Instrukcja obsługi Peha 435HAN
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Peha 435HAN (2 stron) w kategorii Opornik. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
- 1 -
PEHA Elektro GmbH & Co. KG • Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: (02351)185-0 • Fax: (02351)27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
D NL
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Abbildung (A): Phasenanschnitts Drehdimmer
Die Dimmer sind mit einer Feinsicherung und zusätzlich mit einer
Tem- peratursicherung ausgestattet. Beim Dimmer 435 HAN ist dieser
nach dem Auslösen über Temperatur dauerhaft außer Betrieb gesetzt.
Beim Dimmer 438 HAN ist der Dimmer nach dem Abkühlen wieder
zu benutzen. Es ist jedoch zu überprüfen, ob die Einbausituation den
Vorschriften genügt!
Poti zur Einstellung der min. Helligkeit (50/60Hz):
Wenn die angeschlossene Last nicht einschaltet oder ackert, muss
das Poti zur Korrektur verstellt werden (abhängig von der Last). Das
Poti ist werkseitig für optimalen Betrieb bei 50Hz voreingestellt und
sollte dann in der Regel nicht verstellt werden. Ein Verstellen kann zu
Störungen im Betrieb führen.
MONTAGE
Abbildung (C): Ein- Ausschaltung
Abbildung (D): Wechselschaltung
Der Dimmer ist für den Einbau in Einbaudosen mit Ø 58mm vorgesehen.
Er hat eine vorgeschriebene Einbaulage. Anschluss nach Schaltbild
(Abbildung C,D) vornehmen. Arbeiten am 230V Netz darf nur von
autorisierten Fachpersonal durch- geführt werden. Alle Tätigkeiten dürfen
nur durchgeführt werden, wenn die Netzspannung abgeschaltet ist.
Abbildung (B): Montage Typ 438 HAN
1. Spannung ausschalten.
2. Drehknopf über Anschlag abdrehen.
3. Schraubhülse bzw. Mutter entfernen.
4. Abdeckung abnehmen.
5. Schrauben lösen.
6. Kühlkörper geradlinig abziehen.
7. Gerät nach Schaltplan (C,D) anschließen.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Richtung. Bei Störungen
bitte eingebaute Sicherung überprüfen. Bei Bedarf nur durch gleichen
Sicherungswert und Abschaltcharakteristik ersetzen.
ZULÄSSIGE LASTEN
- Glühlampen
- Hochvolthalogenlampen 230V~
- Magnetische Transformatoren
- Elektr. Transformatoren für Phasenanschnittsdimmung
(z.B. Peha Tronic Trafo 830/..TT)
Achtung!!
- Nicht geeignet für elektronische Transformatoren, die nur für Phasen-
abschnittdimmung zugelassen sind!
- Nicht mit Leistungszusatz verwenden!
- Nicht mit Kompensationskondensator zwischen N und dem Dimmer-
ausgang verwenden!
- Ein falscher Anschluß führt zur Zerstörung des Dimmers!
TECHNISCHE DATEN
Typ 435 HAN o.A. 438 HAN o.A.
Nennspannung 230V~ +6-10% 50/60Hz
Ohmsche Last (R) 60 – 600 W 75 – 1000 W
Induktive Last (L) 25 – 500 VA 25 – 800 VA
Sicherung T4 H 250 V
Abschaltchar. 1500 A – mit Kühlkörper
Rundsteuerimpulse in der Netzspannung können sich bei niedriger
Dimmstellung als Flackern des Leuchtmittels bemerkbar machen. Ein
evtl. Summen des Gerätes wird durch den Funkentstörkondensator
verursacht. Beide Eigenschaften sind kein Mangel des Dimmers und
kein Grund für eine Beanstandung oder Reklamation.
