Instrukcja obsługi Peerless SAL737


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Peerless SAL737 (20 stron) w kategorii Wsparcie dla płaskich paneli. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/20
12012-09-10 #:203-9211-1
SAL737
22" - 37"
(56 - 94cm)
55 lb
(25 kg)
MAX
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
22012-09-10 #:203-9211-1
ENG - This product was designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Before in-
stalling make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws
must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed
the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position
equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure
or personal injury. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
WARNING
SLK - Tento produkt je ur ený na inštaláciu na drevený trám, betónovú stenu alebo stenu zo škvarových tvárnic. č
Pred inštaláciou skontrolujte, i nosná plocha udrží kombinovanú zá až zariadenia a technického vybavenia. Sk-č ť
rutky je potrebné poriadne dotiahnu . Nedo ahujte ich však príliš, inak dôjde k poškodeniu a produkt by nemusel ť ť
fungova správne. Nikdy neprekra ujte Maximálnu kapacitu za aženia. Na bezpe né dvíhanie a umiest ovanie ť č ť č ň
zariadenia vždy použite asistenta alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je ur ený len na použitie č
vo vnútorných priestoroch. Pri používaní produktu vo vonkajších priestoroch by mohlo dôjs k nesprávnemu ť
fungovaniu alebo poraneniu osôb. Ak potrebujete technickú podporu, volajte zákaznícku linku na tel. ísle č
1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento výrobek je ur en pro instalaci na d ev ný trám, betonovou st nu nebo st nu ze škvárových tvárnic. č ř ě ě ě
P ed instalací se ujist te, že podp rná plocha udrží kombinovanou zát ž za ízení a technického vybavení. ř ě ů ě ř
Šrouby je t eba po ádn dotáhnout. Nep eže te však míru dotažení, jinak by mohlo dojít k poškození a výrobek ř ř ě ř ň
by nemusel správn fungovat. Nikdy nep ekra ujte Maximální úrove zatížení. P i bezpe ném zvedání a ě ř č ň ř č
umís ování za ízení vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací za ízení. Tento výrobek je ur en ť ř ř č
pouze pro použití ve vnit ních prostorách. Používání tohoto výrobku ve vn jších prostorách by mohlo vést k ř ě
nesprávnému fungování nebo ke zran ní osob. Pot ebujete-li technickou podporu, volejte prosím na klientskou ě ř
linku na tel. 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
SPN - Este producto está diseñado para ser instalado en paredes con montantes de madera, en paredes de
concreto macizo o en paredes de hormigón de escorias. Antes de instalarlo, asegúrese de que la super cie de
apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los jadores. Los tornillos se tienen que jar rmemente. No
apriete los tornillos en exceso o se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima
de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y
colocar el equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este
producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Si necesita ayuda, por favor,
llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
FRN - Ce produit a été conçu pour une installation sur des murs à montant en bois et en béton plein ou sur des
murs en bloc de béton. Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir
sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de xation. Les vis doivent être serrées au
maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d'endommager le produit ou de causer sa défaillance.
Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité,
faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est
conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance
du produit ou des blessures corporelles. Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au
1-800-865-2112.
ADVERTISSIMENT
TÜR - Bu ürün ah ap dikme duvarlar, beton duvarlar ve briket duvarlar üzerine monte edilmek üzere ş
tasarlanm t r. Monte etmeden önce, destekleyen yüzeyin cihaz ve donan m n yükünü ta y p ta mayaca n ışı ı ı şı ı şığı ı
kontrol edin. Vidalar iyice s k lmal d r. Vidalar a r s kmay n aksi takdirde hasar olabilir ve ürün bozulabilir. Asla ı ı ı ı ı şı ı ı ı
Maksimum Yük Kapasitesini a may n. Ekipman güvenli biçimde kald rmak ve yerle tirmek için daima birisinden şı ı ı ş
yard m al n veya mekanik kald rma ekipman kullan n. Ürün sadece kapal alanlarda kullan m içindir. Bu ürünün ı ı ı ı ı ı ı
aç k havada kullan lmas üründe hasara veya yaralanmaya neden olabilir. Destek için lütfen 1-800-865-2112 ı ı ı
numaral telefondan mü teri hizmetlerini aray n.ışı
UYARI
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en op muren van massief beton of
B2-blokken. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het ondersteunende oppervlak het tota-
algewicht van de apparatuur en de hardware kan dragen. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de
schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale
draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en op zijn
plaats zetten van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische he nrichting ter beschikking
hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn
falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klanten-
zorg op 1-800-865-2112 (in de VS).
WAARSCHUWING
32012-09-10 #:203-9211-1
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
#
Skip to step.
Continúe con el
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
P esko te na krok.ř č
Presko te na krok.č
Saltar para o
passo.
Su ad ma geç.ı
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
x3
Screws must get at least three
full turns and t snug.
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
Šrouby se musí oto it minimáln č ě
t i plné otá ky a pln dosednout.ř č ě
Skrutky sa musia oto i aspo č ť ň
tri celé otá ky a tesne dosadnú .č ť
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönü ş
yapmal ve s k oturmal dı ı ı ı ır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
Do not overtighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte p íliš siln .ř ě
Skrutky neu ahujte príliš silno.ť
Não apertar demasiado os parafusos.
Vidalar gere inden fazla s kmay n.ığı ı
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
DEU - Dieses Produkt wurde für die Anbringung an Holzständer-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwän-
den ausgelegt. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der
Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie
die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die
maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder
verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist
nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu
Produktausfall oder Personenschaden führen. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst unter der Telefonnummer +1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
ACHTUNG
ITL - Questo prodotto deve essere installato su pareti con montanti di legno, o in calcestruzzo solido o a mattoni
di cemento. Prima di iniziare l’installazione, veri care che la super cie destinata all’installazione sia in grado di
sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di ssaggio. Le viti devono essere serrate in modo leggero.
Non stringere troppo le viti, altrimenti si rischiano danni o il prodotto potrebbe non funzionare correttamente.
Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare in modo sicuro l’unità, farsi aiutare
da una persona o usare un sollevatore meccanico. Questo prodotto deve essere usato solamente in ambienti
interni. Usato all’esterno, il prodotto potrebbe guastarsi o causare infortuni alla persona. Per ogni chiarimento,
telefonare al Servizio Clienti al numero verde 1-800-865-2112.
AVVERTENZA
POR - Este produto foi concebido para ser instalado numa escora de madeira, betão sólido ou paredes de
cimento. Antes de instalar, certi que-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinada do equipa-
mento e das ferragens. Os parafusos devem car bem apertados. Não apertar os parafusos em demasia; caso
contrário, podem ocorrer e falhas de desempenho do produto. Nunca exceder a capacidade de carga máxima.
Utilizar sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânico para elevar e posicionar o equipamento
em segurança. Este produto destina-se a utilização apenas em espaços interiores. A utilização deste produto em
espaços exteriores pode conduzir a falha do produto ou ferimentos pessoais. Para obter assistência, contacte
1-800-865-2112.
AVISO


