Instrukcja obsługi Oppo Enco Air3 Pro

Oppo Niesklasyfikowane Enco Air3 Pro

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Oppo Enco Air3 Pro (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Quick sta guide
OPPO Enco Air3 Pro
English EnglishEnglish
Functions
On your phone, you can customize touch control seings for the le and right earbuds and learn how to
use functions like Golden sound, Hi-Res mode, Camera-related seings, Dual connection and earbud t
tests.
These functions might dier depending on your phone brand, model or system version. To learn more, visit www.oppo.com.
For ColorOS phones
Update Wireless Earphones to the latest version, go to "OPPO Enco Air3 Pro - Earbud functions" from the
Bluetooth device list on your phone to customize seings.
For other phones
Install the HeyMelody app from your app store and customize earbud functions in the HeyMelody app.
Specications
Earbuds model
ETE51
Charging case model
ETE52
Charging input (charging case)
5 V 1 A
Touch controls
Switch between
Noise cancellation/
Transparency
Function
*Play/Pause
Answer/End Calls
Next track
*Previous track
*Volumn“-”
*Volumn“+”
Le Right
/
1s
/
1s
3s
3s
Le Right
Earbuds
Put your earbuds inside the charging case
and close the case lid, the earbuds will sta
charging.
Charging case
Use a USB-C charging cable to charge the case.
Yellow indicator: charging
Green indicator: full charged
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L & R
The medium size comes already aached.
S M
L
Single-tap
Touch and hold
Double-tap
Three-tap
Pair earbuds
Open the charging case and your earbuds will automatically enter pairing mode.
To pair with a new device when your earbuds are already connected to one, wear both earbuds, touch and hold on both earbuds
for 4 seconds.
Ear tip t
An ear tip that ts just right can provide beer noise cancellation and sound quality while oering
greater comfo. Try to pick a pair of ear tips that make a good seal with your ear canals. Please note that
you might need dierent sizes for your le and right ears.
You can peorm the earbud t test to choose the best-sized tips. Please refer to the "Functions" section for details. Ensure that the
holes of the ear tips are not blocked when you replace them.
* Asterisk-marked function is disabled
by default, please set in APP.
Reset device
Wear both earbuds, touch and hold the touch control areas on both earbuds for 15 seconds until you hear
an ale tone. This will reset the earbuds to factory seings.
Baery level
When earbuds are inside charging case, the indicator shows the baery level of the earbuds.
When earbuds are removed from charging case, the indicator shows the baery level of the charging case.
Green indicator: high baery level Yellow indicator: medium baery level
Red indicator: low baery level
Nederlands NederlandsNederlands
Functies
Op uw telefoon kunt u de instellingen voor aanraakbediening voor de linker- en rechteroordopjes
aanpassen en leren hoe u functies gebruikt zoals Golden Sound, Hi-Res-modus, camera-gerelateerde
instellingen, dubbele verbinding en tests van de pasvorm.
Deze functies kunnen verschillen, aankelijk van het merk, het model of de systeemversie van uw telefoon. Ga voor meer informatie
naar www.oppo.com.
Voor ColorOS-telefoons
Wilt u de draadloze oordopjes bijwerken naar de nieuwste versie, ga dan naar ‘OPPO Enco Air3 Pro -
oordopjesfuncties’ in de lijst met Bluetooth-apparaten op uw telefoon om de instellingen aan te passen.
Voor andere telefoons
Installeer de HeyMelody-app vanuit de app-store en pas de functies van de oordopjes aan in de
HeyMelody-app.
Specicaties:
Model oordopjes
ETE51
Model oplaadcase
ETE52
Oplaadingang (oplaadcase)
5 V 1 A
Aanraakbediening
/
/
1 sec 1 sec
3 sec
3 sec
Links Rechts
Oordopjes
Plaats uw oordopjes in de oplaadcase en sluit
het deksel van de case. De oordopjes worden
nu opgeladen.
Oplaadcase
Gebruik een USB-C oplaadkabel om de case op
te laden.
Gele indicator: aan het opladen
Groene indicator: volledig opgeladen
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L en R
De medium maat zit er al op.
S M
L
Eén keer tikken
Aanraken en vasthouden
Twee keer klikken
Drie keer tikken
Oordopjes koppelen
Open de oplaadcase en uw oordopjes gaan automatisch over op de koppelingsmodus.
Om te koppelen met een nieuw apparaat als uw oordopjes al verbonden zijn met een apparaat, moet u beide oordopjes dragen.
Raak vervolgens beide oordopjes 4 seconden lang aan.
Pasvorm van oordopjes
Een oordopje dat peect past, zorgt voor een betere ruisbeperking en geluidskwaliteit, en voelt
bovendien comfoabel aan. Kies een pasvorm die uw oorkanalen goed afsluit. Houd er rekening mee
dat u misschien verschillende maten nodig hebt voor uw linker en uw rechter oor.
U kunt een test voor de pasvorm van de oordopjes uitvoeren om de dopjes te kiezen die het beste passen. Raadpleeg het gedeelte
'Functies’ voor meer informatie. Zorg ervoor dat de gaten in de oordopjes niet verstopt raken wanneer u ze vervangt.
*Functies met een sterretje zijn standaard
uitgeschakeld, stel deze in via de app.
Apparaat reseen
Draag beide oordopjes en raak de aanraakbedieningsgebieden op beide oordopjes 15 seconden aan totdat
u een waarschuwingstoon hoo. Hierdoor worden de oordopjes teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
Baerijniveau
Wanneer de oordopjes in de oplaadcase zien, toont de indicator het baerijniveau van de oordopjes.
Wanneer de oordopjes niet in de oplaadcase zien, toont de indicator het baerijniveau van de oplaadcase.
