
éliminer l’humidité et / ou les salissures de la poignée 4.
Vingerratel
Inleiding
De handleiding is bestanddeel van dit product. Zij bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en
verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en voor de aange-
geven gebruiksdoelen. Overhandig alle documenten bij doorgifte
van het product aan derden.
Doelmatig gebruik
De vinger-ratel is bedoeld voor het los- en vastdraaien van schroef-
verbindingen bij beperkte werkruimte. Het product is geschikt voor
alle gebruikelijke ¼” steeksleutel-inzetten en ¼” schroevendraaierin-
zetten / bits. Ander gebruik van of wijzigingen aan het product gel-
den als niet doelmatig en kunnen leiden tot bepaalde risico‘s, zoals
verwondingen en beschadigingen. Voor uit ondoelmatig gebruik
voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk. Het product
is niet voor commercieel gebruik bestemd.
Onderdelenbeschrijving
1 Vierhoekige adapter (voor steeksleutelinzet)
2 Instelwiel schroefrichting
Contrôler régulièrement l’état du produit. Ne pas utiliser le produit
si vous détectez des points de rupture ou déformations sous
peine de provoquer des blessures et / ou dégâts matériels.
Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage.
Recyclage
L’emballage se compose de matières recyclables qui
peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé, renseignez-vous
auprès de votre commune.
Information sur le produit :
Outil à main
N° modèle : Z30820
Version : 05 / 2011
Version des informations : 03 / 2011
N° ident. : Z30820032011-2
3 Logement de bit
4 Poignée
Caractéristiques
Rotation : droite et gauche
Angle de rotation : 5 degrés
Denture : 72 dents
Adap pour : Embouts de clé à douille ¼“
Embouts / bits de tournevis ¼“
Fourniture
1 Outil à main
1 Mode d’emploi
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT
ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS
ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser
les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage.
Risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants
éloignés du matériel d’emballage.
3 Bitopname
4 Greep
Technische gegevens
Rotatie: rechts en links
Draaiingshoek: 5 graden
Tanden: 72 tanden
Geschikt voor: ¼” steeksleutelinzettten
¼» schroevendraaierinzetten / bits
Leveringsomvang
1 vingerratel
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN
VOOR LATER GEBRUIK!
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR
EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er
bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal.
Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds
verwijderd van het verpakkingsmateriaal.
Z30820
A
B
1
1
3
3
2
2
4
4
2
OUTIL À MAIN
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
FINGER-RATSCHE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
VINGERRATEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
63685_pow_Finger-Ratsche_LB2.indd 1 24.03.11 16:16
DE / AT / CH DE / AT / CH
DE / AT / CH DE / AT / CH
Finger-Ratsche
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Finger-Ratsche ist zum Lösen oder Festziehen von Schraubver-
bindungen innerhalb eines begrenzten Arbeitsraumes vorgesehen.
Das Produkt ist für alle gängigen ¼“ Steckschlüssel-Einsätze und
¼“ Schraubendrehereinsätze / Bits geeignet. Andere Verwendungen
oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß
und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Vierkantaufnahme (für Steckschlüssel-Einsatz)
2 Einstellrad Schraubrichtung
Dit product is geen speelgoed en hoort niet thuis in kinderhanden.
Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die tijdens het
gebruik van het product kunnen uitgaan.
Kinderen of personen met onvoldoende kennis over en ervaring
in de omgang met het apparaat of met beperkte lichamelijke,
sensorische of geestige vermogens mogen het apparaat niet
zonder toezicht of voorafgaande instructie door een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon gebruiken. Op kinderen
dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze
met het apparaat spelen.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Gebruik het
product niet als opzetstuk voor elektrische apparaten, bijvoor-
beeld accuschroevendraaiers. Het product is uitsluitend bestemd
voor handmatig gebruik.
Gebruik
Plaats een ¼“-steeksleutelinzet op de vierkante adapter 1 of
plaats een ¼“ schroevendraaierinzet / bit in de bitopname 3.
Draai het instelwiel 2 naar rechts of links om de ratelfunctie
‘losdraaien’ of ‘vastdraaien’ in te stellen.
Reiniging en onderhoud
Opmerking: reinig en onderhoud het product regelmatig voor
een veilig en soepel werkverloop. Verwijder na ieder gebruik vocht
en / of vuil van de greep 4.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt
entstehen, nicht erkennen.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Produkt mangelt, oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit Sie nicht mit dem Gerät
spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Benutzen Sie das
Produkt nicht als Aufsatz für elektrische Geräte, beispielsweise
Akkuschrauber. Das Produkt ist ausschließlich für den manuellen
Gebrauch vorgesehen.
Gebrauch
Setzen Sie einen ¼“ Steckschlüssel-Einsatz auf die Vierkantauf-
nahme 1 oder setzen Sie einen ¼“ Schraubendrehereinsatz /
Bit in die Bitaufnahme 3.
Drehen Sie das Einstellrad 2 nach rechts oder links, um die
Ratschen-Funktion „lösen“ oder „festziehen“ einzustellen.
Reinigung und Pflege
Hinweis: Reinigen und pflegen Sie das Produkt regelmäßig, um
einen sicheren und einfachen Arbeitsablauf zu garantieren. Entfernen
Sie nach jedem Gebrauch Feuchtigkeit und / oder Schmutz vom Gri
4
.
Controleer regelmatig de toestand van het product. Gebruik het
product niet meer als u breuken en vervormingen constateert, in
het andere geval kan letsel en / of materiële schade het gevolg
zijn.
Gebruik een zachte doek voor de reiniging.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen
die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het artikel na gebruik af te
voeren kunt u navragen bij uw gemeente.
Productinformatie:
Vingerratel
Model nr: Z30820
Versie: 05 / 2011
Stand van de informatie: 03 / 2011
Ident.-nr.: Z30820032011-2
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produkts. Benutzen
Sie es nicht, wenn Sie Bruchstellen oder Verformungen feststellen,
ansonsten können Verletzungen und / oder Sachschäden die
Folge sein.
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Produktinformation:
Finger-Ratsche
Modell-Nr.: Z30820
Version: 05 / 2011
Stand der Informationen: 03 / 2011
Ident.-No.: Z30820032011-2
3 Bitaufnahme
4 Griff
Technische Daten
Rotation: rechts und links
Drehwinkel: 5 Grad
Zahnung: 72 Zähne
geeignet für: ¼“ Steckschlüssel-Einsätze
¼“ Schraubendrehereinsätze / Bits
Lieferumfang
1 Finger-Ratsche
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGE-
FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver-
packungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
NL / BE NL / BE
© by ORFGEN Marketing
IAN 63685
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
63685_pow_Finger-Ratsche_LB2.indd 2 24.03.11 16:16


Specyfikacje produktu

Marka: Powerfix
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Z30820

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Powerfix Z30820, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Powerfix

Powerfix

Powerfix PFRS 1.5 A2 Instrukcja

10 Października 2024
Powerfix

Powerfix QA 375 Instrukcja

8 Października 2024
Powerfix

Powerfix PHG 2500 A1 Instrukcja

7 Października 2024
Powerfix

Powerfix IAN 103247 Instrukcja

5 Października 2024
Powerfix

Powerfix QA 373 Instrukcja

4 Października 2024
Powerfix

Powerfix IAN 315011 Instrukcja

3 Października 2024
Powerfix

Powerfix HG00921C Instrukcja

2 Października 2024
Powerfix

Powerfix IAN 73386 Instrukcja

30 Września 2024
Powerfix

Powerfix IAN 110793 Instrukcja

27 Września 2024
Powerfix

Powerfix IAN 101006 Instrukcja

22 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024