Instrukcja obsługi Pingi PR2-700M
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Pingi PR2-700M (2 stron) w kategorii Osuszacz. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
UK - SAFETY – GENERAL
• This appliance should be used as described within the instructions for use that accompany it.
• For indoor, domestic use only.
• This appliance can be used by children aged 8 years and above, and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have
been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way,
and understand the hazards involved.
• Keep the appliance out of reach of small children. Children should not play with the
appliance or its accessories. Cleaning and user maintenance operations should not be
performed by children unless they are older than 8 years, and supervised.
• Contains small parts which may cause choking.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised .
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
• CAUTION-Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present.
• CAUTION- The plastic bags used to wrap this appliance, and the packaging, may be
dangerous. To avoid risk of suffocation, keep these bags out of reach of babies and children.
These bags are not toys.
• Avoid contact with water, oil, grease and other liquids.
SAFETY – OPERATION
• Always inspect the appliance before use for noticeable signs of damage. Do not use if it is
damaged or has been dropped. In the event of damage, or if the appliance develops a fault,
contact a qualified electrician.
• Make sure your electricity supply matches the voltage shown on the appliance.
• Ensure all packaging materials and any promotional labels or stickers are removed from the
appliance before the first use.
• Do not use this appliance if the lead is damaged. If the lead is damaged it must be replaced
with a special lead by a qualified electrician.
• Always use the heating base on a dry, level and heat-resistant surface.
• Unplug from the mains when not in use and before cleaning. To unplug, switch the ON/OFF
button to the “Off” position and remove the plug from the mains socket.
• Do not use any accessories or attachments with this appliance other than those included
with it, and genuine Dry Again™ accessories.
• To protect against fire, electric shock or personal injury, do not immerse cord, plug or lid in
water or other liquids.
• Do not leave the lead hanging over the edge of a table or worktop. Avoid contact between
the lead and hot surfaces.
• Always ensure that your hands are dry before removing the plug from the mains socket.
Never pull the plug out of the mains socket by its lead. To avoid injury or possible fire, do not
cover the appliance when in use.
• Do not connect this appliance to an external timer or remote-control system.
• An extension cable may be used with care. The electrical rating of the cable should be at
least as high as that of the appliance. Do not allow the cable to hang over the edge of the
worktop, or touch any hot surfaces.
• WARNING - A cut-off plug inserted into a 13 Amp socket is a serious safety (shock) hazard.
Ensure that the cut-off plug is disposed of safely.
• Do not touch the ventilation points after or during use of the appliance, as they will be hot.
• Mounted accessories like Pingi Dry Again™ cordless dehumidifying units and other
accessories will be heated and become warm when used with the AE-50B heating base.
This is completely normal.
• Place the device and any mounted accessories away from other objects in an open space
with good airflow, to allow sufficient ventilation. Keep other objects at least 10 cm away
from the appliance when it is plugged in and in use. Make sure that no objects block the air
vents. Do not use the appliance in a hot environment. Use it at room temperature.
DE - SICHERHEIT – ALLGEMEIN
• Dieses Gerät sollte so verwendet werden, wie es in der beiliegenden Bedienungsanleitung
beschrieben wird.
• Für den Innenbereich, ausschließlich für den Hausgebrauch.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Kinder sollten nicht mit
dem Gerät oder dem Zubehör spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts sollten nicht
von Kindern durchgeführt werden, außer sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können.
• Kinder ab 3 Jahren sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht.
• Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass
das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab 3
Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät
nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer
durchführen.
• VORSICHT - Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen
verursachen.
• Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend
sind.
• ACHTUNG - Die Kunststoffbeutel, die für die Verpackung des Geräts verwendet werden,
können gefährlich sein. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie diese Beutel
außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern. Diese Beutel sind kein Spielzeug.
• Kontakt mit Wasser, Öl, Fett und anderen Flüssigkeiten vermeiden.
SICHERHEIT – BETRIEB
• Überprüfen Sie das Gerät immer vor dem Gebrauch auf erkennbare Anzeichen von Schäden.
Verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist oder hinuntergefallen ist. Im Falle einer
Beschädigung oder wenn das Gerät einen Fehler aufweist, wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromversorgung der auf dem Gerät angezeigten Spannung
entspricht.
• Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien und Werbe-Etiketten oder Aufkleber vor
dem ersten Gebrauch von dem Gerät entfernt wurden.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn die Netzleitung beschädigt ist. Falls die Netzleitung
beschädigt ist, muss sie von einem qualifizierten Elektriker durch eine spezielle Leitung
ersetzt werden.