Groen lichtje: baerijniveau hoog Geel lichtje: baerijniveau medium
Rood lichtje: baerijniveau laag
Deutsch DeutschDeutsch
Funktionen
Sie können die Toucht-Steuerung für den linken und den rechten Ohrhörer auf Ihrem Handy einstellen.
Do eahren Sie auch, wie Sie Funktionen wie Goldener Klang, Hi-Res-Modus, Kameraeinstellungen,
Dualverbindung und Ohrhörer-Passformtests nutzen können.
Diese Funktionen können sich je nach Marke, Modell oder Systemversion Ihres Telefons unterscheiden. Mehr eahren Sie auf
www.oppo.com.
Für ColorOS-Handys
Aktualisieren Sie die drahtlosen Ohrhörer auf die neueste Version, gehen Sie in der Bluetooth-Geräteliste
Ihres Handys auf "OPPO Enco Air3 Pro - Funktionen der Ohrhörer", um die Einstellungen anzupassen.
Andere Handys
Installieren Sie die HeyMelody App aus Ihrem App-Store und passen Sie die Funktionen der Ohrhörer in
der HeyMelody App an.
Spezikationen
Ohrhörer-Modell
ETE51
Ladecase-Modell
ETE52
Ladeeingang (Ladecase)
5 V 1 A
Touch-Steuerung
/
/
1s 1s
3s
3s
Links Rechts
Ohrhörer
Legen Sie Ihre Ohrhörer in das Ladecase und
schließen den Deckel der Hülle. Die Ohrhörer
werden darauin geladen.
Ladecase
Nutzen Sie zum Laden des Ladecases ein
Typ-C-Kabel.
Gelbe Anzeige: Ladevorgang läu
Grüne Anzeige: Voll aufgeladen
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L & R
Standardmäßig ist bereits die milere Größe eingesetzt.
S M
L
Einmal Antippen
Berühren und halten
Doppelt Antippen
Drei Mal Antippen
Ohrhörer koppeln
Önen Sie die Ladecase, damit Ihre Ohrhörer automatisch in den Pairing-Modus versetzt werden.
Um ein neues Gerät zu koppeln, wenn Ihre Ohrhörer bereits mit einem Gerät verbunden sind, setzen Sie beide Ohrhörer ins Ohr
und halten beide Ohrhörer 4 Sekunden lang gedrückt.
Sitz der Silikonaufsätze
Ein Silikonaufsatz, der genau richtig sitzt, kann für eine bessere Geräuschunterdrückung und Klangqualität
sorgen und bietet gleichzeitig mehr Komfo. Wähle möglichst Silikonaufsätze, die gut in deinen Gehörgang
passen. Beachte bie, dass du für dein linkes und rechtes Ohr möglicherweise unterschiedliche Größen
benötigst.
Sie können den Passformtest für die Ohrhörer durchführen, um die beste Größe auszuwählen. Einzelheiten dazu nden Sie im
Abschni "Funktionen". Achten Sie darauf, dass die Löcher der Ohrhörer nicht verstop sind, wenn Sie sie ersetzen.
* Die Asterisk-Funktion ist standardmäßig
deaktivie, bie stellen Sie diese in der APP ein.
Gerät zurücksetzen
Setzen Sie beide Ohrhörer ins Ohr ein und berühren Sie die Bereiche der Touch-Steuerung an beiden Ohrhörern 15
Sekunden lang, bis Sie einen Warntonren. Dadurch werden die Ohrhörer auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
Baeriestand
Wenn sich die Ohrhörer im Ladecase benden, zeigt die Anzeige den Baeriestand der Ohrhörer an.
Sobald die Ohrhörer aus dem Ladecase genommen werden, zeigt die Anzeige den Baeriestand der
Ohrhörer an.
Grüne: hoher Baeriestand Gelbe: milerer Baeriestand
Rote: niedriger Baeriestand
Pouguês Pouguês Pouguês
Funcionalidades
No seu telemóvel, pode personalizar as denições de controlo por toque para os auscultadores esquerdo e
direito e aprender a utilizar funcionalidades como golden sound, modo de alta resolução, denições
relacionadas com a câmara, conexão dupla e testes de colocação dos auscultadores.
Estas funcionalidades podem diferir consoante a marca, o modelo ou a versão do sistema do seu telemóvel. Para saber mais, visite www.oppo.com.
Em telemóveis ColorOS
Atualize os auscultadores sem os para a versão mais recente, aceda a “OPPO Enco Air3 Pro > Earbud
functions” (Denições dos auscultadores) a pair da lista de dispositivos Bluetooth no seu telemóvel para
personalizar as denições.
Para outros televeis
Utilize os dois auscultadores e pressione ambas as áreas de controlo por toque durante 15 segundos até
ouvir um sinal sonoro. Esta ação irá repor as denições de fábrica dos auscultadores.
Especicações
Modelo dos auscultadores
ETE51
Modelo da caixa de carregamento
ETE52
Intensidade de carga
(caixa de carregamento)
5 V 1 A
Controlos por toque
/
/
1s1s
3s
3s
Esquerdo Direito
Auscultadores
Coloque os auscultadores dentro da caixa de
carregamento e feche a tampa, os auscultadores
começarão a carregar.
Caixa de carregamento
Utilize um cabo de carregamento USB-C para
carregar a caixa.
Indicador amarelo: em carregamento
Indicador verde: carregamento completo
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L e R
O tamanho médio já vem colocado.
S M
L
Toque único
Pressionar
Toque duplo
Toque triplo
Emparelhar auscultadores
Ao abrir a caixa de carregamento, os auscultadores entram automaticamente em modo de emparelhamento.
Para emparelhar com um novo dispositivo quando os auscultadores já estão ligados a um, utilize os dois auscultadores e pressione
ambos durante 4 segundos.
