Instrukcja obsługi Osram BATTERYcharge 405 ESSENTIAL
Osram
Ładowarka baterii
BATTERYcharge 405 ESSENTIAL
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Osram BATTERYcharge 405 ESSENTIAL (12 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/12
OEBCS405ESN
Smart Battery Charger & Maintainer *
BATTERYcharge 405 ESSENTIAL
6 V / 12 V 5 A
2
BATTERYcharge 405 ESSENTIAL | OEBCS405ESN
Warnings**
DANGER! BE AWARE, LEAD-ACID BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY
OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY, EACH TIME YOU USE THE CHARGING EQUIPMENT.
WARNING! Modern vehicles contain extensive electronic systems. You are required to check with the vehicle manufacturer,
for any specific instructions regarding the use of this type of equipmenton each vehicle.
Charge in a well-ventilated area.
DO NOT operate near flammable liquids or gases.
DO NOT touch the clamps together or allow to touch the chassis.
DO NOT connect the clamps via another metallic object.
DO NOT cross connect power leads from charger to battery.
Ensure positive (+/RED) is connected to positive and negative (-/BLACK) is connected to negative.
DO NOT pull the cables or clamps from the battery terminals.
DO NOT pull or carry the charger by the power cable.
DO NOT pull the plug from the socket by the cable.
DO NOT use worn or damaged cables, plugs or clamps.
Any faulty item should be immediately repaired or replaced by a qualified technician.
DO NOT use the charger for a task for which it is not designed.
DO NOT cover or obstruct the charger ventilation louvres or fan.
GEFAHR! VORSICHT, BLEISÄUREBATTERIEN ERZEUGEN BEI NORMALEM BATTERIEBETRIEB
EXPLOSIVE GASE. AUS DIESEM GRUND IST ES UNERLÄSSLICH, DASS SIE BEI DER VERWENDUNG
DES LADEGERÄTS DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND BEFOLGEN. WARNUNG!
Moderne Fahrzeuge enthalten umfangreiche elektronische Systeme. Erkundigen
Sie sich beim Fahrzeughersteller nach den spezifischen Anweisungen für die
Verwendung dieser Art von Ausrüstung im jeweiligen Fahrzeug. Laden Sie das
Gerät in einem gut belüfteten Bereich auf. NICHT in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen verwenden. Die Klemmen dürfen sich NICHT gegensei-
tig oder das Fahrgestell berühren. Schließen Sie die Klemmen NICHT über einen
anderen metallischen Gegenstand an. Schließen Sie die Stromkabel vom Ladege-
rät zur Batterie NICHT über Kreuz an. Stellen Sie sicher, dass der Pluspol (+/ROT)
an den Pluspol und der Minuspol (-/Schwarz) an den Minuspol angeschlossen ist.
Ziehen Sie die Kabel oder Klemmen NICHT von den Batteriepolen ab. Ziehen oder
tragen Sie das Ladegerät NICHT am Netzkabel. Ziehen Sie den Stecker NICHT am
Kabel aus der Steckdose. Verwenden Sie KEINE abgenutzten oder beschädigten
Kabel, Stecker oder Klemmen. Defekte Teile sollten sofort von einem qualifizierten
Techniker repariert oder ersetzt werden. Verwenden Sie das Ladegerät NICHT für
Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist. Decken Sie die Lüftungsschlitze oder den
Lüfter des Ladegeräts NICHT ab und behindern Sie diese nicht.
DANGER! ATTENTION, LES BATTERIES PLOMB-ACIDE GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS
LORS DE LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL. PAR CONSÉQUENT, IL EST INDISPENSABLE DE
LIRE ATTENTIVEMENT ET DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS
QUE UTILISEZ CE CHARGEUR. AVERTISSEMENT! Les véhicules modernes contiennent
des systèmes électroniques d’envergure. Par conséquent, vous devez vous ren-
seigner auprès du fabricant afin de prendre connaissance de toute instruction
spécifique liée à l’utilisation de ce type d’équipement pour chacun de vos véhicules.
Eectuez le chargement dans une zone bien aérée. NE PAS faire fonctionner à
proximité de liquides ou de gaz inflammables. NE PAS laisser les fixations se
toucher ou toucher le châssis. NE PAS connecter les fixations à un autre objet
métallique. NE PAS croiser les fils d’alimentation du chargeur à la batterie Assurez-
vous que le côté positif (+/ROUGE) est bien connecté au côté positif et que le côté
négatif (-/NOIR) est connecté au côté négatif. NE PAS tirer les câbles ou les fils
au niveau de la borne de la batterie. NE PAS tirer ou déplacer le chargeur par le
câble d’alimentation. NE PAS retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. NE
PAS utiliser le chargeur si les câbles, les fiches ou les fils sont usés ou endom-
magés Tout élément défectueux doit être immédiatement réparé ou remplacé par
un technicien qualifié. NE PAS utiliser le chargeur pour une tâche autre que celle
pour laquelle il a été conçu. NE PAS couvrir ou obstruer les ouïes ou la ventilation
du chargeur.
PERICOLO! LE BATTERIE A PIOMBO GENERANO GAS ESPLOSIVI DURANTE IL NORMALE FUN-
ZIONAMENTO. PER QUESTA RAGIONE, È IMPORTANTE LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI DURANTE L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO DI CARICAMENTO. ATTENZIONE! I veicoli
moderni contengono ampi sistemi elettronici. Consultare il produttore del veicolo per
istruzioni specifiche sull’utilizzo di questo tipo di apparecchio su ogni veicolo. Ricari -
care in una zona ben ventilata. NON utilizzare vicino a liquidi o gas infiammabili. NON
toccare i morsetti insieme o permettere che il telaio venga toccato. NON connettere i
morsetti tramite un altro oggetto metallico. NON connettere trasversalmente i cavi di
alimentazione dal caricabatterie alla batteria. Assicurarsi che l’uscita positiva (+/ROSSA)
sia connessa al polo positivo e che l’uscita negativa (-/NERA) sia connessa al polo
negativo. NON tirare i cavi o i morsetti dai terminali della batteria. NON tirare o trasci-
nare il caricabatterie per il cavo di alimentazione. NON tirare la spina dalla presa trami-
te il cavo. NON utilizzare cavi, spine o morsetti danneggiati o consumati. Gli elementi
difettosi devono essere immediatamente riparati o sostituiti da un tecnico certificato.