• Verwenden Sie die Heizbasis immer auf einer trockenen, ebenen und hitzebeständigen
Oberfläche.
• Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn das Gerät nicht verwendet wird oder bevor es
gereinigt wird. Um die Verbindung zu trennen, stellen Sie die ON / OFF-Taste auf „Off“ und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie kein Zubehör oder Zusätze mit diesem Gerät, die nicht in dem Produkt
enthalten sind und keine echten Dry Again™ Zubehörteile sind.
• Zum Schutz vor Feuer, Stromschlag oder Verletzungen, tauchen Sie keine Kabel, Stecker oder
Deckel in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Lassen Sie die Netzleitung nicht über den Rand eines Tisches oder einer Arbeitsplatte
hängen. Vermeiden Sie den Kontakt zwischen der Leitung und heißen Oberflächen.
• Achten Sie immer darauf, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker aus der
Steckdose entfernen. Ziehen Sie niemals den Stecker an der Netzleitung aus der Steckdose.
Zur Vermeidung von Verletzungen oder Feuer, darf das Gerät nicht abdeckt werden, wenn es
in Betrieb ist.
• Schließen Sie das Gerät nicht an einen externen Timer oder ein Fernsteuerungs-System.
• Ein Verlängerungskabel kann mit Vorsicht verwendet werden. Die elektrische Leistung des
Kabels sollte mindestens so hoch wie jene des Gerätes sein. Lassen Sie die Netzleitung nicht
über den Rand der Arbeitsplatte hängen oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
• WARNUNG - Ein abgeschnittener Stecker in einer Steckdose von 13 Amp., ist eine ernste
Sicherheitsgefahr (Schock). Stellen Sie sicher, dass der abgeschnittene Stecker sicher
entsorgt wird.
• Berühren Sie die Lüftungsöffnungen nach oder während der Benutzung des Gerätes nicht,
da sie heiß werden.
• Montiertes Zubehör wie die kabellosen Luftentfeuchter-Einheiten Pingi Dry Again™ und
anderes Zubehör werden erhitzt und erwärmen sich, wenn sie mit der Heizbasis AE-50B
verwendet werden. Das ist völlig normal.
• Platzieren Sie das Gerät und das montierte Zubehör entfernt von anderen Objekten in einem
offenen Raum mit guter Luftzirkulation, um eine ausreichende Belüftung zu erlauben.
Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände mindestens 10 cm von dem Gerät entfernt
sind, wenn es eingesteckt und in Betrieb ist. Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände die
Lüftungsöffnungen blockieren. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer heißen Umgebung
Verwenden Sie es bei Raumtemperatur.
1 - FRONT/VORDERSEITE
AE-50B HEATING BASE / HEIZBASIS
OPERATING INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG
Manual_DRY_AGAIN_base_UKDE4.indd 1 06-06-17(W23) 11:10
UK
FUNCTION AND APPLICATION
The Pingi Dry Again™ AE-50B heating base was developed as a versatile base for use with Dry Again™ dehumidifying products and other accessories.
You can, for example, use the AE-50B heating base to regenerate Dry Again™ dehumidifying bags or cordless dehumidifying units. It is important to only
use the heating base in a ventilated space (for example the kitchen), where heat and the evacuated moisture are harmless.
INSTALLATION
Please carefully read the safety instructions on the front face of this manual before getting started. Before first use, please remove the plastic
wrapping. Place the device on a level, dry surface.
OPERATION
Attention! Before each use of the AE-50B heating base, check that all ventilation openings, including those underneath the device, are free from dust/lint and other
obstructions.
To use the AE-50B heating base, first mount an accessory by gently pushing your Pingi Dry Again™ accessory onto the grey mounting point. Connect the
appliance to mains electricity. Switch on the AE-50B heating base with the ON/OFF button located on the back of the device. The LED light will light up. The
required heating time depends on the mounted accessory*. After use, please switch off the device and remove the plug from the power point.
*Please consult the instruction manual that came with your Dry Again™ accessory.
CLEANING
During recharging, the device hygienically evaporates the absorbed humidity. If necessary, wipe off the exterior of the AE-50B heating base with a slightly
dampened cloth. Make sure the device is unplugged from the power point. Do not immerse the appliance in liquid water at any time. Use the included
cleaning brush to remove any accumulated dust from the ventilation openings.
