Instrukcja obsługi ORNO OR-GM-9038


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ORNO OR-GM-9038 (3 stron) w kategorii Gniazdo elektryczne. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
www.orno.pl
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. -141 Gliwice, POLAND Rolników 437, 44
tel. (+48) 32 43 43 110
NIP: 6351831853, REGON: 243244254
Model: - - - - (GS) OR GM 9038, OR GM 9038
PL| Gniazdo meblowe wpuszczane w blat z elektrycznym otwieraniem
EN| Recessed furniture socket with opening mechanism
DE| Versenkbare Möbelsteckdose mit Öffnungsmechanismus
PL| Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowani
się ze sprzedawcą urządzenia. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. Dokonywanie samodzielnych napraw i modykac
skutkuje utratą gwarancji.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiąza
konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponos
odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja d
pobrania ze strony support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa lub kabel.
4. Nie dokonuj samodzielnych napraw.
5. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
6 Trzymaj z dala od dzieci. .
7 . . Unikaj kontaktu z wodą oraz innymi przewodnikami elektrycznymi (np. metale)
8. Przed rozpoczęciem montażu należy odłączzasilanie sieciowe 230VAC. Prace montażowe mogą wykonywać wyłącznie wyspecjalizowani elektrycy z uprawnieniami zgodnie z miejscowymi przepisam
bezpieczeństwa. Przed podłączeniem wtyczki do gniazda sieciowego należy upewnić się, że parametry sieci są zgodne z danymi te kabla natychmiast należy gchnicznymi. W przypadku uszkodzenia
odłączyć od gniazda zasilającego w sposób bezpieczny dla użytkownika. Nie wolno użytkować urządzenie z uszkodzonym kablem. Kabel uszkodzony musi zost wymieniony przez osobę z odpowiednim
uprawnieniami.
9. Klasa ochrony I.
10. Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
11 . Wyrób zgodny z CE.
12. Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecnośc
w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzysksurowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelaz
i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucłącznie z innymi odpadam
Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórk
w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy
Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
EN| Directions for safety use
Before connecting and using the device, read this Operating Manual and keep it for future reference. In case something written herein is unclear, please contact the seller. The manufacturer is no
responsible for any damage that can result from improper device installation or operation. Any repair or modication carried out by yourselves results in loss of guarantee.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce dierent constructiona
solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno
Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manua - the latest version of the Manual can be downloaded from support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relationl
to this Manual are reserved.
1. Disconnect power supply before any activities on the product.
2. Do not immerse the device in water or other uids.
3. Do not operate the device when its housing or wire is damaged.
4. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
5. Do not use the device contrary to its original purpose.
6 Keep out of reach of children. .
7 Avoid contact with water and other electric conductors (e.g. metals). .
8 Before connecting the plug to the mains socket, make sure that the network parameters comply with the technical data. In the event of damage to the cable, immediately disconnect it from the powe.
outlet in a manner that is safe for the user. Do not use the device with a damaged cable. The damaged cable must be replaced.
9. Protection class I.
10. Suitable for indoor use only.
11 Product compliant with CE standards..
12. Every household is a user of electrical and electronic equipment and therefore a potential producer of hazardous waste to hum ans and the environment from the presence of hazardous substances
mixtures and components in the equipment. On the other hand, waste equipment is a valuable material, from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The symbo
of a crossed-out rubbish bin placed on the equipment, packaging or documents attached thereto indicates the necessity of separate collection of waste electrical and electronic equipment. Products marked
in this way, under penalty of a fine, may not be disposed of in ordinary waste together with other waste. The marking also means that the equipment was placed on the market after the 13th August 2005
It is the user’s responsibility to hand over the waste equipment to a designated collection point for proper treatment. Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase of a new produc
in a quantity not greater than the new purchased equipment of the same type. Information about the available waste electrical equipment collection system can be found at the information point of the shop
and in the municipal oce. Proper handling of waste equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
DE| Anweisungen zur sicheren Verwendung
Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Wenn Sie Probleme beim Verstä Anleitung haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufendnis dieser
des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen k önnen. Selbständige Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlus
der G arantie. In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug auf Charakteristik des Produktes und
Einführung anderer Konstruktionslösungen, die die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor.
Für weitere Informationen zu Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der Anweisungen in dieserORNO-Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.orno.pl. Orno-
Bedienungsanleitung. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter support.orno.pl. Alle
Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
2. Tauchen Sie die Einrichtung niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