NON utilizzare il caricabatterie per scopi esterni alla sua progettazione. NON coprire o
ostruire la griglia di ventilazione o la ventola del caricabatterie.
¡PELIGRO! TENGA EN CUENTA QUE LAS BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO GENERAN GASES EX-
PLOSIVOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DE LA BATERÍA. POR ESTE MOTIVO, ES MUY
IMPORTANTE LEER Y SEGUIR ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE EL
DISPOSITIVO DE CARGA. ¡ADVERTENCIA! Los vehículos modernos incluyen numerosos
sistemas electrónicos. Es necesario que consulte al fabricante de su vehículo si
existen unas instrucciones específicas en relación con el uso de este tipo de
dispositivos en los distintos vehículos. Efectúe la carga en un lugar bien ventilado.
NO lo ponga en funcionamiento cerca de líquidos o gases inflamables. NO toque
las abrazaderas unidas ni deje que toquen el chasis. NO conecte las abrazaderas
mediante otro objeto metálico. NO haga una conexión cruzada de los cables de
alimentación del cargador a la batería. Asegúrese de que el borne positivo (+/
ROJO) está conectado al borne positivo y el negativo (-/NEGRO) al negativo. NO
tire de los cables o las abrazaderas de los terminales de la batería. NO tire del
cable de alimentación y NO lo utilice para transportar el cargador. NO extraiga el
conector de la toma con el cable. NO utilice cables, conectores ni abrazaderas
que estén gastados o deteriorados. Cualquier pieza defectuosa deberá repararse
de inmediato o sustituirse a través de un técnico cualificado. NO utilice el carga-
dor para ninguna tarea para la cual no p2-ha sido diseñado. NO cubra ni obstruya
las rejillas o el ventilador de refrigeración del cargador.
PERIGO! TENHA EM ATENÇÃO QUE BATERIAS DE CHUMBO-ÁCIDO GERAM GASES EXPLOSIVOS
DURANTE O FUNCIONAMENTO NORMAL DA BATERIA. POR ESTE MOTIVO, É MUITO IMPORTANTE LER
E SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE, CADA VEZ QUE UTILIZAR O EQUIPAMENTO DE
CARGA. AVISO! Os veículos modernos contêm extensos sistemas eletrónicos. É ne -
cessário verificar com o fabricante do veículo se existem instruções específicas para
a utilização deste tipo de equipamento em cada veículo. Carregue em área bem
ventilada. NÃO utilize perto de líquidos ou gases inflamáveis. NÃO toque em braça-
deiras unidas e não permita tocar no chassi. NÃO ligue as braçadeiras mediante um
outro objeto metálico. NÃO cruze os condutores de energia do carregador para a
bateria. Assegure que o positivo (+/VERMELHO) está ligado ao positivo e o negativo
(-/PRETO) está ligado ao negativo. NÃO puxe os cabos ou braçadeiras dos terminais
das baterias. NÃO puxe ou transporte o carregador pelo cabo de alimentação. NÃO
puxe a ficha da tomada pelo cabo. NÃO utilize fichas, braçadeiras ou cabos gastos
ou danificados. Qualquer item defeituoso deve ser imediatamente reparado ou
substituído por um técnico qualificado. NÃO utilize o carregador para uma tarefa para
a qual não tenha sido projetado. NÃO cubra ou obstrua as persianas de ventilação
ou o ventilador do carregador.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΠΡΟΣΟΧΗ, ΟΙ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΜΟΛΥΒΔΟΥ-ΟΞΕΟΣ ΠΑΡΑΓΟΥΝ
ΕΚΡΗΚΤΙΚΑ ΑΕΡΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΟ ΑΥΤΟ,
ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ, ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ
ΦΟΡΤΙΣΗΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τα σύγχρονα οχήατα περιέχουν ηλεκτρονικά συστή-
ατα επέκτασης. Απαιτείται να ελέγξετε ε τον κατασκευαστή του οχήατος, για τυχόν
ειδικές οδηγίες σχετικά ε τη χρήση αυτού του τύπου εξοπλισού σε κάθε όχηα. Πραγ-
ατοποιήστε φόρτιση σε καλά αεριζόενο χώρο. ΜΗΝ χρησιοποιείτε κοντά σε εύφλεκτα
υγρά ή αέρια. ΜΗΝ αγγίζετε τους σφιγκτήρες αζί ή ην αφήνετε να αγγίξουν το πλαίσιο.
ΜΗΝ συνδέετε τους σφιγκτήρες έσω άλλου εταλλικού αντικειένου. ΜΗΝ διασυνδέ-
σετε τους αγωγούς τροφοδοσίας από φορτιστή σε παταρία. Βεβαιωθείτε ότι το θετικό
(+/RED) είναι συνδεδεένο ε το θετικό και το αρνητικό (-/BLACK) είναι συνδεδεένο ε
το αρνητικό. ΜΗΝ τραβάτε τα καλώδια ή τους σφιγκτήρες από τους ακροδέκτες της
παταρίας. ΜΗΝ τραβάτε ή εταφέρετε το φορτιστή από το καλώδιο τροφοδοσίας.
