Instrukcja obsługi Polisport Boodie FF


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Polisport Boodie FF (25 stron) w kategorii foteli rowerowy. Ta instrukcja była pomocna dla 25 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/25
JP.
自転車用ベビーシー
|
フレーム固定
LT. VAIKI DUTŠ ĖKA K Ė DVIRA IUI | Č Tvirtinimas prie rėmo
LV. BĒRNU SĒDEKLĪTIS VELOSIPĒDIEM | Piestiprināšanai pie rāmja
NL. BABYZIT VOOR FIETS | Framebevestiging
NO. BARNESETE FOR SYKKEL | Rammemontering
PL. DZIECIĘCY FOTELIK ROWEROWY | Mocowanie do ramy
RO. SCĂUNEL PENTRU BICICLETĂ | Fixare la cadru
RU. ДЕТСКОЕ КРЕСЛО НА ВЕЛОСИПЕД | Крепление к раме
SK. DETSKÁ SEDAČKA NA BICYKEL | Upevnenie na rám
SL. OTROŠKI SEDEŽ | Okvir kolesa
SR. DEČJE SEDIŠTE ZA BICIKL | Fiksiranje rama
SV. BARNSITS FÖR CYKEL | Rammontering
TR. BİSİKLET İÇİN BEBEK KOLTUĞU | Kadroya sabitlemeli
UK. ДИТЯЧЕ КРІСЛО ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДА | Монтаж на рамі
ZH.
自行车儿童座
|
座架固
EN. BABY SEAT FOR BICYCLE | Frame mounting system
FR. PORTE BÉBÉ POUR BICYCLETTE | Fixation au cadre
PT. PORTA BEBÉ PARA BICICLETA | Fixação ao quadro
DE. KINDERSITZ | Rahmenbefestigung
AR. راطإلا تيبثت ةجاردلاب صاخلا لفطلا دعقم|
BG. ДЕТСКА СЕДАЛКА ЗА ВЕЛОСИПЕД | Закрепване към рамката
CS. DĚTSKÁ SEDAČKA PRO JÍZDNÍ KOLO | Držák na sedlovou trubku
DA. BARNESTOL TIL CYKEL | Stel montering
EL. ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΩΡΟΥ ΓΙΑ ΠΟΔΗΑΛΤΑ | Στερέωση στο πλαίσιο
ES. PORTABEBÉ PARA BICICLETAS | Fijación al cuadro
ET. LAPSEISTE JALGRATTALE | Raami kinntus
FI. LASTEN KULJETUSISTUIN POLKUPYÖRÄÄN | Runkokiinnitys
HE.
םיינפואל קונית בשומ
|
םיינפואה ףוגל רוביח
HR. DJEČJA SJEDALICA ZA BICIKL | Učvršćivanje na okvir
HU. GYERMEKÜLÉS | Rögzítés a keretre
IT. SEGGIOLINO PER BICICLETTA | Fissaggio al telaio
26”/28” child weight
22kg
48lb
E-bike ttingØ 28 - 40 Tools included
13mm
Tools included
5
2 www.polisport.com
BOODIE
Trying to anticipate and answer to the needs of the cycling community, we have declared it to our mission to create innovative accessories for bicycles,
providing leisure and differentiation, while granting the safest performance possible.
To put your mind at ease when taking your child with you on various of your bicycle rides, we developed the perfect solution for carrying your child on most
bicycle types. Our ergonomic child seats are all built with safety and comfort as the primary goals, offering features as adjustable safety harness that the child
cannot unbuckle, foot protection, padded safety belts for softer shoulder protection and full protection in case of heavy falls.
At Polisport, our business is innovation, quality and safety, because cycling is a passion of yours and perfection, is a passion of ours.
This document contains instructions for a safe assembling of your baby seat.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
- The seat cannot be mounted on bicycles with rear shock absorbers.
- The baby seat can be assembled on bicycles with wheels with diameters of 26” and 28”.
- The baby seat can be assembled on bicycles with round and oval tubular frames, with diameters ranging from 28 to 40 mm.
- The seat cannot be mounted on bicycles with luggage carriers wider than 175 mm.
- If you have any doubts on assembling the baby seat on your bicycle, please contact your bicycle supplier for further information.
BOODIE
Tentando antecipar e responder às necessidades da comunidade de ciclistas, a nossa empresa tem-se dedicado a criar acessórios inovadores para bicicletas,
orientados para o lazer, oferecendo diferenciação e garantindo o máximo nível de segurança possível.
Para que possa levar o seu filho consigo nos seus passeios de bicicleta sem preocupações, criámos a solução perfeita para o transporte do seu filho
em quase todos os tipos de bicicletas. Os nossos porta bebés ergonómicos o construídos com o objectivo principal de proporcionarem segurança e