DISPOSAL OF THE DEVICE AND PACKAGING
The AE-50B is an electric appliance, and at the end of its service life the device should not be treated as household waste. Please deliver the appliance to a
designated collection point or municipal recycling centre. Please always comply with the relevant regulations regarding the collection of electronics waste,
and enquire with your local authority if needed. Please dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner.
GENUINE DRY AGAIN™ ACCESSORIES
Get the most out of your Pingi Dry Again™ heating base by adding genuine Dry Again™ cordless dehumidifying units, Dry Again™ dehumidifying bags, and
other accessories.
LIMITED 2YEAR WARRANTY
InnoGoods BV guarantees your Pingi Dry Again™ AE-50B heating base against material and fabrication faults for 2 years after initial purchase. Should
material or fabrication faults be found, InnoGoods will repair or replace the device with a similar or better-specified product. Damage to the device due to any
form of negligence, accident, lack of cleaning and maintenance, or other use or abuse that can reasonably be considered to be in conflict with the directions
described in these instructions, does not fall under this warranty. Furthermore, legal provisions with respect to consumer purchases apply. In the event of
a fault, we advise you to return the product together with the original proof of purchase to the store where you bought it. When the defect in the device is
caused by anything other than material or fabrication faults, you may be charged for examination and repair costs.
EXCLUSIONS: The 2-year warranty applies to the AE-50B, and does not apply to Dry Again™ accessories and the cleaning brush.
TECHNICAL DATA FOR AE-50B
OPERATING VOLTAGE ................................................................................................................. AC 220–240V, 50/60Hz
MAX. POWER CONSUMPTION 68 W .....................................................................................................................................
FUSE 3 A ........................................................................................................................................................................................
OPERATING TEMPERATURE 5 - 40 C ................................................................................................................................
PROBLEM SOLVING
There is no warm air coming from the device.
Plug in and switch on the appliance and verify if the LED light is on.
There is a slight buzzing sound coming from the device.
This is normal. The device has an integrated fan to force warm air into the mounted accessories.
The device and the mounted Dry Again™ accessory feels very warm.
It is normal for the device and accessory to get warm during recharging. You might also notice a slight “newish” smell when using your device.
Please make sure not to cover the device or block the ventilation holes underneath the AE-50B heating base.
DE
FUNKTION UND ANWENDUNG
Die Heizbasis AE-50B Pingi Dry Again™ ist die Basis um die Luftentfeuchter aus der Serie Dry Again™ zu verwenden. Sie können beispielsweise die Heizbasis
AE-50B dafür verwenden, die Dry Again™ Luftentfeuchter-Beutel oder die kabellosen Luftentfeuchter-Einheiten zu regenerieren. Es ist wichtig, die Heizbasis
ausschließlich in einem belüfteten Raum (zum Beispiel in der Küche) zu verwenden, in dem die Hitze und die abgegebene Feuchtigkeit ungefährlich sind.
INSTALLATION
Bitte lesen Sie sich die Sicherheitshinweise auf der Vorderseite der Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt gebrauchen. Vor der
ersten Verwendung entfernen Sie die Plastikverpackung. Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen, trockenen Oberfläche.
BETRIEB
Achtung! Vor jedem Gebrauch der Heizbasis AE-50B prüfen Sie, ob alle Lüftungsöffnungen, einschließlich der Unterseite des Gerätes, frei von Staub / Fusseln und
anderen Hindernissen sind.
Um die Heizbasis AE-50B zu verwenden, bringen Sie zuerst ein Zubehörteil an, indem Sie Ihr Zubehör Pingi Dry Again™ sanft auf den grauen
Befestigungspunkt drücken. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Schalten Sie die Heizbasis AE-50B mit der ON / OFF-Taste auf der Rückseite des
Geräts ein. Das LED-Licht leuchtet auf. Die erforderliche Erwärmungszeit hängt von dem montierten Zubehör* ab. Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät
bitte aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
* Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung, die mit Ihrem Dry Again™-Zubehör geliefert wurde.
REINIGUNG
Während des Aufladen verdampft das Gerät hygienisch die aufgenommene Feuchtigkeit. Wenn nötig, können Sie das Äußere der Heizbasis AE-50B mit einem
leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit der Stromquelle verbunden ist. Tauchen Sie das Gerät nie in fließendes
Wasser. Verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste um angesammelten Staub aus den Lüftungsöffnungen zu entfernen.