Colocação das pontas dos auscultadores
Uma ponta do auscultador que encaixa corretamente pode proporcionar melhor cancelamento de ruído e
qualidade de som, ao mesmo tempo que oferece maior confoo. Tente escolher um par de pontas dos
auscultadores que faça uma boa vedação com os seus canais auditivos. Tenha em atenção que poderá
precisar de tamanhos diferentes para os seus ouvidos esquerdo e direito.
Pode realizar o teste de colocação dos auscultadores para escolher as pontas com o tamanho mais adequado. Consulte a secção
"Funcionalidades" para mais detalhes. Ceique-se de que os orifícios das pontas dos auscultadores não estão bloqueados quando as
substituir.
* A funcionalidade marcada com asterisco está
desativada por defeito, congure-a na aplicação.
Repor o dispositivo
Utilize os dois auscultadores e pressione ambas as áreas de controlo por toque durante 15 segundos até
ouvir um sinal sonoro. Esta ação irá repor as denições de fábrica dos auscultadores.
Nível de bateria
Quando os auscultadores estão dentro da caixa de carregamento, o indicador mostra o nível de bateria
dos auscultadores.
Quando os auscultadores são retirados da caixa de carregamento, o indicador mostra o nível de bateria da
caixa de carregamento.
Indicador verde: nível elevado de bateria Indicador amarelo: nível médio de bateria
Indicador vermelho: nível baixo de bateria
Español EspañolEspañol
Funciones
En el teléfono, puede personalizar la conguración de control táctil de los auriculares izquierdo y derecho, y
aprender a usar funciones como el sonido Golden, el modo de alta resolución, la conguración de la
cámara, la conexión dual y las pruebas de ajuste de los auriculares.
Estas funciones pueden variar según la marca, el modelo o la versión del sistema del teléfono. Para obtener s información, visite www.oppo.com.
Teléfonos ColorOS
Acceda a «OPPO Enco Air3 Pro - Funciones de los auriculares» en la lista de dispositivos Bluetooth de su
teléfono para personalizar la conguración y actualizar los auriculares inalámbricos a la última versión.
Para otros teléfonos
Instale la aplicación HeyMelody desde su tienda de aplicaciones y personalice las funciones de los auriculares
en la aplicación HeyMelody.
Especicaciones
Modelo de auriculares
ETE51
Modelo de estuche de carga
ETE52
Entrada de carga
(estuche de carga)
5 V 1 A
Controles táctiles
Cambiar entre
Cancelación de
ruido/Transparencia
Función
*Reproducir/pausar
Responder/colgar
Pista siguiente
*Pista anterior
*Volumen «-»
*Volumen «+»
Izquierdo Derecho
/
/
1s
3s
1s
3s
Izquierdo Derecho
Auriculares
Coloque los auriculares dentro del estuche de
carga y cierre la tapa del estuche para iniciar
la carga de los auriculares.
Estuche de carga
Use un cable USB-C para cargar el estuche.
Indicador amarillo: cargando
Indicador verde: carga completa
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
Izquierdo (L) y derecho (R)
Los auriculares se entregan con las de tamaño mediano.
S M
L
Un solo toque
Pulsar y mantener
Dos toques
Tres toques
Emparejamiento de los auriculares
Cuando abra el estuche de carga, los auriculares entran automáticamente en el modo de emparejamiento.
Para emparejar los auriculares a un nuevo dispositivo cuando p1-ya están conectados a otro, colóquese ambos auriculares y mantenga
pulsados los dos auriculares durante 4 segundos.
Ajuste de la almohadilla
Una almohadilla que se ajusta a la peección puede mejorar la cancelación de ruido y la calidad de sonido y
ofrecer una mayor comodidad. Elija un par de almohadillas que se ajusten bien a sus canales auditivos.
Tenga en cuenta que podría necesitar tamaños diferentes para cada uno de sus oídos.
Puede realizar la prueba de ajuste de los auriculares para elegir las almohadillas del tamaño adecuado. Consulte la sección
«Funciones» para obtener más información. Asegúrese de que los oricios de las almohadillas de los auriculares no estén bloqueados
cuando los sustituya.
* La función marcada con un asterisco está
deshabilitada por defecto; para ajustarla, vaya
a la aplicación.
Restablecer dispositivo
Colóquese ambos auriculares, toque de manera prolongada las áreas de controlctil de ambos auriculares durante
15 segundos hasta que escuche un tono de alea. Los auriculares se restablecen a sus ajustes de fábrica.
Nivel de batería
Cuando se encuentran dentro del estuche de carga, el indicador muestra el nivel de batería de los auriculares.
Cuando se sacan los auriculares del estuche de carga, el indicador muestra el nivel de batea del propio
estuche de carga.
Indicador en verde: nivel de batería alto Indicador en amarillo: nivel de batería medio
Indicador en rojo: nivel de batería bajo
Français FrançaisFrançais
Fonctions
Sur votre téléphone, vous pouvez personnaliser les paramètres de contrôle tactile pour les écouteurs
gauche et droit et apprendre à utiliser des fonctions telles que le son Golden, le mode haute résolution, les
paramètres liés à l'appareil photo, la double connexion et les tests d'ajustement des écouteurs.
Ces fonctions peuvent diérer selon la marque, le modèle ou la version du système de votre téléphone. Pour en savoir plus,
rendez-vous sur www.oppo.com.
Concernant les téléphones ColorOS
Meez à jour les écouteurs sans l à la dernière version, accédez à « OPPO Enco Air3 Pro - Fonctions des
écouteurs » dans la liste des appareils Bluetooth de votre téléphone pour personnaliser les paramètres.
Pour les autres téléphones
IInstallez l'application HeyMelody depuis votre boutique d'applications et personnalisez les fonctions des
écouteurs dans l'application HeyMelody.
