Instrukcja obsługi Powerfix IAN 282410


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Powerfix IAN 282410 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Plug Hole Unblocker
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high
quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In
addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below.
Only use the product as instructed and only for the indicated field of application. Keep
these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Uporaba
Izberite primeren sesalni zvon.
Sesalni zvon obrnite navzven, tako da je obrnjen stran od valja.
Zatesnite vse odprtine cevi, ki jo boste čistili, kot npr. preliv, z mokro krpo ali podob-
nim (gl. sliko A).
Napravo postavite na zamašeni odtok in v umivalnik pustite steči pribl.10 cm vode
(gl.slikoB).
Črpalko za čiščenje odtoka rahlo dvignite in potem ročaj povlecite navzgor, tako da
se valj napolni z vodo (gl.slikoC).
Sedaj črpalko za čiščenje odtoka trdno potisnite na odtok, tako da voda ne more
več uhajati, in ročaj močno potisnite navzdol (gl.slikoD).
Črpalko za čiščenje odtoka sprostite in preverite, ali voda sedaj odteka.
Po potrebi postopek ponovite.
Čiščenje
Ne uporabljajte agresivnih, kemičnih ali grobih čistilnih sredstev. Ta lahko poškodu-
jejo površino.
Napravo čistite z vlažno krpo.
V primeru trdovratne umazanije na krpo dajte še blago sredstvo za pomivanje.
Servis
Uvoznik + naslov servisa · suki.international GmbH · Suki-Straße 1
DE-54526 Landscheid · NEMČIJA · Tel. +49-6575-710 · E-pošta: info@suki.com
IAN 282410 Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka
(npr. IAN 12345) kot dokazilo o nakupu.
Odstranjevanje
Upoštevajte krajevne predpise.
Črpalka za odmašitev odtokov
Uvod
Čestitamo vam za nakup vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred
prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila
za uporabo in varnostne napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo
za predviden namen uporabe. To navodilo shranite. V primeru izročitve izdelka tretjim
jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena za čiščenje odtokov in cevi pri umivalnikih, prhah
, kopalnih
kadeh in pomivalnih koritih. Naprava je namenjena izključno za zasebno uporabo.
Naprava deluje izključno na podlagi tlaka vode ‒ brez dodatka kemije.
Obseg dobave
1 črpalka za čiščenje odtoka
2 nastavka (ø 64 mm, ø 140 mm)
1 navodilo za uporabo
Varnostni napotki
Otroke je treba nadzorovati, da se prepričate, ali se ne igrajo z napravo.
Napravo uporabljajte samo pri odtokih, ki jih je mogoče tlačno obremeniti. Privite
cevi se tlačno lahko močneje obremenijo kot staknjene cevi. Slabo pritrjene sifone
podprite s talno oporo. Drugače lahko tlačni udar poškoduje sifon.
Odstranite vse razrahljane dele, kot npr. sita za umazanijo, iz umivalnika in zates-
nite vse odprtine cevi, ki jo boste čistili, kot npr. pretok, z mokro krpo. Tako pre-
prečite umazanijo zaradi brizgov, ki nastanejo zaradi vodnih udarov.
Használat
Válassza ki a megfelelő svóharangot.
Igazítsa úgy a szívóharangot, hogy az a hengertől elfelé mutasson.
Tömítse el a tisztítandó cső minden nyílását, mint pl. a túlfolyókat egy nedves
kendővel, vagy hasonlóval (lásd A- ábra).
Tegye a berendezést az eldugult lefolyó fölé és hagyjon kb. 10 cm-nyi vizet
belefolyni (ld. B- ábra).
Emelje fel lazán a lefolyótisztító pumpát, majd húzza lefelé a markolatot, hogy a
henger felöltődjön vízzel (ld. C- ábra).
Nyomja a lefolyótisztító pumpát szorosan a lefolyóra úgy, hogy ne léphessen ki
több víz, majd nyomja erősen lefelé a markolatot (ld. D ábra).