REDUZIERUNG DER DIMMERLEISTUNG
Abbildung (E): Kennlinie „Leistungsreduzierung“
Der Dimmer erwärmt sich bei Betrieb, da ein geringer Teil der Anschluss-
leistung in Wärme umgesetzt wird. Die angegebene Nennleistung ist
für den Einbau des Dimmers in eine massive Steinwand ausgelegt. Ist
der Dimmer in eine Wand aus Gasbeton, Holz, Gipskarton oder in ein
Aufputzgehäuse eingebaut, muß die max. Anschlussleistung um min.
20 % reduziert werden. Diese Reduzierung ist auch dann erforderlich,
wenn mehrere Dimmer in einer Kombination installiert sind, oder andere
Wärmequellen zu einer weiteren Erwärmung führen.
GESETZLICHE BESTIMMUNGEN
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und unserer
Garantiebedingungen. Sie ist dem Benutzer zu überreichen. Die
technische Bauart der Geräte kann sich ohne vorherige Ankündigung
ändern. Im Falle eines Defekts können Sie Ihr PEHA Produkt zusammen
mit einer klaren Beschreibung des Problems (Art des Gebrauchs,
angeschlossene Last, festgestellter Mangel usw.) an Ihren PEHA
Großhändler senden. Die Anspruchsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf
des Gerätes durch den Endverbraucher bei einem Händler und
endet spätestens 36 Monate nach Herstellung des Gerätes. Für die
Abwicklung von Gewährleistungsansprüchen gilt Deutsches Recht.
ENTSORGUNG DES GERÄTES
Werfen Sie Altgeräte nicht in den Hausmüll! Zur Entsorgung des
Gerätes sind die Gesetze und Normen des Landes einzuhalten,
in dem das Gerät betrieben wird! Das Gerät enthält elektrische
Bauteile, die als Elektronikschrott entsorgt werden müssen. Das
Gehäuse besteht aus recycelbarem Kunststoff.
ALGEMENE FUNCTIES
Afbeelding (A): faseaansnijdingsdraaidimmer
De dimmers zijn uitgerust met een zekering voor zwakstroom en
aanvullend met een temperatuurzekering. Als deze zekering wegens
een te hoge bedrijfstemperatuur is gesprongen, wordt de dimmer 435
HAN blijvend buiten werking gesteld. De dimmer 438 HAN kan na
afkoeling weer worden gebruikt. Er dient wel te worden gecontroleerd
of de inbouwsituatie aan de voorschriften voldoet!
Poti voor de instelling van de min. lichtsterkte (50/60Hz):
Als de aangesloten belasting niet inschakelt of ikkert, moet de
potentiometer ter correctie worden versteld (afhankelijk van de
belasting). De potentiometer is standaard ingesteld voor een optimaal
bedrijf bij 50 Hz en hoeft dan normaal gesproken niet te worden
versteld. Een verstelling kan tot storingen in het bedrijf leiden.
MONTAGE
Afbeelding (C): aan/uit-schakeling
Afbeelding (D): wisselschakeling
De dimmer is bedoeld voor de inbouw in inbouwdozen met Ø 58mm.
Hij heeft een voorgeschreven inbouwpositie. Aansluiten volgens
schakelschema (afbeelding C, D). Werkzaamheden aan een
230V-installatie mogen uitsluitend worden verricht door een erkende
installateur. De werkzaamheden mogen pas worden verricht, als de
netspanning is uitgeschakeld.
Afbeelding (B): montage typ 438 HAN
1. Spanning uitschakelen.
2. Draaiknop over de aanslag afdraaien.
3. Schroefhuls resp. moer verwijderen.
4. Afdekking wegnemen.
5. Schroeven losdraaien.
6. Het koellichaam recht afnemen.
7. Het apparaat aansluiten volgens schakelschema (C, D).
De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. Bij storing de ingebouwde
zekering controleren. Indien nodig vervangen, alleen door zekeringen
van dezelfde waarde en met dezelfde uitschakelkarakteristiek.
TOEGESTANE BELASTING
- Gloeilampen
- Hoogvolthalogeenlampen 230V~
- Magnetische transformatoren
- Elektr. transformatoren voor faseaansnijdingsdimming
(b.v. de Peha Tronic-trafo 830/..TT)
Attentie!!