Caractéristiques
Modèle d'écouteurs
ETE51
Modèle d’étui de rechargement
ETE52
Courant de rechargement
(étui de rechargement)
5 V 1 A
Boutons de contrôle
*Volume « - »
*Volume « + » /
/
3s
Gauche Droite
Écouteurs
Meez vos écouteurs à l'intérieur de l'étui de
chargement et fermez le couvercle de l'étui,
les écouteurs commenceront à se charger.
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
G et D
La taille moyenne est déjà jointe.
S M
L
Appuyez une seule fois
Touchez et maintenez
Appuyer deux fois
Appuyez trois fois
Paire d'écouteurs
Ouvrez l'étui de chargement et vos écouteurs entreront automatiquement en mode d'appariement.
Pour apparier à un nouvel appareil lorsque vos écouteurs sont déjà connectés à un, poez les deux écouteurs, touchez et
maintenez les deux écouteurs pendant 4 secondes.
Ajustement des embouts auriculaires
Un embout auriculaire paaitement ajusté peut mieux aénuer le bruit et avoir meilleure qualité sonore tout
en protant d’un plus grand confo. Essayez de choisir une paire d'embouts auriculaires qui assurent une
bonne étanchéité avec vos conduits auditifs. Veuillez noter que vous pourriez avoir besoin de tailles
diérentes pour vos oreilles gauche et droite.
Vous pouvez eectuer le test d'ajustement des écouteurs pour choisir les embouts de la taille qui vous convient le mieux. Veuillez vous
référer à la section « Fonctions » pour plus de amples détails. Assurez-vous que les trous des embouts auriculaires ne soient pas obstrués
lorsque vous les remeez.holes of the ear tips are not blocked when you replace them.
* La fonction marquée d'un astérisque est
désactivée par défaut, veuillez l’établir dans APP.
Réinitialiser l'appareil
Poez les deux écouteurs, touchez et maintenez les zones de contrôle tactile sur les deux écouteurs
pendant 15 secondes jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité d'alee. Vous remerez ainsi les
écouteurs sur les paramètres d'usine.
Niveau de baerie
Lorsque les écouteurs sont à l'intérieur de létui de rechargement, l'indicateur indique le niveau de la
baerie des écouteurs.
Lorsque les écouteurs sont retirés de létui, l'indicateur indique le niveau de la baerie de l’étui de
rechargement.
Indicateur ve : niveau de baerie élevé Voyant jaune : niveau de baerie moyen
Voyant rouge : niveau de baerie faible
Guide de rapide prise en mains
Guía de iniciopido
Guia de iníciopido
Schnellstaanleitung
Guida rapida
Snelstagids
Skrócona instrukcja obsługi
Stručný návod k obsluze
Gyorsindítási útmutató
Príručka rýchleho spustenia
Короткий посібник з експлуатації
Ghid de inițiere rapidă
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Kratki vod
Fonction
*Écouter/Pause
Répondre aux/
terminer les appels
Piste suivante
*Piste précédente
Passer de la
suppression du
bruit/transparence
3s
3s
1s
Gauche Droite
Étui de rechargement
Utilisez un l de Type USB-C pour recharger l’étui.
Voyant jaune : chargement en cours
Voyant ve : chargé à fond
Atender/Desligar
chamadas
Funcionalidade
*Reproduzir/Pausar
Faixa seguinte
*Faixa anterior
Alternar entre
cancelamento de
ruído/transparência
Esquerdo Direito
*Volume“+”
*Volume“-”
Funktion
*Wiedergabe/Pause
Annehmen/Beenden
chster Titel
*Vorheriger Titel
Umschalten zwischen
Geräuschunterdrückung/
Transparenz
*Lautstärke "-"
*Lautstärke "+"
Links Rechts
Italiano Italiano
Italiano
Funzioni
Sul telefono, è possibile personalizzare le impostazioni del controllo taile per gli auricolari destro e sinistro
e imparare a utilizzare funzioni come Golden sound (Audio dorato), la modalità Hi-Res (Alta risoluzione), le
impostazioni della fotocamera, la connessione doppia e i test di adaamento degli auricolari.
Queste funzioni possono variare a seconda della marca, del modello o della versione del sistema del telefono. Per saperne di più,
visitare il sito www.oppo.com.
Per i telefoni ColorOS
Aggiornare gli auricolari wireless all'ultima versione, andare a "OPPO Enco Air3 Pro - Earbud functions"
(Funzioni degli auricolari) dall'elenco dei dispositivi Bluetooth sul telefono per personalizzare le impostazioni.
Per altri telefoni
IInstallare l'app HeyMelody dall'app store e personalizzare le funzioni degli auricolari nell'app HeyMelody.
Speciche
Modello di auricolari
ETE51
Modello di custodia di ricarica
ETE52
Ingresso di ricarica
(custodia di ricarica)
5 V 1 A
Controlli taili
/
/
1s 1s
3s
3s
Sinistra Destra
Auricolari
Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica
e chiudere il coperchio, gli auricolari
inizieranno a caricarsi.
Custodia di ricarica
Utilizzare un cavo di ricarica USB-C per ricaricare
la custodia.
Indicatore giallo: in carica
Indicatore verde: carica completa
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
S & D
La taglia media viene fornita già allegata.
S M
L
Tocco singolo
Tenere premuto
Tocco doppio
Tre tocchi
Abbinamento degli auricolari
Aprire la custodia di ricarica; gli auricolari entreranno automaticamente in modalità di abbinamento.
To pair with a new device when your earbuds are already connected to one, wear both earbuds, touch and hold on both earbuds
for 4 seconds.