conforto, possuindo características como abraçadeiras de segurança ajustáveis, que a criança não consegue abrir, protecção dos s, cintos de segurança
almofadados para uma protecção dos ombros mais macia e protecção total em caso de quedas mais aparatosas.
A Polisport aposta na inovação, qualidade e segurança, pois sabemos que andar de bicicleta é a sua paixão, tal como a nossa é a perfeição.
Este documento contém a informação e indicações que serão úteis para a montagem e o uso do porta bebé, em condições perfeitas de segurança.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Não pode ser aplicado em bicicletas com amortecedores traseiros.
- O porta bebé pode ser montado em bicicletas com diâmetros de rodas de 26” e 28”.
- O porta bebé pode ser montado em bicicletas com secções tubulares redondas e ovais das barras diagonais do quadro, com diâmetro entre 28 mm e
40 mm.
- O porta bebé não pode ser montado sem retirar o porta-bagagem, caso este apresente uma largura superior a 175 mm.
- Caso tenha dúvidas quanto à possibilidade de instalação do porta bebé na sua bicicleta, recomenda≠mos que obtenha mais informações junto do
distribuidor da bicicleta.
BOODIE
Afin de prévoir les besoins de la communauté cycliste et d’y répondre au mieux, nous nous sommes fixé pour mission la conception d’accessoires innovants
et originaux pour vélos, pour les moments de plaisir, tout en assurant la meilleure sécurité possible.
Pour vous libérer de tout souci lorsque vous prenez votre enfant sur un de vos vélos, nous avons développé la solution parfaite pour transporter un enfant
sur la plupart des types de bicyclettes. Nos sièges ergonomiques pour enfants sont fabriqués dans le but d’assurer confort et sécurité : harnais de sécurité
que l’enfant ne peut boucler, protège-pieds, ceintures de sécurité rembourrées assurant un maintien confortable des épaules et une protection totale
en cas de lourde chute.
Chez Polisport notre métier est l’innovation et la sécurité. Votre passion est le cyclisme, la nôtre est la perfection.
Ce document contient l’information et les indications nécessaires au montage et à l’utilisation du porte-bébé, en parfaites conditions de curité.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Ne peut pas être utilisé sur bicyclettes avec amortisseurs arrières.
- Le porte-bébé peut être monté sur des vélos avec roues de diamètres entre 26 et 28”.
- Le porte-bébé peut être monté sur des vélos pourvus d’un cadre de section ronde ou ovale, d’un diamètre compris entre 28 et 40 mm.
- Ne pas utiliser le porte-bébé sur bicyclette ayant un porte-bagages avec plus de 175 mm de largeur (dans ce cas démontez le porte-bagages avant de
monter le siège).
- En cas de doute à propos du montage du siège, veuillez vous adresser à votre fournisseur afin d’obtenir les informations nécessaires.
ENFRPT
www.polisport.com 3
BOODIE
In dem Bestreben, stets auf die Bedürfnisse der Radfahrer einzugehen, haben wir es uns zur Aufgabe gemacht, innovatives Fahrradzubehör zu entwickeln,
das nicht nur ein Höchstmaß an Fahrspaß und Individualität bietet, sondern darüber hinaus höchsten Sicherheitsanforderungen gerecht wird.
Wir bieten Ihnen die ideale Lösung für die Beförderung von Kindern auf den meisten Fahrradtypen, damit Sie die in Begleitung Ihres Kindes unternommenen
Ausflüge entspannt genießen können. Unsere ergonomischen Kindersitze, bei denen sowohl Sicherheit als auch Sitzkomfort oberstes Gebot ist, sind
ausgerüstet mit verstellbaren Sicherheitsgurten, die sich nicht vom Kind öffnen lassen, Fußschutz, gepolsterten Sicherheitsgurten für einen bequemeren
Schulterschutz und Rundumschutz für den Fall eines schweren Sturzes.
Bei Polisport stehen Innovation, Qualität und Sicherheit ganz oben, denn Fahrradfahren ist Ihre Leidenschaft und Perfektion die unsere.
Diese Anleitung beinhaltet die genauen Angaben und notwendigen Informationen für die sichere Montage und Nutzung Ihres
