Instrukcja obsługi Palmer GA 03


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Palmer GA 03 (2 stron) w kategorii odbiornik. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
SAFETY INFORMATION
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equip-
ment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make
certain that wall mounts are properly installed and secured. Make certain that the equipment is
installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observe the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of
heat. Make certain that the equipment is always installed so that is cooled sufficiently and cannot
overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor
equipment - in this case, observe the special instructions noted below. Do not expose this equip-
ment to flammable materials, fluids or gases.
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers
filled with liquids, such as vases or drinking vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Open the device for changing the battery, do not modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g.,
due to tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property
damage and personal injuries.
18. -If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equip
ment or if it has been damaged in another way, switch it off immediately and unplug it from the
mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized, qualified
personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please
separate plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
22. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after trans-
port), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do
not switch on the equipment until it has reached room temperature.
23. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, espe-
cially at the mains outlet and/or power adapter and the equipment connector.
24. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always
freely accessible. Always disconnect the equipment from the power supply if the equipment is not
in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from
the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord
and power adapter with wet hands.
25. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power
adapter from the power outlet.
26. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike
or before extended periods of disuse.
CAUTION:
CAU T I O N
RIS K OF SELE CTRIC HOCK
DO N O NOT PE
There are no user serviceable parts inside. Have repairs carried out only by qualified service personnel.
CAUTION – HIGH VOLUME LEVELS WITH AUDIO PRODUCTS!
This equipment is intended for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject
to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations. As a manufacturer,
Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks. Hearing dam-
age due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing high
sound-pressure levels (SPL) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and
audience members. For this reason, avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB.
MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
You can find our current warranty conditions and limitation of liability at: http://www.adamhall.com/
media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf
To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu
Anspach / Email Info@adamhall.com / 49 (0) 6081 / 9419-0
PROPER DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT)
(Valid in the European Union and other European countries with waste separation)
This symbol on the product, or the documents accompanying the product, indicates that this appliance
may not be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due to
uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste and have it
recycled to promote sustainable economic activity.
THE BACKGROUND
The Palmer Y-BOX basically has the same function as a Y-cable to split the guitar signal. However, it
avoids the usual hassles like loss of tone or ground loop hum. Moreover, it can be used to perform
functions such as phase reversal or act as a buffer-amp (this will be explained later...). If you want
to direct your guitar signal to two different preamps or amps, or a combination thereof, apart from
the usual loss of signal you will most likely experience a hum caused by grounding of two devices
powered by the same source. The Y-BOX does away with both problems. The input signal “GUITAR”
is routed directly to the output of “AMP1” parallel to that through a low noise, high impedance gain
stage which doesn’t affect the input it is then sent to the output “AMP2” via an isolating transformer.
The active circuitry and the transformer ensure that the inputs to the amplifiers won’t interfere with
each other, thereby eliminating the problems mentioned above. The Y-BOX should preferably be pow-
ered by a 9 V, PP3 battery. The power consumption is only 0.5 mA, so a battery should last several
months. Nevertheless, the input jack should be disconnected when the unit is not in use, to cut off
the Battery from the circuit. Operation with an external 9 V DC supply is also possible, but we only
recommend this option under certain circumstances; firstly the power supply will connect you to the
mains power and ground loop may occur, secondly the rectified voltage has to be extremely smooth
and free of noise, in order to not send more unwanted noise to your amplifier Set up. A battery avoids
all these problems.
SETTING UP
To start, open the battery compartment simply by lifting it slightly and pulling it out. Insert a 9 V PP3
size battery, observing the proper marked poling, and close the compartment. Make sure the battery