Adaamento dell'inseo auricolare
Un inseo auricolare che si adaa peeamente può garantire una migliore cancellazione del rumore e
una migliore qualità del suono, orendo al contempo un maggiore comfo. Provare a scegliere un paio di
auricolari che aderiscano bene ai canali uditivi. Si prega di notare che potrebbero essere necessarie taglie
diverse per l'orecchio destro e sinistro.
È possibile eseguire il test di adaamento degli auricolari per scegliere le punte della taglia migliore. Per maggiori deagli, consultare la
sezione "Funzioni". Assicurarsi che i fori degli insei auricolari non siano ostruiti quando li si sostituisce.holes of the ear tips are not
blocked when you replace them.
* La funzione con asterisco è disabilitata per
impostazione predenita; impostarla nell'APP.
Ripristino del dispositivo
Indossare entrambi gli auricolari, tenere premute le aree di controllo taile su entrambi gli auricolari per 15
secondi, nché non si sente un segnale acustico. In questo modo si ripristinano le impostazioni di fabbrica
degli auricolari.
Livello della baeria
Quando gli auricolari sono all'interno della custodia di ricarica, l'indicatore mostra il livello della baeria degli auricolari.
Quando gli auricolari vengono rimossi dalla custodia di ricarica, l'indicatore mostra il livello della baeria della
custodia di ricarica.
Indicatore verde: livello elevato della baeria Indicatore giallo: livello medio della baeria
Indicatore rosso: livello basso della baeria
Funzione
*Play/Pausa
Rispondi/Termina
chiamate
Traccia successiva
*Traccia precedente
Commutazione tra
cancellazione del
rumore e trasparenza
*Volume "-"
*Volume "+"
Sinistra Destra
Functie
*Afspelen/pauze
Oproepen beantwoorden
/beëindigen
Volgende nummer
*Vorig nummer
Wisselen tussen
ruisonderdrukking/
transparantie
*Volume “-
*Volume “+”
Links Rechts
Polski Polski
Polski
Funkcje
Na swoim telefonie możesz dostosować ustawienia sterowania dotykowego dla lewej i prawej słuchawki i
nauczyć się, jak używać takich funkcji jak Złoty dźwięk, Tryb wysokiej rozdzielczości, Ustawienia dla aparatu,
Podwójne połączenie oraz testy dopasowania słuchawek.
Funkcje te mogą się różnić w zależności od marki twojego telefonu oraz wersji systemu. Aby dowiedzieć s więcej, odwiedź stronę www.oppo.com.
Telefony z systemem ColorOS
Aby zaktualizować Słuchawki bezprzewodowe do najnowszej wersji, przejdź do „OPPO Enco Air3 Pro –
Funkcje słuchawek dousznych” z listy urządzeń Bluetooth w telefonie, aby dostosować ustawienia.
Dla innych telefonów
Zainstaluj aplikację HeyMelody ze swojego sklepu z aplikacjami i dostosuj funkcje słuchawek HeyMelody w
aplikacji HeyMelody.
Dane techniczne
Model słuchawek dousznych
ETE51
Model etui ładującego
ETE52
Moc ładowania (etui ładujące)
5 V 1 A
Sterowanie dotykowe
/
/
Lewa Prawa
Słuchawki bezprzewodowe
Umieść swoje słuchawki w etui ładującym i
zamknij pokrywę etui, aby rozpocząć
ładowanie słuchawek.
Etui ładujące
Aby naładować etui ładujące, użyj kabla USB-C.
Żółta kontrolka: ładowanie
Zielona kontrolka: w pełni naładowane
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L i R
W zestawie domyślnie znajduje się zestaw średni.
S M
L
Pojedyncze stuknięcie
Dotknij i przytrzymaj
Podwójne stuknięcie
Potrójne stuknięcie
Parowanie słuchawek
Otwórz etui ładujące, a Twoje słuchawki automatycznie wejdą w tryb parowania.
Aby sparować z nowym urządzeniem, gdy Twoje słuchawki są już połączone z innym, włóż obie słuchawki do uszu, a następnie
dotknij i przytrzymaj obie słuchawki przez 4 sekundy.
Dopasowanie końcówek dousznych
Końcówka douszna, która pasuje idealnie, daje lepsze wytłumienie i jakość dźwięku oraz większą
wygodę. Postaraj się dobrać parę końcówek dousznych, które w pełni dopasowują się do Twojego
kanału słuchowego. Pamiętaj, że możesz potrzebować różnych rozmiarów do ucha lewego i prawego.
Możesz sprawdzić dopasowanie słuchawek, aby dobrać końcówki o najlepszym rozmiarze. Zapoznaj się z sekcją „Funkcje”, w której
znajdują się szczegóły. Upewnij się, że dziurki w końcówkach nie są zablokowane po wymianie.
* Funkcja oznaczona gwiazdką jest domyślnie
wyłączona, ustaw ją w aplikacji.
Reset urządzenia
Włóż obie słuchawki do uszu, dotknij i przytrzymaj obszary sterowania dotykowego na obu słuchawkach
przez 15 sekund, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. Spowoduje to przywrócenie ustawień fabrycznych
słuchawek.
Poziom naładowania baterii
Kiedy słuchawki bezprzewodowe znajdują się w etui ładującym, kontrolka będzie wskazywać poziom
naładowania ich baterii.
Po wyjęciu słuchawek bezprzewodowych z etui ładującego kontrolka będzie wskazywać poziom
naładowania baterii etui ładującego.
Kolor zielony: wysoki poziom naładowania baterii Kolor żółty: średni poziom naładowania baterii
Kolor czerwony: niski poziom naładowania baterii
Funkcja
* Odtwarzanie/pauza
Odbieranie/
kończenie połącz
Następny utwór
*Poprzedni utwór
Przączaj się między
wytłumianiem i
transparentnością
wku
*Głośność „-”
*Głośność „+”
Lewa Prawa
1s 1s
3s
3s
Česky ČeskyČesky
Funkce
Na vašem telefonu můžete provést vlastní nastavení ovládání pro lea pravé sluchátko. Zjistěte, jak
používat funkce Golden sound, režim Hi-Res, nastavení pro fotografování (Camera), dvojí zapojení (Dual
connection) a zkoušky vsazení sluchátka v uchu.