ΜΗΝ τραβάτε το βύσα από την πρίζα από το καλώδιο. ΜΗΝ χρησιοποιείτε φθαρένα
ή κατεστραένα καλώδια, βύσατα ή σφιγκτήρες. Κάθε ελαττωατικό αντικείενο
πρέπει να επισκευάζεται αέσως ή να αντικαθίσταται από εξειδικευένο τεχνικό. ΜΗN
χρησιοποιείτε τον φορτιστή για ια εργασία για την οποία δεν προορίζεται. ΜΗΝ καλύ-
πτετε ή εποδίζετε τις περσίδες εξαερισού του φορτιστή ή τον ανειστήρα.
**
3
BATTERYcharge 405 ESSENTIAL | OEBCS405ESN
GEVAAR! OPGELET, LOODZUURACCU’S WEKKEN EXPLOSIEVE GASSEN OP TIJDENS NORMALE
ACCUWERKING. DAAROM IS HET, ELKE KEER DAT U DE OPLAADUITRUSTING GEBRUIKT, BELANGRIJK
OM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG TE LEZEN EN OP TE VOLGEN. WAARSCHUWING! Moderne
voertuigen bevatten uitgebreide elektronische systemen. U bent verplicht om bij de
voertuigfabrikant na te vragen of er specifieke instructies zijn wat betreft dit soort uit-
rusting voor elk voertuig. Laad op in een goed geventileerd gebied. NIET bedienen
nabij ontvlambare vloeistoen of gassen. NIET de klemmen tegelijk aanraken of het
chassis aan laten raken. NIET de klemmen via een ander metalen voorwerp aansluiten.
NIET voedingsdraden kruiselings aansluiten van oplader op accu Zorg ervoor dat de
pluspool (+/ROOD) aangesloten is op plus en de minpool (-/ZWART) op min. NIET de
kabels of klemmen van de accupolen trekken. NIET aan het snoer van de oplader trek -
ken of de oplader aan het snoer optillen. NIET de stekker uit het contact halen door aan
het snoer te trekken. NIET beschadigde of versleten kabels, stekkers, of klemmen ge -
bruiken Een niet-werkend onderdeel moet onmiddellijk door een gekwalificeerd monteur
worden gerepareerd of vervangen. NIET de oplader ergens voor gebruiken waar deze
niet voor is bedoeld. NIET de ventilatielamellen of ventilator bedekken of hinderen.
FARA! OBSERVERA ATT BLYBATTERIER GENERERAR EXPLOSIVA GASER VID NORMAL ANVÄND-
NING. AV DENNA ANLEDNING ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT LÄSA OCH FÖLJA DESSA INSTRUKTIO-
NER NOGGRANT VARJE GÅNG DU ANVÄNDER LADDNINGSUTRUSTNINGEN. VARNING! Moderna
fordon innehåller omfattande elektroniska system. Du måste be fordonstillverkaren om
specifika anvisningar vid användning av denna typ av utrustning på ett fordon. Ladd-
ning ska ske på en välventilerad plats. Får INTE användas i närheten av brandfarliga
vätskor eller gaser. Klämmorna får INTE föras ihop eller vidröra chassit. Klämmorna
får INTE anslutas till ett annat metallföremål. Strömkablarna får INTE korskopplas
från laddaren till batteriet. Se till att positiv (+/RÖD) ansluts till positiv och att negativ
(-/SVART) ansluts till negativ. Kablarna eller klämmorna får INTE dras bort från bat-
teripolerna. Laddaren får INTE bäras eller dras i strömkabeln. Dra INTE ut kontakten
från uttaget via kabeln. Använd INTE slitna eller skadade kablar, kontakter eller kläm-
mor. Defekta föremål ska omedelbart repareras eller bytas ut av en behörig tekniker.
Använd INTE laddaren för ändamål som den inte är avsedd för. Laddarens ventila-
tionsgaller eller fläkt får INTE täckas över eller blockeras.
VAARA! HUOMAA, ETTÄ LYIJYHAPPOAKUT TUOTTAVAT RÄJÄHTÄVIÄ KAASUJA NORMAALIN
KÄYTÖN AIKANA. TÄSTÄ SYYSTÄ ON ERITTÄIN TÄRKEÄÄ LUKEA JA NOUDATTAA NÄITÄ OHJEITA
HUOLELLISESTI AINA, KUN KÄYTÄT LATAUSLAITTEITA. VAROITUS! Nykyaikaisissa ajoneuvoissa
on paljon elektronisia järjestelmiä. Sinun tulee tarkistaa ajoneuvon valmistajalta tämän-
tyyppisten varusteiden käyttöä koskevat erityisohjeet kussakin ajoneuvossa. Lataa hyvin
tuuletetulla alueella. ÄLÄ käytä lähellä syttyviä nesteitä tai kaasuja. ÄLÄ kosketa puris-
timilla toisiinsa tai anna niiden koskettaa runkoa. ÄLÄ yhdistä puristimia toisen metal-
liesineen kautta. ÄLÄ kytke laturista akkuun kulkevia virtajohtoja ristiin. Varmista, että
pluskaapeli (+/PUNAINEN) on kytketty plussaan ja miinuskaapeli (-/MUSTA) on kytketty
miinukseen. ÄLÄ vedä kaa
peleita tai puristimia irti akun liittimistä. ÄLÄ vedä tai kanna
laturia virtakaapelista. ÄLÄ vedä pistoketta pistorasiasta kaapelin avulla. ÄLÄ käytä kulu-
neita tai vaurioituneita kaapeleita, pistokkeita tai puristimia. Viallinen tuote on välittömästi
annettava pätevän asentajan korjattavaksi tai vaihdettavaksi. ÄLÄ käytä laturia tehtävään,
johon sitä ei ole suunniteltu. ÄLÄ peitä tai tuki laturin tuuletusaukkoja tai puhallinta.