3. Bedienen Sie die Einrichtung nicht, wenn das Gehäuse oder Kabel beschädigt ist.
4. Nehmen Sie keine Reparaturen selbst vor.
5. Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgemäß.
6 . Außer Reichweite von Kindern bewahren.
7. Kontakt mit Wasser und anderen elektrischen Leitern (z. B. Metallen) vermeiden.
8 Bevor Sie mit der Montage begi ichen Sicherheitsbestimmungen. nnen, schalten Sie die Stromversorgung 230 VAC ab. Installationsarbeiten dürfen nur von SEP Elektrofachkräften gemäß den örtl
durchgeführt werden. Stellen Sie vor dem Anschließen des Steckers an die Steckdose sicher, dass die Netzparameter mit den technischen Daten übereinstimmen. Im Falle einer Beschädigung des Kabels
schalten Sie es sofort auf eine für den Benutzer sichere Weise ab. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel. Beschädigtes Kabel musste von einer Person mit entsprechenden
Befugnissen ersetzt werden.
9. Schutzklasse I.
10. Das Produkt ist für Innenbereich geeignet.
11 E- . C konformes Gerät.
12 Jeder Haushalt ist ein Benutzer von Elektro- und Elektronikgeräten und daher ein potenzieller Produzent von gefährlichen Abfällen für Mensch und Umwelt, da die Geräte gefährliche Stoffe, Gemische.
und Komponenten enthalten. Andererseits sind gebrauchte Geräte ein wertvolles Material, aus dem wir Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen u.a. gewinnen können. Das Symbol des durchgestrichenen
Mülleimers auf Geräten, Verpackungen oder den angehängten Dokumenten deutet auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten hin. So gekennzeichnete
Produkte dürfen unter Androhung einer Geldstrafe nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Diese Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebrach
wurde. Der Benutzer soll die Altgeräte einer festgelegten Sammelstelle zur entsprechenden Entsorgung zuführen. Gebrauchtgeräte können auch an den Verkäufer übergeben werden, wenn Sie ein neues
Produkt in einer Menge kaufen, die nicht höher ist als die der neu gekauften Ausrüstung desselben Typs. Informationen zum verfügbaren Sammelsystem für Elektroaltgeräte finden Sie am Informationspunk
des Geschäfts und im Stadt- / Gemeindeamt. Der sachgemäße Umgang mit gebrauchten Geräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
05/2023
2
WYMIARY/DIMENSIONS/ABMESSUNGEN
104
101
101
120
354
369
108
358
Wymiary otworu montażowego
SPECYFIKACJA TECHNICZNA/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN
tworzywo sztuczne+aluminium
plastic+aluminium
Kunststo+Aluminium
230V~, 50 Hz
max. 16A
French (typ E) lub Schuko (typ F)
French (E type) Schuko (F type)or
French (Typ E) oder Schuko (Typ F)
3
1
2.0
2
CAT5E
IP20
3680W
3x1,5mm
2
1,5m
2 mm
1,86 kg
3
PL
PRZEZNACZENIE
Zestaw trzech gniazd sieciowych z uziemieniem i przesłonami torów prądowych, dwóch gniazd network RJ45 oraz gniazda HDMI w obudowie chowanej w blacie biurka
lub stołu. Urządzenie wyposażone w innowacyjny mechanizm elektrycznego otwierania i zamykania (obrót o 180°) oraz fotoelektryczne zabezpieczenie przed zamknięciem.
Idealnie nadaje się do zastosowania w biurze, sali konferencyjnej, gabinecie, a także w domu, może być zamontowane zarówno w pozycji pionowej jak i poziomej.
CZYSZCZENIE
Urządzenie przeznaczone do montażu wewnątrz pomieszczeń w standardowych blatach. Konserwacje należy wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić wyłącznie
suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków czyszczących. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Wyrobu nie
użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć itp. W przypadku uszkodzenia izolacji przewodu lub obudowy, wyrób nie
nadaje do dalszej eksploatacji. się
INSTALACJA
1. Przed doko naniem montażu wykonaj w blacie otwór do umieszczenia gniazda.
2. W przygotowany otwór włóż gniazdo z przewodami.
3. Przykręć od spodu gniazdo do blatu za pomocą srub (w zestawie).
EN
DESTINATION
Set of three power sockets, with grounding and safety shutters, two network sockets and HDMI socket built inside a ush-mounted panel, that smoothly integrates with
desks or table tops. The device is equipped with an innovative system that supports electrical opening and closing of the panel (within 18range), and photoelectrical
protection against undesired closing. This product is a perfect choice for oces, conference rooms and for your home. It can be installed both: horizontally and vertically.
CLEANING
The device is designed for indoor installation in standard countertop holes. Maintenance should be carried out with power disconnected. Clean only with delicate and dry
fabrics. Do not use chemical cleaners. Do not cover the product. Only supply the product with the rated voltage or range of voltages specied. Do not use the device in a
place with unfavourable environmental conditions such as dust, dust, water, humidity, etc. If the insulation of the cable or housing is damaged, the product is not suitable for
further use.
INSTALLATION
1. Before installing the device, drill a hole in the surface of a table or a desk.
2. Put the socket and its wires inside the prepared opening.
3. Use the screws, included to the set, and secure the socket from underneath the desktop.
DE
ANWENDUNG
Ein Satz von drei Netzsteckdosen mit Erdung und erhöhtem Berührungsschutz, zwei Netzwerksteckdosen und HDMI Buchse in einem Gehäuse, das in die Möbeloberfläche -
integriert wird. Das Gerät ist mit einem innovativen elektrischen Öffnungs und Schließmechanismus (180° Drehung) und einem photoelektrischen Schließschutz - -
ausgestattet. Ideal für den Einsatz im Büro, Konferenzraum sowie zu Hause. Sowohl vertikale als auch horizontale Montage ist möglich.
REINIGUNG
Gerät zum Einbau in standardmäßige Arbeitsplattenöffnungen in Innenräumen. Führen Sie die Wartung durch, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird. Nur mit sanften
und trockenen Stoen hutz. reinigen. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel. Das Produkt verfügt über einen Erdungsstift und einen Berührungssc
MONTAGE
1. Machen Sie vor der Montage ein Loch in der Tischplatte, um die Steckdose zu platzieren.
2. Die Steckdose mit Kabeln in das vorbereitete Loch einsetzen.
3. Dann die Steckdose von unten mit 2 Schrauben (mitgeliefert) auf die Tischplatte schrauben.