ENTSORGUNG DES GERÄTS UND VERPACKUNG
Das AE-50B ist ein elektrisches Gerät und am Ende seiner Lebensdauer sollte es nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie das Gerät zu
einer entsprechende Sammelstelle oder dem kommunalen Recycling-Center. Bitte beachten Sie immer die entsprechenden Bestimmungen bezüglich
der Sammlung von Elektronikabfall und erkundigen Sie sich bei Ihrer lokalen Behörde wenn nötig. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien auf
umweltfreundliche Weise.
ORIGINAL DRY AGAIN™ ZUBEHÖR
Nutzen Sie Ihre Heizbasis Pingi Dry Again™ optimal, indem Sie die originalen kabellosen Dry Again™ Luftentfeuchter-Zylinder, die Dry Again™
Luftentfeuchter-Beutel oder andere Zubehörteile verwenden.
BEGRENZTE GARANTIE VON 2 JAHREN
InnoGoods gibt auf das Produkt (AE-50B) 2 Jahr begrenzte Garantie ab Kauf. Im Fall von Material- oder Produktionsfehlern werden diese von InnoGoods
repariert oder ein Ersatzgerät mit den gleichen oder besseren Spezifikationen geliefert. Schäden am Gerät durch jede Form von unsorgfältigem oder
unzweckmäßigem Gebrauch, Unfall, mangelhafter Reinigung oder Wartung, anderem und unsachgemäßem Gebrauch, der vernünftigerweise in Widerspruch
zu den in dieser Anleitung beschriebenen Gebrauchsanweisungen angesehen werden kann, sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Darüber hinaus
gelten die gesetzlichen Bestimmungen in Bezug auf Verbraucherkäufe. Wir empfehlen Ihnen, sich im Falle eines Defekts mit der Originalrechnung an die
Verkaufsstelle zu wenden. Falls der Defekt am Gerät nicht die Folge eines Material- und/oder Produktionsfehlers ist, können Ihnen die Untersuchungs- oder
Reparaturkosten in Rechnung gestellt werden.
AUSNAHMEN: Die Garantie von 2 Jahren wird auf die Heizbasis AE-50B gewährt und kann nicht auf das Zubehör Dry Again™ und die Reinigungsbürste
angewendet werden.
TECHNISCHE DATEN DES AE-50B
BETRIEBSSPANNUNG AC 220–240V, 50/60Hz ..................................................................................................................
MAX. STROMVERBRAUCH 68 W .............................................................................................................................................
SICHERUNG 3 A ..........................................................................................................................................................................
BETRIEBSTEMPERATUR 5 - 40 C ........................................................................................................................................
PROBLEMLÖSUNG
Es kommt keine warme Luft aus dem Gerät.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie es ein. Prüfen Sie, ob sich das LED-Licht einschaltet.
Ein leichtes, vibrierendes Geräusch kommt aus dem Gerät.
Das Gerät hat einen integrierten Ventilator, um die warme Luft in das befestigte Zubehör zu leiten.
Das Gerät und die befestigten Zubehörteile Dry Again™ fühlen sich sehr warm an.
Es ist normal, dass sich das Gerät und das Zubehör während dem Aufladen erwärmen. Sie bemerken vielleicht einen leichten „neuen“ Geruch, wenn Sie das Gerät
verwenden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät nicht bedecken und dass die Lüftungsöffnungen unter der Heizbasis AE-50B nicht blockiert sind.
1. 2 3. . 4.
PACKAGING CONTENT / INHALTSÜBERSICHT
*
7.
6.
5.
UK
1. AE-50B HEATING BASE
2. POWER CORD
3. CLEANING BRUSH
4. INSTRUCTION MANUAL
5. MOUNTING POINT
6. LED LIGHT
7. ON/OFF Buon
* C-350M not included!
DE
1. AE-50B HEIZBASIS
2. NETZLEITUNG
3. REINIGUNGSBÜRSTE
4. BEDIENUNGSANLEITUNG
5. BEFESTIGUNGSPUNKT
6. LED-LICHT
7. EIN/AUS SCHALTER
* C-350M nicht inbegriffen!