- Niet geschikt voor elektronische transformatoren die alleen voor
faseafsnijdingsdimming zijn goedgekeurd!
- Niet geschikt voor vermogensuitbreiding!
- Er mag geen condensator ter compensatie tussen N en de dimmer-
uitgang gemonteerd worden!
- Een verkeerde aansluiting leidt tot vernieling van de dimmer!
TECHNISCHE GEGEVENS
Type 435 HAN o.A. 438 HAN o.A.
Nominale spanning 230V~ +6-10% 50/60 Hz
Ohmse belasting (R) 60 – 600 W 75 – 1000 W
Inductieve belasting (L) 25 – 500 VA 25 – 800 VA
Zekering T4 H 250 V
Uitschakelkar. 1500A – met koellichaam
Rimpelspanningen in de netspanning kunnen zich bij een lage
dimstand als een ikkeren van het verlichtingsmiddel manifesteren.
Een evt. zoemen van het apparaat wordt door de ontstorings-
condensator veroorzaakt. Beide eigenschappen zijn geen gebrek van
de dimmer en geen reden voor een klacht of reclamatie.
REDUCTIE VAN HET DIMMERVERMOGEN
Afbeelding (E): graek „vermogensreductie“
Deze dimmer wordt warm tijdens het bedrijf, omdat een klein deel
van het aansluitvermogen in warmte wordt omgezet. Het opgegeven
nominale vermogen is bedoeld voor inbouw van de dimmer in een
massief stenen wand. Wordt de dimmer in een wand van gasbeton,
hout, gipskarton of in een opbouwdoos gemonteerd, dan moet
het maximaal aansluitvermogen met min. 20% worden verlaagd.
Deze reductie is tevens noodzakelijk als meerdere dimmers in een
combinatie worden geïnstalleerd of als andere warmtebronnen
voor een extra opwarming zorgen. (NOOIT IN EEN VERTICALE
KOMBINATIE VAN MEERDERE DIMMERS INBOUWEN)
GARANTIEBEPALINGEN
Deze gebruikshandleiding is een bestanddeel van het apparaat en
van onze garantievoorwaarden. Ze dient aan de gebruiker te worden
overhandigd. De technische specicaties van het apparaat kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. In geval van
een defect kunt u uw PEHA-product samen met een duidelijke
beschrijving van het probleem (aard van gebruik, aangesloten
belasting, geconstateerd probleem enz.) naar uw PEHA-groothandel
sturen. De garantieperiode bedraagt 24 maanden vanaf de aankoop
van het apparaat door de eindverbruiker bij een dealer en eindigt
ten laatste 36 maanden na de productie van het apparaat. Voor de
afhandeling van de garantieclaims geldt het Duitse recht.
AFVOER VAN HET APPARAAT
Gooi oude apparaten niet bij het huisafval! Voor de afvoer
van het apparaat dienen de wetten en normen te worden
aangehouden van het land waarin het apparaat wordt
gebruikt! Het apparaat bevat elektrische onderdelen die als
elektronisch afval moeten worden afgevoerd. De behuizing
is van recyclebaar kunststof gemaakt.
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
Phasenanschnitts Drehdimmer 435 u. 438 HAN
für magnetische Transformatoren
Faseaansnijdingsdimmers 435 en 438 HAN
voor magnetische transformatoren
Art.Nr.: 435HAN o.A. / 438HAN o.A.
Stand: 435HAN (Rev03_130816)
(A)
Anschlussklemmen
Aansluitklemmen
Druck-/Wechselschalter
Druk-/wisselschakelaar
Potentiometer zur
Einstellung der min.
Helligkeit (Phasenwinkel).
Potentiometer voor de
instelling van de min.
lichtsterkte (fasehoek).
