Instrukcja obsługi Powerfix KH 2911

Powerfix Inny KH 2911

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Powerfix KH 2911 (2 stron) w kategorii Inny. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Déboucheur de
canalisation KH 2911
Destination de l’appareil
Ce produit sert au nettoyage sans
produits chimiques de conduits d’éva-
cuation, de tuyaux et d’autres endroits
inaccessibles. Ce produit n’est pas
prévu pour l’exploitation commerciale
ou industrielle. Nous déclinons toute
responsabilité pour des dommages ré-
sultant d’une utilisation non conforme de
l’appareil et la garantie est dans ce cas
suspendue !
Accessoires fournis
1 écouvillon
1 carton de rangement
1 mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Longueur : env. 5 m
Diamètre : env. 9 mm
Instructions relatives à la sécurité
Risque d’accident et de
blessures !
Ce produit n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes ( y com-
pris des enfants ) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
ou dont le manque d’expérience
ou de connaissances les empêchent
d’assurer un usage sûr du produit,
à moins qu’ils soient surveillés ou
qu’ils aient été initiés au préalable
par les personnes responsables de
leur sécurité. Les enfants doivent
être surveillés afin d’éviter qu’ils ne
jouent avec l’appareil.
L’écouvillon est très souple. Il faut
par conséquent faire très attention
en cas d’usage à proximité de
carreaux, de miroirs, de fenêtres et
d’autres objets fragiles qui peuvent
être endommagés par le crampon
en métal.
Lors du retrait de l’écouvillon, veillez
à ne pas salir vos espaces de vie
par la projection d’adhésions.
Nous vous recommandons d’utiliser
l’appareil uniquement avec des
gants de travail et une protection
oculaire.
Utilisation
Sortez l’appareil du carton d’em- >
ballage et retirez tous les matériaux
d’emballage.
Sectionnez les câbles qui tiennent >
l’écouvillon. Faites attention, car
l’écouvillon va se détendre de
lui-même !
Introduisez l’écouvillon avec le >
crampon à l’avant dans le tuyau
à nettoyer jusqu’à atteindre une cer-
taine résistance.
Maintenez à présent l’autre extré- >
mité de l’écouvillon avec une main
et faites tourner avec l’autre.
Veillez à cette fin à une pression de >
travail suffisante contre l’emplace-
ment rétréci, ou poussez l’écouvillon
un peu plus.
Si la résistance est surmontée, >
rincez le tuyau et vérifiez l’effet
du nettoyage.
Si l’effet souhaité a été atteint, >
retirez l’écouvillon du tuyau.
Nettoyage et maintenance
Nettoyage de l’appareil :
Nettoyez l’appareil à l’eau cou- >
rante. Ne pas utiliser de produits
nettoyants agressifs !
Séchez l’appareil avec un chiffon >
qui ne peluche pas.
L’appareil ne nécessite aucune mainte-
nance particulière.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale.
Eliminez le produit ou certaines pièces
de ce produit par le biais d’un point de
collecte agréé ou par le service d’élimi-
nation des déchets de votre commune.
Respectez la réglementation en
vigueur. En cas de doutes, contactez
votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des
matériaux d’emballage respec-
tueuse de l’environnement.
Importateur/service après-vente
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180
www.kompernass.com
Pijpreiniger
KH 2911
Gebruiksdoel
Dit product dient het reinigen van
afvoeren, leidingen en andere ontoe-
gankelijk plaatsen zonder gebruik van
chemicaliën. Dit product is niet bestemd
voor bedrijfsmatig of industrieel ge-
bruik. Voor schade die voortvloeit uit
gebruik van het apparaat dat niet in
overeenstemming is met de bestemming,
aanvaardt de fabrikant geen aansprake-
lijkheid!
Inhoud van het pakket
1 Pijpreiniger
1 bewaarkarton
1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Lengte: ca. 5 m
Diameter: ca. 9 mm
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar voor ongelukken en
letsel!
Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door personen (met inbe-
grip van kinderen) met beperkte fy-
sieke, zintuiglijke of geestelijke ver-
mogens of met gebrek aan ervaring
en/of gebrek aan kennis, tenzij ze
onder toezicht staan van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke
persoon of van die persoon aanwij-
zingen krijgen voor het gebruik van
het apparaat. Bij kinderen is supervi-
sie nodig om zeker te stellen, dat zij
niet met het product spelen.
De Pijpreiniger is erg flexibel. Wees
daarom voorzichtig bij gebruik
nabij tegels, spiegels, ramen en
andere breekbare voorwerpen, die
door de metalen klauw beschadigd
kunnen worden.
Let bij het terugtrekken van de Pijp-
reiniger erop, dat uw woonruimtes
niet vervuild raken door stoffen die
eraan vastkleven.
Wij adviseren u om het apparaat
alleen te gebruiken met werkhand-
schoenen en oogprotectie.
Bediening
Haal het apparaat uit de verpakking >
en verwijder alle verpakkingsmate-