Válassza le a lefolyótisztító pumpát és ellenőrizze, hogy a víz most már lefolyik-e.
Adott esetben ismételje meg az eljást.
Tisztítás
Ne használjon agresszív vegyiszert vagy maró hatású tisztítószert. Ezek kikezdhetik
a felületet.
Egy nedves kendővel tisztítsa a készüléket.
Makacs szennyesek esetén tegyen enyhe mosogatószert a megnedvesített kendőre.
Szerviz
Importőr Szerviz címe: suki.international GmbH · Suki-Straße 1
DE-54526 Landscheid · NÉMETORSZÁG · Tel. +49-6575-710 · E-Mail: info@suki.com
IAN 282410 Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cik-
kszámot (pl. IAN 12345) a vásárlás tényének az igazolására.
Ártalmatlanítás
Kérjük, vegye figyelembe a helyi előírásokat.
Lefolyótisztító pumpa
Beveze
Gratulálunk új készülékének vásársához. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a készülékkel. Ebből a célból olvassa el
figyelmesen a következő haszlati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket
csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Őrizze meg
jól ezt az útmutatót. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át
a teljes termékdokumenciót is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék mosdó-, zuhanymedence- és fürdőkád- lefolyók és csövek tisztítására való.
A készülék kizárólag magánhasználatra készült. Ez a készülék kizárólag víznyomással
ködik -vegyszer hozzáasa nélkül.
A csomag tartalma
1 lefolyótisztító pumpa
2 feltét64 mm, ø 140 mm)
1 használati útmutató
Biztonsági tudnivalók
A gyerekekre ügyeljen, hogy ne játszhassanak az eszközzel.
Csak nyomásálló lefolyóknál haszlja a berendezést. A csavarozott csövek
nyomásállóbbak, mint az összecsúsztatottak. A rosszul ülő szifonokat támassza alá
a padlón. Különben a nyomás károsíthatja a szifont.
Távolítson el minden különálló részt, mint pl. szűrőt a medencéből és tömítse el a
tisztítandó cső minden nyílását, mint pl. a túlfolyókat egy nedves kendővel, vagy
hasonlóval. Ezzel megakadályozzuk a vízpumpálás által keltett spricceléses szen-
nyeződést.
Raise the plughole cleaning pump slightly and then pull the handle upwards, so that
the cylinder fills with water (see fig. C).
Now press the plughole cleaning pump firmly onto the plughole, so that no water
can escape, and push the handle forcefully downwards (see fig. D).
Release the plughole cleaning pump and check whether the water is now draining away.
Repeat the procedure if required.
Cleaning
Do not use any aggressive, chemical or abrasive cleaning agents.
Clean the device with a lightly moistened cloth.
For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.
Service
Importer + service address: suki.international GmbH, · Suki-Straße 1
DE-54526 Landscheid · GERMANY · Tel. +49-6575-710 · E-Mail: info@suki.com
IAN 282410 For all inquiries about your product, please have your receipt
and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of
purchase.
Disposal
Please observe the regulations applicable in your area.
Intended use
This appliance is used for the cleaning of plugholes and pipes on washbasins, shower
trays, bathtubs and kitchen sinks. This appliance is solely intended for private use. This
appliance operates solely with water pressure - without the addition of chemicals.
Scope of delivery
1 Plug Hole Unblocker
2 Attachements (ø 64 mm, ø 140 mm)
1 Operating instructions
Safety instructions
Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the
appliance.
Only use the appliance with pressure-resistant plugholes and pipes. Pipes which are
screwed together are more pressure-resistant than pipes, which are inserted into