Sicherungshalter mit
Ersatzsicherung
Zekeringhouder met
reservezekering
Neue Lastkennzeichnung:
R = für ohmsche Lasten,Glühlampen
L = induktive Lasten, gewickelte Transformatoren
Nieuwe belastingkenmerking:
R = voor ohmse belastingen, gloeilampen
L = voor inductieve belastingen, gewikkelde transformatoren
(B)
2 3 4 5 6
(C)
Dimmer
L
N
Dimme r
(D)
Dimmer
L
N
Dimmer
Schalter
Schakelaar
(E)
Temperatur in °C
Leistung in % Vermogen in %
Temperatuur in °C
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
,L
R
- 2 -
PEHA Elektro GmbH & Co. KG • Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: (02351)185-0 • Fax: (02351)27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
GENERAL FUNCTIONS
Figure (A): Leading-edge rotary dimmer
The dimmers are equipped with a micro-fuse and an additional thermal
fuse. If the thermal fuse on dimmer 435 HAN is triggered due to
overheating, the dimmer is rendered permanently inoperable. In the
case of dimmer 438 HAN, the dimmer can be used again, once it has
cooled down. Care must, however, be taken to ensure that the mounting
still adheres to the specications!
Potentiometer for setting minimum brightness (50/60Hz):
If the connected load does not switch on, or ickers, the setting of
the potentiometer must be corrected (dependent on the load). The
potentiometer is factory set for optimal operation at 50Hz and should
generally not be adjusted. Adjusting the setting can cause operating
problems.
INSTALLATION
Figure (C): Switching on/off
Figure (D): Two-way wiring
The dimmer must be mounted in a 58 mm installation box. Mounting
must adhere to the specications. Connect according to the circuit
diagram (Fig. C, D). Only trained and authorised personnel may perform
works on a 230V mains supply. All works may only be performed once
the mains voltage has been switched off.
Figure (B): Installation 438 HAN
1. Switch off the power supply
2. Rotate the knob past the limit stop.
3. Remove the screw sleeve resp. screw nut.
4. Remove the cover.
5. Undo the screws.
6. Pull the cooling element off straight.
7. Connect the appliance according to the circuit diagram (C, D).
The dimmer is put back together in the reverse order. If problems arise,
please check the mounted fuse. If necessary, replace with a fuse with
the same capacity and cut-off characteristics.
PERMISSIBLE LOADS
- light bulbs
- high-voltage halogen lamps 230V~
- magnetic transformers
- electrical transformers for leading-edge dimming
(e.g. Peha Tronic Trafo 830/..TT)
Caution!!
- Not suited for electronic transformers that are only permitted for use
with trailing-edge dimmers!
- Do not use with additional output!
- Do not use with a compensating capacitor between N
and the dimmer output!
- Incorrect connection will destroy the dimmer!
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type 435 HAN o.A. 438 HAN o.A.
Nominal voltage 230V~ +6-10% 50/60 Hz
Ohmic load (R) 60 - 600 W 75 - 1000 W
Inductive load (L) 25 – 500 VA 25 – 800 VA
Fuse T4 H 250 V
Cut-off char. 1500 A – with cooling element
Ripples in the power voltage can cause the light to icker at low dimmer
settings. Any humming of the appliance is caused by the interference
suppression capacitor. Neither characteristic represents a defect of the
dimmer, nor cause for complaint.
REDUCING DIMMER OUTPUT
Figure (E): „Output reduction“ curve
When in operation, the dimmer becomes warm as a small proportion
of the connected load is transformed into heat. The nominal output
as indicated is based on the dimmer being mounted on a massive
stone wall. If the dimmer is mounted on a gas concrete, wooden, or
plasterboard wall or in a surface-mounted box, the max. connected load
must be reduced by min. 20%. This reduction must also be performed
if several dimmers are combined in one installation or if additional heat
sources result in added warming.
WARRANTY CONDITIONS
These operating instructions are an integral part of both the appliance
and our terms of warranty. They must be furnished to the user. The
technical design of the appliance is subject to change without prior
notication. If problems arise, please send your PEHA product and
a clear description of the problem (type of usage, connected load,
identied defects, etc.) to your PEHA wholesaler. The warranty period is
for 24 months from the date of purchase by the end-user from a dealer
and ends not later than 36 months after the device’s date of manufacture.