FARE! VÆR OPPMERKSOM PÅ AT BLYSYREBATTERIER GENERERER EKSPLOSIVE GASSER
UNDER NORMAL BATTERIDRIFT. DERFOR ER DET SVÆRT VIKTIG Å LESE OG FØLGE DISSE IN-
STRUKSENE NØYE HVER GANG DU BRUKER LADEUTSTYRET. ADVARSEL! Moderne kjøre-
tøyer inneholder omfattende elektroniske systemer. Du må kontakte produsenten
av kjøretøyet for spesifikke instruksjoner angående bruken av denne typen utstyr
på hvert kjøretøy. Lad på et godt ventilert område. MÅ IKKE brukes i nærheten av
brennbare væsker eller gasser. IKKE berør klemmene sammen eller la dem berøre
understellet. KLEMMENE må IKKE kobles til via en annen metallgjenstand. IKKE
krysskoble strømledninger fra lader til batteri. Påse at positiv (+/RØD) er koblet til
positiv og negativ (-/SVART) er koblet til negativ. IKKE trekk i kablene eller klem -
mene fra batteriterminalene. IKKE trekk i eller bær laderen etter strømkabelen. IKKE
trekk støpselet ut fra kontakten etter kabelen. IKKE bruk slitte eller skadde kabler,
plugger eller klemmer. Defekte elementer må øyeblikkelig repareres eller skiftes ut
av en kvalifisert tekniker. IKKE bruk laderen til en oppgave den ikke er utformet for.
IKKE dekk til eller sperre for laderens ventilasjonsåpninger eller vifte.
FARE! VÆR OPMÆRKSOM PÅ, AT BLYSYREBATTERIER FREMBRINGER EKSPLOSIVE GAS-
SER UNDER NORMAL BATTERIDRIFT. DET ER DERFOR MEGET VIGTIGT AT LÆSE OG FØLGE
DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT, HVER GANG DU BRUGER OPLADNINGSUDSTYRET.
ADVARSEL! Moderne køretøjer indeholder omfattende elektroniske systemer. Du
skal kontakte køretøjsproducenten for at få specifikke instruktioner vedrørende
brugen af denne type udstyr på hvert køretøj. Oplad på et godt ventileret sted. Må
IKKE anvendes i nærheden af brandfarlige væsker eller gasser. Lad IKKE klem -
merne røre hinanden, og lad dem ikke berøre chassiset. Tilslut IKKE klemmerne
via en anden metallisk genstand. Tilslut IKKE strømkabler fra opladeren til batte -
riet. Sørg for, at positiv (+/RØD) er forbundet til positiv og negativ (-/SORT) er
forbundet til negativ. Træk IKKE kablerne eller klemmerne fra batteripolerne. Op-
laderen må IKKE trækkes i eller bæres med strømkablet. Træk IKKE stikket ud af
stikket i kablet. Brug IKKE slidte eller beskadigede kabler, stik eller klemmer. Alle
fejlbehæftede elementer skal straks repareres eller udskiftes af en kvalificeret
tekniker. Opladeren må IKKE bruges til en opgave, som den ikke er beregnet til.
Opladerventilatorens lameller eller ventilatoren må IKKE tildækkes eller blokeres.
NEBEZPEČÍ! POZOR, OLOVĚNÉ AKUMULÁTORY VYTVÁŘEJÍ PŘI BĚŽ-
NÉM PROVOZU VÝBUŠNÉ PLYNY. PROTO JE VELMI DŮLEŽITÉ PŘI KAŽDÉM
POUŽITÍ NABÍJECÍHO ZAŘÍZENÍ PEČLIVĚ PŘEČÍST A DODRŽOVAT TYTO
POKYNY. VAROVÁNÍ! Moderní vozidla jsou vybavena komplexními elektronický-
mi systémy. Konkrétní pokyny pro použití tohoto typu zařízení u daného typu
vozidla si musíte vyžádat od výrobce vozidla. Nabíjení provádějte na dobře větra-
ném místě. NEPOUŽÍVEJTE nabíječku blízko hořlavých kapalin nebo plynů. NE-
DOVOLTE, aby se svorky dotýkaly podvozku nebo jedna druhé. NEPŘIPOJUJTE
svorky pomocí jiného kovového předmětu. NEPŘIPOJUJTE napájecí kabely z
nabíječky k baterii křížem. Ujistěte se, že je kladný kabel (+/ČERVENÝ) připojen
ke kladnému pólu a záporný (-/ČERNÝ) k zápornému. NEODPOJUJTE kabely
nebo svorky od pólů baterie tak, že za ně budete tahat. NETAHEJTE ani nepřená-
šejte nabíječku za napájecí kabel. NEVYTAHUJTE zástrčku ze zásuvky trhnutím
za kabel. NEPOUŽÍVEJTE kabely zástrčky nebo svorky, které jsou opotřebované
nebo poškozené Jakýkoli vadný prvek by měl být okamžitě opraven nebo vyměněn
kvalifikovaným technikem. NEPOUŽÍVEJTE nabíječku k úkonům, pro které není
určena. NEZAKRÝVEJTE ani neblokujte větrací mřížky nebo ventilátor nabíječky.
