Instrukcja obsługi Polti Forzaspira Slim SR90B
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Polti Forzaspira Slim SR90B (76 stron) w kategorii miotła. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/76

MANUALE DI ISTRUZIONI
ISTRUZIONI
ISTRUZIONI
ISTRUZIONIISTRUZIONI
INSTRUCTION
MANUAL
MANUAL
MANUAL
MANUALMANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
ANLEITUNG
ANLEITUNG
ANLEITUNGANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕESINSTRUÇÕES
REGISTRA IL
REGISTRA IL
REGISTRA IL
REGISTRA IL REGISTRA IL T
T
T
TTUO
UO
UO
UO UO PROD
PROD
PROD
PRODPRODOTTO
OTTO
OTTO
OTTO OTTO
REGISTER YOUR
REGISTER YOUR
REGISTER YOUR
REGISTER YOUR REGISTER YOUR PRODUCT
PRODUCT
PRODUCT
PRODUCTPRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE
ENREGISTREZ VOTRE
ENREGISTREZ VOTRE
ENREGISTREZ VOTRE ENREGISTREZ VOTRE PRO
PRO
PRO
PROPRODUIT
DUIT
DUIT
DUITDUIT
REGISTRA TU PRO
REGISTRA TU PRO
REGISTRA TU PRO
REGISTRA TU PROREGISTRA TU PRODU
DU
DU
DUDUCTO
CTO
CTO
CTO CTO
GERÄTREGISTRIERUNG
GERÄTREGISTRIERUNG
GERÄTREGISTRIERUNG
GERÄTREGISTRIERUNGGERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O
REGISTE O
REGISTE O
REGISTE O REGISTE O S
S
S
SSEU
EU
EU
EU EU PRO
PRO
PRO
PROPRODUTO
DUTO
DUTO
DUTO DUTO
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com
FORZASPIRA SLIM
FORZASPIRA SLIM
FORZASPIRA SLIM
FORZASPIRA SLIM FORZASPIRA SLIM SR90B
SR90B
SR90B
SR90BSR90B

click click
4
4
4
44
3
3
3
33
6
6
6
66
5
5
5
55
1
1
1
11
9
9
9
99
17
17
17
1717
11
11
11
1111
12
12
12
1212 14
14
14
1414
13
13
13
1313 15
15
15
1515
BOCCHETTA ASPIRAZIONE
BOCCHETTA ASPIRAZIONE
BOCCHETTA ASPIRAZIONE
BOCCHETTA ASPIRAZIONE BOCCHETTA ASPIRAZIONE c/TELAIO SETOLATO
c/TELAIO SETOLATO
c/TELAIO SETOLATO
c/TELAIO SETOLATOc/TELAIO SETOLATO
SUCTION NOZZLE WITH BRISTLES FRAME
EMBOUT D'ASPIRATION avec BROSSE À SOIES
BOQUILLA DE ASPIRACIÓN CON CHASIS CON CERDAS
SAUGDÜSE MIT BÜRSTENAUFSATZ
BOCAL DE ASPIRAÇÃO COM ESCOVA DE CERDAS
SPAZZOLA
SPAZZOLA
SPAZZOLA
SPAZZOLASPAZZOLA
BRUSH
BROSSE
CEPILLO
BÜRSTE
ESCOVA
LANCIA ASPIRAZIONE
LANCIA ASPIRAZIONE
LANCIA ASPIRAZIONE
LANCIA ASPIRAZIONE LANCIA ASPIRAZIONE 2 IN 1
2 IN 1
2 IN 1
2 IN 12 IN 1
2-IN-1 SUCTION LANCE
SUCEUR 2 EN 1
LANZA ASPIRACIÓN 2 EN 1
2-IN-1-SAUGDÜSE
LANÇA DE ASPIRAÇÃO 2 EM 1
8
8
8
88
TUBO PROLUNGA
TUBO PROLUNGA
TUBO PROLUNGA
TUBO PROLUNGATUBO PROLUNGA
EXTENSION HOSE
TUBE DE RALLONGE
TUBO ALARGADOR
VERLÄNGERUNGSROHR
TUBO DE EXTENSÃO
ALIMENTATORE
ALIMENTATORE
ALIMENTATORE
ALIMENTATOREALIMENTATORE
POWER SUPPLY
CHARGEUR
CARGADOR
NETZTEIL
CARREGADOR
16
16
16
1616
1
2
2
2
2
2
2
7
7
7
77
1
2
10
10
10
1010
18
18
18
1818 19
19
19
1919
POLT
POLT
POLT
POLTPOLTI
I
I
I I FOR
FOR
FOR
FORFORZASPIRA
ZASPIRA
ZASPIRA
ZASPIRAZASPIRA SL
SL
SL
SL SLIM
IM
IM
IM IM SR90
SR90
SR90
SR90SR90B
B
B
BB

| 3
| 3
| 3
| 3| 3 |
|
|
||
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONALOPTIONAL
Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assisten-
za autorizzati e sul sito www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com.
The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti Service
Centre or online at www.polti.co.uk
www.polti.co.uk
www.polti.co.uk
www.polti.co.ukwww.polti.co.uk
Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers, auprès
d’un SAV agréé ou sur le site www.polti.fr
www.polti.fr
www.polti.fr
www.polti.frwww.polti.fr.
Los accesorios opcionales están a la venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, centros de asisten-
cia autorizados o en la página web www.polti.com.
www.polti.com.
www.polti.com.
www.polti.com.www.polti.com.
Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften , bei den autorisierten Kundendienst-
centern oder auf www.poltide.de
www.poltide.de
www.poltide.de
www.poltide.dewww.poltide.de erhältlich.
Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos, ou num dos
Centros de Assistência Autorizados ou no site www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com.
FILTRO APIRAZIONE
FILTRO APIRAZIONE
FILTRO APIRAZIONE
FILTRO APIRAZIONEFILTRO APIRAZIONE
SUCTION FILTER
FILTRE D’ASPIRATION
FILTRO DE ASPIRACIÓN
SAUGFILTER
FILTRO DE ASPIRAÇÃO
PAEU0360

| 4
| 4
| 4
| 4| 4 |
|
|
||
A
A
A
AA
- Rimuovere le viti (4 viti).
- Remove the screws (4 screws).
- Retirer les vis (4 vis).
- Quitar los tornillos (4 tornillos).
- Schrauben entfernen (4 Schrauben).
- Retirar os parafusos (4 parafusos).
- Rimuovere le viti (8 viti).
- Remove the screws (8 screws).
- Retirer les vis (8 vis).
- Quitar los tornillos (8 tornillos).
- Schrauben entfernen (8 Schrauben).
- Retirar os parafusos (8 parafusos).
- Togliere il coperchio superiore e
rimuovere le viti (4 viti) .
- Remove the top cover and remo-
ve the screws (4 screws).
- Enlever le couvercle du dessus et
retirer les vis (4 vis).
- Quitar la tapa superior y quitar los
tornillos (4 tornillos).
- Obere Abdeckung abnehmen und
Schrauben entfernen (4 Schrauben).
- Retirar a tampa superior e remo-
ver os parafusos (4 parafusos).
C
C
C
CC
B
B
B
BB
D
D
D
DD
- Rimuovere i filtri e staccare i faston di
collegamento per rimuovere il motore.
- Remove the filters and detach the
connector faston to remove the motor.
- Retirer les filtres et détacher la cosse
Faston pour retirer le moteur.
- Quitar los filtros y desconectar el fas-
ton de conexión para poder retirar el
motor.
- Die Filter entfernen und die Steckverbin-
der abziehen, um den Motor zu entfernen.
- Remover os filtros e desligar os faston
de ligação para remover o motor.
- Rimuovere la scheda.
- Remove the circuit board.
- Enlever la carte.
- Quitar la tarjeta.
- Platine entfernen.
- Remover a placa.
- Tagliare i cavetti delle batterie.
- Cut the battery wires.
- Retirer les câbles des batteries.
- Cortar los cables de las baterías.
- Kabel von den Akkus abkneifen.
- Cortar os cabos das baterias.
F
F
F
FF
E
E
E
EE
RIMOZIONE BATTERIE PER LO SMALTIMENTO / REMOVAL OF BATTERIES FOR DISPOSAL
RIMOZIONE BATTERIE PER LO SMALTIMENTO / REMOVAL OF BATTERIES FOR DISPOSAL
RIMOZIONE BATTERIE PER LO SMALTIMENTO / REMOVAL OF BATTERIES FOR DISPOSAL
RIMOZIONE BATTERIE PER LO SMALTIMENTO / REMOVAL OF BATTERIES FOR DISPOSALRIMOZIONE BATTERIE PER LO SMALTIMENTO / REMOVAL OF BATTERIES FOR DISPOSAL
/ RETRAIT DES BATTERIES POUR ÉLIMINATION / RETIRADA DE BATERÍAS PARA SU
/ RETRAIT DES BATTERIES POUR ÉLIMINATION / RETIRADA DE BATERÍAS PARA SU
/ RETRAIT DES BATTERIES POUR ÉLIMINATION / RETIRADA DE BATERÍAS PARA SU
/ RETRAIT DES BATTERIES POUR ÉLIMINATION / RETIRADA DE BATERÍAS PARA SU/ RETRAIT DES BATTERIES POUR ÉLIMINATION / RETIRADA DE BATERÍAS PARA SU
ELIMINACIÓN / ENTNAHME DER AKKUS ZUR ENTSORGUNG / REMOÇÃO BATERIAS PARA
ELIMINACIÓN / ENTNAHME DER AKKUS ZUR ENTSORGUNG / REMOÇÃO BATERIAS PARA
ELIMINACIÓN / ENTNAHME DER AKKUS ZUR ENTSORGUNG / REMOÇÃO BATERIAS PARA
ELIMINACIÓN / ENTNAHME DER AKKUS ZUR ENTSORGUNG / REMOÇÃO BATERIAS PARAELIMINACIÓN / ENTNAHME DER AKKUS ZUR ENTSORGUNG / REMOÇÃO BATERIAS PARA
A ELIMINAÇÃO
A ELIMINAÇÃO
A ELIMINAÇÃO
A ELIMINAÇÃOA ELIMINAÇÃO
Prima
Prima
Prima
Prima Prima di
di
di
di di procedere
procedere
procedere
procedere procedere con
con
con
con con la
la
la
la la rimozione
rimozione
rimozione
rimozione rimozione delle
delle
delle
delle delle batterie
batterie
batterie
batterie batterie togliere
togliere
togliere
togliere togliere anell
anell
anell
anellanelli
i
i
i i e
e
e
e e oro
oro
oro
oroorologio
logio
logio
logio logio e
e
e
e e in
in
in
inindossare
dossare
dossare
dossare dossare guanti
guanti
guanti
guanti guanti d
d
d
ddi
i
i
ii
protezione.
protezione.
protezione.
protezione. protezione. Assicurarsi
Assicurarsi
Assicurarsi
Assicurarsi Assicurarsi che
che
che
che che l
l
l
lla
a
a
a a batteria
batteria
batteria
batteria batteria sia
sia
sia
sia sia scarica,
scarica,
scarica,
scarica, scarica, lasciando
lasciando
lasciando
lasciando lasciando in
in
in
in in funzione
funzione
funzione
funzione funzione l’a
l’a
l’a
l’al’apparecchi
pparecchi
pparecchi
pparecchipparecchio
o
o
o o fino
fino
fino
fino fino al
al
al
al al suo
suo
suo
suosuo
spegnimento
spegnimento
spegnimento
spegnimentospegnimento.
.
.
..
- Before removing the batteries, make sure to remove watches and rings and wear protective gloves. Ensure
t hat the battery has no charge, leaving the appliance to run until it turns off.
- Avant de retirer les batteries, l’opérateur est tenu d’enlever les bijoux (bagues, montres) et de mettre des gants
de protection. Assurez-vous que la batterie est déchargée en laissant l’appareil allumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
- Antes de proceder con la eliminación de las baterías, quítese anillos, relojes, etc, y utilice guantes de
protección. Asegúrese de que la batería está descargada, dejando en marcha el aparato hasta que se apague.
- Vor der Entnahme der Akkus Ringe und Armbanduhr ablegen und Schutzhandschuhe anziehen.
Sicherstellen, dass der Akku leer ist, indem das Gerät solange in Betrieb gelassen wird, bis es sich abschaltet.
- Antes de prosseguir com a remoção das baterias retirar anéis e relógios e usar luvas de proteção.
Certificar-se de que a bateria está descarregada, deixando o aparelho a funcionar até se desligar.

ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 5
| 5
| 5
| 5| 5 |
|
|
||
BENVENUTO
BENVENUTO
BENVENUTO
BENVENUTO BENVENUTO NEL
NEL
NEL
NEL NEL MONDO
MONDO
MONDO
MONDO MONDO DI
DI
DI
DI DI POLTI
POLTI
POLTI
POLTIPOLTI
La gamma di aspirapolvere FORZASPIRA SLIM
è composta da scope ricaricabili, senza filo:
leggere, maneggevoli, senza sacchetto.
La forza della semplicità
ACCESSORI PER TUTTE LE
ACCESSORI PER TUTTE LE
ACCESSORI PER TUTTE LE
ACCESSORI PER TUTTE LEACCESSORI PER TUTTE LE
ESIGENZE
ESIGENZE
ESIGENZE
ESIGENZEESIGENZE
Visitando il nostro sito
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com e nei migliori
negozi di elettrodomestici
troverai una vasta gamma di
accessori per potenziare le
prestazioni e la praticità d'uso
del tuo apparecchio e rendere
ancora più semplici le pulizie di
casa.
Per verificare la compatibilità
con il tuo apparecchio, cerca il
codice PAEUXXXX / accanto a
ciascun accessorio riportato a
pagina 3.
Se il codice dell’accessorio che
desideri acquistare non è
presente in questo manuale, ti
invitiamo a contattare il nostro
Servizio Clienti per avere
maggiori informazioni.
CANALE UFFICIALE
CANALE UFFICIALE
CANALE UFFICIALE
CANALE UFFICIALECANALE UFFICIALE
YOUTUBE
YOUTUBE
YOUTUBE
YOUTUBE YOUTUBE
Vuoi saperne di più? Visita il
nostro canale ufficiale:
www.youtube.com/poltispa.
Ti mostreremo l’efficacia della
forza naturale ed ecologica del
vapore nelle operazioni di
pulizia e nello stiro.
Iscriviti al canale per restare
sempre aggiornato sui nostri
contenuti video!
REGISTRA IL TUO
REGISTRA IL TUO
REGISTRA IL TUO
REGISTRA IL TUO REGISTRA IL TUO
PRODOTTO
PRODOTTO
PRODOTTO
PRODOTTOPRODOTTO
Collegati al sito www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com
o chiama il Servizio Clienti Polti
e registra il tuo prodotto.
Potrai ricevere
consigli utili sull’utilizzo dei
prodotti, aggiornamenti sulle
novità e trovare tutti gli
accessori che rendono i prodotti
Polti alleati ancora più preziosi
per la cura della tua casa.
Per registrare il tuo prodotto è
necessario inserire, oltre ai dati
personali, il numero di matricola
(SN) che troverai sull’etichetta
argentata sulla scatola e sotto
l’apparecchio. Per risparmiare
tempo ed avere sempre a
portata di mano il numero di
matricola, riportalo nell’apposito
spazio previsto sul retro di
copertina di questo manuale.

ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 7
| 7
| 7
| 7| 7 |
|
|
||
portata di minori di 8 anni.
• Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano dalla portata
dei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di
plastica lontano dalla portata dei bambini: pericolo di
soffocamento.
• Questo apparecchio è destinato per il solo ed esclusivo uso
domestico interno.
• Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente nel caso
l’apparecchio non sia in funzione e prima di qualsiasi
operazione di preparazione, manutenzione e pulizia.
Per ridurre il rischio di
Per ridurre il rischio di
Per ridurre il rischio di
Per ridurre il rischio di Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione,
incidenti quali incendi, elettrocuzione,
incidenti quali incendi, elettrocuzione,
incidenti quali incendi, elettrocuzione,incidenti quali incendi, elettrocuzione,
infortuni,
infortuni,
infortuni,
infortuni, infortuni, scottature
scottature
scottature
scottature scottature sia
sia
sia
sia sia durante
durante
durante
durante durante l’uso
l’uso
l’uso
l’uso l’uso che
che
che
che che durante
durante
durante
durante durante le
le
le
lele
operazioni
operazioni
operazioni
operazioni operazioni di
di
di
di di preparazione,
preparazione,
preparazione,
preparazione, preparazione, manutenzione
manutenzione
manutenzione
manutenzione manutenzione e
e
e
e e rimessaggio
rimessaggio
rimessaggio
rimessaggiorimessaggio
attenersi
attenersi
attenersi
attenersi attenersi sempre
sempre
sempre
sempre sempre alle
alle
alle
alle alle precauzio
precauzio
precauzio
precauzioprecauzioni
ni
ni
ni ni fo
fo
fo
fofondamentali
ndamentali
ndamentali
ndamentali ndamentali el
el
el
elelencate
encate
encate
encate encate nel
nel
nel
nelnel
presente manuale.
presente manuale.
presente manuale.
presente manuale.presente manuale.
RISCHI CONNESSI ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA -
ELETTROCUZIONE
• L’impianto di terra e l’interruttore differenziale ad alta
sensibilità “Salvavita”, completo di protezione
magnetotermica del vostro impianto domestico, sono
garanzia di sicurezza nell’uso degli apparecchi elettrici.
Per la vostra sicurezza controllare quindi che l’impianto
elettrico a cui è collegato il caricabatteria sia realizzato in
conformità alle leggi vigenti.
• Il caricabatteria serve per caricare le batterie poste
all’interno dell’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio con
il caricabatteria collegato.
• Non collegare il caricabatteria alla rete elettrica se la
tensione (voltaggio) non corrisponde a quella del circuito
elettrico domestico in uso.
• Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/o
riduttori. Collegare unicamente il caricabatteria a singole
prese di corrente compatibili con la spina in dotazione.
• Prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate e
non a norma di legge sono potenzialmente causa di
surriscaldamento con possibili conseguenze di corto

circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento
dell’impianto. Utilizzare esclusivamente prolunghe
certificate e opportunamente dimensionate che supportino
almeno 10A.
• Per scollegare il caricabatteria dalla presa della corrente non
tirare dal cavo di alimentazione, ma estrarre impugnando la
spina per evitare danni alla presa e al cavo.
• Non tirare o strattonare il cavo del caricabatteria né
sottoporlo a tensioni (torsioni, schiacciature, stirature).
Tenere il cavo del caricabatteria lontano da superfici e parti
calde e/o affilate. Evitare che il cavo del caricabatteria
venga schiacciato da porte, sportelli. Non tendere il cavo del
caricabatteria su spigoli tirandolo. Evitare che il cavo del
caricabatteria venga calpestato. Non passare sopra al cavo
del caricabatteria. Non avvolgere il cavo del caricabatteria
intorno all’apparecchio in particolare se l’apparecchio è
caldo. Se l’apparecchio staziona sopra il cavo del
caricabatteria, potrebbe verificarsi una situazione di
pericolo.
• Se il caricabatteria e il cavo del caricabatteria sono
danneggiati, essi devono essere sostituiti dal costruttore o
dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similari, in modo da prevenire ogni
rischio
• Non utilizzare il caricabatteria a piedi scalzi e/o con corpo o
piedi bagnati.
• Non installare, caricare o utilizzare l’apparecchio all’esterno
o vicino a recipienti pieni d’acqua come ad esempio
lavandini, vasche da bagno, piscine.
• Non immergere il prodotto e caricabatteria in acqua o altri
liquidi. In caso di immersione accidentale non utilizzarlo ma
portarlo in un Centro Assistenza Autorizzato.
• Non inserire oggetti nell’apparecchio e nei contatti della
batteria.
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI /
SCOTTATURE
• Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo
| 8
| 8
| 8
| 8| 8 |
|
|
||
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO

di esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.
• Non aspirare sostanze liquide né sporco umido.
• Non aspirare sostanze tossiche, acidi, solventi, detergenti,
sostanze corrosive. Il trattamento e la rimozione di sostanze
pericolose deve avvenire secondo le indicazioni dei
produttori di tali sostanze.
• Non aspirare polveri e liquidi esplosivi, idrocarburi, oggetti in
fiamme e/o incandescenti.
• Tenere lontano qualsiasi parte del corpo dalle aperture
aspiranti e dalle eventuali parti rotanti e/o in movimento,
per evitare un possibile intasamento.
• Non effettuare operazioni di aspirazione su persone e/o
animali.
• Utilizzare l’apposita maniglia per il trasporto. Non tirare per
il cavo del caricabatteria. Non utilizzare il cavo del
caricabatteria come maniglia. Non sollevare l’apparecchio
dal cavo del caricabatteria.
• Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come
camini, stufe, forni.
• Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto.
• Spegnere l’apparecchio prima di collegare la spazzola
motorizzata.
• Non esporre l’apparecchio, il caricabatteria e la batteria a
temperature ambientali inferiori a 0°C e superiori ai 40°C.
USO BATTERIA / CARICABATTERIA
• L'apparecchio deve essere utilizzato solo con il
caricabatteria in dotazione.
• Durante la ricarica l’apparecchio deve essere alimentato
solo alla bassissima tensione di sicurezza corrispondente
alla marcatura riportata sull'apparecchio.
• Prima di collegare il caricabatteria accertarsi che la tensione
di rete corrisponda a quella indicata sui dati di targa.
• Scollegare caricabatteria quando non si utilizza per lunghi
periodi e prima di interventi di manutenzione e assistenza.
• Il caricabatteria serve per caricare le batterie poste
all’interno dell’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio con
| 9
| 9
| 9
| 9| 9 |
|
|
||
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO

| 10
| 10
| 10
| 10| 10 |
|
|
||
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
il caricabatteria collegato.
• Le batterie rotte non devono essere usate.
• La batteria incorporata in questo apparecchio non deve
essere sostituita dall'utilizzatore, ma dal Servizio tecnico
autorizzato da Polti.
• La sostituzione della batteria o del caricabatteria con un tipo
diverso da quello originale può annullare le protezioni inte-
grate nell’apparecchio.
• Non scaldare/esporre al sole o bruciare le batterie: possono
esplodere.
• La frantumazione meccanica o rottura intenzionale della bat-
teria, può provocare un’esplosione.
• Non esporre la batteria ad una pressione dell’aria estrema-
mente bassa (sottovuoto).
• Non mettere le batterie nel forno a microonde o posizionare
il prodotto vicino a campi elettromagnetici come la piastra
ad induzione.
• Le batterie devono essere rimosse dall’apparecchio prima
del suo smaltimento (vedi paragrafo “Smaltimento della
batteria”).
• L’apparecchio deve essere scollegato dall’alimentazione
quando si rimuovono le batterie.
• Le batterie devono essere smaltite in modo sicuro e nel
rispetto delle disposizioni di legge prevista dalla Direttiva
Europea 2012/19/EU che riguarda la gestione del “fine vita”
delle apparecchiature elettriche e elettroniche, recepita in
Italia con il Legislativo n. 49 del 2014 (anche noto come
“Decreto RAEE”).