Tyto funkce se mohou lišit podle značky, modelu nebo verze systému vašeho telefonu. Více zjistíte na www.oppo.com.
Pro telefony se systémem ColorOS
Pro přizpůsobení nastavení aktualizujte bezdrátová sluchátka na nejnovější verzi a přejděte ze seznamu
zařízení Bluetooth ve svém telefonu do „OPPO Enco Air3 Pro - Earbud functions“ (funkce sluchátek).
Pro ostatní telefony
Nainstalujte si ze svého obchodu s aplikacemi aplikaci HeyMelody a přizpůsobte si funkce sluchátek v
aplikaci HeyMelody.
Specikace
Model sluchátek
ETE51
Model nabíjecího pouzdra
ETE52
Nabíjecí vstup (nabíjecí pouzdro)
5 V 1 A
Dotykové ovládání
/
/
1s
3s
Levé Pra
Sluchátka
Vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra a
zavřete víčko pouzdra, sluchátka se začnou
nabíjet.
Nabíjení pouzdra
K nabití pouzdra použijte nabíjecí kabel USB-C.
Žlutá kontrolka: probíhá nabíje
Zelená kontrolka: plně nabito
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
Levé a pravé
Jedno klepnutí
Dotkněte se a podržte
Dvojité klepnutí
Trojí klepnutí
Párování sluchátek
Po otevření nabíjecího pouzdra přejdou vaše sluchátka automaticky do režimu párování.
Pro spárování sluchátek s novým zařízením, pokud jsou již spárována s jiným, nasaďte obě sluchátka a přidržte oblasti dotykového
ovládání na obou sluchátkách po dobu 4 sekund.
Vsazení koncovek do uší
Koncovka sluchátek, která dokonale sedí v uchu, zajistí lepší potlačení hluku a kvalitu zvuku, přiče
nabídne větší pohodlí. Snažte se vybrat sluchátka, která dobře utěsní vaše zvukovody. Upozorňujeme, že
můžete potřebovat pro každé ucho jinou velikost.
You can peorm the earbud t test to choose the best-sized tips. Please refer to the "Functions" section for details. Ensure that the
holes of the ear tips are not blocked when you replace them.
* Funkce označené hvězdičkou jsou ve
výchozím nastavení neaktivní, nastavte je
prosím v APP.
Resetování zařízení
Nasaďte si obě sluchátka, přidržte oblasti dotykového ovládání na obou sluchátkách po dobu 15 sekund,
dokud neuslyšíte zvukový signál. Tím se sluchátka resetují do továrního nastavení.
Úroveň baterie
Když jsou sluchátka uvnitř nabíjecího pouzdra, kontrolka ukazuje úroveň nabití baterie sluchátek.
Když jsou sluchátka z nabíjecího pouzdra odebrána, kontrolka ukazuje úroveň nabití baterie nabíjecího
pouzdra.
Zelená kontrolka: vysoká úroveň nabití baterie Žlutá kontrolka: střední úroveň nabití baterie
Červená kontrolka: nízká úroveň nabití baterie
Střední velikost je již přiložena v balení.
S M
L
Funkce
*Přehrát/pozastavit
Přijmout/ukončit
hovory
Následující skladba
*Předchozí skladba
Přepnout mezi režimem
Potlače hluku /
Transparency
(příposlech okolí)
*Hlasitost „-“
*Hlasitost „+“
Levé Pra
1s
3s
Magyar Magyar
Magyar
Funkciók
A telefonján testre szabhatja a bal és jobb fülhallgató érintésvezérlési beállításait, illetve megismerkedhet az
olyan funkciók használatával, mint az „Arany hangzás” (Golden sound), a nagy felbontású üzemmód, a
kamerához kapcsolódó beállítások, a keős kapcsolat és a fülhallgató-illeszkedési teszt.
Ezek a funkciók a telefon márkájától, a modelltől vagy a rendszer verziójától függően eltérőek lehetnek. További információké
látogasson el a www.oppo.com weboldalra.
ColorOS telefonok eseben
A vezeték nélküli fülhallgatót frissítse a legújabb verzióra. Válassza ki az „OPPO Enco Air3 Pro –
Fülhallgató-funkciók” menüpontot a telefon Bluetooth-eszközeinek listájából a beállítások
testreszabásához.
Egyéb telefonok esetében
Telepítse a HeyMelody alkalmazást az alkalmazás-áruházból, és szabja benne testre a fülhallgató funkcióit.
Műszaki jellemzők
Fülhallgató modell
ETE51
Töltőtok modell
ETE52
Töltési bemenet (töltőtok)
5 V 1 A
Érintésvezérlők
/
/
Bal Jobb
Fülhallgató
Helyezze a fülhallgatót a töltőtokba, és zárja le
a tok fedelét. Alhallgató töltése
automatikusan megkezdik.
Töltőtok
UA tok töltéséhez használjon USB-C töltőkábelt.
Sárga jelzőfény: töltés folyamatban
Zöld jelzőfény: az akkumulátor teljesen fel van
töltve
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L (bal) és R (jobb) oldal
A csomag taalmazza a közepes méretű fülhallgatógumit.
S M
L
Egy kaintás
Nyomva taás
Dupla kaintás
Három kaintás
A fülhallgató párosítása
Nyissa ki a töltőtokot, és a fülhallgató automatikusan párosítási módba kapcsol.