ОПАСНО! ПОМНИТЕ, ЧТО ПРИ НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЕ СВИНЦОВО-КИС-
ЛОТНЫЕ АККУМУЛЯТОРЫ ВЫДЕЛЯЮТ ВЗРЫВООПАСНЫЕ ГАЗЫ. ПО ЭТОЙ
ПРИЧИНЕ ОЧЕНЬ ВАЖНО ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИЕЙ И СОБЛЮДАТЬ ЕЕ ПРИ КАЖДОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ОБО-
РУДОВАНИЯ ДЛЯ ЗАРЯДКИ. ВНИМАНИЕ! Современные автомобили оснащены
обширными электронными системами. Вам следует получить у производителя ав -
томобиля любые специальные указания по использованию данного типа оборудо-
вания на каждом транспортном средстве. Осуществляйте зарядку в хорошо про-
ветриваемом месте. НЕ эксплуатируйте вблизи легковоспламеняющихся жидкостей
или газов. НЕ допускайте соприкосновения зажимов друг с другом и с шасси. НЕ
присоединяйте зажимы через другой металлический предмет. НЕ меняйте питающие
провода зарядного устройства местами при их подключении к аккумулятору. Убе-
дитесь, что положительный провод (+/КРАСНЫЙ) подключен к положительной
клемме, а отрицательный (-/ЧЕРНЫЙ)— к отрицательной. НЕ тяните за провода и
НЕ выдергивайте зажимы с клемм аккумулятора. НЕ тяните и НЕ переносите за-
рядное устройство за кабель питания. НЕ вытаскивайте вилку из розетки за кабель.
НЕ используйте изношенные или поврежденные кабели, вилки или зажимы. В
случае неисправности следует немедленно обратиться к квалифицированному
специалисту для ремонта или замены соответствующих элементов. НЕ используйте
зарядное устройство в целях, для которых оно не предназначено. НЕ закрывайте и
НЕ загораживайте вентиляционные отверстия или вентилятор зарядного устройства.
ҚАУІП! ҚОРҒАСЫН ҚЫШҚЫЛДЫ БАТАРЕЯЛАР БАТАРЕЯНЫҢ ҚАЛЫПТЫ
ЖҰМЫСЫ КЕЗІНДЕ ЖАРЫЛҒЫШ ГАЗДАРДЫ ШЫҒАРАТЫНЫН ЕСКЕРІҢІЗ. СОЛ
СЕБЕПТІ ЗАРЯДТАҒЫШ ЖАБДЫҚТЫ ӘР ҚОЛДАНҒАН САЙЫН ОСЫ
НҰСҚАУЛАРДЫ МҰҚИЯТ ОҚЫП ШЫҒУ ЖӘНЕ ОРЫНДАУ ӨТЕ МАҢЫЗДЫ.
ЕСКЕРТУ! Заманауи көлік құралдарында тармақталған электрондық жүйелер бар.
Әрбір көлік құралында жабдықтың осы түрін пайдалануға қатысты кез келген
арнайы нұсқауларды алу үшін көлік құралын өндірушімен кеңесуіңіз керек. Жақсы
желдетілетін аймақта зарядтаңыз. Жанғыш сұйықтықтар мен газдардың жанын-
да жұмыс істеуге БОЛМАЙДЫ. Қысқыштарды бірге ұстауға немесе шассиді ұстауға
рұқсат беруге БОЛМАЙДЫ. Қысқыштарды басқа металл зат арқылы жалғауға
БОЛМАЙДЫ. Қуат сымдарын зарядтағыштан батареяға айқастыра жалғауға
БОЛМАЙДЫ. Оң (+/ҚЫЗЫЛ) жағы оң клеммаға, ал теріс жағы (-/ҚАРА) теріс
клеммаға жалғанғанына көз жеткізіңіз. Батарея клеммаларынан кабельдерді
немесе қысқыштарды тартуға БОЛМАЙДЫ. Зарядтағышты қуат кабелі арқылы
тартуға немесе тасымалдауға БОЛМАЙДЫ. Ашаны розеткадан кабель арқылы
тартуға БОЛМАЙДЫ. Тозған немесе зақымдалған кабельдерді, ашаларды немесе
қысқыштарды қолдануға БОЛМАЙДЫ. Кез келген бұзылған затты білікті техник
маман дереу жөндеуі немесе ауыстыруы керек. Зарядтағышты оған арналмаған
тапсырмалар үшін пайдалануға БОЛМАЙДЫ. Зарядтағыштың желдеткіш торын
немесе желдеткішін жабуға немесе оған кедергі жасауға БОЛМАЙДЫ.
VESZÉLY! NE FELEDJE, HOGY A SAVAS ÓLOMAKKUMULÁTOROK NORMÁL
MŰKÖDÉS KÖZBEN ROBBANÁSVESZÉLYES GÁZOKAT TERMELNEK. EMIATT
NAGYON FONTOS, HOGY A TÖLTŐBERENDEZÉS MINDEN EGYES HASZNÁLATA
ALKALMÁVAL GONDOSAN OLVASSA EL ÉS KÖVESSE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT.
FIGYELEM! A modern járművek széles körben használt elektronikus rendszereket
tartalmaznak. Az ilyen típusú berendezéseknek az egyes járművekkel való használatával
kapcsolatos információkért lépjen kapcsolatba a jármű gyártójával. A töltést jól szellőző
helyiségben végezze. NE használja gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében. NE érintse
össze a csipeszeket, illetve NE engedje őket az alvázhoz érni. NE kapcsolja össze a
csipeszeket más fémtárggyal. NE csatlakoztassa keresztbe a töltő vezetékeit az
akkumulátorhoz. Gondoskodjon róla, hogy a pozitív (+/VÖRÖS) vezeték a pozitív pólushoz,
a negatív (-/FEKETE) vezeték pedig a negatív pólushoz legyen csatlakoztatva. NE húzza ki
a kábeleket és a csipeszeket az akkumulátor pólussaruiból. NE húzza vagy emelje a töltőt
a vezetéknél fogva. NE a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót az aljzatból. NE használjon
elhasználódott vagy sérült vezetékeket, csatlakozókat vagy csipeszeket. A hibás elemeket
egy szakképzett technikusnak azonnal javítania vagy cserélnie kell. NE használja a töltőt a
rendeltetésétől eltérően. NE fedje le vagy torlaszolja el a töltő szellőzőnyílásait és ventilátorát.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! UWAGA: AKUMULATORY KWASOWO-OŁOWIOWE
WYTWARZAJĄ GAZY WYBUCHOWE PODCZAS NORMALNEGO DZIAŁANIA. Z
TEGO POWODU BARDZO WAŻNE JEST DOKŁADNE ZAPOZNANIE SIĘ Z TYMI
INSTRUKCJAMI I ICH PRZESTRZEGANIE PODCZAS KAŻDORAZOWEGO KO-
RZYSTANIA ZE SPRZĘTU ŁADUJĄCEGO. OSTRZEŻENIE! Nowoczesne pojazdy są
wyposażone w rozbudowane układy elektroniczne. Należy skonsultować się z produ -
centem pojazdu w sprawie ewentualnych szczegółowych instrukcji dotyczących stoso-
wania tego typu sprzętu w poszczególnych pojazdach. Ładowanie powinno odbywać
się w miejscach o odpowiedniej wentylacji. NIE używać w pobliżu łatwopalnych cieczy
lub gazów. NIE zwierać zacisków ani nie dopuszczać do ich zetknięcia się z podwoziem.