| 11
| 11
| 11
| 11| 11 |
|
|
||
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
USO CORRETTO DEL PRODOTTOUSO CORRETTO DEL PRODOTTO
Polti
Polti
Polti
Polti Polti Forzaspira
Forzaspira
Forzaspira
Forzaspira Forzaspira Sl
Sl
Sl
SlSlim
im
im
im im SR90B
SR90B
SR90B
SR90B SR90B è destinato
all’uso domestico interno come aspirapolvere
di materiale secco secondo le descrizioni ed
istruzioni riportate in questo manuale. Si
prega di leggere attentamente queste
istruzioni e di conservarle; in caso di
smarrimento è possibile consultare e/o
scaricare questo manuale dal sito web
www.polti.com.
Aspirare esclusivamente sporco domestico.
Non aspirare liquidi.
Non utilizzare su detriti e gesso, cemento e
residui di cantiere e di lavorazioni di
muratura.
Non utilizzare su terra e sabbia/terra di
giardini ecc.
Non utilizzare su cenere, fuliggine e residui di
combustione (camino, barbecue ecc..).
Non utilizzare su polvere del toner e
inchiostro di stampanti fax e fotocopiatrici.
Non aspirare oggetti appuntiti, taglienti e
rigidi.
L’apparecchio funziona correttamente solo
con il secchio inserito e completo di tutte le
sue parti.
L’uso conforme del prodotto è unicamente
quello riportato nel presente libretto di
istruzioni. Ogni altro uso può danneggiare
l’apparecchio e invalidare la garanzia.
POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre
modifiche estetiche, tecniche e costruttive
che riterrà neces sarie, senza obblighi di
preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
INFORMAZIONE AGLI UTENTI INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici,
non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti
domestici ma consegnarlo ad un centro di
raccolta differenziata ufficiale. Questo
prodotto è conforme alla Direttiva EU
2011/65/UE.
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull'apparecchio indica che
il prodotto, alla fine della propria vita
utile, deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L'utente
dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici,
oppure, secondo quanto previsto dalla
normativa del Paese, consegnare ai
distributori l’apparecchio dismesso all’atto
d’acquisto di un apparecchio nuovo
equivalente.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
successivo dell'apparecchio dismesso al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull'ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l'apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte
del detentore comporta l'applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
SMALTIMENTO DELLA BATTERIASMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Le batterie in dotazione contengono
sostanze potenzialmente nocive per
l’ambiente. Le batterie Li-ion possono
esplodere se esposte a elevate temperature o
gettate nel fuoco.
Prima di smaltire l’apparecchio, rimuovere le
batterie, non gettarle tra i rifiuti domestici ma
consegnarle a un centro di raccolta ufficiale.
Per rimuovere le batterie, consultare le
istruzioni a pag. 4.
In caso di difficoltà nello smontaggio
dell’unità si prega di contattare l’Ufficio
Territoriale competente per il servizio
smaltimenti rifiuti.
POLTI
POLTI
POLTI
POLTI POLTI F
F
F
FFORZASPIRA SLIM SR90B
ORZASPIRA SLIM SR90B
ORZASPIRA SLIM SR90B
ORZASPIRA SLIM SR90BORZASPIRA SLIM SR90B
Polti
Polti
Polti
Polti Polti Forz
Forz
Forz
ForzForzaspira
aspira
aspira
aspira aspira Slim
Slim
Slim
Slim Slim S
S
S
SSR90B
R90B
R90B
R90B R90B è un pratico
aspirapolvere che può essere utilizzato sia
come scopa elettrica che come aspirapolvere
portatile senza fili per garantire la massima
libertà di movimento. Leggero, maneggevole,
arriva ovunque rendendo le pulizie
quotidiane rapide e veloci.
1. PREPARAZIONE
1. PREPARAZIONE
1. PREPARAZIONE
1. PREPARAZIONE1. PREPARAZIONE
DELL’APPARECCHIO
DELL’APPARECCHIO
DELL’APPARECCHIO
DELL’APPARECCHIO DELL’APPARECCHIO
Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio,
verificando il contenuto e l’integrità del
prodotto.
1.1 CARICAMENTO APPARECCHIO
Prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta è necessario caricare la batteria.
- Assicurarsi che l’interruttore sia spento e
collegare il connettore del caricabatteria
nell’apposita presa dell’apparecchio (1).
- Inserire la spina del caricabatteria in una
presa di corrente facilmente accessibile.
E’
E’
E’
E’ E’ normale
normale
normale
normale normale che
che
che
che che l’a
l’a
l’a
l’al’alimentatore
limentatore
limentatore
limentatore limentatore si
si
si
si si ri
ri
ri
ririscaldi
scaldi
scaldi
scaldiscaldi
durante la ricarica.
durante la ricarica.
durante la ricarica.
durante la ricarica. durante la ricarica.

| 12
| 12
| 12
| 12| 12 |
|
|
||
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
- Inizierà a lampeggiare l’indicatore della
batteria (2)(colore rosso). Quando
l’indicatore sarà acceso fisso (colore verde),
la batteria sarà carica.
La durata massima di ricarica della batteria, è
di circa 4 ore.
DURATA BATTERIA MODALITA’ PORTATILE
DURATA BATTERIA CON SPAZZOLA
1.2 ASSEMBLAGGIO APPARECCHIO
- Agganciare la spazzola (3) al tubo prolunga.
Per rimuovere la spazzola, premere il tasto di
bloccaggio centrale.
- Agganciare il tubo prolunga comprensivo
della spazzola, al corpo centrale (4). Per
rimuove il tubo prolunga, premere il tasto di
bloccaggio centrale (5).
2. UTILIZZO SCOPA ELETTRICA
2. UTILIZZO SCOPA ELETTRICA
2. UTILIZZO SCOPA ELETTRICA
2. UTILIZZO SCOPA ELETTRICA2. UTILIZZO SCOPA ELETTRICA
2.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
2.2 Per accendere l‘apparecchio premere
l’interruttore posto sull’impugnatura (6).
L’apparecchio inizierà a funzionare alla
potenza Standard. È possibile attivare la
potenza turbo premendo nuovamente
l’interruttore sull’impugnatura (6).
Per spegnere l’apparecchio è sufficiente
premere nuovamente l’interruttore
sull’impugnatura (6).
2.3 La spazzola è dotata di un rullo con
morbide setole per favorire la rimozione e
raccolta anche della polvere più sottile. Il
pratico snodo è ideale per raggiungere ogni
angolo delle superfici.
3. UTILIZZO SU TAPPETI E
3. UTILIZZO SU TAPPETI E
3. UTILIZZO SU TAPPETI E
3. UTILIZZO SU TAPPETI E3. UTILIZZO SU TAPPETI E
MOQUETTE
MOQUETTE
MOQUETTE
MOQUETTEMOQUETTE
È consigliabile regolare la potenza
dell’aspirazione sul livello Standard per
favorire la corretta rotazione della spazzola
motorizzata.
4. UTILIZZO ASPIRAPOLVERE
4. UTILIZZO ASPIRAPOLVERE
4. UTILIZZO ASPIRAPOLVERE
4. UTILIZZO ASPIRAPOLVERE4. UTILIZZO ASPIRAPOLVERE
PORTATILE
PORTATILE
PORTATILE
PORTATILEPORTATILE
4.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
4.2 Rimuovere il tubo prolunga con spazzola,
se montato precedentemente (4).
4.3 Collegare in base alle necessità la
bocchetta aspirazione con telaio setolato o la
lancia aspirazione 2in1.
L’utilizzo della bocchetta aspirazione è
indicata su poltrone e divani, interni auto, ecc,
per la rimozione dello sporco più difficile
grazie all’azione delle setole sulla superficie. È
possibile inserire il telaio setolato, facendo
scorrere le guide del telaio sulla base della
bocchetta (18). Per rimuoverlo procedere in
modo inverso.
L’utilizzo della lancia aspirazione 2in1 è
indicata per aspirare a fondo nei punti più
stretti come battiscopa, pieghe dei divani,
poltrone, mobili imbottiti, sedili auto. Con un
semplice gesto la lancia si traforma in un
pratico pennello per aspirare la polvere (19).
4.4 Per accendere l‘apparecchio premere
l’interruttore posto sull’impugnatura (6).
L’apparecchio inizierà a funzionare alla
potenza Standard. È possibile attivare la
potenza Turbo premendo nuovamente
l’interruttore sull’impugnatura (6).
Per spegnere l’apparecchio è sufficiente
premere nuovamente l’interruttore
sull’impugnatura (6).
5.
5.
5.
5. 5. UTILIZZO
UTILIZZO
UTILIZZO
UTILIZZO UTILIZZO ASPIRAPOLVERE
ASPIRAPOLVERE
ASPIRAPOLVERE
ASPIRAPOLVERE ASPIRAPOLVERE CON
CON
CON
CONCON
PROLUNGA
PROLUNGA
PROLUNGA
PROLUNGAPROLUNGA
5.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
5.2 Rimuovere la spazzola (7).
5.3 Collegare in base alle necessità la
bocchetta aspirazione con telaio setolato o la
lancia aspirazione.
5.4 Per accendere l‘apparecchio premere
l’interruttore posto sull’impugnatura (6).
L’apparecchio inizierà a funzionare alla
potenza Standard. È possibile attivare la
potenza turbo premendo nuovamente
l’interruttore sull’impugnatura (6).
Per spegnere l’apparecchio è sufficiente
premere nuovamente l’interruttore
sull’impugnatura (6).
Potenza aspirazione TURBO fino a 25 min.
Potenza aspirazione STANDARD fino a 40 min.
AT
AT
AT
ATATT
T
T
TTEN
EN
EN
ENENZ
Z
Z
ZZI
I
I
IIO
O
O
OONE
NE
NE
NENE:
:
:
::
D
D
D
DDopo
opo
opo
opoopo l
l
l
l l’u
’u
’u
’u’ut
t
t
tti
i
i
iili
li
li
lilizz
zz
zz
zzzzo
o
o
o o d
d
d
dde
e
e
eel
l
l
lll’
l’
l’
l’l’a
a
a
aappa
ppa
ppa
ppappar
r
r
rrec
ec
ec
ececch
ch
ch
chchio,
io,
io,
io,io,
as
as
as
asaspe
pe
pe
pepett
tt
tt
ttttare
are
are
areare
30
30
30
3030
m
m
m
mmin
in
in
ininut
ut
ut
ututi
i
i
i i p
p
p
ppr
r
r
rri
i
i
iima
ma
ma
mama
di
di
di
di di eff
eff
eff
effeffett
ett
ett
ettettua
ua
ua
uauare
re
re
rere
la
la
la
lala
ri
ri
ri
riric
c
c
ccari
ari
ari
ariarica
ca
ca
caca d
d
d
d dell
ell
ell
ellella b
a b
a b
a ba bat
at
at
atatte
te
te
teteri
ri
ri
riria.
a.
a.
a.a.
L’utilizzo
L’utilizzo
L’utilizzo
L’utilizzo L’utilizzo d
d
d
ddell’aspirapolvere
ell’aspirapolvere
ell’aspirapolvere
ell’aspirapolvere ell’aspirapolvere in
in
in
in in modalità
modalità
modalità
modalitàmodalità
prolunga
prolunga
prolunga
prolunga prolunga permette
permette
permette
permette permette d
d
d
ddi
i
i
i i rag
rag
rag
ragraggiungere
giungere
giungere
giungere giungere i
i
i
i i pu
pu
pu
pupunti
nti
nti
ntinti
più lontani come soffitti e mensole alte (8).
più lontani come soffitti e mensole alte (8).
più lontani come soffitti e mensole alte (8).
più lontani come soffitti e mensole alte (8).più lontani come soffitti e mensole alte (8).
Potenza aspirazione TURBO fino a 20 min.
Potenza aspirazione STANDARD fino a 35 min.

| 13
| 13
| 13
| 13| 13 |
|
|
||
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
6. SVUOTAMENTO SERBATOIO
6. SVUOTAMENTO SERBATOIO
6. SVUOTAMENTO SERBATOIO
6. SVUOTAMENTO SERBATOIO6. SVUOTAMENTO SERBATOIO
RACCOGLI-POLVERE
RACCOGLI-POLVERE
RACCOGLI-POLVERE
RACCOGLI-POLVERERACCOGLI-POLVERE
6.1 Spegnere l’apparecchio agendo
sull’interruttore posto sull’impugnatura (6).
6.2 Premere il tasto presente sul serbatoio
raccogli-polvere in modo da aprire lo
sportello del serbatoio e far uscire lo sporco
raccolto (9).
6.3 Richiudere lo sportello del serbatoio
raccogli-polvere.
7. MANUTENZIONE GENERALE
7. MANUTENZIONE GENERALE
7. MANUTENZIONE GENERALE
7. MANUTENZIONE GENERALE7. MANUTENZIONE GENERALE
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e
scollegato dalla rete elettrica.
Per la pulizia esterna dell’apparecchio
utilizzare esclusivamente un panno inumidito
con acqua di rubinetto.
Non utilizzare detergenti di alcun tipo.
Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e
asciutto, evitando freddo e caldo estremo, in
modo tale che la batteria non perda la sua
prestazione.
7.1 PULIZIA SERBATOIO RACCOGLI-
POLVERE E FILTRI
- Svuotare il serbatoio raccogli-polvere come
descritto nel capitolo 6.
- Sganciare il serbatoio dal corpo centrale,
premendo il pulsante di sgancio (10)(11).
- Ruotare in senso antiorario il coperchio
superiore del serbatoio ed estrarlo
(13).Ruotare in senso orario per ribloccarlo
(14) (allineando i simboli).
- Rimuovere il filtro secchio con spugna (15).
- Estrarre il gruppo filtro (15). Rimuovere
eventuali residui di sporco.
- Sciacquare tutti i componenti sotto acqua
corrente e lasciarli asciugare.
- Ricomporre tutto in maniera inversa a come
precedentemente descritto.
La pulizia del filtro deve essere eseguita circa
ogni quattro mesi.
I filtri sono in vendita presso i centri
assistenza tecnica autorizzati Polti e su
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com.
7.2 PULIZIA DELLA SPAZZOLA
Per la pulizia della spazzola, procedere nel
seguente modo:
- Spostare verso l’esterno il cursore di
bloccaggio (16).
- Estrarre il cilindro setolato (17).
- Pulire il cilindro setolato della spazzola.
- Riposizionare il tutto procedendo in
maniera inversa a come descritto in
precedenza.
8. RIMESSAGGIO
8. RIMESSAGGIO
8. RIMESSAGGIO
8. RIMESSAGGIO8. RIMESSAGGIO
8.1 Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e
non in carica.
8.2 Svuotare il serbatoio raccogli-polvere
quando raggiunge il livello Max.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Poiché
Poiché
Poiché
Poiché Poiché azionando
azionando
azionando
azionando azionando i
i
i
iil
l
l
l l tasto
tasto
tasto
tasto tasto si
si
si
sisi
apre
apre
apre
apre apre la
la
la
la la b
b
b
bbase
ase
ase
ase ase inferiore
inferiore
inferiore
inferiore inferiore d
d
d
ddel
el
el
el el se
se
se
seserbatoio,
rbatoio,
rbatoio,
rbatoio, rbatoio, è
è
è
èè
consigliabile
consigliabile
consigliabile
consigliabile consigliabile compiere
compiere
compiere
compiere compiere quest
quest
quest
questquesta
a
a
a a operazione
operazione
operazione
operazioneoperazione
sopra un contenitore per rifiuti.
sopra un contenitore per rifiuti.
sopra un contenitore per rifiuti.
sopra un contenitore per rifiuti.sopra un contenitore per rifiuti.
Effettuare la
Effettuare la
Effettuare la
Effettuare la Effettuare la pulizia
pulizia
pulizia
pulizia pulizia dopo
dopo
dopo
dopo dopo ogni
ogni
ogni
ogni ogni utilizzo.
utilizzo.
utilizzo.
utilizzo. utilizzo.
Sciacquare
Sciacquare
Sciacquare
Sciacquare Sciacquare il
il
il
il il filtro
filtro
filtro
filtro filtro secchio
secchio
secchio
secchio secchio esclusivamente
esclusivamente
esclusivamente
esclusivamenteesclusivamente
sotto
sotto
sotto
sotto sotto l’
l’
l’
l’l’acqua
acqua
acqua
acqua acqua corrente
corrente
corrente
corrente corrente e
e
e
e e scuotere
scuotere
scuotere
scuoterescuotere
delicatamente
delicatamente
delicatamente
delicatamente delicatamente i
i
i
iin
n
n
n n m
m
m
mmodo
odo
odo
odo odo d
d
d
dda
a
a
a a elimi
elimi
elimi
elimieliminare
nare
nare
narenare
eventuali
eventuali
eventuali
eventuali eventuali residui
residui
residui
residui residui di
di
di
di di sporco
sporco
sporco
sporco sporco e
e
e
e e l’
l’
l’
l’l’acqua
acqua
acqua
acqua acqua in
in
in
inin
eccesso;
eccesso;
eccesso;
eccesso; eccesso; prima
prima
prima
prima prima di
di
di
di di reinserire
reinserire
reinserire
reinserire reinserire il
il
il
il il filtro
filtro
filtro
filtrofiltro
nell’apparecchio,
nell’apparecchio,
nell’apparecchio,
nell’apparecchio, nell’apparecchio, lasciare a
lasciare a
lasciare a
lasciare alasciare asciugare i
sciugare i
sciugare i
sciugare isciugare in modo
n modo
n modo
n modon modo
naturale
naturale
naturale
naturale naturale lon
lon
lon
lonlontano
tano
tano
tano tano da
da
da
da da fo
fo
fo
fofonti
nti
nti
nti nti di
di
di
di di c
c
c
ccalore
alore
alore
alore alore almeno
almeno
almeno
almenoalmeno
per 24 ore.
per 24 ore.
per 24 ore.
per 24 ore.per 24 ore.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Verificare
Verificare
Verificare
Verificare Verificare che
che
che
che che tutti
tutti
tutti
tutti tutti i
i
i
ii
componenti
componenti
componenti
componenti componenti del
del
del
del del s
s
s
sserbatoio
erbatoio
erbatoio
erbatoio erbatoio ra
ra
ra
raraccogli-polvere
ccogli-polvere
ccogli-polvere
ccogli-polvereccogli-polvere
siano asciutti, prima di ricomporli.
siano asciutti, prima di ricomporli.
siano asciutti, prima di ricomporli.
siano asciutti, prima di ricomporli.siano asciutti, prima di ricomporli.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Durante
Durante
Durante
Durante Durante la
la
la
la la procedura
procedura
procedura
procedura procedura di
di
di
didi
pulizia verificare lo sta
pulizia verificare lo sta
pulizia verificare lo sta
pulizia verificare lo stapulizia verificare lo stato dei filtri. P
to dei filtri. P
to dei filtri. P
to dei filtri. Pto dei filtri. Procedere
rocedere
rocedere
rocedererocedere
alla
alla
alla
alla alla sostituzione
sostituzione
sostituzione
sostituzione sostituzione dei
dei
dei
dei dei filtri
filtri
filtri
filtri filtri quando
quando
quando
quandoquando
visibilmente danneggiati.
visibilmente danneggiati.
visibilmente danneggiati.
visibilmente danneggiati.visibilmente danneggiati.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: N
N
N
NNon
on
on
on on pulire
pulire
pulire
pulire pulire il
il
il
il il filtro
filtro
filtro
filtro filtro con
con
con
concon
l
l
l
lla
a
a
aa
spazzola
spazzola
spazzola
spazzola spazzola in
in
in
in in quanto
quanto
quanto
quanto quanto si
si
si
si si può
può
può
può può da
da
da
dadanneggiare,
nneggiare,
nneggiare,
nneggiare,nneggiare,
facendo
facendo
facendo
facendo facendo diminuire
diminuire
diminuire
diminuire diminuire così
così
così
così così la
la
la
la la c
c
c
ccapacità
apacità
apacità
apacità apacità filtrante.
filtrante.
filtrante.
filtrante.filtrante.
Non
Non
Non
Non Non utilizzare
utilizzare
utilizzare
utilizzare utilizzare d
d
d
ddetergente,
etergente,
etergente,
etergente, etergente, n
n
n
nnon
on
on
on on sfregare
sfregare
sfregare
sfregare sfregare i
i
i
iil
l
l
ll
filtro e non lavarlo in lavastoviglie.
filtro e non lavarlo in lavastoviglie.
filtro e non lavarlo in lavastoviglie.
filtro e non lavarlo in lavastoviglie.filtro e non lavarlo in lavastoviglie.