Pingi Dry Again™ reusable bag
Item no. LV-250A/PR2-703M
Humidity indicator
Recommended recharging time: 120 minutes
Pingi Dry Again™ wiederverwendbare Beutel
Artikelnummer: LV-250A/PR2-703M
Feuchtigkeitsindikator
Empfohlene Ladezeit: 120 Minuten
Pingi Dry Again™ cordless dehumidifying unit
Item no. C-350M/C2-700M
Humidity indicator
Recommended recharging time: 120–180 minutes
Pingi Dry Again™ Design-Zylinder
Artikelnummer: C-350M/C2-700M
Feuchtigkeitsindikator
Empfohlene Ladezeit: 120–180 Minuten
Pingi Dry Again™ shoe drier
Item no. SR-700M
Recommended drying time: 60 minutes
Pingi Dry Again™ Schuhtrockner
Artikelnummer: SR-700M
Empfohlene Heizungszeit: 60 Minuten
CONTACT/SERVICE:
InnoGoods BV
PO Box 81180
NL-3009 GD Roerdam
The Netherlands
Rivium 2e str. 40
NL-2909 LG Capelle a/d IJssel
+49 20 514 051790
+31 88 995 1000
www.pingi.com
2 - BACK/RÜCKSEITE
AE-50B HEATING BASE / HEIZBASIS
OPERATING INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG
Manual_DRY_AGAIN_base_UKDE4.indd 2 06-06-17(W23) 11:10
Specyfikacje produktu
Marka: | Pingi |
Kategoria: | Osuszacz |
Model: | PR2-700M |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Pingi PR2-700M, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Osuszacz Pingi
21 Września 2024
20 Września 2024
20 Września 2024
20 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
Instrukcje Osuszacz
- Osuszacz DeLonghi
- Osuszacz Sharp
- Osuszacz Russell Hobbs
- Osuszacz Hacienda
- Osuszacz Midea
- Osuszacz Nedis
- Osuszacz Be Cool
- Osuszacz Black & Decker
- Osuszacz Adler
- Osuszacz Quigg
- Osuszacz Taurus
- Osuszacz Orbegozo
- Osuszacz Stadler Form
- Osuszacz Danby
- Osuszacz Einhell
- Osuszacz Haier
- Osuszacz Jocel
- Osuszacz Hyundai
- Osuszacz Rowenta
- Osuszacz Honeywell
- Osuszacz Concept
- Osuszacz Friedrich
- Osuszacz Wilfa
- Osuszacz Clean Air Optima
- Osuszacz DEDRA
- Osuszacz Wood's
- Osuszacz Create
- Osuszacz Philco
- Osuszacz Renkforce
- Osuszacz Trotec
- Osuszacz Klarstein
- Osuszacz Cecotec
- Osuszacz Camry
- Osuszacz Steba
- Osuszacz Qlima
- Osuszacz HTW
- Osuszacz TriStar
- Osuszacz Exquisit
- Osuszacz Dimplex
- Osuszacz Gree
- Osuszacz G3 Ferrari
- Osuszacz Princess
- Osuszacz Argoclima
- Osuszacz Solac
- Osuszacz Duronic
- Osuszacz Comfee
- Osuszacz Meaco
- Osuszacz Kenmore
- Osuszacz Salton
- Osuszacz SereneLife
- Osuszacz Frigidaire
- Osuszacz RCA
- Osuszacz Gemini
- Osuszacz Whynter
- Osuszacz Hunter
- Osuszacz Lanaform
- Osuszacz Blyss
- Osuszacz Sencor
- Osuszacz Suntec
- Osuszacz Kunft
- Osuszacz Becken
- Osuszacz Guzzanti
- Osuszacz Cotech
- Osuszacz Eurom
- Osuszacz Air Naturel
- Osuszacz Eldom
- Osuszacz Heylo
- Osuszacz Olimpia Splendid
- Osuszacz Oasis
- Osuszacz Aerial
- Osuszacz Edgestar
- Osuszacz Boneco
- Osuszacz Dantherm
- Osuszacz Turmix
- Osuszacz Haus & Luft
- Osuszacz Chigo
- Osuszacz Kogan
- Osuszacz Strex
- Osuszacz SPT
- Osuszacz Aktobis
- Osuszacz PureGuardian
- Osuszacz XPower
- Osuszacz Fral
- Osuszacz JAP
- Osuszacz B-Air
- Osuszacz IRIS
- Osuszacz Saneo
- Osuszacz BlueDri
- Osuszacz House & Luft
- Osuszacz MSW
- Osuszacz Artrom
- Osuszacz Commercial Cool
- Osuszacz Norpole
- Osuszacz Schimmel-DRY
- Osuszacz Imarflex
- Osuszacz Perfect Aire
Najnowsze instrukcje dla Osuszacz
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
13 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024