Fahrradkindersitzes.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Der Kindersitz darf nicht an Fahrrädern mit hinteren Stoßdämpfern angebracht werden.
- Der Kindersitz kann auf 26- und 28-Zoll-Fahrräder montiert werden.
- Der Kindersitz kann auf Fahrräder mit Oval- und Rundrohrrahmen von 28 bis 40 mm Durchmesser montiert werden.
- Falls der Gepäckträger die Breite von 175 mm überschreitet, muss dieser vorerst entfernt werden, damit der Fahrradkindersitz sicher befestigt werden kann.
- Sollten Sie bei der Montage des Kindersitzes Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fahrradhändler.
DE
BOODIE
Опитвайки се да предвидим и отговорим на потребностите на велосипедното общество, ни декларираме нашата мисия да създаваме иновативни
аксесоари за велосипеди, осигурявайки отдих и диверсификация, при възможно най-голяма безопасност.
За да ви е спокойно, когато вземате вашето дете с вас на различни велосипедни разходки, ние сме разработили перфектно решение за носене
на вашето дете на повечето видове велосипеди. Всички наши ергономични детски седалки са създадени така, че на първо място да са безопасни
и комфортни, предлагайки характеристики като регулируеми ремъци за безопасност, които детето не може да откопчае, защита за краката,
допълнителни защитни ремъци за по-мека защита на рамената и пълна защита в случай на сериозно падане.
В Polisport, ние работим иновативно, качествено и безопасно, защото тъй както колоезденето е ваша страст, нашата страст е съвършенството в
колоезденето.
Този документ съдържа информация и инструкции за сглобяване по безопасен начин на седалката.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАТЕРИСТИКИ
- Седалката не може да бъде монтирана на велосипед със задни амортисьори.
- Детската седалка може да бъде монтирана на велосипед с колела с диаметър 26” или 28”.
- Детската седалка може да бъде монтирана на велосипед с тръбна рама с кръгло или овално сечение, с диаметър между 28 мм и 40 мм.
- Седалката не може да бъде монтирана на велосипед с багажник по-широк от 175 мм.
- Ако имате съмнения относно монтирането на тази седалка на вашия велосипед, моля, свържете се с продавача на велосипеда, за да получите
допълнителна информация.
ARBG
BOODIE
BOODIE
Ve snazeedvídat a reagovat na potřeby cyklistické veřejnosti jsme si stanovili za úkol vytvořit pokrokové příslušenství pro jízdní kola, které poskytuje nejen
pohodlí a specializaci, ale také zajišťuje nejvyšší možnou míru bezpečnosti.
Kdykoliv budete se svým dítětem podnikat cyklisticvyjížďky, můžete být úplně v pohodě, neboť jsme vyvinuli jedinečné řešení pro převoz dítěte na většině
typů jízdních kol. Primárním cílem konstrukce našich dětských ergonomických sedaček je bezpečnost a pohodlí, a proto nabízí takové funkční prvky, jakými
jsou nastavitelné bezpečnostní popruhy, které dítě nemůže rozepnout, polstrované bezpečnostpásy zajišťující měkčí ochranu ramen a plnou ochranu
pro případ těžkých pádů.
Úkolem společnosti Polisport je inovace, kvalita a bezpečnost, neboť cyklistika je vaše vášeň a dokonalost je naší vášní.
Zde naleznete informace a návod pro správnou a bezpečnou montáž sedačky
TECHNICKÉ PARAMETRY
- Sedačku nelze použít pro kola s tlumiči.
- Dětskou sedačku lze namontovat na jízdní kola o průměru kol 26 a 28.
- Dětskou sedačku lze namontovat na jízdní kola s kulatým nebo oválným průřezem trubek rámu o průměru od 28 do 40 mm.
- Sedačku nelze použít pro kola s nosičem širším než 175 mm.
- Pokud jste na pochybách ohledně montáže dětské sedačky na jízdní kolo, obraťte se na dodavatele jízdního kola, který vám poskytne další informace.
CS


Specyfikacje produktu

Marka: Polisport
Kategoria: foteli rowerowy
Model: Boodie FF

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Polisport Boodie FF, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje foteli rowerowy Polisport

Inne instrukcje Polisport