NIE podłączać zacisków przez inny element metalowy. NIE krzyżować przewodów za-
silających między ładowarką a akumulatorem. Upewnić się, że przewód dodatni (+/
CZERWONY) jest podłączony do bieguna dodatniego, a ujemny (-/CZARNY) — do
bieguna ujemnego. NIE ciągnąć za kable ani zaciski podłączone do biegunów akumu-
latora. NIE ciągnąć za kabel zasilający ani nie dopuszczać do wiszenia ładowarki na
kablu. NIE ciągnąć za kabel podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka. NIE używać zu-
żytych ani uszkodzonych kabli, wtyczek lub zacisków. Każdy uszkodzony element po-
winien być natychmiast naprawiony lub wymieniony przez wykwalifikowanego technika.
NIE używać ładowarki niezgodnie z jej przeznaczeniem. NIE zakrywać otworów wenty-
lacyjnych i wentylatora ładowarki ani nie blokować dopływu powietrza do tych miejsc.
NEBEZPEČENSTVO! BUĎTE OPATRNÍ, OLOVENÉ BATÉRIE VYTVÁRAJÚ PRI
NORMÁLNOM POUŽÍVANÍ VÝBUŠNÉ PLYNY. Z TOHTO DÔVODU JE VEĽMI
DÔLEŽITÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ A DODRŽIAVAŤ TIETO INŠTRUKCIE ZAKAŽ-
DÝM, KEĎ POUŽÍVATE PRÍSTROJ NA NABÍJANIE. VAROVANIE! Moderné vozidlá
obsahujú zložité elektronické systémy. Overte si s výrobcom vozidla špecifické požia-
davky na používanie tohto typu prístroja pre každé jedno vozidlo. Nabíjajte v dobre
vetranom priestore. NEPOUŽÍVAJTE v blízkosti horľavých kvapalín a plynov. NEDOVOĽ-
TE, aby sa svorky dotýkali navzájom alebo sa dotýkali podvozku. NEPRIPÁJAJTE
svorky pomocou iného kovového predmetu. NEKRIŽUJTE napájacie káble z nabíjačky
k batérii. Zabezpečte, že pozitívny náboj (+/ČERVENÝ) je pripojený k pozitívnemu a
negatívny (-/ČIERNY) k negatívnemu. NEŤAHAJTE káble ani svorky zo svoriek batérie.
NEŤAHAJTE ani neprenášajte nabíjačku za napájací kábel. NEVYŤAHUJTE zástrčku zo
zásuvky za kábel. NEPOUŽÍVAJTE opotrebované alebo poškodené káble, zástrčky
alebo svorky. Akákoľvek chybná súčiastka by mala byť okamžite opravená alebo na-
hradená kvalifikovaným technikom. NEPOUŽÍVAJTE nabíjačku na úlohy, na ktoré nie
je určená. NEZAKRÝVAJTE ani neblokujte ventilačné mriežky nabíjačky alebo ventilátor.
Specyfikacje produktu
Marka: | Osram |
Kategoria: | Ładowarka baterii |
Model: | BATTERYcharge 405 ESSENTIAL |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Osram BATTERYcharge 405 ESSENTIAL, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ładowarka baterii Osram
28 Grudnia 2024
28 Grudnia 2024
30 Września 2024
30 Września 2024
30 Września 2024
30 Września 2024
30 Września 2024
30 Września 2024
30 Września 2024
Instrukcje Ładowarka baterii
- Ładowarka baterii Sony
- Ładowarka baterii Yamaha
- Ładowarka baterii Ikea
- Ładowarka baterii AEG
- Ładowarka baterii Sven
- Ładowarka baterii Worx
- Ładowarka baterii Logitech
- Ładowarka baterii Spektrum
- Ładowarka baterii Xiaomi
- Ładowarka baterii Joy-It
- Ładowarka baterii Pioneer
- Ładowarka baterii TP-Link
- Ładowarka baterii Voltcraft
- Ładowarka baterii Milwaukee
- Ładowarka baterii Livoo
- Ładowarka baterii SilverCrest
- Ładowarka baterii Dometic
- Ładowarka baterii Ultimate Speed
- Ładowarka baterii Stihl
- Ładowarka baterii Bosch
- Ładowarka baterii Yato
- Ładowarka baterii Parkside
- Ładowarka baterii Cramer
- Ładowarka baterii HyperX
- Ładowarka baterii Stiga
- Ładowarka baterii Toolcraft
- Ładowarka baterii Festool
- Ładowarka baterii EZVIZ
- Ładowarka baterii Conceptronic
- Ładowarka baterii Panasonic
- Ładowarka baterii StarTech.com
- Ładowarka baterii Canon
- Ładowarka baterii Nedis
- Ładowarka baterii Stanley
- Ładowarka baterii Medion
- Ładowarka baterii Black & Decker
- Ładowarka baterii Fujifilm
- Ładowarka baterii Proxxon
- Ładowarka baterii Bluetti
- Ładowarka baterii Marquant
- Ładowarka baterii Tesla
- Ładowarka baterii Terris
- Ładowarka baterii Speed-Link
- Ładowarka baterii DeWalt
- Ładowarka baterii Einhell
- Ładowarka baterii Hyundai
- Ładowarka baterii Silverline
- Ładowarka baterii Husqvarna
- Ładowarka baterii Honeywell
- Ładowarka baterii Creative
- Ładowarka baterii Manhattan
- Ładowarka baterii Tripp Lite