9. RISOLUZIONE INCONVENIENTI
9. RISOLUZIONE INCONVENIENTI
9. RISOLUZIONE INCONVENIENTI
9. RISOLUZIONE INCONVENIENTI9. RISOLUZIONE INCONVENIENTI
PROBLEMA
PROBLEMA
PROBLEMA
PROBLEMAPROBLEMA POSSIBILE
POSSIBILE
POSSIBILE
POSSIBILE POSSIBILE CAUSA
CAUSA
CAUSA
CAUSACAUSA SOLUZIONE
SOLUZIONE
SOLUZIONE
SOLUZIONESOLUZIONE
L’aspirapolvere non si ac-
cende.
Batteria scarica. Caricare l’apparecchio.
La spazzola non funziona
o emette un rumore inso-
lito.
La spazzola non è colle-
gata correttamente.
Spazzola sporca o
ostruita
Controllare e collegare corretta-
mente la spazzola.
Pulire l’interno della spazzola
come indicato nel paragrafo ma-
nutenzione.
Aspirazione ridotta. Serbatoio raccogli-pol-
vere pieno.
Svuotare il serbatoio raccogli-pol-
vere.
Caricabatteria caldo du-
rante la fase di ricarica.
È un fenomeno normale. --------------------
Il caricabatteria è collega-
to ma l’apparecchio non si
carica.
Caricabatteria non colle-
gato correttamente.
Caricabatteria o cavo
rotto.
Batterie esauste.
Caricabatteria non origi-
nale e con tensione non
corretta.
Assicurarsi che il caricabatteria sia
collegato correttamente.
Rivolgersi a un centro di assistenza.
Rivolgersi a un centro di assistenza.
Utilizzare caricabatteria originale
in dotazione.
Il led diventa rosso. La batteria è quasi scari-
ca.
Terminare di aspirare e ricaricare.
Polvere e detriti non ven-
gono trattenuti e cadono
sul pavimento.
Il serbatoio raccogli pol-
vere è stato riempito ben
oltre la sua capacità.
Svuotare e pulire il serbatoio, i filtri
e la spazzola.
In caso i problemi riscontrati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad un
Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Ser-
vizio Clienti.
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 14
| 14
| 14
| 14| 14 |
|
|
||

GARANZIA
GARANZIA
GARANZIA
GARANZIAGARANZIA
Questo apparecchio è riservato a un uso
esclusivamente domestico e casalingo, è
garantito per due anni dalla data di acquisto
per difetti di conformità presenti al momento
della consegna dei beni; la data di acquisto
deve essere comprovata da un documento
valido agli effetti fiscali rilasciato dal
venditore.
In caso di riparazione, l’apparecchio dovrà
essere accompagnato dal documento fiscale
che ne attesti l’acquisto.
La presente garanzia lascia impregiudicati i
diritti che derivano al consumatore dalla
Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di
consumo, diritti che il consumatore deve far
valere nei confronti del proprio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che
recepiscono la direttiva Europea 99/44/CE.
Per gli altri Paesi, valgono le normative locali
in tema di garanzia.
COSA COPRE LA GARANZIA
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la
riparazione gratuita e, quindi, senza alcun
onere per il cliente sia per la manodopera che
per il materiale, del prodotto che presenti un
difetto di fabbricazione o vizio di origine.
In caso di difetti non riparabili Polti può
offrire al Cliente la sostituzione gratuita del
prodotto.
Per ottenere l’intervento in garanzia il
consumatore si dovrà rivolgere ad uno dei
Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti
munito di idoneo documento di acquisto
rilasciato dal venditore ai fini fiscali
comprovante la data di acquisto del
prodotto. In assenza di documentazione
comprovante l’acquisto del prodotto e la
relativa data di acquisto, gli interventi
verranno effettuati a pagamento. Conservare
accuratamente il documento di acquisto per
tutto il periodo di garanzia.
COSA NON COPRE LA GARANZIA
• Ogni guasto o danno che non derivi da un
difetto di fabbricazione.
• I guasti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni,
parte integrante del contratto di vendita
del prodotto.
• I guasti derivanti da caso fortuito (incendi,
cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi
(manomissioni).
• I danni causati dall’utilizzo di componenti
non originali Polti, da riparazioni o
alterazioni eseguite da personale o centro
assistenza non autorizzato Polti.
• I danni causati dal cliente.
• Le parti (filtri, spazzole, guaine, batterie,
ecc) danneggiate dal consumo (beni
consumabili) o dalla normale usura.
• Eventuali danni dovuti dal calcare.
• Guasti derivanti da mancata manutenzione
/ pulizia secondo le istruzioni del
produttore.
• Il montaggio di accessori non originali Polti,
modificati o non adattati all’apparecchio.
L’utilizzo non appropriato e/o non conforme
alle istruzioni per l’uso e a qualunque altra
avvertenza, disposizione contenuta nel
presente manuale, invalida la garanzia.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali
danni che possono derivare direttamente o
indirettamente a persone, cose, animali
dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni
indicate nel libretto di istruzioni, riguardanti
le avvertenze per l’uso e la manutenzione del
prodotto.
Per
Per
Per
Per Per consultare
consultare
consultare
consultare consultare l’elenco
l’elenco
l’elenco
l’elenco l’elenco ag
ag
ag
agaggiornato
giornato
giornato
giornato giornato dei
dei
dei
dei dei Centri
Centri
Centri
CentriCentri
di
di
di
di di Assistenza
Assistenza
Assistenza
Assistenza Assistenza Tecnica
Tecnica
Tecnica
Tecnica Tecnica Autorizzati
Autorizzati
Autorizzati
Autorizzati Autorizzati P
P
P
PPolti
olti
olti
oltiolti
visitare il sito www.polti.com
visitare il sito www.polti.com
visitare il sito www.polti.com
visitare il sito www.polti.comvisitare il sito www.polti.com
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 15
| 15
| 15
| 15| 15 |
|
|
||
SERVIZIO
SERVIZIO
SERVIZIO
SERVIZIO SERVIZIO CLIENTI
CLIENTI
CLIENTI
CLIENTICLIENTI
Chiamando questo numero i nostri incaricati saranno a disposizio-
ne per rispondere alle tue domande e fornirti tutte le indicazioni
utili per sfruttare al meglio le qualità dei prodotti Polti, oppure puoi
consultare il nostro sito www.polti.com: troverai tutte le informa-
zioni necessarie.

ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 16
| 16
| 16
| 16| 16 |
|
|
||

ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 17
| 17
| 17
| 17| 17 |
|
|
||
WELCOME
WELCOME
WELCOME
WELCOME WELCOME TO
TO
TO
TO TO THE
THE
THE
THE THE WORLD
WORLD
WORLD
WORLD WORLD OF
OF
OF
OF OF PO
PO
PO
POPOLTI
LTI
LTI
LTILTI
The range of FORZASPIRA SLIM
Consists of cordless rechargeable vacuums:
lightweight, manageable, bagless.
The power of simplicity
ACCESSORIES FOR ALL
ACCESSORIES FOR ALL
ACCESSORIES FOR ALL
ACCESSORIES FOR ALLACCESSORIES FOR ALL
NEEDS
NEEDS
NEEDS
NEEDSNEEDS
Visiting our site www.polti.co.uk
www.polti.co.uk
www.polti.co.uk
www.polti.co.ukwww.polti.co.uk
or any of the top household
appliance stores, you will find a
vast range of accessories to
enhance the performance and
convenience of your appliance
and make cleaning your home
even simpler.
To check compatibility with
your appliance, look for the
PAEUXXXX/ code next to each
accessory listed on Page 3.
If the code of the accessory you
want to buy is not included in
this manual, please contact our
Customer Services department
for more information.
OFFICIAL YOUTUBE
OFFICIAL YOUTUBE
OFFICIAL YOUTUBE
OFFICIAL YOUTUBE OFFICIAL YOUTUBE
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNELCHANNEL
Do you want to know more?
Visit our official channel:
www.youtube.com/poltispa.
We will show you the
effectiveness of the natural and
ecological power of steam in
cleaning and ironing operations.
Register on the channel so you
are always up-to-date on our
video content!
REGISTER YOUR PRODUCT
REGISTER YOUR PRODUCT
REGISTER YOUR PRODUCT
REGISTER YOUR PRODUCT REGISTER YOUR PRODUCT
Visit our website
www.polti.co.uk
www.polti.co.uk
www.polti.co.uk
www.polti.co.ukwww.polti.co.uk or call our
Customer Services department
to register your product.
You can get
useful recommendations on
using the products, and updates
on innovations, as well as
finding all the accessories that
make the family of Polti
products even more valuable for
looking after your home.
To register your product, in
addition to your personal
information, you must enter the
serial number (SN) which you
will find on the silver label,
located on the box and
underneath the appliance. To
save time and have your serial
number to hand, write it in the
space provided on the back
cover of this manual.

SAFETY WARNINGS
SAFETY WARNINGS
SAFETY WARNINGS
SAFETY WARNINGSSAFETY WARNINGS
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE
WARNING! BEFORE USING THE APPLIANCE,
CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS AND
WARNINGS
IN THIS MANUAL,
AND ON THE
APPLIANCE ITSELF.
Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving from
any improper use of this appliance.
Only usage as detailed in this instruction manual constitutes
correct usage.
Any use which does not comply with these instructions will
invalidate the warranty.
• Never disassemble or carry out maintenance on the
appliance apart from that indicated in this manual. In the
event of a fault or malfunction, do not try and repair the
appliance yourself. Incorrect use or a lack to respect for the
instructions herein may lead to serious accidents. Always
contact Authorised Service Centres.
• This appliance, including batteries and motorized
accessories, must not be used if it has been dropped or if
there is visible damage or if the product has been dropped
into water: switch off and take the product to a repair centre.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Keep the appliance and the power cable out of the reach of
children under 8 years of age.
• Keep all packaging out of the reach of children; it is not a
toy. Keep the plastic bag out of the reach of children to
avoid risk of suffocation.
• This appliance is intended exclusively for indoor domestic use.
• Always unplug the appliance if it is not in use and before any
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 18
| 18
| 18
| 18| 18 |
|
|
||

preparation, maintenance or cleaning operation.
In
In
In
In In order
order
order
order order to
to
to
to to reduce
reduce
reduce
reduce reduce the
the
the
the the r
r
r
rrisk
isk
isk
isk isk of
of
of
of of accidents,
accidents,
accidents,
accidents, accidents, inc
inc
inc
incinclud
lud
lud
ludluding:
ing:
ing:
ing: ing: fires,
fires,
fires,
fires,fires,
electrocution,
electrocution,
electrocution,
electrocution, electrocution, personal
personal
personal
personal personal injury
injury
injury
injury injury and
and
and
and and scalding,
scalding,
scalding,
scalding, scalding, both
both
both
both both during
during
during
during during use
use
use
useuse
and
and
and
and and during
during
during
during during preparation,
preparation,
preparation,
preparation, preparation, maint
maint
maint
maintmaintena
ena
ena
enaenance
nce
nce
nce nce and
and
and
and and storage,
storage,
storage,
storage, storage, always
always
always
alwaysalways
take the fundamental precautions listed in this manual.
take the fundamental precautions listed in this manual.
take the fundamental precautions listed in this manual.
take the fundamental precautions listed in this manual.take the fundamental precautions listed in this manual.
RISKS CONNECTED TO THE POWER SUPPLY
ELECTRIC – ELECTROCUTION
• The earthing system and highly sensitive residual-current
circuit breaker, complete with magnetothermic cut-out for
your domestic system, guarantee safe use of electrical
appliances.
Therefore, for your own safety, check that the electrical
system to which the battery charger is connected complies
with current laws.
• The battery charger is used to charge the batteries located
inside the appliance. Do not use the appliance with the
battery charger connected.
• Do not connect the battery charger to the mains if the
voltage does not correspond with that of the domestic
electrical circuit in use.
• Do not overload the sockets with adaptors and/or
transformers. Only connect the battery charger to a single
socket with current that is compatible with the supplied plug.
• Electrical extension leads that are unsuitable for the power
rating or which are not compliant with law may overheat
and possibly lead to short-circuiting, fire, power outage or
damage to the equipment. Only use certified extensions,
suitable for the power rating, that support at least 10A.
• To remove the battery charger from the socket, do not pull
the power cable, but hold the plug itself to avoid damage to
the plug and the cable.
• Do not pull or jerk the battery charger cable or expose it to
stress (twisting, crushing or stretching). Keep the battery
charger cable away from hot and/or sharp surfaces and
elements. Avoid squashing the battery charger cord in
doors or windows. Do not pull the battery charger cable
tight around corners. Avoid stepping on the battery charger
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 19
| 19
| 19
| 19| 19 |
|
|
||

cable. Do not walk over the battery charger cable. Do not
wind the battery charger cable around the appliance,
especially if the appliance is hot. Do not place the appliance
on top of the charger cable; this can be dangerous.
• If the battery charger or the charger cable are damaged, they
must be replaced by the manufacturer, its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid any possible hazard.
• Do not use the battery charge barefoot and/or with wet
body or feet.
• Do not install, charge or use the appliance outdoors or near
containers full of water, e.g. sinks, bathtubs or swimming pools.
• Do not immerse the product or the battery charger in water
or other liquids. In case of accidental immersion, do not use
the appliance and take it to an Authorised Service Centre.
• Do not insert objects into the battery contacts.
RISKS DURING USE OF THE PRODUCT – INJURIES/SCALDING
• The product should not be used in areas where there is a
danger of explosions or in the presence of toxic substances.
• Do not vacuum liquid substances or damp dirt.
• Do not vacuum toxic substances, acids, solvents, detergents
or corrosive substances. The handling and removal of
dangerous substances must be carried out according to the
indications of the manufacturers of these substances.
• Do not vacuum explosive powders or liquids, hydrocarbons,
open flames and or extremely hot objects.
• Do not immerse the product or the battery charger in water
or other liquids. In case of accidental immersion, do not use
the appliance and take it to an Authorised Service Centre.
• Do not use the vacuum function on people and/or animals.
• Use the special carry handle for transport. Do not pull the
cable of the battery charger. Do not use the cable of the
battery charger as a handle. Do not lift the appliance using
the cable of the battery charger.
• Do not position the product near sources of heat such as
fireplaces, stoves and ovens.
• Do not obstruct the openings and grills on the product.
• Turn off the appliance before connecting the motorized brush.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 20
| 20
| 20
| 20| 20 |
|
|
||

• Do not expose the appliance, the battery charger or the
battery to temperatures under 0°C or over 40°C.
BATTERY USE / BATTERY CHARGER
• For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable supply unit provided with this appliance.
• During recharging the appliance must only be connected to
safe extra low voltage corresponding to the marking on the
appliance.
• Before connecting the battery charger make sure that the
mains voltage corresponds to that indicated on the plate data.
• Disconnect the battery charger if unused for extended
periods of time and before maintenance or service activities.
• The battery charger is used to charge the batteries located
inside the appliance. Do not use the appliance with the
battery charger connected.
• Do not attempt to use batteries that are broken.
• The batteries used in this appliance must not be replaced by
the user, but by a Polti authorized repairing center.
• Replacing the battery or the charger with a model different
from the original could override the appliance’s integrated
protection system.
• Do not heat/expose to sun/ or burn batteries; they may
explode.
• Mechanically crushing or intentionally breaking the battery
may cause an explosion.
• Do not expose the battery to extremely low air pressure
(vacuum conditions).
• Do not place batteries in the microwave oven or place the
product near electromagnetic fields, such as an induction
plate.
• The batteries must be removed from the appliance before
its disposal (see section “Disposal of the battery”).
• The appliance must be disconnected from the supply mains
when removing the battery.
• The battery is to be disposed of safely and fulfilling all
requirements of EU Directive 2012/19/EU relating to end-life
of electrical and electronic (WEEE Directive)".
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 21
| 21
| 21
| 21| 21 |
|
|
||

ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 23
| 23
| 23
| 23| 23 |
|
|
||
BATTERY DURATION PORTABLE MODE
BATTERY DURATION WITH BRUSH
1.2 ASSEMBLING THE APPLIANCE
- Attach the brush (3) to the extension hose.
To remove the brush, press the central
locking button.
- Attach the extension hose and brush to the
central body (4). To remove the extension
hose, press the central locking button (5).
2. USING THE ELECTRIC UPRIGHT
2. USING THE ELECTRIC UPRIGHT
2. USING THE ELECTRIC UPRIGHT
2. USING THE ELECTRIC UPRIGHT2. USING THE ELECTRIC UPRIGHT
2.1 Follow the directions in Section1.
2.2 To turn the appliance on, press the switch
located on the handle (6).
The appliance will start to operate at
standard power. Activate turbo power by
pressing the switch on the handle again (6).
To turn the appliance off, press the switch on
the handle again (6).
2.3 The brush has a roller with soft bristles to
allow even the finest dust to be collected.
The convenient joint is able to reach every
corner of a surface.
3. USING ON RUGS AND CARPETS
3. USING ON RUGS AND CARPETS
3. USING ON RUGS AND CARPETS
3. USING ON RUGS AND CARPETS3. USING ON RUGS AND CARPETS
To achieve the proper rotation of the
motorized brush, adjust the suction to the
standard level.
4. USING THE PORTABLE VACUUM
4. USING THE PORTABLE VACUUM
4. USING THE PORTABLE VACUUM
4. USING THE PORTABLE VACUUM4. USING THE PORTABLE VACUUM
4.1 Be sure to follow the directions in Section
1.
4.2 Remove the extension hose and brush, if
connected (4).
4.3 If required, connect the bristled suction
nozzle or the 2 in 1 suction lance.
The bristle action makes the suction nozzle
ideal for removing dirt from armchairs, sofas,
auto upholstery etc. It is possible to insert the
bristle frame by sliding the guides of the
frame on the base of the nozzle (18).
Complete the above in reverse order to
remove the frame.
The 2 in 1 suction lance is recommended for
deep cleaning hard-to-reach spots, such as
skirting-boards and inside sofas, armchairs,
upholstered furniture and car upholstery. A
simple movement and the lance becomes a
convenient brush to remove dust (19).
4.4 To turn the appliance on, press the switch
located on the handle (6).
The appliance will start to operate at
standard power. Activate turbo power by
pressing the switch on the handle again (6).
To turn the appliance off, press the switch on
the handle again (6).
5. USING THE VACUUM WITH
5. USING THE VACUUM WITH
5. USING THE VACUUM WITH
5. USING THE VACUUM WITH5. USING THE VACUUM WITH
EXTENSION
EXTENSION
EXTENSION
EXTENSIONEXTENSION
5.1 Follow the instructions in Chapter 1.
5.2 Remove the brush (7).
5.3 If needed, connect the bristled suction
nozzle or the suction lance.
5.4 To turn the appliance on, press the switch
located on the handle (6).
The appliance will start to operate at
standard power. Activate turbo power by
pressing the switch on the handle again (6).
To turn the appliance off, press the switch on
the handle again (6).
6. EMPTYING THE DUST
6. EMPTYING THE DUST
6. EMPTYING THE DUST
6. EMPTYING THE DUST6. EMPTYING THE DUST
COLLECTOR TANK
COLLECTOR TANK
COLLECTOR TANK
COLLECTOR TANKCOLLECTOR TANK
6.1 Turn the appliance off by pressing the
switch located on the handle (6).
6.2 Press the button on the dust collector
tank to open it and empty the dirt inside (9).
6.3 Close the dust collector tank door again.
7. GENERAL MAINTENANCE
7. GENERAL MAINTENANCE
7. GENERAL MAINTENANCE
7. GENERAL MAINTENANCE7. GENERAL MAINTENANCE
Ensure that the appliance is switched off and
disconnected from the mains.
To clean the outside of the appliance, use
only a damp cloth and tap water.
Do not use detergents of any type.
Store the appliance in a cool, dry place,
avoiding extreme cold and heat, to protect
battery performance.
TURBO suction power up to 25 min.
STANDARD suction power up to 40 min.
TURBO suction power up to 20 min.
STANDARD suction power up to 35 min.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Af
Af
Af
AfAft
t
t
tte
e
e
eer u
r u
r u
r ur usi
si
si
sisin
n
n
nng t
g t
g t
g tg the
he
he
hehe ap
ap
ap
ap app
p
p
ppl
l
l
llia
ia
ia
iaian
n
n
nnc
c
c
cce
e
e
ee,
,
,
,,
w
w
w
wwai
ai
ai
aiait
t
t
tt
30
30
30
3030
mi
mi
mi
mimin
n
n
nnut
ut
ut
utute
e
e
ees
s
s
ss b
b
b
b be
e
e
eef
f
f
ffor
or
or
orore
e
e
ee
r
r
r
rrec
ec
ec
ecech
h
h
hha
a
a
aar
r
r
rrgi
gi
gi
gigin
n
n
nng
g
g
gg t
t
t
t th
h
h
hhe
e
e
e e b
b
b
bba
a
a
aat
t
t
ttt
t
t
ttery
ery
ery
eryery.
.
.
..
Using
Using
Using
Using Using the
the
the
the the vacuum
vacuum
vacuum
vacuum vacuum wi
wi
wi
wiwith
th
th
th th extension
extension
extension
extension extension lets
lets
lets
lets lets you
you
you
youyou
clean
clean
clean
clean clean the
the
the
the the hardest
hardest
hardest
hardest hardest to
to
to
to to rea
rea
rea
reareach
ch
ch
ch ch spots,
spots,
spots,
spots, spots, like
like
like
likelike
ceilings and high shelves (8).
ceilings and high shelves (8).
ceilings and high shelves (8).
ceilings and high shelves (8).ceilings and high shelves (8).
WARNING: Since
WARNING: Since
WARNING: Since
WARNING: Since WARNING: Since pressing t
pressing t
pressing t
pressing tpressing the button o
he button o
he button o
he button ohe button opens
pens
pens
penspens
the
the
the
the the low
low
low
lowlower
er
er
er er end
end
end
end end of
of
of
of of th
th
th
ththe
e
e
e e container,
container,
container,
container, container, it
it
it
it it i
i
i
iis
s
s
s s b
b
b
bbest
est
est
est est to
to
to
toto
do it over a waste bin.
do it over a waste bin.
do it over a waste bin.
do it over a waste bin.do it over a waste bin.
Clean a
Clean a
Clean a
Clean aClean after
fter
fter
fter fter each
each
each
each each use.
use.
use.
use.use.

7.1 CLEANING THE DUST COLLECTOR TANK
- Empty the dust-collector tank as described
in Section 6.
- Detach the tank from the main body by
pressing the detach button (10)(11).
- Rotate the top cover of the tank
anticlockwise and extract it (13). Rotate
clockwise to lock it again (14) (align the
symbols).
- Remove the tank filter and sponge (15).
Remove any remaining dirt.
- Rinse all the components under running
water and let them dry.
- Replace everything by performing these
steps in reverse order.
The EPA filter should be fully cleaned
approximately every four months.
Filters are sold at Polti authorized service
centres and at www.polti.co.uk
www.polti.co.uk
www.polti.co.uk
www.polti.co.ukwww.polti.co.uk
7.2 CLEANING THE BRUSH
To clean the brush, proceed as follows:
- Move the locking cursor outwards (16).
- Remove the bristly cylinder (17).
- Clean the bristle cylinder.
- Replace everything by performing these
steps in reverse order.
8. STORAGE
8. STORAGE
8. STORAGE
8. STORAGE8. STORAGE
8.1 Ensure that the appliance is switched off
and not charging.
8.2 Empty the dust collector tank when it
reaches the maximum level.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Check
Check
Check
Check Check that
that
that
that that all
all
all
all all dust
dust
dust
dust dust co
co
co
cocollector
llector
llector
llectorllector
components
components
components
components components are
are
are
are are dry
dry
dry
dry dry be
be
be
bebefore
fore
fore
fore fore reassembling
reassembling
reassembling
reassemblingreassembling
them.
them.
them.
them.them.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: C
C
C
CCheck
heck
heck
heck heck th
th
th
ththe
e
e
e e condition
condition
condition
condition condition of
of
of
of of filters
filters
filters
filtersfilters
during
during
during
during during cleaning.
cleaning.
cleaning.
cleaning. cleaning. Re
Re
Re
ReReplace
place
place
place place filters
filters
filters
filters filters when
when
when
when when visibly
visibly
visibly
visiblyvisibly
damaged.
damaged.
damaged.
damaged.damaged.
Rinse
Rinse
Rinse
Rinse Rinse the
the
the
the the tank
tank
tank
tank tank fil
fil
fil
filfilter
ter
ter
ter ter using
using
using
using using run
run
run
runrunning
ning
ning
ning ning water
water
water
waterwater
only and shake gently to remove any excess
only and shake gently to remove any excess
only and shake gently to remove any excess
only and shake gently to remove any excessonly and shake gently to remove any excess
dirt
dirt
dirt
dirt dirt or
or
or
or or water
water
water
water water residue.
residue.
residue.
residue. residue. Before
Before
Before
Before Before replacing
replacing
replacing
replacing replacing the
the
the
thethe
filter i
filter i
filter i
filter ifilter in
n
n
n n the
the
the
the the appliance, leave
appliance, leave
appliance, leave
appliance, leave appliance, leave to dry
to dry
to dry
to dry to dry naturally,
naturally,
naturally,
naturally,naturally,
away
away
away
away away from
from
from
from from so
so
so
sosources
urces
urces
urces urces of
of
of
of of h
h
h
hheat,
eat,
eat,
eat, eat, fo
fo
fo
fofor
r
r
r r at
at
at
at at l
l
l
lleast
east
east
east east 24
24
24
2424
hours.
hours.
hours.
hours.hours.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Do
Do
Do
Do Do not
not
not
not not clean
clean
clean
clean clean th
th
th
ththe
e
e
e e filt
filt
filt
filtfilter
er
er
er er with
with
with
with with the
the
the
thethe
brush,
brush,
brush,
brush, brush, as
as
as
as as it
it
it
it it can
can
can
can can be
be
be
be be damaged,
damaged,
damaged,
damaged, damaged, th
th
th
ththereby
ereby
ereby
erebyereby
reducing
reducing
reducing
reducing reducing the
the
the
the the filtering
filtering
filtering
filtering filtering c
c
c
ccapacity.
apacity.
apacity.
apacity. apacity. Do
Do
Do
Do Do not
not
not
not not u
u
u
uuse
se
se
sese
detergents,
detergents,
detergents,
detergents, detergents, do
do
do
do do not
not
not
not not rub
rub
rub
rub rub the
the
the
the the filter,
filter,
filter,
filter, filter, and d
and d
and d
and dand do
o
o
o o not
not
not
notnot
wash it in a dishwasher.
wash it in a dishwasher.
wash it in a dishwasher.
wash it in a dishwasher.wash it in a dishwasher.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 24
| 24
| 24
| 24| 24 |
|
|
||

9. TROUBLESHOOTING
9. TROUBLESHOOTING
9. TROUBLESHOOTING
9. TROUBLESHOOTING9. TROUBLESHOOTING
PROBLEM
PROBLEM
PROBLEM
PROBLEMPROBLEM CAUSE
CAUSE
CAUSE
CAUSECAUSE SOLUTION
SOLUTION
SOLUTION
SOLUTIONSOLUTION
The vacuum cleaner does
not turn on.
Battery flat. Charge the appliance.
The brush does not work
or makes an unusual
sound.
The brush is not
attached correctly.
Dirty or blocked brush.
Check and correctly connect the
brush.
Clean the interior of the brush as
described in the maintenance
section.
Reduced vacuuming
action.
Dust-collector tank is
full.
Empty the dust-collector tank.
Battery charger hot
during recharge phase.
This is normal when the
battery is recharging
------------------
The battery charger is
connected but the appli-
ance is not charging.
The battery charger is
not connected correctly.
The battery charger or
cable is broken.
Batteries expired.
The battery charger is
not original model and
its voltage is incorrect.
Ensure that the battery charger is
connected properly.
Contact a service centre.
Contact a service centre.
Use the original battery charger
provided.
The LED turns red. The battery is almost
flat.
Stop vacuuming and recharge.
There is extra dust and
debris and it falls on the
floor.
The dust collector tank
has been overfilled.
Empty and clean the tank, filters
and brush.
Should the problems persist, contact an Authorised Polti Service Centre (see
www.polti.co.uk for the up-to-date list) or Customer Services.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 25
| 25
| 25
| 25| 25 |
|
|
||

FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 27
| 27
| 27
| 27| 27 |
|
|
||
B
B
B
BBI
I
I
IIE
E
E
EEN
N
N
NNV
V
V
VVE
E
E
EEN
N
N
NNU
U
U
UUE
E
E
EE
D
D
D
DDA
A
A
AAN
N
N
NNS
S
S
SS
L
L
L
LLE
E
E
EE
M
M
M
MMO
O
O
OON
N
N
NND
D
D
DDE
E
E
EE
D
D
D
DDE
E
E
EE
P
P
P
PPO
O
O
OOL
L
L
LLT
T
T
TTI
I
I
II
La gamme FORZASPIRA SLIM
est composée d’ aspirateurs rechargeables sans fil:
légers, maniables et sans sac.
La puissance des choses simples.
DES ACCESSOIRES POUR
DES ACCESSOIRES POUR
DES ACCESSOIRES POUR
DES ACCESSOIRES POURDES ACCESSOIRES POUR
TOUS LES BESOINS
TOUS LES BESOINS
TOUS LES BESOINS
TOUS LES BESOINSTOUS LES BESOINS
Consultez notre site
www.polti.fr
www.polti.fr
www.polti.fr
www.polti.frwww.polti.fr ou rendez-vous
dans un magasin
d'électroménager bien assorti:
vous y trouverez une vaste
gamme d'accessoires qui
augmenteront la performance et
la facilité d'utilisation de votre
appareil et vous faciliteront les
tâches ménagères.
Pour vérifier la compatibilité
d’un accessoire avec votre
appareil, recherchez la référence
PAEUXXXX mentionnée à côté
de chaque accessoire sur la
page 3.
Si le code d'accessoire que vous
souhaitez acheter n’est pas
répertorié dans ce manuel, nous
vous invitons à contacter notre
service client pour plus
d'informations.
NOTRE CHAÎNE
NOTRE CHAÎNE
NOTRE CHAÎNE
NOTRE CHAÎNE NOTRE CHAÎNE
OFFICIELLE YOUTUBE
OFFICIELLE YOUTUBE
OFFICIELLE YOUTUBE
OFFICIELLE YOUTUBEOFFICIELLE YOUTUBE
Voulez-vous en savoir plus?
Visitez notre canal officiel:
www.youtube.com/poltispa.
Permettez-nous de vous
montrer l’efficacité de la force
naturelle et écologique de la
vapeur autant pour le nettoyage
que pour le repassage.
Abonnez-vous au canal pour
rester à jour sur nos contenus
vidéo!
ENREGISTREZ VOTRE
ENREGISTREZ VOTRE
ENREGISTREZ VOTRE
ENREGISTREZ VOTRE ENREGISTREZ VOTRE
PRODUIT
PRODUIT
PRODUIT
PRODUITPRODUIT
Connectez-vous au site
www.polti.fr
www.polti.fr
www.polti.fr
www.polti.frwww.polti.fr et enregistrez votre
produit. Vous bénéficierez, dans
les pays adhérents, d’une offre
spéciale de bienvenue, serez
toujours informé des dernières
nouveautés Polti et pourrez
acheter les accessoires et les
consommables. Pour enregistrer
votre produit, vous devez
renseigner, outre les données
personnelles, le numéro de série
(SN) figurant sur l’étiquette
argentée située sur la boîte et
sous l’appareil.
Pour gagner du temps et avoir
votre numéro de série toujours à
portée de main, notez-le dans
l’espace prévu à cet effet sur le
verso de la couverture du
manuel.

AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI IMPORTANTES
ATTENTION ! AVANT DE COMMENCER À UTILISER
L’APPAREIL, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET
AVERTISSEMENTS
CONTENUS DANS LE PRÉSENT
MANUEL
ET INDIQUÉS SUR L’APPAREIL.
Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’accidents
causés par une utilisation non conforme de cet appareil.
Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit.
Toute utilisation non conforme aux présentes
recommandations annulera la garantie.
• N’effectuer que les opérations de démontage et d’entretien
décrites dans les présentes instructions. En cas de panne ou
de dysfonctionnement, ne pas effectuer de réparations soi-
même. En cas de choc violent, chute, dommage et chute
dans l’eau, l’appareil peut ne plus être sûr. En cas de
manipulations erronées et non autorisées, il existe un risque
d’accidents. Toujours contacter les SAV agréés.
• Cet appareil, y compris les batteries et les accessoires
motorisés, ne doivent pas être utilisés en cas de chute ou de
dommages visibles ou si le produit est tombé dans l’eau :
éteindre et amener le produit dans un centre de réparation
agréé.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances à condition qu'elles aient été placées
sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants
nettoyer et effectuer l’entretien de l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 28
| 28
| 28
| 28| 28 |
|
|
||

• Mettre l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
• Conserver tous les composants de l’emballage hors de la
portée des enfants: ce ne sont pas des jouets. Conserver le
sachet en plastique hors de la portée des enfants : risque
d’étouffement.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique en intérieur.
• Toujours débrancher la fiche de la prise de courant lorsque
l’appareil n’est pas utilisé et avant toute opération de
préparation, entretien et nettoyage.
Pour
Pour
Pour
Pour Pour réduire
réduire
réduire
réduire réduire le
le
le
le le risque
risque
risque
risque risque d’accidents
d’accidents
d’accidents
d’accidents d’accidents tels
tels
tels
tels tels que
que
que
que que l
l
l
lles
es
es
es es incendies,
incendies,
incendies,
incendies,incendies,
l’électrocution, les
l’électrocution, les
l’électrocution, les
l’électrocution, les l’électrocution, les accidents
accidents
accidents
accidents accidents et les
et les
et les
et les et les brûlures a
brûlures a
brûlures a
brûlures abrûlures aussi b
ussi b
ussi b
ussi bussi bien durant
ien durant
ien durant
ien durantien durant
l’utilisation
l’utilisation
l’utilisation
l’utilisation l’utilisation que
que
que
que que durant
durant
durant
durant durant les
les
les
les les o
o
o
oopérati
pérati
pérati
pératipérations
ons
ons
ons ons de
de
de
de de p
p
p
ppr
r
r
rréparation,
éparation,
éparation,
éparation,éparation,
entretien
entretien
entretien
entretien entretien et
et
et
etet
rangement,
rangement,
rangement,
rangement, rangement, toujours
toujours
toujours
toujours toujours suivre
suivre
suivre
suivre suivre l
l
l
lles
es
es
es es précautions
précautions
précautions
précautionsprécautions
élémentaires énumérées dans le présent manuel.
élémentaires énumérées dans le présent manuel.
élémentaires énumérées dans le présent manuel.
élémentaires énumérées dans le présent manuel.élémentaires énumérées dans le présent manuel.
RISQUES LIÉS À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE -
ÉLECTROCUTION
• Le système de mise à la terre et l’interrupteur à courant
différentiel résiduel de sécurité, avec une protection
magnéto-thermique de l’installation domestique, permettent
une utilisation en toute sécurité des appareils électriques.
Pour la sécurité personnelle, vérifier que les installations
électriques auxquelles on souhaite connecter le chargeur de
batterie sont conformes à la législation en vigueur.
• Le chargeur de batterie est destiné au chargement des
batteries situées dans l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
avec le chargeur branché à la prise.
• Ne pas brancher le chargeur de batterie sur le réseau
électrique si la tension (puissance) ne correspond pas à celle
du circuit électrique domestique usuel.
• Ne pas surcharger les prises électriques avec des fiches
doubles et/ou des adaptateurs. Raccorder le chargeur de
batterie uniquement à des prises de courant individuelles
compatibles avec la fiche fournie.
• Des rallonges électriques non opportunément
dimensionnées et non conformes risquent de générer une
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 29
| 29
| 29
| 29| 29 |
|
|
||

surchauffe et, par voie de conséquence, un court-circuit, un
incendie, une panne de courant et une détérioration du
système. Utiliser exclusivement des rallonges homologuées
et judicieusement dimensionnées pour véhiculer un courant
d’une intensité d’au moins 10A.
• Pour éviter d’endommager le câble en débranchant le
chargeur de batterie de la prise de courant, ne pas tirer sur
le câble d’alimentation mais retirer la fiche.
• Ne pas tirer sur le câble et éviter de l'exposer à toute sorte
de tensions (torsions, écrasements, étirements etc.).
Éloigner le câble du chargeur de batterie de toute surface et
partie chaude et/ou tranchante. Veiller à ce que le câble du
chargeur de batterie ne soit pas écrasé par des portes ou
portails. Ne pas tendre le câble du chargeur de batterie sur
des arêtes. Éviter de piétiner le câble du chargeur de
batterie. Ne pas passer sur le câble du chargeur de batterie.
Ne pas enrouler le câble du chargeur de batterie autour de
l'appareil, surtout si l'appareil est chaud. Si l’appareil est
posé sur le câble du chargeur de batterie, il y a un risque de
danger.
• Dans le cas où le chargeur de batterie ou le câble du
chargeur de batterie seraient endommagés, les faire
remplacer par le fabricant ou l'assistance technique ou par
une personne disposant de qualifications équivalentes afin
d'éviter tout risque.
• Ne pas utiliser le chargeur de batterie quand vous êtes pieds
nus ou que votre corps ou vos pieds sont mouillés.
• Ne pas installer, charger ou utiliser l'appareil à l'extérieur ou
à proximité de récipients remplis d'eau comme les éviers, les
baignoires, les piscines.
• Ne jamais immerger le produit et le chargeur de batterie
dans l’eau ou dans d’autres liquides. En cas d’immersion
accidentelle, ne pas utiliser l’appareil mais le porter dans un
SAV agréé.
• Ne pas introduire d'objets dans l'appareil et dans les
contacts de la batterie.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 30
0
0
00 |
|
|
||

FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 32
2
2
22 |
|
|
||
signalétiques.
• Débrancher le chargeur de batterie lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant de longues périodes et avant les interventions
d’entretien et d’assistance.
• Le chargeur sert à charger les batteries placées à l’intérieur
de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil avec le chargeur
branché à la prise.
• Ne pas utiliser de batteries cassées.
• La batterie utilisée pour cet appareil ne doit pas être
remplacée par l'utilisateur, mais par le centre de réparation
agréé Polti.
• Remplacer la batterie ou le chargeur de batterie par un type
différent de celui d'origine peut annuler les protections inté-
grées dans l'appareil.
• Ne pas chauffer/exposer au soleil ou brûler les batteries :
elles risquent d'exploser.
• La casse mécanique ou la rupture intentionnelle de la batterie
peut provoquer une explosion.
• Ne pas exposer la batterie à une pression de l'air extrême-
ment basse (sous vide).
• Ne pas mettre les batteries au four à micro-ondes ou placer
le produit à proximité de champs électromagnétiques,
comme les plaques à induction.
• Avant l’élimination de l’appareil, en retirer les batteries (voir
paragraphe « Élimination de la batterie »).
• Pour enlever les batteries, l’appareil doit être déconnecté de
l’alimentation électrique.
• La batterie doit être jetée en toute sécurité en suivant les
instructions de la directive européenne 2012/19 /UE relative
à la fin de vie des produits électriques et électroniques
(directive WEEE) ".

FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 33
3
3
33 |
|
|
||
UTILISATION CORRECTE DU
UTILISATION CORRECTE DU
UTILISATION CORRECTE DU
UTILISATION CORRECTE DUUTILISATION CORRECTE DU
PRODUIT
PRODUIT
PRODUIT
PRODUITPRODUIT
Polti
Polti
Polti
Polti Polti Forzaspira Sli
Forzaspira Sli
Forzaspira Sli
Forzaspira SliForzaspira Slim SR90B
m SR90B
m SR90B
m SR90Bm SR90B est destiné à un
usage domestique en tant qu’aspirateur de
matières sèches, conformément aux
descriptions et aux instructions contenues
dans le présent manuel. Lire attentivement et
conserver ces instructions ; en cas de perte,
consulter et/ou télécharger ce manuel sur le
site Internet www.polti.fr
Aspirer exclusivement de la saleté
domestique.
N’aspirez pas de liquides.
Ne pas utiliser l’appareil sur les débris et le
plâtre, le ciment et les résidus de chantier et
d’ouvrages de maçonnerie.
Ne pas utiliser l’appareil sur la terre et le
sable/terre de jardins, etc.
Ne pas utiliser l’appareil sur les cendres, la
suie et les résidus de la combustion
(cheminée, barbecue, etc.).
Ne pas utiliser sur la poudre d’encre et sur
l’encre des imprimantes, télécopieurs et
photocopieuses.
Ne pas aspirer d’objets pointus, tranchants et
rigides.
L’appareil ne fonctionne correctement
qu’avec le bac accroché et muni de toutes les
parties qui le composent.
Le présent manuel décrit l’utilisation
conforme du produit. Toute autre utilisation
peut endommager l’appareil et annuler la
garantie.
POLTI S.p.A. se réserve le droit d'introduire
toutes modifications esthétiques, techniques
et constructives qui s'avéreraient nécessaires
sans aucun préavis.
INFORMATIONS AUX
INFORMATIONS AUX
INFORMATIONS AUX
INFORMATIONS AUXINFORMATIONS AUX
UTILISATEURS
UTILISATEURS
UTILISATEURS
UTILISATEURS UTILISATEURS
Conformément à la Directive Européenne
2012/19/UE en matière d’équipements
électriques et électroniques, ne pas éliminer
l’appareil avec les ordures ménagères ; le
remettre à un centre de collecte officiel. Ce
produit est conforme à la Directive EU
2011/65/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur
l’appareil indique que le produit doit
être éliminé séparément lorsqu’il n’est
plus utilisable, et non pas avec les
ordures ménagères. Par conséquent,
l'utilisateur devra remettre l'appareil à la fin
de sa durée de vie aux centres de collecte
des déchets électriques et électroniques, ou,
selon la législation en vigueur dans le Pays,
remettre l’appareil aux distributeurs lors de
l'achat d’un nouvel appareil équivalent. Le tri
approprié des déchets permet d’acheminer
l’appareil vers le recyclage, le traitement et
l’élimination écologiquement compatible. Il
contribue à éviter les effets négatifs possibles
sur l’environnement et sur la santé, tout en
favorisant le recyclage des matériaux dont
est constitué le produit. L’élimination non
conforme du produit par le propriétaire
entraîne l’application des sanctions
administratives prévues par la législation en
vigueur.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
ELIMINATION DE LA BATTERIE
ELIMINATION DE LA BATTERIE
ELIMINATION DE LA BATTERIEELIMINATION DE LA BATTERIE
Les batteries fournies contiennent des
substances potentiellement nocives pour
l’environnement. En cas d’exposition aux
températures élevées ou en les jetant dans le
feu, les batteries Li-ion peuvent présenter un
risque d’explosion.
Avant d’éliminer l’appareil, retirer les
batteries, éviter de les jeter avec les ordures
ménagères, les remettre à un centre de
collecte officiel.
Pour retirer les batteries, veuillez consulter
les instructions à la page 4.
Si vous rencontrez des difficultés lors de
l'élimination de l'appareil, veuillez contacter
les autorités locales compétentes pour
l’élimination des déchets.
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90B
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90B
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90B
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90BPOLTI FORZASPIRA SLIM SR90B
Polti Forzaspira Slim SR90B
Polti Forzaspira Slim SR90B
Polti Forzaspira Slim SR90B
Polti Forzaspira Slim SR90BPolti Forzaspira Slim SR90B est un aspirateur
pratique qui, pour un maximum de mobilité,
peut être utilisé aussi bien comme balai
électrique que comme aspirateur portable
sans fil. Léger, maniable, il se faufile partout
et accélère le ménage quotidien.
1. PRÉPARATION DE L’APPAREIL
1. PRÉPARATION DE L’APPAREIL
1. PRÉPARATION DE L’APPAREIL
1. PRÉPARATION DE L’APPAREIL 1. PRÉPARATION DE L’APPAREIL
Enlever l’emballage de l’appareil, vérifier le
contenu et l’état du produit.
1.1 CHARGEMENT DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation, il faut charger la
batterie.
- S’assurer que l’interrupteur est mis sur arrêt
et brancher le connecteur du chargeur de
batterie sur la prise prévue à cet effet (1) sur
l’appareil.
- Brancher la fiche du chargeur de batterie
sur une prise de courant facilement
accessible.

puissance d’aspiration Standard. Vous
pouvez passer à la puissance Turbo en
appuyant de nouveau sur l’interrupteur sur la
poignée (6).
Pour éteindre l’appareil, il suffit d’appuyer de
nouveau sur l’interrupteur sur la poignée (6).
6. VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE
6. VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE
6. VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE
6. VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE6. VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE
6.1 Éteindre l’appareil avec l’interrupteur situé
sur la poignée (6).
6.2 Appuyer sur le bouton situé sur le bac à
poussière pour ouvrir le couvercle du bac et
vider la saleté recueillie (9).
6.3 Refermer le couvercle du bac à poussière.
7. ENTRETIEN GÉNÉRAL
7. ENTRETIEN GÉNÉRAL
7. ENTRETIEN GÉNÉRAL
7. ENTRETIEN GÉNÉRAL7. ENTRETIEN GÉNÉRAL
Vérifier que l’appareil est éteint et
déconnecté de l’alimentation électrique.
Pour le nettoyage extérieur de l’appareil,
utiliser uniquement un chiffon mouillé d’eau
du robinet.
Ne pas utiliser de produits nettoyants.
Entreposer l’appareil dans un endroit frais et
sec ; ne pas l’exposer à des températures
extrêmement basses ou extrêmement
élevées afin d’éviter une perte d’efficacité de
la batterie.
7.1 NETTOYAGE DU BAC À POUSSIÈRE ET
DES FILTRES
- Vider le bac à poussière comme décrit au
chapitre 6.
- Décrocher le bac du corps central, en
appuyant sur le bouton de déblocage (10)(11).
- Tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre le couvercle supérieur du bac
et le retirer (13). Tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le fixer (14) (faire
attention à aligner les symboles).
- Retirer le filtre du bac à éponge (15).
- Extraire le groupe filtre (15). Retirer les
éventuelles saletés.
- Rincer tous les composants sous l'eau
courante et les laisser sécher.
- Remonter le tout en effectuant les
opérations décrites précédemment dans le
sens inverse.
Le nettoyage du filtre doit être effectué
environ tous les quatre mois.
Les filtres sont en vente auprès des centres
d'assistance technique agréés par Polti ou sur
le site www.polti.fr
www.polti.fr
www.polti.fr
www.polti.frwww.polti.fr.
7.2 NETTOYAGE DE LA BROSSE
Pour le nettoyage de la brosse, procéder
comme suit:
- Faire glisser le curseur de blocage vers
l’extérieur (16).
- Extraire le cylindre brosseur à soies (17).
- Nettoyer le cylindre de la brosse.
- Remonter le tout en effectuant les
opérations décrites précédemment dans le
sens inverse.
8. RANGEMENT
8. RANGEMENT
8. RANGEMENT
8. RANGEMENT8. RANGEMENT
8.1 Vérifier que l’appareil est éteint et qu’il n’y
a pas de charge en cours.
8.2 Vider le réservoir bac à poussière dès qu’il
atteint le niveau max.
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION: ATTENTION: E
E
E
EEn
n
n
n n a
a
a
aactionnant
ctionnant
ctionnant
ctionnant ctionnant la
la
la
la la to
to
to
totouche,
uche,
uche,
uche, uche, on
on
on
onon
ouvre
ouvre
ouvre
ouvre ouvre la
la
la
la la base
base
base
base base inférieure
inférieure
inférieure
inférieure inférieure du
du
du
du du réserv
réserv
réserv
réservréservoir
oir
oir
oir oir ;
;
;
; ; il
il
il
il il est
est
est
estest
donc
donc
donc
donc donc conseillé
conseillé
conseillé
conseillé conseillé d'effectuer
d'effectuer
d'effectuer
d'effectuer d'effectuer cette
cette
cette
cette cette opération
opération
opération
opérationopération
au-dessus d'une poubelle.
au-dessus d'une poubelle.
au-dessus d'une poubelle.
au-dessus d'une poubelle.au-dessus d'une poubelle.
Nettoyer
Nettoyer
Nettoyer
Nettoyer Nettoyer l'aspirateur
l'aspirateur
l'aspirateur
l'aspirateur l'aspirateur après
après
après
après après chaque
chaque
chaque
chaque chaque utilisa-
utilisa-
utilisa-
utilisa-utilisa-
tion.
tion.
tion.
tion.tion.
Rincer le filtre du bac uniquement sous l’eau
Rincer le filtre du bac uniquement sous l’eau
Rincer le filtre du bac uniquement sous l’eau
Rincer le filtre du bac uniquement sous l’eauRincer le filtre du bac uniquement sous l’eau
courante
courante
courante
courante courante et
et
et
et et le
le
le
le le se
se
se
sesecouer
couer
couer
couer couer d
d
d
ddoucement
oucement
oucement
oucement oucement pour
pour
pour
pourpour
enlever
enlever
enlever
enlever enlever la
la
la
la la saleté
saleté
saleté
saleté saleté et
et
et
et et l’excès
l’excès
l’excès
l’excès l’excès d’eau
d’eau
d’eau
d’eau d’eau ;
;
;
; ; avant
avant
avant
avant avant de
de
de
dede
remettre
remettre
remettre
remettre remettre en
en
en
en en place
place
place
place place le
le
le
le le filtre,
filtre,
filtre,
filtre, filtre, laisser
laisser
laisser
laisser laisser sécher
sécher
sécher
séchersécher
naturellement
naturellement
naturellement
naturellement naturellement à
à
à
à à l’abri
l’abri
l’abri
l’abri l’abri de
de
de
de de toute
toute
toute
toute toute source
source
source
source source de
de
de
dede
chaleur pendant au moins 24 heures.
chaleur pendant au moins 24 heures.
chaleur pendant au moins 24 heures.
chaleur pendant au moins 24 heures.chaleur pendant au moins 24 heures.
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION: ATTENTION: Vérifier
Vérifier
Vérifier
Vérifier Vérifier que
que
que
que que to
to
to
totous
us
us
us us les
les
les
lesles
composants
composants
composants
composants composants d
d
d
ddu
u
u
u u bac
bac
bac
bac bac à
à
à
à à poussière
poussière
poussière
poussière poussière soient
soient
soient
soient soient secs
secs
secs
secssecs
avant de les réassembler.
avant de les réassembler.
avant de les réassembler.
avant de les réassembler.avant de les réassembler.
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION: ATTENTION: Lors
Lors
Lors
Lors Lors du
du
du
du du nettoyage,
nettoyage,
nettoyage,
nettoyage, nettoyage, v
v
v
vvérifier
érifier
érifier
érifierérifier
l'état
l'état
l'état
l'état l'état des
des
des
des des filt
filt
filt
filtfiltres.
res.
res.
res. res. Veiller
Veiller
Veiller
Veiller Veiller à
à
à
à à remplacer
remplacer
remplacer
remplacer remplacer les
les
les
lesles
filtres
filtres
filtres
filtres filtres s'ils
s'ils
s'ils
s'ils s'ils présentent
présentent
présentent
présentent présentent des
des
des
des des dégradations
dégradations
dégradations
dégradationsdégradations
visibles.
visibles.
visibles.
visibles.visibles.
ATTENTION: N
ATTENTION: N
ATTENTION: N
ATTENTION: NATTENTION: Ne pas nettoyer le f
e pas nettoyer le f
e pas nettoyer le f
e pas nettoyer le fe pas nettoyer le filtre avec la
iltre avec la
iltre avec la
iltre avec lailtre avec la
brosse
brosse
brosse
brosse brosse :
:
:
: : la
la
la
la la bross
bross
bross
brossbrosse
e
e
e e pourr
pourr
pourr
pourrpourrait
ait
ait
ait ait endo
endo
endo
endoendommager
mmager
mmager
mmager mmager le
le
le
lele
filtre, c
filtre, c
filtre, c
filtre, cfiltre, ce qu
e qu
e qu
e que qui ré
i ré
i ré
i réi réduirait
duirait
duirait
duirait duirait la capacité
la capacité
la capacité
la capacité la capacité de f
de f
de f
de fde filtration.
iltration.
iltration.
iltration.iltration.
Ne
Ne
Ne
Ne Ne pas
pas
pas
pas pas utiliser
utiliser
utiliser
utiliser utiliser de
de
de
dede
détergent
détergent
détergent
détergent détergent pour
pour
pour
pour pour le
le
le
lele
nettoyage
nettoyage
nettoyage
nettoyage nettoyage d
d
d
ddu
u
u
u u filtre,
filtre,
filtre,
filtre, filtre, ne
ne
ne
ne ne pas
pas
pas
pas pas l
l
l
lle
e
e
e e frotter
frotter
frotter
frotter frotter et
et
et
et et ne
ne
ne
nene
pas le mettre dans le lave-vaisselle.
pas le mettre dans le lave-vaisselle.
pas le mettre dans le lave-vaisselle.
pas le mettre dans le lave-vaisselle.pas le mettre dans le lave-vaisselle.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 35
5
5
55 |
|
|
||

9. DÉPANNAGE - CONSEILS
9. DÉPANNAGE - CONSEILS
9. DÉPANNAGE - CONSEILS
9. DÉPANNAGE - CONSEILS9. DÉPANNAGE - CONSEILS
PROBLÈME
PROBLÈME
PROBLÈME
PROBLÈMEPROBLÈME CAUSE
CAUSE
CAUSE
CAUSECAUSE SOLUTION
SOLUTION
SOLUTION
SOLUTIONSOLUTION
L’aspirateur ne s’allume
pas.
Batterie déchargée. Recharger l’appareil.
La brosse ne fonctionne
pas et émet des bruits
anormaux.
La brosse n’est pas rac-
cordée correctement.
Brosse sale ou colmatée
Vérifier et fixer correctement la
brosse.
Nettoyer l’intérieur de la brosse
comme indiqué au paragraphe en-
tretien.
Puissance d’aspiration
faible.
Bac à poussière plein. Vider le bac à poussière.
Chargeur de batterie
chaud pendant le rechar-
gement.
Cela est normal pendant
le rechargement de la
batterie.
------------------
Le chargeur de batterie
est connecté mais l’appa-
reil ne charge pas.
Chargeur de batterie mal
connecté.
Chargeur de batterie ou
câble défectueux.
Batteries vides.
Il ne s’agit pas d’un char-
geur de batterie d’origi-
ne et la tension fournie
n’est pas correcte.
Vérifier que le chargeur de batterie
soit bien connecté.
Contacter un SAV.
Contacter un SAV.
Utiliser le chargeur de batterie
d’origine fourni.
La LED tourne au rouge. La batterie est presque
déchargée.
Finir d’aspirer puis recharger.
Les poussières et les dé-
bris ne sont pas retirés et
retombent sur le sol.
Le bac à poussière est
trop plein.
Vider et nettoyer le bac, les filtres
et la brosse.
Si les problèmes persistent, contacter un SAV agréé (www.polti.fr pour une liste à jour) ou
le Service Clients.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 36
6
6
66 |
|
|
||

GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIEGARANTIE
Cet appareil est réservé à un usage
domestique et ménager, il est garanti
pendant deux ans à compter de la date
d’achat pour tout défaut de conformité
existant au moment de la livraison des
marchandises ; la date d’achat doit être
attestée par un récépissé valable délivré par
le vendeur.
En cas de réparation, la machine devra être
accompagnée d’une preuve d’achat valide.
La présente garantie n’affecte pas les droits
du consommateur dérivant de la Directive
Européenne 99/44/CE relative à certains
aspects de la vente et des garanties des biens
de consommation, droits que le
consommateur peut faire valoir face au
vendeur.
Cette garantie est valable dans tous les pays
qui transposent la Directive Européenne
99/44/CE. Pour les autres pays s’appliquent
les réglementations locales en matière de
garantie.
CAS DE GARANTIE
Durant la période de garantie, Polti effectue
gratuitement les interventions de réparation,
sans facturer au client les frais de main-
d’œuvre ou de matériel, du produit
présentant un défaut de fabrication ou un
vice d’origine.
En cas de défauts irréparables, Polti se
réserve le droit de proposer au client de
remplacer gratuitement le produit.
Pour obtenir une intervention sous garantie,
le consommateur devra contacter un SAV
agréé Polti et présenter un document délivré
par le vendeur à des fins fiscales sur lequel
figure la date d’achat du produit. A défaut de
la preuve d’achat du produit indiquant la date
d’achat, les interventions seront payantes.
Conserver soigneusement la preuve d’achat
pendant toute la période de garantie.
CAS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
• Tout défaut ou dommage qui n’est pas dû
à un défaut de fabrication
• Les défaillances dues à une utilisation
incorrecte et non conforme à l’utilisation
décrite dans le manuel d’instructions qui
fait partie intégrante du contrat de vente
du produit;
• Les défaillances résultant d’un accident
(incendie, court-circuit) ou imputables à
des tiers (altérations).
• La garantie ne couvre pas les dommages
causés par l’utilisation de composants
non originaux Polti, par les réparations ou
les altérations effectuées par un
personnel ou des SAV non agréés Polti.
• Les dommages causés par le client.
• Les pièces (filtres, brosses, gaines,
batterie, etc.) endommagées par la
consommation (biens consommables) ou
par l’usure normale.
• Les dommages causés par le tartre.
• Les défaillances causées par le manque
d’entretien/nettoyage selon les
instructions du fabricant.
• Le montage d’accessoires non originaux
Polti, modifiés ou non adaptés à l’appareil.
L’utilisation inappropriée et/ou non conforme
aux instructions d’utilisation et à toute autre
mise en garde et disposition contenue dans le
présent manuel, annule la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour
d’éventuels dommages qui pourraient
résulter directement ou indirectement de
personnes, biens ou animaux ou dus au non-
respect des indications du manuel
d’instructions, en particulier les
avertissements relatifs à l’utilisation et à
l’entretien du produit.
Pour
Pour
Pour
Pour Pour consulter
consulter
consulter
consulter consulter la
la
la
la la l
l
l
lliste
iste
iste
iste iste a
a
a
aactualisée
ctualisée
ctualisée
ctualisée ctualisée des
des
des
des des S
S
S
SSAV
AV
AV
AVAV
agréés
agréés
agréés
agréés agréés P
P
P
PPolti, se
olti, se
olti, se
olti, se olti, se connecter au
connecter au
connecter au
connecter auconnecter au site ww
site ww
site ww
site ww site www
w
w
ww.polti.fr
.polti.fr
.polti.fr
.polti.fr.polti.fr
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 37
7
7
77 |
|
|
||

FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 38
8
8
88 |
|
|
||

ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 3
| 3
| 3
| 3| 39
9
9
99 |
|
|
||
BIENVENIDO
BIENVENIDO
BIENVENIDO
BIENVENIDO BIENVENIDO A
A
A
AAL
L
L
L L MUNDO
MUNDO
MUNDO
MUNDO MUNDO DE
DE
DE
DE DE POLTI
POLTI
POLTI
POLTIPOLTI
La gama FORZASPIRA SLIM está compuesta
por aspiradoras recargables sin cables:
ligeras, manejables, sin bolsa.
La fuerza de la sencillez
ACCESORIOS PARA TODAS
ACCESORIOS PARA TODAS
ACCESORIOS PARA TODAS
ACCESORIOS PARA TODASACCESORIOS PARA TODAS
LAS NECESIDADES
LAS NECESIDADES
LAS NECESIDADES
LAS NECESIDADESLAS NECESIDADES
Visitando nuestra página web
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com y en las mejores
tiendas de electrodomésticos
encontrará una amplia gama de
accesorios para potenciar las
prestaciones y la practicidad de
uso de su aparato y facilitar aún
más la limpieza del hogar.
Para verificar la compatibilidad
con su aparato, busque el
código PAEUXXXX / al lado de
cada accesorio en la página 3.
Si el código del accesorio que
desea comprar no aparece en
este manual, le invitamos a
contactar con nuestro Servicio
Clientes para más información.
CANAL OFICIAL YOUTUBE
CANAL OFICIAL YOUTUBE
CANAL OFICIAL YOUTUBE
CANAL OFICIAL YOUTUBE CANAL OFICIAL YOUTUBE
¿Quiere saber más? Visite
nuestro canal oficial:
www.youtube.com/poltispa.
Le mostraremos la eficacia de la
fuerza natural y ecológica del
vapor para la limpieza y el
planchado.
¡Suscríbase al canal para estar
siempre actualizado acerca de
nuestros vídeos!
REGISTRE SU PRODUCTO
REGISTRE SU PRODUCTO
REGISTRE SU PRODUCTO
REGISTRE SU PRODUCTO REGISTRE SU PRODUCTO
Conéctese a la página web
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com o llame al
Servicio de Atención al Cliente
Polti y registre su producto.
Podrá recibir
consejos para el uso de los
productos y actualizaciones
sobre las novedades, y podrá
encontrar todos los accesorios
que hacen a los productos Polti
aún más indispensables para el
cuidado del hogar.
Para registrar su producto,
además de sus datos
personales, deberá introducir el
número de serie (SN) que
aparece indicado en la etiqueta
plateada situada en la caja y en
la base del producto. Para
ahorrar tiempo y tener siempre
a mano el número de serie,
escríbalo en el espacio presente
en el reverso de la portada de
este manual.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE SEGURIDADADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS
INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL
Y EN EL
APARATO.
Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de
accidentes derivados de una utilización de este aparato no
conforme.
El uso conforme del producto es exclusivamente el que
aparece en el presente manual de instrucciones.
Cualquier uso diferente del indicado en las presentes
advertencias anulará la garantía.
• No realizar nunca operaciones de desmontaje y
mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes
advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no
realizar operaciones de reparación de manera autónoma. En
caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el
aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan
operaciones incorrectas y no permitidas se corre el peligro
de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de
Asistencia Técnica autorizados.
• Este aparato, incluidas las baterías y los accesorios
motorizados, no deben usarse si se han caído, si hay signos
de daños visibles o si se han sumergido en agua: apague y
lleve el producto a un Centro de Asistencia Técnica
autorizado.
• Este aparato lo pueden utilizar menores de más de 8 años,
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas inexpertas sólo si reciben previamente
instrucciones sobre el uso seguro del producto e
información Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento del aparato no debe ser
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 40
| 40
| 40
| 40| 40 |
|
|
||

realizada por niños sin la supervisión de un adulto.
• Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos del
alcance de los niños menores de 8 años.
• Mantener todos los componentes del embalaje fuera del
alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la
bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de
asfixia.
• Este aparato está destinado exclusivamente al uso
doméstico interno.
• Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente en
caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de
cualquier operación de preparación, mantenimiento y
limpieza.
Para
Para
Para
Para Para reducir
reducir
reducir
reducir reducir el
el
el
el el riesgo
riesgo
riesgo
riesgo riesgo de
de
de
de de accidentes
accidentes
accidentes
accidentes accidentes como
como
como
como como incendios,
incendios,
incendios,
incendios,incendios,
electrocución,
electrocución,
electrocución,
electrocución, electrocución, lesiones
lesiones
lesiones
lesiones lesiones y
y
y
y y quemaduras
quemaduras
quemaduras
quemaduras quemaduras durante
durante
durante
durante durante el
el
el
el el us
us
us
ususo
o
o
o o y
y
y
yy
durante
durante
durante
durante durante las
las
las
las las operaciones
operaciones
operaciones
operaciones operaciones de
de
de
de de preparación,
preparación,
preparación,
preparación, preparación, mantenimiento
mantenimiento
mantenimiento
mantenimiento mantenimiento y
y
y
yy
conservación,
conservación,
conservación,
conservación, conservación, respetar
respetar
respetar
respetar respetar siempre
siempre
siempre
siempre siempre las
las
las
laslas
medidas
medidas
medidas
medidas medidas de
de
de
de de precaución
precaución
precaución
precauciónprecaución
fundamentales enumeradas en el presente manual.
fundamentales enumeradas en el presente manual.
fundamentales enumeradas en el presente manual.
fundamentales enumeradas en el presente manual.fundamentales enumeradas en el presente manual.
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN
• La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta
sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección
magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de
seguridad en el uso de los aparatos eléctricos.
Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación
eléctrica a la que está conectado el cargador esté realizada
de acuerdo con las leyes vigentes.
• El cargador de batería sirve para cargar las baterías
presentes en el interior del aparato. No utilizar el aparato
con el cargador de batería conectado.
• No conectar el cargador a la red eléctrica si la tensión
(voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico
doméstico en uso.
• No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o
reductores. Conectar exclusivamente el cargador de batería
a tomas de corriente individuales compatibles con el
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 41
| 41
| 41
| 41| 41 |
|
|
||

de la placa.
• Desconectar el cargador de batería cuando no se utiliza por
largos períodos y antes de intervenciones de mantenimiento
y asistencia.
• El cargador de batería sirve para cargar las baterías
presentes en el interior del aparato. No utilizar el aparato
con el cargador de batería conectado.
• No usar baterías rotas.
• La batería utilizada en este aparato no debe ser sustituida
por el usuario, sino por el centro de reparación autorizado
de Polti.
• La sustitución de la batería o del cargador, por uno diferente
al original, puede anula las protecciones integradas en el apa-
rato.
• No calentar/exponer al sol ni quemar las baterías: podrían
estallar.
• La trituración mecánica o rotura intencional de la batería
puede provocar una explosión.
• No someter la batería a una presión de aire extremamente
baja (vacío).
• No poner las baterías en el horno de microondas ni colocar
el producto cerca de campos electromagnéticos como la
placa de inducción.
• Quitar las baterías antes de eliminar el aparato (ver el
apartado “Eliminación de la batería”).
• El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de
quitar las baterías.
• La batería debe ser desechada de forma segura y
cumpliendo con todos los requisitos de la Directiva Europea
2012/19 / UE relativa a la vida útil final de las instalaciones
eléctricas y electrónicas (Directiva WEEE).
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 44
| 44
| 44
| 44| 44 |
|
|
||

ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 45
| 45
| 45
| 45| 45 |
|
|
||
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
USO CORRECTO DEL PRODUCTOUSO CORRECTO DEL PRODUCTO
Polti Forzaspira Slim SR
Polti Forzaspira Slim SR
Polti Forzaspira Slim SR
Polti Forzaspira Slim SRPolti Forzaspira Slim SR90B
90B
90B
90B90B está destinado al
uso doméstico interno como aspirador de
material seco según las descripciones e
instrucciones que figuran en este manual. Se
ruega leer atentamente estas instrucciones y
conservarlas para futuras consultas; en caso
de pérdida del presente manual de
instrucciones, se puede consultar y/o
descargar de la página web www.polti.com.
Aspirar exclusivamente suciedad doméstica.
No aspirar líquidos.
No utilizar en detritos y yeso, cemento y
residuos de obras y de trabajos de albañilería.
No utilizar en tierra y arena/tierra de jardines,
etc.
No utilizar con cenizas, hollín y residuos de
combustión (chimeneas, barbacoas, etc.).
No utilizar con polvo del tóner y tinta de
impresoras, faxes y fotocopiadoras.
No aspirar objetos afilados, cortantes y
rígidos.
El aparato funciona de manera correcta sólo
con el depósito introducido y equipado con
todas sus partes.
El uso conforme del producto es
exclusivamente el que aparece en el presente
manual de instrucciones. Todo uso diferente
puede dañar el aparato e invalidar la garantía.
POLTI S.p.A se reserva el derecho de
introducir las modificaciones estéticas,
técnicas y constructivas que considere
necesarias, sin obligación de preaviso.
A LOS USUARIOS
A LOS USUARIOS
A LOS USUARIOS
A LOS USUARIOS A LOS USUARIOS
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE
en materia de aparatos eléctricos y
electrónicos, no elimine el aparato junto con
los residuos domésticos. Entréguelo a un
centro de recogida diferenciada oficial. Este
aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.
El símbolo de la papelera tachada
situado sobre el aparato indica que
este producto, al final de su vida útil,
debe ser recogido separadamente
de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario
deberá entregar el aparato a desechar en los
centros de recogida separada de residuos
eléctricos y electrónicos, o bien, según lo
establecido por la normativa del país,
entregar el aparato desechado a los
distribuidores al efectuar la compra de un
aparato nuevo equivalente. El adecuado
proceso de recogida diferenciada permite
dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su
tratamiento y a su eliminación de una forma
respetuosa con el medio ambiente,
contribuyendo a evitar los posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud,
favoreciendo el reciclaje de los materiales de
los que está formado el producto. La
eliminación abusiva del producto por parte
del poseedor comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por la
normativa vigente.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍAELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Las baterías en dotación contienen
sustancias potencialmente nocivas para el
medio ambiente. Las baterías Li-ion pueden
explotar si se exponen a temperaturas altas o
se arrojan al fuego.
Antes de eliminar el aparato, quitar las
baterías, que no se deberán desechar en los
residuos domésticos, sino entregar a un
centro de recogida oficial.
Para eliminar las baterías, consultar las
instrucciones de la pág. 4.
En caso de dificultades para desmontar la
unidad, se ruega ponerse en contacto con la
Oficina territorial competente para el servicio
de eliminación de residuos.
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90B
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90B
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90B
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90BPOLTI FORZASPIRA SLIM SR90B
Polti
Polti
Polti
Polti Polti Forzas
Forzas
Forzas
ForzasForzaspira
pira
pira
pira pira Slim
Slim
Slim
Slim Slim SR90B
SR90B
SR90B
SR90BSR90B es una práctica
aspirador que puede que puede utilizarse
como escoba eléctrica o como aspiradora
portátil sin cable, para garantizar la máxima
libertad de movimiento. Ligera y manejable,
alcanza cualquier rincón de manera que la
limpieza cotidiana sea rápida y veloz.
1. PREPARACIÓN DEL APARATO
1. PREPARACIÓN DEL APARATO
1. PREPARACIÓN DEL APARATO
1. PREPARACIÓN DEL APARATO1. PREPARACIÓN DEL APARATO
Quitar el aparato del embalaje, comprobando
el contenido y la integridad del producto.
1.2 CARGA DEL APARATO
Antes de utilizar el producto por primera vez
es necesario cargar la batería.
- Asegurarse de que el interruptor esté
apagado y conectar el conector del cargador
a la toma del aparato (1).
- Conectar el enchufe del cargador a una
toma de corriente fácilmente accesible.
- Comenzará a parpadear el indicador de la
batería (2)(color rojo). Cuando el indicador
esté encendido fijo (color verde), la batería
estará cargada.
Es
Es
Es
Es Es normal
normal
normal
normal normal que
que
que
que que el
el
el
el el alim
alim
alim
alimalimen
en
en
enentador
tador
tador
tador tador se
se
se
se se caliente
caliente
caliente
calientecaliente
durante la recarga.
durante la recarga.
durante la recarga.
durante la recarga. durante la recarga.

Par cargar al máximo la batería, se tardan
aproximadamente 4 horas.
DURACIÓN DE LA BATERÍA EN MODO
PORTÁTIL
DURACIÓN DE LA BATERÍA CON CEPILLO
1.2 ENSAMBLAJE DEL APARATO
- Enganchar el cepillo (3) al tubo alargador.
Para sacar el cepillo, pulsar la tecla de
bloqueo central.
- Enganchar el tubo alargador, con su cepillo,
al cuerpo central (4). Para sacar el tubo
alargador, pulsar la tecla de bloqueo
central(5).
2. USO ESCOBA ELÉCTRICA
2. USO ESCOBA ELÉCTRICA
2. USO ESCOBA ELÉCTRICA
2. USO ESCOBA ELÉCTRICA2. USO ESCOBA ELÉCTRICA
2.1 Asegurarse de que se haya llevado a cabo
el Capítulo 1.
2.2 Para encender el aparato, pulsar el
interruptor colocado en la empuñadura (6).
El aparato empezará a funcionar a la potencia
Estándar. Es posible activar la potencia turbo
pulsando de nuevo el interruptor de la
empuñadura (6).
Para apagar el aparato es suficiente pulsar de
nuevo el interruptor de la empuñadura (6).
2.3 El cepillo dispone de un rodillo con cerdas
suaves para facilitar la eliminación y recogida
incluso del polvo más fino. La práctica
articulación es ideal para alcanzar cualquier
rincón de las superficies.
3. USO EN ALFOMBRAS Y
3. USO EN ALFOMBRAS Y
3. USO EN ALFOMBRAS Y
3. USO EN ALFOMBRAS Y3. USO EN ALFOMBRAS Y
MOQUETAS
MOQUETAS
MOQUETAS
MOQUETASMOQUETAS
Se recomienda regular la potencia de
aspiración en el nivel Estándar para favorecer
la correcta rotación del cepillo motorizado.
4. USO DE LA ASPIRADORA
4. USO DE LA ASPIRADORA
4. USO DE LA ASPIRADORA
4. USO DE LA ASPIRADORA4. USO DE LA ASPIRADORA
PORTÁTIL
PORTÁTIL
PORTÁTIL
PORTÁTILPORTÁTIL
4.1 Asegurarse de que se haya llevado a cabo
el Capítulo 1.
4.2 Quitar el tubo alargador con cepillo si se
habían montado previamente (4).
4.3 Conectar en función de las necesidades la
boquilla de aspiración con chasis con cerdas
o la lanza de aspiración 2en1.
El uso de la boquilla de aspiración es
adecuado para sillones y sofás, interiores de
coches, etc., para la eliminación de la
suciedad más difícil gracias a la acción de las
cerdas sobre la superficie. Se puede
introducir el chasis con cerdas deslizando las
guías del chasis por la base de la boquilla
(18). Para quitarlo, seguir el procedimiento
contrario.
El uso de la lanza de aspiración 2en1 es
adecuado para aspirar a fondo en los puntos
más angostos, como rodapiés, pliegues de los
sofás, sillones, muebles acolchados, asientos
de automóvil. Con un simple gesto, la lanza
se transforma en un práctico cepillo para
aspirar el polvo (19).
4.4 Para encender el aparato, pulsar el
interruptor colocado en la empuñadura (6).
El aparato empezará a funcionar a la potencia
Estándar. Es posible activar la potencia Turbo
pulsando de nuevo el interruptor de la
empuñadura (6).
Para apagar el aparato es suficiente pulsar de
nuevo el interruptor de la empuñadura (6).
5. USO DE LA ASPIRADORA CON
5. USO DE LA ASPIRADORA CON
5. USO DE LA ASPIRADORA CON
5. USO DE LA ASPIRADORA CON5. USO DE LA ASPIRADORA CON
ALARGADOR
ALARGADOR
ALARGADOR
ALARGADORALARGADOR
5.1 Asegurarse de que se hayan realizado las
operaciones del Capítulo 1.
5.2 Quitar el cepillo (7).
5.3 Conectar en función de las necesidades la
boquilla de aspiración con chasis con cerdas
o la lanza de aspiración.
5.4 Para encender el aparato, pulsar el
interruptor colocado en la empuñadura (6).
El aparato empezará a funcionar a la potencia
Estándar. Es posible activar la potencia turbo
pulsando de nuevo el interruptor de la
empuñadura (6).
Para apagar el aparato es suficiente pulsar de
nuevo el interruptor de la empuñadura (6).
6. VACIADO DEL DEPÓSITO DE
6. VACIADO DEL DEPÓSITO DE
6. VACIADO DEL DEPÓSITO DE
6. VACIADO DEL DEPÓSITO DE6. VACIADO DEL DEPÓSITO DE
RECOGIDA DE POLVO
RECOGIDA DE POLVO
RECOGIDA DE POLVO
RECOGIDA DE POLVORECOGIDA DE POLVO
6.1 Apagar el aparato mediante el interruptor
situado en la empuñadura (6).
6.2 Pulsar la tecla presente en el depósito de
recogida de polvo para abrir la tapa del
depósito y extraer la suciedad recogida (9).
Potencia de aspiración TURBO hasta 25 min.
Potencia de aspiración ESTÁNDAR hasta 40 min.
Potencia de aspiración TURBO hasta 20 min.
Potencia de aspiración ESTÁNDAR hasta 35 min.
AT
AT
AT
ATATEN
EN
EN
ENENCI
CI
CI
CICIÓN
ÓN
ÓN
ÓNÓN:
:
:
::
D
D
D
DDes
es
es
esespu
pu
pu
pupués
és
és
ésés
de
de
de
dede
hab
hab
hab
habhabe
e
e
eer
r
r
r r u
u
u
uutil
til
til
tiltili
i
i
iiza
za
za
zazado
do
do
do do el
el
el
elel
ap
ap
ap
apapar
ar
ar
ararat
at
at
atato
o
o
oo, e
, e
, e
, e, esp
sp
sp
spsper
er
er
ererar
ar
ar
arar 3
3
3
3 30 m
0 m
0 m
0 m0 min
in
in
ininut
ut
ut
ututos
os
os
osos an
an
an
an ante
te
te
tetes
s
s
ss de
de
de
de de r
r
r
r reca
eca
eca
ecaecar
r
r
rrga
ga
ga
gagar
r
r
rr
la
la
la
lala b
b
b
b bat
at
at
atate
e
e
eería
ría
ría
ríaría.
.
.
..
El
El
El
El El u
u
u
uuso
so
so
so so de
de
de
de de la
la
la
la la aspiradora
aspiradora
aspiradora
aspiradora aspiradora c
c
c
ccon
on
on
on on el
el
el
elel
a
a
a
aalargador
largador
largador
largadorlargador
permite
permite
permite
permite permite alcanzar
alcanzar
alcanzar
alcanzar alcanzar los
los
los
los los puntos
puntos
puntos
puntos puntos más
más
más
más más lejanos
lejanos
lejanos
lejanoslejanos
como techos y repisas altas (8).
como techos y repisas altas (8).
como techos y repisas altas (8).
como techos y repisas altas (8).como techos y repisas altas (8).
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 46
| 46
| 46
| 46| 46 |
|
|
||