German law shall be applicable for the settlement of warranty claims.
DISPOSAL OF THE DEVICE
Do not dispose of old devices in the household waste! The device
must be disposed of in compliance with the laws and standards of
the country in which it is operated! The device contains electrical
components that must be disposed of as electronics waste. The
enclosure is made from recyclable plastic.
GB F
FONCTIONS GÉNÉRALES
Figure (A) : Variateur rotatif à découpage de phase avant
Les variateurs sont dotés d’un fusible pour courant faible et, en plus,
d’un protecteur thermique. Le variateur 435 HAN est mis durablement
hors service après que le fusible a sauté à cause d’une température
trop élevée. Il est possible de réutiliser le variateur 438 HAN après
qu’il a refroidi. Il est cependant nécessaire de vérier si le montage
est conforme aux directives!
Potentiomètre pour régler la luminosité min. (50/60Hz):
Régler le potentiomètre (en fonction de la charge) pour procéder à la
modication lorsque la charge branchée ne se met pas en marche ou
vacille. Le potentiomètre est réglé par défaut, à sa sortie d’usine, de
manière à fonctionner de manière optimale à 50 Hz et le réglage ne
devrait pas être, en général, modié. Une modication du réglage peut
entraîner des dysfonctionnements lorsque le potentiomètre fonctionne.
MONTAGE
Figure (C) : Marche-Arrêt
Figure (D) : Commutation va-et-vient
Le variateur est prévu pour être monté dans des boîtes à encastrer de
58 mm de diamètre. La position de montage est prescrite. Procéder
au branchement selon le schéma des connexions (g. C et D). Seul
un personnel qualié et agréé est autorisé à travailler sur le réseau
de 230 V. Toutes les opérations ne doivent être effectuées que si la
tension du secteur a été coupée.
Figure (B) : Montage du type 438 HAN
1. Couper le courant
2. Tourner le bouton rotatif au-delà de la butée.
3. Retirer la douille ou l’écrou leté(e).
4. Retirer le couvercle.
5. Desserrer les vis.
6. Retirer en ligne droite le dissipateur thermique.
7. Brancher l’appareil selon le schéma des connexions (C et D).
L’assemblage est effectué dans l’ordre inverse du démontage.
Veuillez vérier le fusible monté en cas de dysfonctionnement.
Remplacer, en cas de besoin, uniquement par un fusible de même
taille et disposant de la même caractéristique de coupure de circuit.
CHARGES AUTORISÉES
- Lampes à incandescence
- Lampes halogènes à haut voltage 230 V~
- Transformateurs magnétiques
- Transformateurs électriques pour la variation à découpage de
phase avant (par ex. le transformateur Tronic de 830/..TT de Peha)
Attention !
- Il n’est pas adapté aux transformateurs électroniques uniquement
homologués pour la variation à découpage de phase arrière !
- Ne pas utiliser avec un agrégat additionnel de puissance !
- Ne pas utiliser avec un condensateur compensateur entre N et
la sortie du variateur !
- Un branchement incorrect entraîne un dommage irréparable du
variateur!
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type 435 HAN o.A. 438 HAN o.A.
Tension nominale 230 V~ +6 à 10 % 50/60 Hz
Charge ohmique (R) 60 à 600 W 75 à 1000 W
Charge inductive (L) 25 à 500 VA 25 à 800 VA
Fusible T4 H 250 V
Caractéristique de
coupure 1500 A – dissipateur thermique
On reconnaît les impulsions de télécommande centralisée au
niveau de la tension du secteur par un vacillement de la sub-
stance luminescente lorsque le variateur fonctionne à bas régime.
Le condensateur d’antiparasitage fait éventuellement bourdonner
l’appareil. Ces deux cas de gure ne représentent pas des défauts
du variateur et ne peuvent pas faire l’objet d’une réclamation.