Specyfikacje produktu

Marka: ORNO
Kategoria: Gniazdo elektryczne
Model: OR-GM-9038

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z ORNO OR-GM-9038, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Gniazdo elektryczne ORNO

ORNO

ORNO OR-GM-9041 Instrukcja

15 Października 2024
ORNO

ORNO OR-GB-460 Instrukcja

15 Października 2024
ORNO

ORNO OR-GB-463 Instrukcja

15 Października 2024
ORNO

ORNO OR-GB-461 Instrukcja

15 Października 2024
ORNO

ORNO OR-GB-462 Instrukcja

15 Października 2024
ORNO

ORNO OR-GM-9033 Instrukcja

8 Października 2024
ORNO

ORNO OR-SH-17205 Instrukcja

8 Października 2024
ORNO

ORNO OR-SH-17405 Instrukcja

8 Października 2024
ORNO

ORNO OR-SH-17500 Instrukcja

8 Października 2024
ORNO

ORNO OR-SH-17510 Instrukcja

8 Października 2024

Instrukcje Gniazdo elektryczne

Najnowsze instrukcje dla Gniazdo elektryczne

Busch-Jaeger

Busch-Jaeger 6126/01-82 Instrukcja

15 Października 2024
Kogan

Kogan KASPUSBAC2A Instrukcja

9 Października 2024
Extron

Extron WPB 109 Instrukcja

9 Października 2024
Extron

Extron WPC 210 A MK Instrukcja

9 Października 2024
Emos

Emos P0423R Instrukcja

9 Października 2024
Emos

Emos P0325R Instrukcja

9 Października 2024
Emos

Emos P1621 Instrukcja

9 Października 2024
Emos

Emos PC1421R Instrukcja

9 Października 2024
Emos

Emos PC1521R Instrukcja

9 Października 2024