6.3 Cerrar la tapa del depósito de recogida
de polvo.
7. MANTENIMIENTO GENERAL
7. MANTENIMIENTO GENERAL
7. MANTENIMIENTO GENERAL
7. MANTENIMIENTO GENERAL7. MANTENIMIENTO GENERAL
Asegurarse de que el aparato esté apagado y
desconectado de la red eléctrica.
Para la limpieza exterior del aparato, utilizar
exclusivamente un paño húmedo con agua
del grifo.
No utilizar detergentes de ningún tipo.
Conservar el aparato en un lugar fresco y
seco, evitando el frío y el calor extremos,
para que la batería no pierda su prestación.
7.1 LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE RECOGIDA
DE POLVO Y FILTROS
- Vaciar el depósito de recogida de polvo
como se describe en el capítulo 6.
- Desenganchar el depósito del cuerpo
central, pulsando el botón de desenganche
(10)(11).
- Girar en sentido antihorario la tapa superior
del depósito y extraerlo (13). Girar en sentido
horario para volver a bloquearla (14)
(alineando los símbolos).
- Quitar el depósito filtrante con esponja (15).
- Extraer el grupo de filtro (15). Eliminar los
posibles residuos de suciedad.
- Enjuagar todos los componentes bajo el
agua corriente y dejarlos secar.
- Volver a montar todo siguiendo la
secuencia inversa al desmontaje.
La limpieza completa del filtro debe
realizarse aproximadamente cada cuatro
meses.
Los filtros se venden en los centros de
asistencia técnica autorizados Polti y en
www.polti.com.
www.polti.com.
www.polti.com.
www.polti.com.www.polti.com.
7.2 LIMPIEZA DEL CEPILLO
Para la limpieza del cepillo:
- Desplazar hacia el exterior el cursor de
bloqueo (16).
- Extraer el cilindro con cerdas (17).
- Limpiar el cilindro con cerdas.
- Volver a montar todo siguiendo la
secuencia inversa a la descrita anteriormente.
8. CONSERVACIÓN
8. CONSERVACIÓN
8. CONSERVACIÓN
8. CONSERVACIÓN8. CONSERVACIÓN
8.1 Asegurarse de que el aparato esté
apagado y no en carga.
8.2 Vaciar el depósito de recogida de polvo
cuando alcance el nivel Máx.
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ATENCIÓN: ATENCIÓN: Puesto
Puesto
Puesto
Puesto Puesto q
q
q
qque
ue
ue
ue ue accionando
accionando
accionando
accionando accionando l
l
l
lla
a
a
a a t
t
t
ttecla
ecla
ecla
eclaecla
se
se
se
se se abre
abre
abre
abre abre la
la
la
la la b
b
b
bbase
ase
ase
ase ase inf
inf
inf
infinferior
erior
erior
erior erior del
del
del
del del depósito,
depósito,
depósito,
depósito, depósito, se
se
se
sese
recomienda realizar esta
recomienda realizar esta
recomienda realizar esta
recomienda realizar estarecomienda realizar esta operación
operación
operación
operación operación sobre un
sobre un
sobre un
sobre unsobre un
cubo de basura.
cubo de basura.
cubo de basura.
cubo de basura.cubo de basura.
Realizar la
Realizar la
Realizar la
Realizar la Realizar la limpieza
limpieza
limpieza
limpieza limpieza después de
después de
después de
después de después de ca
ca
ca
cacada uso.
da uso.
da uso.
da uso.da uso.
Enjuagar
Enjuagar
Enjuagar
Enjuagar Enjuagar el
el
el
el el depósito
depósito
depósito
depósito depósito fi
fi
fi
fifiltrante
ltrante
ltrante
ltrante ltrante exclusivamen-
exclusivamen-
exclusivamen-
exclusivamen-exclusivamen-
te
te
te
te te debajo
debajo
debajo
debajo debajo del
del
del
del del agua
agua
agua
agua agua corriente
corriente
corriente
corriente corriente y
y
y
y y sacudir
sacudir
sacudir
sacudir sacudir deli-
deli-
deli-
deli-deli-
cadamente
cadamente
cadamente
cadamente cadamente pa
pa
pa
papara
ra
ra
ra ra eliminar
eliminar
eliminar
eliminar eliminar posib
posib
posib
posibposibles
les
les
les les residuos
residuos
residuos
residuosresiduos
de
de
de
de de su
su
su
susuciedad
ciedad
ciedad
ciedad ciedad y
y
y
y y el
el
el
el el a
a
a
aagua
gua
gua
gua gua en
en
en
enen
exceso;
exceso;
exceso;
exceso; exceso; an
an
an
anantes
tes
tes
tes tes de
de
de
dede
volver a intro
volver a intro
volver a intro
volver a introvolver a introducir el filtro en el aparato, de-
ducir el filtro en el aparato, de-
ducir el filtro en el aparato, de-
ducir el filtro en el aparato, de-ducir el filtro en el aparato, de-
jar
jar
jar
jar jar sec
sec
sec
secsecar
ar
ar
ar ar de
de
de
de de m
m
m
mmanera
anera
anera
anera anera n
n
n
nnatural
atural
atural
atural atural lejos
lejos
lejos
lejos lejos d
d
d
dde
e
e
e e fuentes
fuentes
fuentes
fuentesfuentes
de c
de c
de c
de cde calor, por
alor, por
alor, por
alor, por alor, por lo m
lo m
lo m
lo mlo menos d
enos d
enos d
enos denos durante 24
urante 24
urante 24
urante 24 urante 24 horas.
horas.
horas.
horas.horas.
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ATENCIÓN: ATENCIÓN: Comprobar
Comprobar
Comprobar
Comprobar Comprobar qu
qu
qu
quque
e
e
e e to
to
to
totodos
dos
dos
dos dos los
los
los
loslos
componentes
componentes
componentes
componentes componentes del
del
del
del del depósito
depósito
depósito
depósito depósito de
de
de
de de recogida
recogida
recogida
recogida recogida de
de
de
dede
polvo estén secos antes de montarlos.
polvo estén secos antes de montarlos.
polvo estén secos antes de montarlos.
polvo estén secos antes de montarlos.polvo estén secos antes de montarlos.
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ATENCIÓN: ATENCIÓN: Durante
Durante
Durante
Durante Durante el
el
el
elel
procedimiento
procedimiento
procedimiento
procedimiento procedimiento de
de
de
dede
limpieza,
limpieza,
limpieza,
limpieza, limpieza, com
com
com
comcomprobar
probar
probar
probar probar el
el
el
el el es
es
es
esestado
tado
tado
tado tado de
de
de
de de los
los
los
los los fi
fi
fi
fifiltros.
ltros.
ltros.
ltros.ltros.
Realizar
Realizar
Realizar
Realizar Realizar la
la
la
la la sustitución
sustitución
sustitución
sustitución sustitución d
d
d
dde
e
e
e e l
l
l
llos
os
os
os os f
f
f
ffiltros
iltros
iltros
iltros iltros c
c
c
ccuando
uando
uando
uandouando
estén visiblemente dañados.
estén visiblemente dañados.
estén visiblemente dañados.
estén visiblemente dañados.estén visiblemente dañados.
ATENCIÓN: No limpiar el
ATENCIÓN: No limpiar el
ATENCIÓN: No limpiar el
ATENCIÓN: No limpiar el ATENCIÓN: No limpiar el filtro con el cepillo,
filtro con el cepillo,
filtro con el cepillo,
filtro con el cepillo,filtro con el cepillo,
ya que
ya que
ya que
ya queya que
el
el
el
el el c
c
c
ccepillo
epillo
epillo
epillo epillo podría
podría
podría
podría podría dañarlo
dañarlo
dañarlo
dañarlo dañarlo y
y
y
y y reducir
reducir
reducir
reducir reducir su
su
su
susu
capacidad
capacidad
capacidad
capacidad capacidad de
de
de
de de filtración.
filtración.
filtración.
filtración. filtración. No
No
No
No No utilizar
utilizar
utilizar
utilizarutilizar
detergente, n
detergente, n
detergente, n
detergente, ndetergente, no f
o f
o f
o fo frotar
rotar
rotar
rotar rotar el
el
el
el el filtro
filtro
filtro
filtro filtro y
y
y
y y no
no
no
no no lavarlo
lavarlo
lavarlo
lavarlo lavarlo en
en
en
enen
el lavavajillas.
el lavavajillas.
el lavavajillas.
el lavavajillas.el lavavajillas.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 47
| 47
| 47
| 47| 47 |
|
|
||

9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
PROBLEMA
PROBLEMA
PROBLEMA
PROBLEMAPROBLEMA CAUSA
CAUSA
CAUSA
CAUSACAUSA SOLUCIÓN
SOLUCIÓN
SOLUCIÓN
SOLUCIÓNSOLUCIÓN
La aspiradora no se en-
ciende.
Batería descargada.
Aparato apagado.
Cargar el aparato.
Encender el aparato.
El cepillo no funciona o
emite un ruido extraño.
El cepillo no está bien
conectado.
Cepillo sucio u obstrui-
do.
Comprobar y conectar correcta-
mente el cepillo.
Limpiar el interior del cepillo como
se indica en el apartado de mante-
nimiento.
Aspiración reducida. Depósito de recogida de
polvo lleno.
Vaciar el depósito de recogida de
polvo.
Cargador caliente duran-
te la recarga de la batería.
Es un fenómeno normal
durante la recarga de la
batería.
--------------------
El cargador de batería es-
tá conectado pero el apa-
rato no se recarga.
Cargador de batería mal
conectado.
Cargador de batería o
cable roto.
Baterías agotadas.
Cargador de batería no
original y con tensión in-
correcta.
Asegurarse de que el cargador de
batería esté bien conectado.
Acudir a un centro de asistencia
autorizado.
Acudir a un centro de asistencia
autorizado.
Utilizar el cargador de batería ori-
ginal suministrado.
El led se vuelve rojo. La batería está casi des-
cargada.
Terminar de aspirar y recargar.
El aparato no retiene el
polvo ni los detritos y es-
tos caen al suelo.
El depósito de recogida
de polvo está demasiado
lleno.
Vaciar y limpiar el depósito, los fil-
tros y el cepillo.
En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Auto-
rizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 48
| 48
| 48
| 48| 48 |
|
|
||

GARANTÍA
GARANTÍA
GARANTÍA
GARANTÍAGARANTÍA
Este aparato está destinado a un uso
exclusivamente doméstico. Tiene garantía de
dos años a partir de la fecha de compra por
defectos de conformidad presentes en el
momento de la entrega de los bienes; la fecha
de compra debe ser comprobada con un
documento válido a efectos fiscales emitido
por el vendedor.
En caso de reparación, el aparato deberá ir
acompañado del comprobante fiscal de
compra.
La presente garantía no afecta a los derechos
del consumidor derivados de la Directiva
Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos
de la venta y de las garantías sobre los bienes
de consumo, derechos que el consumidor
deberá hacer valer ante el propio vendedor.
La presente garantía es válida en los países
que acatan la Directiva Europea 99/44/CE.
En los otros países resultan válidas las
normativas locales en materia de garantía.
LA GARANTÍA CUBRE
Durante el periodo de garantía, Polti
garantiza la reparación gratuita de los
productos que presenten un defecto de
fabricación o un vicio de origen sin ningún
gasto para el cliente en lo que respecta a la
mano de obra o al material.
En caso de defectos no reparables, Polti
puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita
del producto.
Para beneficiarse de la garantía, el
consumidor deberá dirigirse a uno de los
Centros de Asistencia Técnica Autorizados
de Polti con el justificante de compra
expedido por el vendedor a efectos fiscales,
que demostrará la fecha de compra del
producto. En ausencia del justificante de
compra del producto con la indicación de la
fecha de compra, las intervenciones correrán
a cargo del cliente. Conservar con cuidado el
justificante de compra durante todo el
periodo de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE
• Cada avería o daño que no derive de un
defecto de fabricación
• Las averías debidas a uso indebido y
diferente del indicado en el manual de
instrucciones, parte integrante del
contrato de venta del producto;
• Las averías provocadas por causas
fortuitas (incendios, cortocircuitos) o por
hechos imputables a terceros
(manipulaciones).
• Los daños causados por el uso de
componentes distintos de los originales
Polti o por reparaciones o alteraciones
efectuadas por personal o por centros de
asistencia no autorizados por Polti.
• Los daños causados por el usuario.
• Las piezas (filtros, cepillos, mangueras,
batería, etc.) dañadas por el consumo
(bienes fungibles) o por un desgaste
normal.
• Posibles daños causados por la cal.
• Averías debidas a falta de mantenimiento
/ limpieza según las instrucciones del
fabricante.
• El montaje de accesorios no originales
Polti, modificados o no adaptados al
aparato.
El uso indebido y/o no conforme a las
instrucciones de uso y a cualquier otra
advertencia, disposición contenida en el
presente manual, invalida la garantía.
Polti declina toda responsabilidad por los
daños que puedan provocarse directamente
o indirectamente a personas, animales o
cosas a causa del incumplimiento de las
prescripciones indicadas en el manual de
instrucciones en lo que respecta a las
advertencias de uso y el mantenimiento del
producto.
Para
Para
Para
Para Para consultar
consultar
consultar
consultar consultar la
la
la
la la lista
lista
lista
listalista
actualizada
actualizada
actualizada
actualizada actualizada de
de
de
de de los
los
los
loslos
Centros
Centros
Centros
Centros Centros de
de
de
de de Asistencia
Asistencia
Asistencia
Asistencia Asistencia Técnica
Técnica
Técnica
Técnica Técnica Autor
Autor
Autor
AutorAutori
i
i
iizados
zados
zados
zadoszados
de Polti, visitar la página web www.polti.com
de Polti, visitar la página web www.polti.com
de Polti, visitar la página web www.polti.com
de Polti, visitar la página web www.polti.comde Polti, visitar la página web www.polti.com
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 49
| 49
| 49
| 49| 49 |
|
|
||

ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 5
| 5
| 5
| 5| 50
0
0
00 |
|
|
||

DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
| 5
| 5
| 5
| 5| 51
1
1
11 |
|
|
||
W
W
W
WWI
I
I
IIL
L
L
LLL
L
L
LLK
K
K
KKO
O
O
OOM
M
M
MMM
M
M
MME
E
E
EEN
N
N
NN
I
I
I
IIN
N
N
NN
D
D
D
DDE
E
E
EER
R
R
RR
W
W
W
WWE
E
E
EEL
L
L
LLT
T
T
TT
V
V
V
VVO
O
O
OON
N
N
NN
P
P
P
PPO
O
O
OOL
L
L
LLT
T
T
TTI
I
I
II
Die Produktlinie FORZASPIRA SLIM besteht aus
aufladbaren, kabellosen Staubsaugern:
Ein leichtes und handliches Gerät ohne Staubbeutel.
Die Kraft des Einfachen
ZUBEHOER FUER ALLE
ZUBEHOER FUER ALLE
ZUBEHOER FUER ALLE
ZUBEHOER FUER ALLE ZUBEHOER FUER ALLE
BEDUERFNISSE
BEDUERFNISSE
BEDUERFNISSE
BEDUERFNISSEBEDUERFNISSE
Auf unserer Internetseite
www.poltide.de
www.poltide.de
www.poltide.de
www.poltide.dewww.poltide.de und in den
besten Elektrogeschäften finden
Sie eine große Auswahl an
Zubehör, damit Ihr Staubsauger
praktischer und leistungsfähiger
und die Hausarbeit somit
leichter wird.
Um zu überprüfen, ob das
Zubehör zu Ihrem Gerät passt,
müssen Sie nur den Code
PAEUXXXX / neben jedem
Zubehörteil auf Seite 3 suchen.
Sollte der Code für das Zubehör,
das Sie gern kaufen möchten,
nicht in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführt
ist, bitten wir Sie, sich an den
Kundendienst zu wenden, der
Ihnen alle Fragen beantworten
wird.
OFFIZIELLER
OFFIZIELLER
OFFIZIELLER
OFFIZIELLER OFFIZIELLER
YOUTUBE-KANAL
YOUTUBE-KANAL
YOUTUBE-KANAL
YOUTUBE-KANAL YOUTUBE-KANAL
Möchten Sie mehr wissen?
Besuchen Sie unseren Youtube-
Kanal:
www.youtube.com/poltispa.
Wir zeigen Ihnen die natürliche
und umweltschonende Kraft von
Dampf bei der Reinigung und
beim Bügeln.
Abonnieren Sie unseren Kanal,
damit Sie immer über unsere
aktuellsten Videos informiert
sind!
REGISTRIEREN SIE IHR
REGISTRIEREN SIE IHR
REGISTRIEREN SIE IHR
REGISTRIEREN SIE IHRREGISTRIEREN SIE IHR
PRODUKT
PRODUKT
PRODUKT
PRODUKT PRODUKT
Gehen Sie auf unsere Website
www.poltide.de
www.poltide.de
www.poltide.de
www.poltide.dewww.poltide.de oder rufen Sie
den Polti-Kundendienst an, um
Ihr Produkt zu registrieren.
Sie erhalten
nützliche Tipps über die
Verwendung der Produkte
sowie aktuelle Neuheiten und
können sämtliches Zubehör
suchen, das die Produkte von
Polti zu einem unverzichtbaren
Begleiter bei der Hausarbeit
machen.
Um Ihr Polti-Produkt
registrieren zu können, ist außer
den persönlichen Daten auch
die Seriennummer (SN)
notwendig, die Sie auf dem
silbernen Etikett auf der
Verpackung und auf der
Unterseite des Produktes finden.
Um Zeit zu sparen und die
Seriennummer immer bei der
Hand zu haben, tragen Sie diese
bitte in dem dafür vorgesehenen
Feld auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung ein.

Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Alle Bestandteile der Verpackung fern von Kindern halten,
sie sind kein Spielzeug. Den Kunststoffbeutel fern von
Kindern halten: es besteht Erstickungsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die häusliche Benutzung
im Innenbereich bestimmt.
• Immer den Stecker aus der Steckdose entfernen, wenn das
Gerät nicht in Betrieb ist bzw. vor jeder Vorbereitungs-,
Wartungs- und Reinigungsarbeit.
Um
Um
Um
Um Um Unfallgefahr
Unfallgefahr
Unfallgefahr
Unfallgefahr Unfallgefahr d
d
d
ddurch
urch
urch
urch urch Brand
Brand
Brand
BrandBrand,
,
,
, , Stromschlag,
Stromschlag,
Stromschlag,
Stromschlag, Stromschlag, Unfälle,
Unfälle,
Unfälle,
Unfälle,Unfälle,
Verbrennungen
Verbrennungen
Verbrennungen
Verbrennungen Verbrennungen sowohl
sowohl
sowohl
sowohl sowohl beim
beim
beim
beim beim Gebrauch,
Gebrauch,
Gebrauch,
Gebrauch, Gebrauch, als
als
als
als als auch
auch
auch
auch auch bei
bei
bei
beibei
Vorbereitungs-,
Vorbereitungs-,
Vorbereitungs-,
Vorbereitungs-, Vorbereitungs-, Wartungs-
Wartungs-
Wartungs-
Wartungs- Wartungs- und
und
und
und und Verstauarbeiten
Verstauarbeiten
Verstauarbeiten
Verstauarbeiten Verstauarbeiten zu
zu
zu
zuzu
reduzieren,
reduzieren,
reduzieren,
reduzieren, reduzieren, immer
immer
immer
immer immer die
die
die
die die in
in
in
in in der
der
der
der der vorli
vorli
vorli
vorlivorliegenden
egenden
egenden
egendenegenden
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung angegebenen
angegebenen
angegebenen
angegebenen angegebenen g
g
g
ggrundlegenden
rundlegenden
rundlegenden
rundlegendenrundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Vorsichtsmaßnahmen beachten.Vorsichtsmaßnahmen beachten.
GEFAHREN DURCH ELEKTRIZITÄT - STROMSCHLAG
• Die Erdungsanlage und der hochempfindliche Fehlerstrom
Schutzschalter mit Leitungsschutz Ihrer Haushalts-
Stromanlage sind eine Garantie für die sichere Verwendung
Ihrer Elektrogeräte.
Kontrollieren Sie daher für Ihre Sicherheit, dass die
Stromanlage, an die das Akkuladegerät angeschlossen wird,
den geltenden gesetzlichen Vorschriften entspricht.
• Das Akkuladegerät dient zur Aufladung der Batterien im
Inneren des Gerätes. Das Gerät nicht verwenden, wenn das
Akkuladegerät angeschlossen ist.
• Das Ladegerät nicht an das Stromnetz anschließen, wenn
die Spannung (Volt) nicht der Spannung des verwendeten
Haushalts-Stromkreises entspricht.
• Die Steckdosen nicht durch Doppel- und/oder
Adapterstecker überlasten. Das Ladegerät nur an
Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte
Stecker passt.
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
| 5
| 5
| 5
| 5| 53
3
3
33 |
|
|
||

• Nicht entsprechend bemessene, nicht normgerechte
elektrische Verlängerungskabel könnten potenziell zu
Überhitzung und damit verbundenem Kurzschluss, Brand,
Unterbrechung der Stromzufuhr und Anlagenschaden
führen. Ausschließlich zertifizierte und entsprechend
bemessene Verlängerungskabel verwenden, die für
mindestens 10A vorgesehen sind.
• Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, nicht am
Netzkabel ziehen, sondern direkt am Stecker herausziehen,
damit die Steckdose und das Kabel nicht beschädigt
werden.
• Nicht am Ladekabel ziehen, daran reißen oder es
Spannungen aussetzen (verdrehen, quetschen oder
dehnen). Das Ladekabel von heißen und/oder scharfen
Flächen und Teilen fernhalten. Vermeiden, dass das
Ladekabel durch Türen und Klappen gequetscht wird. Das
Ladekabel nicht über Kanten ziehen. Vermeiden, dass auf
das Ladekabel getreten wird. Nicht über das Ladekabel
steigen. Das Ladekabel nicht um das Gerät wickeln,
besonders dann nicht, wenn das Gerät heiß ist. Das
Abstellen des Geräts auf dem Ladekabel kann Gefahren
verursachen.
• Wenn das Ladegerät und das Kabel beschädigt sind, müssen
sie vom Hersteller, vom Kundendienst des Herstellers oder
von Fachpersonal ausgetauscht werden, um die Sicherheit
nicht zu gefährden
• Das Ladegerät nicht barfuß und/oder mit nassem Körper
oder Füßen verwenden.
• Das Gerät nicht im Freien installieren, laden oder nicht in der
Nähe von mit Wasser gefüllten Behältnissen, wie
Spülbecken, Badewannen und Schwimmbädern verwenden.
• Niemals das Produkt und Ladegerät in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Sollte es versehentlich eingetaucht
werden, nicht benutzen, sondern in ein zugelassenes
Kundendienstzentrum bringen.
• Keine Gegenstände in das Gerät oder in die Kontakte des
Akkus einführen.
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
| 5
| 5
| 5
| 5| 54
4
4
44 |
|
|
||

GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS –
VERLETZUNGEN / VERBRENNUNGEN
• Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr
und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden.
• Weder Flüssigkeiten noch feuchten Schmutz aufsaugen.
• Weder Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel
und ätzende Stoffe aufsaugen. Gefährliche Stoffe müssen
gemäß den Angaben der jeweiligen Hersteller dieser Stoffe
behandelt und entfernt werden.
• Weder explosive Pulver und Flüssigkeiten,
Kohlenwasserstoffe, brennende und/oder glühende
Gegenstände aufsaugen.
• Alle Körperteile von den Saugöffnungen und etwaigen
rotierenden bzw. sich bewegenden Teilen fernhalten, um ein
mögliches Verstopfen zu vermeiden.
• Nicht an Personen und/oder Tieren verwenden.
• Für den Transport den dafür vorgesehenen Tragegriff
benutzen. Nicht am Ladekabel ziehen. Das Ladekabel nicht
als Griffersatz verwenden. Das Gerät nicht mit dem Kabel
des Ladegeräts anheben.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
Kaminen, Öfen und Backöfen aufstellen.
• Die Öffnungen und Gitter am Gerät nicht verstopfen.
• Das Gerät vor dem Anschließen der motorbetriebenen
Bürste ausschalten.
• Das Gerät, das Akkuladegerät sowie die Akkus keinen
Umgebungstemperaturen unter 0°C und über 40°C
aussetzen.
DER GEBRAUCH DER BATTERIE / DES BATTERIELADEGERÄTS
• Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie nur die mit diesem
Gerät mitgelieferte abnehmbare Versorgungseinheit.
• Während des Ladens darf das Gerät nur unter geringster
Spannung stehen gemäß der entsprechenden
Sicherheitsnormen und gemäß der Spannung die auf dem
Gerät angegeben ist.
• Bevor das Akkuladegerät angeschlossen wird, muss
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
| 5
| 5
| 5
| 5| 55
5
5
55 |
|
|
||

sichergestellt werden, dass die
Netzspannung mit den auf dem Typenschild angezeigten
Daten übereinstimmt.
• Ladegerät abtrennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt
wird sowie vor Wartungs- und Kundendiensteingriffen.
• Das Akkuladegerät dient zur Aufladung der Batterien im
Inneren des Gerätes. Das Gerät nicht verwenden, wenn das
Akkuladegerät angeschlossen ist.
• Defekte Batterien dürfen nicht verwendet werden.
• Die in diesem Gerät eingebaute Batterie darf nicht selber
ausgetauscht waren, sondern nur von einem von Polti
autorisierten technischen Kundendienst.
• Der Austausch des Akkus oder des Akkuladegeräts gegen
nicht originale Ersatzteile, kann die integrierten Schutzvor-
richtungen im Gerät aufheben.
• Batterien nicht erwärmen / der Sonne aussetzen: Sie können
explodieren.
• Die mechanische Zerkleinerung oder beabsichtigte Zerstö-
rung des Akkus, kann eine Explosion herbeiführen.
• Den Akku keinem niedrigen Luftdruck (Vakuum) aussetzen.
• Batterien nicht in die Mikrowelle oder in die Nähe von
elektromagnetischen Feldern, wie den
Induktionskochplatten positionieren.
• Die Akkus müssen aus dem Staubsauger entfernt werden,
bevor das Gerät entsorgt wird (siehe dazu “Entsorgung der
Akkus”).
• Wenn die Akkus entfernt werden, muss das Gerät von der
Stromversorgung getrennt werden.
• Die Batterie muss unter allen Sicherheitsmaßnahmen gemäß
der europäischen Normative 2012/19/EU, die die
sachgemäße Entsorgung von defekten oder nicht mehr
brauchbaren Elektrogeräten und elektronischen Geräten
reguliert (Dekret RAEE), entsorgt werden.
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
| 5
| 5
| 5
| 5| 56
6
6
66 |
|
|
||

DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
| 5
| 5
| 5
| 5| 57
7
7
77 |
|
|
||
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG
SACHGEMÄSSE VERWENDUNGSACHGEMÄSSE VERWENDUNG
DES PRODUKTS
DES PRODUKTS
DES PRODUKTS
DES PRODUKTSDES PRODUKTS
Polti
Polti
Polti
Polti Polti Forzaspira
Forzaspira
Forzaspira
Forzaspira Forzaspira Slim
Slim
Slim
Slim Slim SR90B
SR90B
SR90B
SR90BSR90B ist für die
Verwendung im Haushalt (Innenbereich) als
Staubsauger zum Entfernen von trockenen
Stoffen entsprechend den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorschriften und Anweisungen bestimmt.
Diese Anweisungen bitte aufmerksam lesen
und aufbewahren. Im Fall des Verlusts kann
die vorliegende Gebrauchsanweisung auf der
Webseite www.polti.com eingesehen bzw.
von dieser heruntergeladen werden.
Nur Schmutz im Wohnbereich aufsaugen.
Keine Flüssigkeiten aufsaugen!
Nicht zum Saugen von Abfällen, Gips, Zement
und Baustellen- sowie Mauerreste
verwenden.
Nicht zum Saugen auf Gartenerdreich, -sand
oder -erde usw. verwenden.
Nicht zum Saugen von Asche, Ruß und
Verbrennungsrückständen verwenden
(Kamin, Grill usw.).
Nicht zum Saugen von Tonerstaub und Tinte
von Druckern, Faxgeräten oder
Fotokopierern verwenden.
Nicht zum Saugen von spitzen, scharfen oder
festen Gegenständen verwenden.
Das Gerät funktioniert nur mit eingesetztem
Sammelbehälter und allen seinen
Komponenten einwandfrei.
Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist
nur die in der vorliegenden
Bedienungsanleitung beschriebene
Verwendung zu verstehen. Jedwede andere
Verwendung kann zur Beschädigung des
Geräts und zum Garantieverfall führen.
Technische, optische und Herstellungsdaten
können von POLTI S.p.A. ohne
Vorankündigung geändert werden, wenn sich
dies als nützlich erweisen sollte.
BENUTZERINFORMATIONEN
BENUTZERINFORMATIONEN
BENUTZERINFORMATIONEN
BENUTZERINFORMATIONEN BENUTZERINFORMATIONEN
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU hinsichtlich
von Elektro- und Elektronikgeräten, das
Gerät nicht mit Hausmüll entsorgen, sondern
dieses zu einer offiziellen
Müllentsorgungsstelle bringen. Dieses
Produkt entspricht der EU-Richtlinie
2011/65/EU.
Das auf dem Gerät dargestellte
Symbol des durchgestrichenen
Mülleimers gibt an, dass das Produkt
am Ende seiner Nutzungsdauer
gesondert vom restlichen Müll zu entsorgen
ist. Der Benutzer muss daher das Altgerät zu
einem entsprechenden Entsorgungsbetrieb
für Elektro- und Elektronikgeräte bringen,
oder je nach den im jeweiligen Land
geltenden Vorschriften das Altgerät beim
Kauf eines ähnlichen Neugerätes beim
Händler abgeben. Die angemessene,
getrennte Müllsammlung für das
anschließende Recycling und somit die
umweltfreundliche Behandlung und
Entsorgung des nicht mehr verwendeten
Geräts trägt zur Vermeidung möglicher
schädlicher Wirkungen auf Umwelt und
Gesundheit bei und begünstigt das Recycling
der Materialien, aus denen das Produkt
zusammengesetzt ist. Eine unsachgemäße
Entsorgung des Geräts durch den Inhaber
wird entsprechend den geltenden
Vorschriften strafrechtlich verfolgt.
ENTSORGUNG DER BATTERIE
ENTSORGUNG DER BATTERIE
ENTSORGUNG DER BATTERIE
ENTSORGUNG DER BATTERIEENTSORGUNG DER BATTERIE
Die mitgelieferten Akkus enthalten
umweltschädliche Stoffe. Lithium-Ionen-
Akkus können explodieren, wenn sie hohen
Temperaturen ausgesetzt oder ins Feuer
geworfen werden.
Vor der Entsorgung des Geräts die Akkus
entfernen. Nicht mit dem Hausmüll
entsorgen, sondern zu einer entsprechenden
Sammelstelle bringen.
Zum Entfernen der Akkus siehe Anweisungen
auf S. 4.
Bei Schwierigkeiten mit der Entsorgung des
Geräts bitte an das örtlich zuständige Amt für
Abfallentsorgung wenden.
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90B
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90B
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90B
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90BPOLTI FORZASPIRA SLIM SR90B
Polti
Polti
Polti
Polti Polti Forz
Forz
Forz
ForzForzaspira
aspira
aspira
aspira aspira Slim
Slim
Slim
Slim Slim S
S
S
SSR90B
R90B
R90B
R90BR90B ist ein
praktischer Staubsauger, der sowohl als
elektrischer Bodenstaubsauger wie auch als
tragbarer, kabelloser Staubsauger verwendet
werden kann, um maximale
Bewegungsfreiheit bei der Hausarbeit zu
haben. Leicht, handlich, kommt in jede Ecke -
tägliche Reinigungsarbeiten werden
wirkungsvoller und schneller.
1. VORBEREITUNG DES GERÄTES
1. VORBEREITUNG DES GERÄTES
1. VORBEREITUNG DES GERÄTES
1. VORBEREITUNG DES GERÄTES 1. VORBEREITUNG DES GERÄTES
Die Geräteverpackung entfernen und das
Produkt auf Vollständigkeit und
Unversehrtheit prüfen.
1.1 AUFLADEN DES GERÄTES
Bevor Sie das Gerät das erste Mal verwenden,
muss der Akku aufgeladen werden.

am Griff (6) drücken.
Das Gerät beginnt mit der Standard-Leistung
zu laufen. Durch erneutes Drücken des
Schalters am Griff (6) kann die Turbo-
Leistung eingeschaltet werden.
Zum Ausschalten des Geräts genügt es,
erneut den Schalter am Griff (6) zu drücken.
6. LEEREN DES
6. LEEREN DES
6. LEEREN DES
6. LEEREN DES6. LEEREN DES
STAUBAUFFANGBEHÄLTERS
STAUBAUFFANGBEHÄLTERS
STAUBAUFFANGBEHÄLTERS
STAUBAUFFANGBEHÄLTERSSTAUBAUFFANGBEHÄLTERS
6.1 Gerät durch Drücken des Schalters am
Griff (6) ausschalten.
6.2 Die Taste auf dem
Schmutzauffangbehälter drücken, damit der
Behälter sich öffnet und der aufgefangene
Schmutz entleert werden kann (9).
6.3 Die Klappe des Schmutzauffangbehälters
wieder schließen.
7. ALLGEMEINE WARTUNG
7. ALLGEMEINE WARTUNG
7. ALLGEMEINE WARTUNG
7. ALLGEMEINE WARTUNG7. ALLGEMEINE WARTUNG
Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet
und vom Stromnetz getrennt ist.
Um das Gerät außen zu reinigen, nur ein mit
Leitungswasser befeuchtetes Tuch
verwenden.
Auf keinen Fall irgendwelche
Reinigungsmittel verwenden.
Das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort
aufbewahren, wo es vor Kälte und
übermäßiger Hitze geschützt ist, damit der
Akku nicht an Leistung verliert.
7.1 REINIGEN DES
STAUBAUFFANGBEHÄLTERS UND DER
FILTER
- Staubauffangbehälter wie in Kapitel 6
beschrieben entleeren.
- Behälter durch Drücken der Ausklinktaste
(10)(11) vom Gerätekörper lösen.
- Obere Abdeckung des Behälters gegen den
Uhrzeigersinn drehen und abnehmen (13). Im
Uhrzeigersinn drehen, um ihn wieder zu
blockieren (14) (so dass die Symbole überein
kommen).
- Behälterfilter mit Schwamm (15) entfernen.
- Filtergruppe (15) herausnehmen. Eventuelle
Schmutzrückstände entfernen.
- Alle Komponenten unter fließendem Wasser
abspülen und trocknen lassen.
- Alles in umgekehrter Reihenfolge wie zuvor
beschrieben zusammensetzen.
Der Filter muss ungefähr alle vier Monate
gereinigt werden.
Die Filter sind bei autorisierten Polti-
Kundendienstzentren und auf
www.poltide.de
www.poltide.de
www.poltide.de
www.poltide.dewww.poltide.de erhältlich.
7.2 REINIGUNG DER BÜRSTE
Um die Bürste zu reinigen, folgendermaßen
vorgehen:
- Blockierungsschieber (16) nach außen
schieben.
- Borstenzylinder (17) herausnehmen.
- Borstenzylinder der Bürste reinigen.
- Alles wieder einsetzen, dafür die zuvor
beschriebenen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durchführen.
8. AUFBEWAHRUNG
8. AUFBEWAHRUNG
8. AUFBEWAHRUNG
8. AUFBEWAHRUNG8. AUFBEWAHRUNG
8.1 Sicherstellen, dass das Gerät
ausgeschaltet ist und nicht aufgeladen wird.
8.2 Staubauffangbehälter entleeren, wenn der
maximale Füllstand erreicht wird.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG: ACHTUNG: Da
Da
Da
Da Da sich
sich
sich
sich sich beim
beim
beim
beim beim Betä
Betä
Betä
BetäBetätigen
tigen
tigen
tigen tigen der
der
der
derder
Taste
Taste
Taste
Taste Taste der
der
der
der der Beh
Beh
Beh
BehBehälterboden
älterboden
älterboden
älterboden älterboden öffnet,
öffnet,
öffnet,
öffnet, öffnet, wird
wird
wird
wirdwird
empfohlen,
empfohlen,
empfohlen,
empfohlen, empfohlen, diesen
diesen
diesen
diesen diesen Vorgang
Vorgang
Vorgang
Vorgang Vorgang über
über
über
über über einem
einem
einem
einemeinem
Abfallbehälter durchzuführen.
Abfallbehälter durchzuführen.
Abfallbehälter durchzuführen.
Abfallbehälter durchzuführen.Abfallbehälter durchzuführen.
Nach jedem
Nach jedem
Nach jedem
Nach jedem Nach jedem Gebrauch re
Gebrauch re
Gebrauch re
Gebrauch reGebrauch reinigen.
inigen.
inigen.
inigen.inigen.
Behälterfilter
Behälterfilter
Behälterfilter
Behälterfilter Behälterfilter nur
nur
nur
nur nur unter
unter
unter
unter unter fließendem
fließendem
fließendem
fließendem fließendem W
W
W
WWasser
asser
asser
asserasser
abspülen
abspülen
abspülen
abspülen abspülen und
und
und
und und leicht
leicht
leicht
leicht leicht schütteln,
schütteln,
schütteln,
schütteln, schütteln, um
um
um
um um etwaige
etwaige
etwaige
etwaigeetwaige
Schmutzreste
Schmutzreste
Schmutzreste
Schmutzreste Schmutzreste und
und
und
und und überschüssiges
überschüssiges
überschüssiges
überschüssiges überschüssiges Wasser
Wasser
Wasser
WasserWasser
zu
zu
zu
zu zu en
en
en
enentfernen;
tfernen;
tfernen;
tfernen; tfernen; vor
vor
vor
vor vor dem
dem
dem
dem dem Wiedereinsetzen
Wiedereinsetzen
Wiedereinsetzen
Wiedereinsetzen Wiedereinsetzen in
in
in
inin
das
das
das
das das Gerät
Gerät
Gerät
Gerät Gerät den
den
den
den den Filter
Filter
Filter
Filter Filter an
an
an
an an d
d
d
dder
er
er
er er Luft
Luft
Luft
Luft Luft fern
fern
fern
fernfern
von
von
von
vonvon
Hitzequellen
Hitzequellen
Hitzequellen
Hitzequellen Hitzequellen mindestens
mindestens
mindestens
mindestens mindestens 24
24
24
2424
Stunden
Stunden
Stunden
Stunden Stunden lang
lang
lang
langlang
trocknen lassen.
trocknen lassen.
trocknen lassen.
trocknen lassen.trocknen lassen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG: ACHTUNG: Überprüfen,
Überprüfen,
Überprüfen,
Überprüfen, Überprüfen, dass
dass
dass
dass dass alle
alle
alle
alle alle Bestand-
Bestand-
Bestand-
Bestand-Bestand-
teile des
teile des
teile des
teile des teile des Schnmutzauffangbehälters trocken
Schnmutzauffangbehälters trocken
Schnmutzauffangbehälters trocken
Schnmutzauffangbehälters trockenSchnmutzauffangbehälters trocken
sind,
sind,
sind,
sind, sind, bevor
bevor
bevor
bevor bevor sie
sie
sie
sie sie wieder
wieder
wieder
wieder wieder zusammengesetzt
zusammengesetzt
zusammengesetzt
zusammengesetztzusammengesetzt
werden.
werden.
werden.
werden.werden.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG: ACHTUNG: Während
Während
Während
Während Während der
der
der
der der Reinigung
Reinigung
Reinigung
Reinigung Reinigung den
den
den
den den Fil
Fil
Fil
FilFil-
-
-
--
terzustand kontrollieren. Die
terzustand kontrollieren. Die
terzustand kontrollieren. Die
terzustand kontrollieren. Dieterzustand kontrollieren. Die Filter auswech-
Filter auswech-
Filter auswech-
Filter auswech- Filter auswech-
seln,
seln,
seln,
seln, seln, wenn di
wenn di
wenn di
wenn diwenn diese sichtb
ese sichtb
ese sichtb
ese sichtbese sichtbar beschädigt
ar beschädigt
ar beschädigt
ar beschädigt ar beschädigt sind.
sind.
sind.
sind.sind.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG: ACHTUNG: Filter
Filter
Filter
Filter Filter nicht
nicht
nicht
nicht nicht mit
mit
mit
mit mit d
d
d
dder
er
er
er er Bürste
Bürste
Bürste
BürsteBürste
reinigen,
reinigen,
reinigen,
reinigen, reinigen, da
da
da
da da dieser
dieser
dieser
dieser dieser dadurch
dadurch
dadurch
dadurch dadurch beschä
beschä
beschä
beschäbeschädigt
digt
digt
digtdigt
werden
werden
werden
werden werden und
und
und
und und somit
somit
somit
somit somit di
di
di
didie
e
e
e e Filterwirkung
Filterwirkung
Filterwirkung
FilterwirkungFilterwirkung
beeinträchtigt
beeinträchtigt
beeinträchtigt
beeinträchtigt beeinträchtigt werden
werden
werden
werden werden ka
ka
ka
kakann.
nn.
nn.
nn. nn. Keine
Keine
Keine
KeineKeine
Reinigungsmittel
Reinigungsmittel
Reinigungsmittel
Reinigungsmittel Reinigungsmittel v
v
v
vverwenden,
erwenden,
erwenden,
erwenden, erwenden, Fi
Fi
Fi
FiFilter
lter
lter
lter lter nicht
nicht
nicht
nichtnicht
reiben
reiben
reiben
reiben reiben u
u
u
uund
nd
nd
nd nd nicht
nicht
nicht
nicht nicht in
in
in
in in der
der
der
der der Spülm
Spülm
Spülm
SpülmSpülmaschine
aschine
aschine
aschineaschine
reinigen.
reinigen.
reinigen.
reinigen.reinigen.
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
| 5
| 5
| 5
| 5| 59
9
9
99 |
|
|
||
Specyfikacje produktu
Marka: | Polti |
Kategoria: | miotła |
Model: | Forzaspira Slim SR90B |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Polti Forzaspira Slim SR90B, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje miotła Polti

27 Września 2024

27 Września 2024

27 Września 2024

22 Maja 2024

16 Maja 2024
Instrukcje miotła
- miotła Samsung
- miotła Electrolux
- miotła DeLonghi
- miotła AEG
- miotła Beko
- miotła Gorenje
- miotła Russell Hobbs
- miotła Philips
- miotła SilverCrest
- miotła Bosch
- miotła Candy
- miotła Miele
- miotła Kärcher
- miotła Severin
- miotła Black & Decker
- miotła Hoover
- miotła Tesla
- miotła Domo
- miotła Taurus
- miotła Orbegozo
- miotła Siemens
- miotła Grundig
- miotła Rowenta
- miotła Concept
- miotła Makita
- miotła Dyson
- miotła Zelmer
- miotła Ultenic
- miotła Vileda
- miotła Dirt Devil
- miotła Eta
- miotła Mitsubishi
- miotła Bissell
- miotła DCG
- miotła Clatronic
- miotła Inventum
- miotła Ariete
- miotła Innoliving
- miotła Shark
- miotła Nilfisk
- miotła Tower
- miotła Łucznik
- miotła Snow Joe
- miotła Oreck
- miotła OBH Nordica
- miotła Rotel
- miotła EZIclean
- miotła Mellerware
- miotła Termozeta
- miotła Ufesa
- miotła Imetec
- miotła Gtech
- miotła Di4
- miotła Hoogo
- miotła G-Technology
Najnowsze instrukcje dla miotła

3 Kwietnia 2025

10 Marca 2025

25 Lutego 2025

25 Lutego 2025

12 Lutego 2025

12 Lutego 2025

12 Lutego 2025

12 Lutego 2025

1 Stycznia 2025

30 Grudnia 2025