RÉDUCTION DE LA PUISSANCE DU VARIATEUR
Figure (E) : Caractéristique « Réduction de la puissance »
Le variateur chauffe lorsqu’il fonctionne étant donné qu’un petit
pourcentage de la puissance de raccordement se transforme en
chaleur. La puissance nominale indiquée est prévue pour le montage
du variateur dans un mur plein en pierres. Si le variateur est intégré
dans un mur en béton expansé, en bois, en placoplâtre ou dans un
boîtier posé sur crépi, la puissance de raccordement doit être au
moins de 20 %. Cette réduction est également nécessaire si plusieurs
variateurs sont montés de manière combinée ou si d’autres sources de
chaleur entraînent une augmentation supplémentaire de la température.
CLAUSES DE GARANTIE
Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil et de nos
conditions de garantie. Elle doit être remise systém-atiquement à
l’utilisateur. Nous nous réservons le droit de modier sans préavis la
construction technique des appareils. En cas de dysfonctionnement,
nous vous prions de renvoyer votre article PEHA accompagné d’une
description claire du problème (type de l’utilisation, charge connectée,
défaut constaté, etc.) à votre grossiste PEHA. La durée de la garantie
est de 24 mois à partir de l’achat de l’appareil par le consommateur
nal chez un revendeur et elle prend n au plus tard 36 mois après
la fabrication de l’appareil. Le droit allemand est applicable pour le
règlement des droits à la garantie.
ÉLIMINATION DE L’APPAREIL
Ne jeter jamais les appareils usagés dans les ordures
ménagères! Pour l’élimination de l’appareil, se conformer à la
législation et aux normes en vigueur dans le pays où l’appareil
est utilisé. L‘appareil comprend des pièces électriques
qui doivent être jetées séparément avec les déchets
électroniques. Le boîtier est en matière plastique recyclable..
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Leading-edge rotary dimmer 435 & 438 HAN
for magnetic transformers
Variateurs à découpage de phase avant 435 et
438 HAN pour les transformateurs magnétiques
Art.Nr.: 435HAN o.A. / 438HAN o.A.
Stand: 435HAN (Rev03_130816)
(A)
Connectors
Bornes
Pressure/Two-way switch
Interrupteur à poussoir/va-et-vient
Potentiometer for setting
the min. brightness
(phase angle).
Potentiomètre pour régler
la luminosité minimale
(angle de phase)
Fuse holder with
spare fuse
Zekeringhouder met
reservezekering
New load designation:
R = for ohmic loads, light bulbs
L = inductive loads, wound transformers
Nouvelle marque de la charge:
R = pour les charges ohmiques, lampes à incandescence
L = Charges inductives, transformateurs enroulés
(B)
2 3 4 5 6
(C)
L
N
Dimme r
Dimmer
Variateur
(D)
L
N
Dimmer
Dimmer / Variateur
Switch
Interrupteur
(E)
Temperature in °C
Output in % Puissance en %
Température en °C
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
,L
R
Specyfikacje produktu
Marka: | Peha |
Kategoria: | Opornik |
Model: | 435HAN |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Peha 435HAN, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Opornik Peha
24 Września 2024
Instrukcje Opornik
- Opornik TP-Link
- Opornik American DJ
- Opornik GE
- Opornik Chauvet
- Opornik Steinel
- Opornik Mercury
- Opornik Paladin
- Opornik Vimar
- Opornik Eurolite
- Opornik DiO
- Opornik Velleman
- Opornik Homematic IP
- Opornik Intertechno
- Opornik EtiamPro
- Opornik Tronic
- Opornik Elro
- Opornik Fibaro
- Opornik JUNG
- Opornik Cotech
- Opornik AMX
- Opornik KlikaanKlikuit
- Opornik Merten
- Opornik Chacon
- Opornik Berker
- Opornik Handson
- Opornik Velbus
- Opornik Schneider Electric
- Opornik Tradim
- Opornik Ltech
- Opornik Ehmann
- Opornik VAMA
Najnowsze instrukcje dla Opornik
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024