each other. Support any traps, which are seated inadequately, against the floor.
Otherwise the pressure force can damage the trap.
Remove all loose parts, such as for example dirtlters, from the basin or tray and
seal off, with a wet cloth or similar, any openings in the pipe which is to be cleaned,
e.g. any overflows. This prevents any dirt from escaping caused by splashing, which
may arise from the force of the water.
Operation
Select the appropriate suction cup.
Invert the suction cup so that this is facing away from the cylinder.
Seal off, with a wet cloth or similar, any openings in the pipe which is to be cleaned,
e.g. any overflows (see fig. A).
Place the appliance over the blocked plughole and allow approx. 10 cm of water
to flow in (see fig. B).
PLUG HOLE UNBLOCKER
PLUG HOLE UNBLOCKER
Operation and Safety Notes
ABFLUSSREINIGER-PUMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PUMPA NA ČISTENIE
ODTOKOV
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ČRPALKA ZA
ODMAŠITEV ODTOKOV
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LEFOLYÓTISZTÍTÓ PUMPA
Kezelési és biztonsági utalások
A B
C D
IAN 282410
282410_pow_Abflussreiniger-Pumpe_HU_SI_SK.indd 1 14.10.16 10:48
Service
Importeur + Serviceadresse · suki.international GmbH · Suki-Straße 1
DE-54526 Landscheid · DEUTSCHLAND · Tel. +49-6575-710 · E-Mail: info@suki.com
IAN 282410 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Entsorgung
Bitte beachten Sie die örtlichen Vorgaben.
Sicherheitshinweise
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie das Gerät nur bei druckbelastbaren Abflüssen. Verschraubte Rohre
sind druckbelastbarer als gesteckte Rohre. Stützen Sie schlecht sitzende Siphons
gegen den Fußboden ab. Ansonsten kann der Druckstoß den Siphon beschädigen.
Entfernen Sie alle losen Teile, wie z. B. Schmutz-Siebe, aus dem Becken und dichten
Sie alle Öffnungen des zu reinigenden Rohres, wie z. B. Überläufe, mit einem nassen
Tuch o. ä. ab. Dies verhindert Verschmutzungen durch Spritzer, die durch den Wasser-
stoß entstehen.
Bedienung
Wählen Sie die passende Saugglocke aus.
Stülpen Sie die Saugglocke um, so dass diese vom Zylinder weg weist.
Dichten Sie alle Öffnungen des zu reinigenden Rohres, wie z. B. Überläufe, mit
einem nassen Tuch o. ä. ab (s.Abb.A).
Setzen Sie das Gerät über den verstopften Abfluss und lassen Sie ca.10 cm Wasser
einfließen (s.Abb.B).
Heben Sie die Abflussreiniger-Pumpe leicht an und ziehen Sie dann den Griff nach
oben, so dass sich der Zylinder mit Wasser füllt (s.Abb.C).
Drücken Sie die Abflussreiniger-Pumpe nun fest auf den Abfluss, so dass kein Was-
ser mehr entweichen kann und stoßen Sie den Griff kräftig nach unten (s.Abb.D).
Lösen Sie die Abflussreiniger-Pumpe und kontrollieren Sie, ob das Wasser nun abläuft.
Wiederholen Sie den Vorgang gegebenenfalls.
Reinigung
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Diese können die Oberfläche angreifen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Likvidácia
Pri likvidácii sa riaďte miestnymi predpismi.
Abflussreiniger-Pumpe
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damitr ein
hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanlei-
tung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient der Reinigung von Abflüssen und Rohren von Waschbecken, Duschwannen
,
Badewannen und Spülbecken. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt. Dieses Gerät arbeitet ausschließlich mit Wasserdruck – ohne Zusatz von Chemie.
Lieferumfang
1 Abflussreiniger-Pumpe
2 Aufsätze (ø 64 mm, ø 140 mm)
1 Bedienungsanleitung
Obsluha
Zvoľte vhodný sací zvon.
Sací zvon prevráťte tak, aby ukazoval preč od valca.