polarity is correct!! Your entire set up should be made using high quality, shielded instrument cable
with low capacitance. Only then, will you have a first class uncolored and undistorted sound. So
connect your guitar to the box’s input “GUITAR”. The connection of this jack activates the battery. So
make sure you disconnect it when the session is over! Now hook up the outputs “AMP 1” and “AMP
2” to the desired amplifiers, preamps or effects devices.
ATTENTION!! THE BOX, AND THEREFORE ALSO YOUR GUITAR IS GROUNDED / SHIELDED VIA THE
OUTPUT “AMP 1”, SO THIS OUTPUT SHOULD BE CONNECTED FIRST.
TIPS & TRICKS
It is generally known that amplifiers/preamps may internally reverse the phase of your signal. As
long as only one device is used, this isn’t a problem. However, should a phase-reversing amp be
used in conjunction with a non-phase-reversing amp, signal cancellation will occur, resulting in an
overall quieter signal and a noticeable loss of bass frequencies. Should this be the case with your
setup, you can reverse the phase of the output “AMP 2”. To do this, press the corresponding switch
on the device. As mentioned earlier the output “AMP 2” should normally not be grounded. Thanks to
the implemented electronics however, it has a lower impedance than output “AMP 1”. This makes
the box an excellent line driver/buffer. Using a short cable, hook up guitar and box and connect a 30
feet or longer (depending on your needs) cable to the output “AMP 2” without any loss of high end!!
However, the guitar isn’t grounded in this configuration, resulting in noticeable hum, in this case
press the corresponding ground lift switch.
SPECIFICATIONS
Model name: PGA03
Product type: splitter
Type: active
Split type: 1 in 2
Inputs: 1
Input connectors: 6.3 mm Jack
Adjustable input: no
Number of split-outputs per canal: 1
Output connectors: 6.3 mm Jack
THRU outputs / channel: 1
Transformer isolated outputs: yes
Adjustable output: no
Controls: phase, ground lift
Indicators: power
Operating voltage: 9 V DC power supply, 9 V block
Cabinet material: sheet steel
Cabinet surface: powder coated
Width: 125 mm
Depth: 80 mm
Hight: 45 mm
Weight: 0.58 kg
Y-Box PGA03
Splitter for Guitars - Manual
© Palmer Musical Instruments, Adam Hall GmbH, D-61267 Neu-Anspach, Daimlerstr. 9, Germany TEL: ++49 (0)6081 94190
FAX: ++49 (0)6081 43280 WEB: www.adamhall.com, www.palmer-germany.com EMAIL: info@palmer-germany.com
© Palmer Musical Instruments, Adam Hall GmbH, D-61267 Neu-Anspach, Daimlerstr. 9, Germany TEL: ++49 (0)6081 94190
FAX: ++49 (0)6081 43280 WEB: www.adamhall.com, www.palmer-germany.com EMAIL: info@palmer-germany.com
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informati-
onen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstalla-
tionen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen
oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es
ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser (gilt nicht für spezielle Outdoor
Geräte - beachten Sie in diesem Fall bitte die im Folgenden vermerkten Sonderhinweise). Bringen
Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät zum Batteriewechsel, verändern Sie das Gerät nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B.
durch Stolperfallen zu vermeiden.
17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei mög-
licherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das
Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus
und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät
darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der
Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden
22. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war
(beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen.
Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
23. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der
Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
24. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter
stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht
benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer
am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdo¬se. Berühren Sie Netzkabel und
Netzadapter niemals mit nassen Händen.
25. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzad-
apter aus der Steckdose.
26. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder
wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
ACHTUNG:
CAU T I O N
RIS K OF SELE CTRIC HOCK
DO N O NOT PE
Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repa riert oder gewartet werden kön-
nen. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Service-Personal durchführen.
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts
unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller
ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen.
Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können
hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irrepara-
blen Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken
über 90 dB.
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: http://www.adam-
hall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf
Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail
Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit lltrennung) Dieses Sym-
bol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der
Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt-
oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses
Produkt getrennt von anderen Abfällen und führen es zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe
dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmög-
lichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden re-
gionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf.
vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden.
HINTERGRUND
Die Palmer Y-BOX hat zunächst die gleiche Grundfunktion wie ein Y-Kabel zur Aufsplittung eines Gi-
tarrensignals, vermeidet aber die üblichen Nachteile wie Soundverlust und Brummschleifenbildung.
Darüber hinaus kann sie zum Phase reversing und auch als Buffer-Amp eingesetzt werden, wie
noch erläutert wird. Möchte man sein Gitarrensignal gleichzeitig auf zwei Verstärker/Vorstufen oder
eine Kombination von beidem aufteilen, so tritt neben dem Pegel- und Soundverlust sehr häufig ein
Brummen auf, dass durch die Erdverbindung zweier netzgespeister Geräte hervorgerufen wird. Die
Y-BOX beseitigt beide Mängel. Das Signal vom Eingang „Guitarwird direkt an den Ausgang „AMP
1“ durchgeschleift, parallel dazu über einen rauscharmen, hochohmigen Impedanzwandler, der den
Eingang nicht belastet, weiter verstärkt und schließlich über einen Trenntrafo an den Ausgang „AMP
2“ weiter gegeben. Durch die aktive Elektronik und den Trenntrafo kann so eine gegenseitige Be-
einflussung der Verstärkereingänge mit den beschriebenen Nachteilen ausgeschlossen werden. Die
Y-BOX wird bevorzugt von einer 9V Blockbatterie versorgt. Die Stromaufnahme beträgt nur 0,5 mA,
damit ist mit einer mehrmonatigen Betriebsbereitschaft der Batterie zu rechnen. Allerdings sollte bei
Nichtbenutzung das Gitarrenkabel aus dem Eingang gezogen werden, um die Batterie von der Elekt-
ronik zu trennen. Neben dem Batteriebetrieb ist auch noch eine externe 9 V DC-Versorgung möglich.
Wir empfehlen dies jedoch nur unter besonderen Voraussetzungen: erstens ist über diese externe
Versorgung, die ja mit dem Netz in Verbindung steht, eine weitere Brummschleifenbildung möglich,
und zweitens muss diese externe Spannung extrem rausch- und brummfei sein, um nicht ungewollt
Störgeräusche der Verstärkereingänge zu bekommen. Eine Batterie schließt dies mit Sicherheit aus.
ANSCHLÜSSE
Öffnen Sie zunächst durch leichtes Anheben und Herausziehen das Batteriefach. Legen Sie entspre-
chend der markierten Polung eine 9 V Blockbatterie ein und schließen Sie das Fach. Bitte Polung
genau beachten! Für die gesamte Verkabelung sollt hochwertiges abgeschirmtes Instrumentenkabel
mit geringer Kapazität benutzt werden. Nur dies garantiert auch erstklassigen unverfälschten Klang.
Verbinden Sie also ihre Gitarre mit dem Eingang „Guitarder Y-BOX. Das Belegen dieser Buchse
schaltet gleichzeitig die Batterie ein, also Kabel nach beendigter Session unbedingt wieder aus der
Buchse ziehen! Verbinden Sie nun die beiden Ausgänge „AMP 1“ und „AMP 2“ mit den gewünschten
Verstärkern, Vorverstärkern oder auch Multieffektgeräten.
ACHTUNG! DIE BOX UND DAMIT AUCH DIE GITARRE BEZIEHT IHRE ERDUNG / ABSCHIRMUNG ÜBER
DEN AUSGANG „AMP 1“. DAHER SOLLTE DIESER IM REGELFALL IMMER ZUERST BELEGT SEIN.
TIPPS & TRICKS
Es hat sich gezeigt dVerstärker/Vorverstärker teilweise intern eine Phasendrehung vornehmen.
Solange solche Geräte nicht im Verbund benutzt werden, ist dies ohne Bedeutung. Wird aber ein
Phasendreher mit einem nicht phasendrehenden Verstärker zusammengeschaltet, findet eine Si-
gnalauslöschung statt, die sich durch ein leiseres und meist bassarmes Gesamtsignal bemerkbar
macht. Tritt dieser Effekt beim Zusammenschalten ihrer Geräte auf, können Sie durch „Phase rever-
sing“ des Ausgangs „AMP 2dem entgegenwirken. Betätigen Sie hierzu die entsprechende Taste
am Gerät. Wie weiter oben beschrieben soll der Ausgang „AMP 2“ normalerweise erdfrei sein. Dank
der zwischengeschalteten Elektronik ist dieser Ausgang aber auch niederohmiger als Ausgang „AMP
1“. Daher kann man die Y-BOX sehr gut als Kabeltreiber / Buffer-Amp einsetzen; d. h. man verbindet
mit einem kurzen Kabel Gitarre und Box und schließt den Ausgang „AMP 2“ ohne Höhenverluste
befürchten zu müssen ein Kabel, das 10 Meter oder nach Erfordernissen auch noch länger sein
kann. Nun wäre aber die Gitarre nicht geerdet, was sich in lautem Brummen äußert, also muss diese
Erdung durch Betätigung des Ground-Lift-Schalters am Gerät vorgenommen werden.
SPEZIFIKATIONEN
Modellbezeichnung: PGA03
Produktart: Splitter
Typ: aktiv
Split-Typ: 1 in 2
Anzahl Eingänge: 1
Eingangsanschlüsse: 6,3 mm Klinke
Regelbarer Eingang: Nein
Anzahl Split-Ausgänge pro Kanal: 1
Ausgansanschlüsse: 6,3 mm Klinke
Anzahl THRU-Ausgänge pro Kanal: 1
Ausgänge transformatorsymmetriert: Ja
Regelbarer Ausgang: Nein
Bedienelemente: Phase, Ground-Lift
Anzeigenelemente: Power
Stromversorgung: Netzteil 9 V DC, 9 V Blockbatterie
Gehäusematerial: Stahlblech
Gehäuseoberfläche: pulverbeschichtet
Breite: 125 mm
Tiefe: 80 mm
Höhe: 45 mm
Gewicht: 0,58 kg
Y-Box – PGA03
Splitter für Gitarren - Handbuch


Specyfikacje produktu

Marka: Palmer
Kategoria: odbiornik
Model: GA 03

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Palmer GA 03, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje odbiornik Palmer

Palmer

Palmer CAB M Instrukcja

23 Września 2024
Palmer

Palmer GA 03 Instrukcja

16 Września 2024
Palmer

Palmer PTINOS Instrukcja

15 Września 2024

Instrukcje odbiornik

Najnowsze instrukcje dla odbiornik

Denon

Denon AVR-S900W Instrukcja

15 Października 2024
Pro-Ject

Pro-Ject Amp Box DS2 Instrukcja

15 Października 2024
AKG

AKG HP12U Instrukcja

15 Października 2024
Apart

Apart SBR160 Instrukcja

14 Października 2024
American Audio

American Audio VLP 600 Instrukcja

14 Października 2024
Chord

Chord Anni Instrukcja

14 Października 2024
Sennheiser

Sennheiser EM 9046 SU Instrukcja

14 Października 2024
Yamaha

Yamaha MusicCast RX-V481 Instrukcja

13 Października 2024
JL Audio

JL Audio VX600/6i Instrukcja

12 Października 2024
Pioneer

Pioneer SX-303RDS Instrukcja

10 Października 2024