Ha a fülhallgató már csatlakoztatva van egy készülékhez, de egy másikhoz szeretné párosítani, helyezze a fülébe a fülhallgató
mindkét felét, majd tasa lenyomva mindkét fél érintésvezérlőjét 4 másodpercig.
A fülhallgatógumi illeszkese
A megfelelően illeszkedő fülhallgatógumi jobb zajszűrést és hangminőséget, illetve kényelmesebb
használatot biztosít. Olyan gumit érdemes választani, amely megfelelően lezárja a hallójáratot.
Előfordulhat, hogy a jobb és a bal fülben különböző méretű gumira van szükség.
A fülhallgató illeszkedési tesztje segít a megfelelő méretű gumi kiválasztásában. A részletek a „Funkciók” szakaszban olvashatók. A
fülhallgatógumi cseréjekor győződjön meg arról, hogy a rajta lévő lyukak nincsenek eltömődve.
*A csillaggal jelölt funkciók alapéelmezés
szerint ki vannak kapcsolva, az alkalmazásban
állíthatók be.
Készülék visszaállítása
Helyezze be mindkét fülhallgatót, és érintse meg és tasa lenyomva rajtuk az érintésvezérlő területeket 15
másodpercig, amíg hangjelzést nem hall. Ez visszaállítja a fülhallgató gyári beállításait.
Az akkumulátor töltöségi szintje
Amikor a fülhallgató a töltőtokban van, a jelzőfény a fülhallgató töltöségi szintjét jelzi.
Ha a fülhallgató nincs a töltőtokban, a jelzőfény a töltőtok akkumulátorának töltöségi szintjét jelzi.
Zöld jelny: az akkumulátor töltögi szintje magas
Sárga jelzőfény: az akkumulátor töltögi szintje közepes
Piros jelzőfény: az akkumulátor töltöségi szintje alacsony
Funkció
*Lejátszás/szünet
Hívások fogadása/
befejese
Következő dal
*Előző dal
Váltás a zajszűrés/
áteresztés közö
*Hangerő –
*Hangerő +
Bal Jobb
1s 1s
3s
3s
Slovensky SlovenskySlovensky
Funkcie
Na telefóne si môžete prispôsobiť nastavenia dotykového ovládania ľavého a pravého slúchadla a tiež v ňom
nájdete návody na používanie funkcií ako napr. Golden sound, režim Hi-Res (vysoké rozlíšenie), nastavenia
súvisiace s fotoaparátom, Dual connection a skúška miery dosadnutia slúchadiel.
Tieto funkcie sa môžu líšiť v závislosti od značky, modelu alebo verzii systému telefónu. Viac informácií nájdete na www.oppo.com.
Pre telefóny ColorOS
Aktualizujte bezdrôtové slúchadlá na najnovšiu verziu a ak chcete upraviť nastavenia, prejdite na položku
„OPPO Enco Air3 Pro - Earbud functions“ v zozname zariadení Bluetooth v telefóne.
Pre ostatné telefóny
Nainštalujte si aplikáciu HeyMelody z obchodu s aplikáciami a nastavte si funkcie slúchadiel v spomínanej
aplikácii.
Špecikácie
Model slúchadiel
ETE51
Model nabíjacieho puzdra
ETE52
Vstup nabíjania (nabíjacie puzdro)
5 V 1 A
Dotykové ovládanie
/
/
Ľavé Pra
Slúchad
Dajte svoje slúchadlá do nabíjacieho puzdra a
zatvoe vrchnák, čím spustíte nabíjanie
slúchadiel.
Nabíjacie puzdro
Na nabíjanie puzdra použite USB-C nabíjací kábel.
Žltý indikátor: nabíjanie
Zelený indikátor: plne nabité
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
Ľ a P
Výrobok sa dodáva s už nasadenou strednou veľkosťou špičiek do uší.
S M
L
Jedno klepnutie
Dotknúť sa a podržať
Dvojité poklepanie
Trojité poklepanie
Dvojica slúchadiel
Otvoe nabíjacie puzdro a vaše slúchadlá sa automaticky dostanú do režimu párovania.
Ak chcete spárovať slúchadlá, ktoré už sú pripojené k jednému zariadeniu, s novým zariadením, nasaďte si obidva slúchadlá,
dotknite sa ich a držte ich 4 sekundy.
Skvele sediace špičky do uší
Dokonale nasadená špička do ucha dokáže zabezpečiť lepšie potláčanie hluku a kvalitu zvuku, pričom
poslucháčovi poskytuje skvelý komfo. Pri výbere dvojice špičiek do uší dbajte na to, aby dobre tesnili vo
vašich vonkajších zvukovodoch. Upozorňujeme vás na to, že možno budete potrebovať rôzne veľkosti pre
vaše ľavé a pravé ucho.
V záujme výberu špičiek najvhodnejšej veľkosti môžete vykonať skúšku miery dosadnutia slúchadiel v ušiach. Podrobnosti nájdete v
časti „Funkcie. Pri výmene špičiek do uší nezabudnite skontrolovať, či nie sú zablokované ich otvory.
* Funkcia označená hviezdičkou je predvolene
vypnutá. Môžete si ju nastaviť v APLIKÁCII.
Resetovať zariadenie
Nasaďte si obidva slúchadlá, dotknite sa oblastí dotykového ovládania na oboch slúchadlách a podržte ich
po dobu 15 sekúnd, až kým nezačujete tón upozornenia. Tým resetujete slúchadlá na nastavenia z továrne.
Úroveň nabitia batérie
Keď sa slúchadlá nachádzajú vnútri nabíjacieho puzdra, indikátor zobrazuje úroveň nabitia batérií slúchadiel.
Keď slúchadlá vyberiete z nabíjacieho puzdra, indikátor zobrazuje úroveň nabitia batérie nabíjacieho puzdra.