Specyfikacje produktu

Marka: Peerless
Kategoria: Wsparcie dla płaskich paneli
Model: SAL737

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Peerless SAL737, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Wsparcie dla płaskich paneli Peerless

Peerless

Peerless DST995 Instrukcja

1 Października 2024
Peerless

Peerless DST970X2 Instrukcja

1 Października 2024
Peerless

Peerless DS-MBY942L-3X1 Instrukcja

1 Października 2024
Peerless

Peerless SAL737 Instrukcja

1 Października 2024
Peerless

Peerless ST940-EXB Instrukcja

1 Października 2024
Peerless

Peerless MOD-FPSKIT100 Instrukcja

1 Października 2024
Peerless

Peerless ACC-VCS Instrukcja

1 Października 2024
Peerless

Peerless ECMU-02-C Instrukcja

1 Października 2024
Peerless

Peerless CMJ490 Instrukcja

1 Października 2024

Instrukcje Wsparcie dla płaskich paneli

Najnowsze instrukcje dla Wsparcie dla płaskich paneli

NEC

NEC PDVWXUN 55 P Instrukcja

15 Października 2024
Insignia

Insignia NS-STV3N1705 Instrukcja

15 Października 2024
One For All

One For All DM 4110 Instrukcja

9 Października 2024
One For All

One For All DM 7220 Instrukcja

9 Października 2024
One For All

One For All DM 2220 Instrukcja

9 Października 2024
Kogan

Kogan KASMM39S12A Instrukcja

9 Października 2024
Kogan

Kogan KATWM70TLMA Instrukcja

9 Października 2024
Kogan

Kogan KADMM46G24A Instrukcja

9 Października 2024
Kogan

Kogan KADMMPCGASC Instrukcja

9 Października 2024
One For All

One For All DM 2210 Instrukcja

9 Października 2024