- Ładowarka baterii Shure
- Ładowarka baterii Makita
- Ładowarka baterii Mercury
- Ładowarka baterii Shimano
- Ładowarka baterii Ozito
- Ładowarka baterii Fuxtec
- Ładowarka baterii TFA
- Ładowarka baterii Scosche
- Ładowarka baterii Sungrow
- Ładowarka baterii Deye
- Ładowarka baterii DJI
- Ładowarka baterii RYOBI
- Ładowarka baterii Gembird
- Ładowarka baterii Mestic
- Ładowarka baterii Lindy
- Ładowarka baterii Zebra
- Ładowarka baterii Deltaco
- Ładowarka baterii Cobra
- Ładowarka baterii Flex
- Ładowarka baterii JVC
- Ładowarka baterii Trust
- Ładowarka baterii Yard Force
- Ładowarka baterii Ctek
- Ładowarka baterii Oricom
- Ładowarka baterii Digitus
- Ładowarka baterii TechniSat
- Ładowarka baterii Vimar
- Ładowarka baterii V-TAC
- Ładowarka baterii Schneider
- Ładowarka baterii Techno Line
- Ładowarka baterii Emos
- Ładowarka baterii BaseTech
- Ładowarka baterii Traxxas
- Ładowarka baterii Perel
- Ładowarka baterii Trotec
- Ładowarka baterii Ansmann
- Ładowarka baterii Cellular Line
- Ładowarka baterii Thomson
- Ładowarka baterii Absima
- Ładowarka baterii La Crosse Technology
- Ładowarka baterii Growatt
- Ładowarka baterii Fresh 'n Rebel
- Ładowarka baterii Velleman
- Ładowarka baterii Meec Tools
- Ładowarka baterii Güde
- Ładowarka baterii DreamGEAR
- Ładowarka baterii Victron Energy
- Ładowarka baterii Panduit
- Ładowarka baterii CRUX
- Ładowarka baterii Waeco
- Ładowarka baterii Monster
- Ładowarka baterii Sennheiser
- Ładowarka baterii Zipper
- Ładowarka baterii Vtech
- Ładowarka baterii EA Elektro Automatik
- Ładowarka baterii Mafell
- Ładowarka baterii Fluke
- Ładowarka baterii Olympus
- Ładowarka baterii Navitel
- Ładowarka baterii Pulsar
- Ładowarka baterii Schaudt
- Ładowarka baterii GYS
- Ładowarka baterii Audio-Technica
- Ładowarka baterii Sofar Solar
- Ładowarka baterii Intenso
- Ładowarka baterii Brandson
- Ładowarka baterii Telwin
- Ładowarka baterii Westfalia
- Ładowarka baterii Hoymiles
- Ładowarka baterii Tronic
- Ładowarka baterii Oregon Scientific
- Ładowarka baterii Carson
- Ładowarka baterii Aluratek
- Ładowarka baterii Hama
- Ładowarka baterii SkyRC
- Ładowarka baterii Verbatim
- Ładowarka baterii Fein
- Ładowarka baterii Goobay
- Ładowarka baterii Watson
- Ładowarka baterii Pro-User
- Ładowarka baterii Mean Well
- Ładowarka baterii Kemo
- Ładowarka baterii Ferm
- Ładowarka baterii AVer
- Ładowarka baterii Inateck
- Ładowarka baterii Denver
- Ładowarka baterii Anker
- Ładowarka baterii Berger & Schröter
- Ładowarka baterii Hitachi
- Ładowarka baterii Nitecore
- Ładowarka baterii EcoFlow
- Ładowarka baterii Media-Tech
- Ładowarka baterii Futaba
- Ładowarka baterii Technaxx
- Ładowarka baterii Ridgid
- Ładowarka baterii Minn Kota
- Ładowarka baterii Vivanco
- Ładowarka baterii PowerPlus
- Ładowarka baterii Vonroc
- Ładowarka baterii Awelco
- Ładowarka baterii HiKOKI
- Ładowarka baterii Alecto
- Ładowarka baterii Xtorm
- Ładowarka baterii Monacor
- Ładowarka baterii HQ Power
- Ładowarka baterii WAGAN
- Ładowarka baterii H-Tronic
- Ładowarka baterii NOCO
- Ładowarka baterii Metabo
- Ładowarka baterii Terratec
- Ładowarka baterii EGO
- Ładowarka baterii Cotech
- Ładowarka baterii Mophie
- Ładowarka baterii Varta
- Ładowarka baterii SWIT
- Ładowarka baterii Bebob
- Ładowarka baterii Twelve South
- Ładowarka baterii Absaar
- Ładowarka baterii Aldi
- Ładowarka baterii Amprobe
- Ładowarka baterii Activ Energy - Aldi
- Ładowarka baterii A-solar
- Ładowarka baterii Vetus
- Ładowarka baterii Kinzo
- Ładowarka baterii Tryton
- Ładowarka baterii Targus
- Ładowarka baterii Valore
- Ładowarka baterii Hähnel
- Ładowarka baterii Energenie
- Ładowarka baterii Kensington
- Ładowarka baterii Reich
- Ładowarka baterii GlobalTronics
- Ładowarka baterii Maktec
- Ładowarka baterii Steren
- Ładowarka baterii Sandberg
- Ładowarka baterii Bigben Interactive
- Ładowarka baterii Technoline
- Ładowarka baterii Malmbergs
- Ładowarka baterii Davis
- Ładowarka baterii ICU
- Ładowarka baterii Hive
- Ładowarka baterii Valcom
- Ładowarka baterii Topcraft