Utesnite všetky otvory čisteného potrubia, ako napr. prepady, pomocou vlhkej
utierky alebo pod. (pozri obr.A).
Výrobok umiestnite nad upchatý odtok a nechajte cca10 cm tiecť vodu (pozri
obr.B).
Pumpu na čistenie odtokov ľahko nadvihnite a potom potiahnite rukoväť nahor tak,
aby sa valec naplnil vodou (pozri obr.C).
Pumpu na čistenie odtokov teraz pevne pritlačte na odtok tak, aby už nemohla uni-
kať žiadna voda a rukoväť silno zatlačte nadol (pozri obr.D).
Uvoľnite pumpu na čistenie odtokov a prekontrolujte, či už voda odteká.
V prípade potreby proces zopakujte.
Čistenie
Nepoužívajte agresívne, chemické ani abrazívne čistiace prostriedky. Tieto môžu
poškodiť povrch.
Výrobok očistite vlhkou utierkou.
V prípade odolnejších nečistôt môžete pridať na utierku jemný prostriedok na umý-
vanie.
Servis
Importér + adresa servisu: suki.international GmbH · Suki-Straße 1
DE-54526 Landscheid · NEMECKO · Tel. +49-6575-710 · E-Mail: info@suki.com
IAN 282410 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo
výrobku (napr. IAN 12345) ako dôkaz o kúpe.
Pumpa na čistenie odtokov
Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko
kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za
týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na
obsluhu a bezpnostné pokyny.
Výrobok použí
vajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento
vod na obsluhu si uschovajte. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj
všetky podklady.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento výrobok slúži na čistenie odtokov a potrubí umývadiel, sprchových vaní, vaní na
panie a drezov. Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie. Tento výrobok pra-
cuje výlučne s tlakom vody – bez prídavku chémie.
Obsah dodávky
1 Pumpa na čistenie odtokov
2 Násad (ø 64 mm, ø 140 mm)
1 Návod na používanie
Bezpečnostupozornenia
Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa s výrobkom nebudú hrať.
Výrobok používajte iba na odtokoch zaťažiteľných tlakom. Zoskrutkované rúry je
možné zaťažovať tlakov viac ako nasunuté rúry. Nesprávne nasadené sifóny podo-
prite proti podlahe. Inak môže tlakový ráz poškodiť sifón.
Z umývadla odstráňte všetky voľné diely, ako napr. sit na zachytávanie nečistôt a
etky otvory čisteného potrubia, ako napr. prepady, utesnite pomocou vlhkej utierky
alebo pod. Toto zabraňuje znečistenia v dôsledku striekancov, ktoré vzniknú nárazom
vody.
suki.international GmbH
Suki-Straße 1
D-54526 Landscheid
GERMANY
Last Information Update · Információk
állása · Stanje informacij · Stav informácií
Stand der Informationen: 10 / 2016
Ident.-No.: 8096082102016-HU / SI / SK
282410_pow_Abflussreiniger-Pumpe_HU_SI_SK.indd 2 14.10.16 10:48


Specyfikacje produktu

Marka: Powerfix
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 282410

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Powerfix IAN 282410, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Powerfix

Powerfix

Powerfix PFRS 1.5 A2 Instrukcja

10 Października 2024
Powerfix

Powerfix QA 375 Instrukcja

8 Października 2024
Powerfix

Powerfix PHG 2500 A1 Instrukcja

7 Października 2024
Powerfix

Powerfix IAN 103247 Instrukcja

5 Października 2024
Powerfix

Powerfix QA 373 Instrukcja

4 Października 2024
Powerfix

Powerfix IAN 315011 Instrukcja

3 Października 2024
Powerfix

Powerfix HG00921C Instrukcja

2 Października 2024
Powerfix

Powerfix IAN 73386 Instrukcja

30 Września 2024
Powerfix

Powerfix IAN 110793 Instrukcja

27 Września 2024
Powerfix

Powerfix IAN 101006 Instrukcja

22 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024