rialen.
Knip de kabelbinder door die de >
Pijpreiniger bijeenhoudt.
Let erop, dat de veer zich hierbij
automatisch zal ontspannen!
Voer de veer met de klauw vooruit >
in de leiding die gereinigd moet
worden, totdat u weerstand voelt.
Nu houdt u het andere einde van >
de veer met één hand vast en zwen-
gelt u met de andere hand.
Zorg hierbij voor voldoende werkdruk >
tegen de vernauwing en desnoods
voert u de veer er nog verder in.
Als de weerstand overwonnen is, >
spoelt u de leiding door en contro-
leert u de werking van de reiniging.
Trek de Pijpreiniger uit de >
leiding als het gewenste effect
bereikt is.
Reiniging en onderhoud
Reinigen van het apparaat:
Reinig het apparaat onder stromend >
water. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen!
Droog het apparaat met een pluis- >
vrije doek af.
Het apparaat is onderhoudsvrij.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil.
Voer het apparaat of delen ervan af
via een toegelaten afvalverwerkings-
bedrijf of via u gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften
in acht. Neem in geval van twijfel
contact op met de gemeentelijke reini-
gingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateria-
len op een milieuvriendelijke
manier af.
Importeur / Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180
www.kompernass.com
Rohrreinigungswelle
KH 2911
Verwendungszweck
Dieses Produkt dient der chemikali-
enfreien Reinigung von Abflüssen,
Rohren und anderen unzugänglichen
Stellen. Dieses Produkt ist nicht für den
gewerblichen oder industriellen Einsatz
vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht
bestimmungsgemäßem Gebrauch des
Gerätes resultieren, wird keine Gewähr-
leistung übernommen!
Lieferumfang
1 Rohrreinigungswelle
1 Aufbewahrungskarton
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Länge: ca. 5 m
Durchmesser: ca. 9 mm
Sicherheitshinweise
Unfall- und
Verletzungsgefahr!
Dieses Produkt ist nicht dafür be-
stimmt, durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zu-
ständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Produkt zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit
dem Produkt spielen.
Die Rohrreinigungswelle ist sehr
flexibel. Seien Sie daher vorsich-
tig beim Einsatz in der Nähe von
Kacheln, Spiegeln, Fenstern und
ähnlichen zerbrechlichen Gegen-
ständen, die durch die Metallkralle
beschädigt werden könnten.
Achten Sie beim Zurückziehen der
Rohrreinigungswelle darauf, dass
Ihre Wohnräume nicht durch Anhaf-
tungen verschmutzt werden.
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nur
mit Arbeitshandschuhen und Augen-
schutz zu verwenden.
Bedienung
Entnehmen Sie das Gerät aus der >
Verpackung und entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien.
Kneifen Sie die Kabelbinder durch, >
die die Rohrreinigungswelle halten.
Beachten Sie dabei, dass sich die
Welle dabei selbsttätig entspannen
wird!
Führen Sie die Welle mit der Kralle >
voran in das zu reinigende Rohr, bis
Sie einen Widerstand bemerken.
Nun halten Sie das andere Wellen- >
ende mit einer Hand und kurbeln
mit der anderen.
Sorgen Sie dabei für ausreichenden >
Arbeitsdruck gegen die Engstelle,
ggf. führen Sie die Welle nach.
Ist der Widerstand überwunden, >
spülen Sie das Rohr durch und prü-
fen die Wirkung der Reinigung.
Ist der gewünschte Effekt erreicht, >
ziehen Sie die Rohrreinigungswelle
aus dem Rohr.
Reinigen und Wartung
Reinigen des Gerätes:
Reinigen Sie das Gerät unter laufen- >
dem Wasser. Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel!
Trocknen Sie das Gerät mit einem >
fusselfreien Tuch ab.
Das Gerät ist wartungsfrei.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt oder Teile
davon über einen zugelassenen Entsor-
gungsbetrieb oder über Ihre kommu-
nale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsma-
terialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
Importeur / Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180
www.kompernass.com
ID-NR.: KH2911-05/11-V1
2IAN 66759


Specyfikacje produktu

Marka: Powerfix
Kategoria: Inny
Model: KH 2911

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Powerfix KH 2911, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Inny Powerfix

Instrukcje Inny

Najnowsze instrukcje dla Inny

Einhell

Einhell BG-WW 1355 NN Instrukcja

14 Października 2024
Einhell

Einhell BG-CS 235 E Instrukcja

14 Października 2024
Vonroc

Vonroc SG801AA Instrukcja

30 Września 2024
Stanley

Stanley SGC-8000N Instrukcja

30 Września 2024
Einhell

Einhell BT-AS 3000 Instrukcja

29 Września 2024
Einhell

Einhell BT-AS 6000 Instrukcja

29 Września 2024
Einhell

Einhell BT-IW 100 Instrukcja

29 Września 2024
Einhell

Einhell BT-BG 150 Instrukcja

29 Września 2024
Einhell

Einhell BT-BG 200 Instrukcja

29 Września 2024
Einhell

Einhell BT-LS 610 Instrukcja

29 Września 2024