- Ładowarka baterii Hema
- Ładowarka baterii Bury
- Ładowarka baterii Leitz
- Ładowarka baterii Zens
- Ładowarka baterii Projecta
- Ładowarka baterii Hella
- Ładowarka baterii Varo
- Ładowarka baterii Mr Handsfree
- Ładowarka baterii Defort
- Ładowarka baterii HQ
- Ładowarka baterii Vorago
- Ładowarka baterii Graupner
- Ładowarka baterii IOttie
- Ładowarka baterii Tecmate
- Ładowarka baterii Truper
- Ładowarka baterii ISDT
- Ładowarka baterii Celly
- Ładowarka baterii Wentronic
- Ładowarka baterii Urban Revolt
- Ładowarka baterii Accele
- Ładowarka baterii Skullcandy
- Ładowarka baterii Multiplex
- Ładowarka baterii Bruder Mannesmann
- Ładowarka baterii SKROSS
- Ładowarka baterii Bracketron
- Ładowarka baterii Vizu
- Ładowarka baterii Snooper
- Ładowarka baterii Charge Amps
- Ładowarka baterii Eufab
- Ładowarka baterii Batavia
- Ładowarka baterii Storage Options
- Ładowarka baterii Xenteq
- Ładowarka baterii Core SWX
- Ładowarka baterii Wallbox
- Ładowarka baterii Efoy
- Ładowarka baterii Energizer
- Ładowarka baterii Samlex
- Ładowarka baterii Horizon
- Ładowarka baterii Nimble
- Ładowarka baterii BAAS
- Ładowarka baterii Mastervolt
- Ładowarka baterii QVS
- Ładowarka baterii Gp Batteries
- Ładowarka baterii Sichler
- Ładowarka baterii IEB
- Ładowarka baterii Ective Energy
- Ładowarka baterii Fronius
- Ładowarka baterii Black Decker
- Ładowarka baterii Novero
- Ładowarka baterii Robbe
- Ładowarka baterii PACO
- Ładowarka baterii Elinchrom
- Ładowarka baterii Lux Tools
- Ładowarka baterii Proosten
- Ładowarka baterii LRP
- Ładowarka baterii Peak
- Ładowarka baterii Walter
- Ładowarka baterii Venom
- Ładowarka baterii Roav
- Ładowarka baterii Duracell
- Ładowarka baterii PDP
- Ładowarka baterii Accell
- Ładowarka baterii Schumacher
- Ładowarka baterii Anova
- Ładowarka baterii Powerbank
- Ładowarka baterii Promate
- Ładowarka baterii Dolgin
- Ładowarka baterii Tecxus
- Ładowarka baterii Lab 31
- Ładowarka baterii Epcom
- Ładowarka baterii Lockncharge
- Ładowarka baterii Toptron
- Ładowarka baterii Goal Zero
- Ładowarka baterii FlinQ
- Ładowarka baterii LVSUN
- Ładowarka baterii Rictron
- Ładowarka baterii Alogic
- Ładowarka baterii Easee
- Ładowarka baterii Interphone-Cellularline
- Ładowarka baterii TBB Power
- Ładowarka baterii 4Load
- Ładowarka baterii AutoXS
- Ładowarka baterii Lenmar
- Ładowarka baterii KBM
- Ładowarka baterii Akyga
- Ładowarka baterii RetroSound
- Ładowarka baterii Vanson
- Ładowarka baterii Speed & Go
- Ładowarka baterii AccuPower
- Ładowarka baterii GP
- Ładowarka baterii Loadchamp
- Ładowarka baterii GForce
- Ładowarka baterii Lifegoods
- Ładowarka baterii Enersys
- Ładowarka baterii EVBox
- Ładowarka baterii Bang Olufsen
- Ładowarka baterii HyCell
- Ładowarka baterii Load Up
- Ładowarka baterii Reichelt
- Ładowarka baterii Banner
- Ładowarka baterii Kantek
- Ładowarka baterii Tycon Systems
- Ładowarka baterii HTronic
- Ładowarka baterii Outspot
- Ładowarka baterii Beltrona
- Ładowarka baterii Soundlogic
- Ładowarka baterii Victron
- Ładowarka baterii Novitec
- Ładowarka baterii Webasto
- Ładowarka baterii EO
- Ładowarka baterii Rawlink
- Ładowarka baterii ProUser
- Ładowarka baterii Manson
- Ładowarka baterii Goneo
- Ładowarka baterii MIDAC
- Ładowarka baterii Cartrend
- Ładowarka baterii Exide
- Ładowarka baterii POWEREX
- Ładowarka baterii Camelion
- Ładowarka baterii MSW
- Ładowarka baterii DieHard
- Ładowarka baterii Hamron
- Ładowarka baterii Uniross
- Ładowarka baterii Ikelite
- Ładowarka baterii Kaco
- Ładowarka baterii V2C
- Ładowarka baterii APSystems
- Ładowarka baterii MasterPower
- Ładowarka baterii RC4WD
- Ładowarka baterii Soyosource
- Ładowarka baterii Studer
- Ładowarka baterii TSUN
- Ładowarka baterii Envertech
- Ładowarka baterii Jump-N-Carry
- Ładowarka baterii Ventev
- Ładowarka baterii Emtop
- Ładowarka baterii Kostal
- Ładowarka baterii IDX
Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii
28 Grudnia 2024
28 Grudnia 2024
27 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024