Zelený indikátor: vysoká úroveň nabitia batérie Žltý indikátor: stredná úroveň nabitia batérie
Červený indikátor: nízka úroveň nabitia batérie
Funkcia
*Prehrať/pozastaviť
Zodvihnúť/
ukončiť hovory
Ďalšia skladba
*Predchádzajúca
skladba
Prepínanie medzi
potlačením zvuku/
transparentným
posluchom
*Hlasitosť „–“
*Hlasitosť „+“
Ľavé Pra
1s 1s
3s
3s
Українська Українська
Українська
Функції
На телефоні ви можете налаштувати параметри сенсорного керування для лівого і правого
навушників і дізнатися про функції, зокрема Golden sound і Hi-Res, налаштування взаємодії з камерою,
підключення до двох пристроїв і про вибір накладок для навушників.
Ці функції можуть дещо відрізнятися залежно від бренду, моделі та версії ОС телефона. Докладніше про це див. на сайті
www.oppo.com.
Телефони з ОС ColorOS
Щоб змінити налаштування, оновіть безпровідні навушники до останньої версії, перейдіть до списку
пристроїв Bluetooth і торкніться «OPPO Enco Air3 Pro — функції навушників».
Інші телефони
Установіть програму HeyMelody з магазина програм і налаштуйте параметри навушників у ній.
Технічні характеристики
Модель навушників
ETE51
Модель зарядного чохла
ETE52
Порт для заряджання
(зарядний чохол)
5 B 1 A
Сенсорне керування
/
/
Лівий Правий
Навушники
Уставте навушники в зарядний чохол і
закрийте кришку. Навушники почнуть
заряджатися.
Зарядний чохол
Для заряджання чохла використовуйте
зарядний кабель USB-C.
Жовтий: триває заряджання
Зелений: повністю заряджено
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
Лівий і правий
За замовчуванням на навушники встановлені
накладки середнього розміру.
S M
L
Один дотик
Дотик і утримання
Подвійний дотик
Потрійний дотик
Створення пари з навушниками
Відкрийте зарядний чохол. Навушники автоматично перейдуть у режим створення пари.
Якщо ви хочете створити пару з новим пристроєм, коли навушники вже під’єднано до іншого: надягніть навушники,
торкніться обох навушників і втримуйте їх протягом 4 секунд.
Вибір накладок
Належні накладки на навушники забезпечують краще усунення шуму та вищу якість звуку, а також
комфорт під час використання. Виберіть накладки, які добре прилягають до вушних каналів. У
деяких випадках для лівого і правого вуха можуть бути потрібні накладки різних розмірів.
Щоб вибрати найбільш комфортні накладки, спробуйте різні варіанти. Докладніше див. у розділі «Функції». Під час заміни
переконайтеся, що отвори навушників не перекриті.
* Функція, позначена зірочкою, за
замовчуванням вимкнена, її необхідно
налаштовувати в програмі.
Скидання налаштувань пристрою
Надягніть навушники, торкніться ділянок сенсорного керування на них і втримуйте протягом 15
секунд, доки не пролунає попереджувальний сигнал. Сигнал свідчить про скидання налаштувань до
заводських значень.
Рівень заряду акумулятора
Коли навушники у зарядному чохлі, індикатор показує рівень заряду їхніх акумуляторів.
Коли навушники не в зарядному чохлі, індикатор показує рівень заряду акумулятора чохла.
Зелений: високий рівень заряду Жовтий: середній рівень заряду
Червоний: низький рівень заряду
Функція
* Відтворення / пауза
Відповісти на виклик /
завершити виклик
Наступна композиція
* Попередня
композиція
Перемикач режимів
«Заглушення шуму» /
«Проникність»
* Гучність «–»
* Гучність «
1 с 1 с
1 с
1 с
Лівий Правий
Română Ro
Româ
Funcții
Pe telefonul dumneavoastră, puteți personaliza setările de control tactil pentru căștile din stânga și din
dreapta și puteți aa cum să utilizați funcții precum sunetul de aur, modul Hi-Res, setările legate de cameră,
conexiunea duală și testele de potrivire a căștilor.
Aceste funcții pot diferi în funcție de marca telefonului, modelul sau versiunea sistemului. Pentru a aa mai multe, accesați
www.oppo.com.
Pentru telefoane ColorOS
Actualizați căștile fără r la cea mai recentă versiune, accesați „OPPO Enco Air3 Pro - Funcții căști” din lista
de dispozitive Bluetooth de pe telefon pentru a personaliza setările.
Pentru alte telefoane
Instalați aplicația HeyMelody din magazinul dumneavoastră de aplicații și personalizați funcțiile căștilor în
aplicația HeyMelody.
Specicații
Model căști
ETE51
Model carcasă de încărcare
ETE52
Intrare încărcare
(carcasa de încărcare)
5 V 1 A
Control atingere
/
/
Stânga Dreapta
Căști
Puneți căștile în interiorul carcasei de
încărcare și închideți capacul carcasei, căștile
vor începe să se încarce.
Carcasa de încărcare
Utilizați un cablu tip C pentru a încărca carcasa de
încărcare.
Indicator galben: se încarcă
Indicator verde: încărcate complet
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
S & D
Dimensiunea medie vine deja atașată.
S M
L
O singură atingere
Atingeți lung
Atingere dublă
Atingere triplă
Pereche de căști
Deschideți carcasa de încărcare și căștile vor intra automat în modul Asociere.
Pentru a asocia cu un dispozitiv nou când căștile dumneavoastră sunt deja conectate la unul, puați ambele căști, atingeți lung
ambele căști timp de 4 secunde.
Potrivirea dopurilor din silicon
Un dop de silicon care se potrivește peect poate anula zgomotul mult mai bine și poate oferi o calitate
mai bună a sunetului, precum și mai mult confo. Încercați să vă alegeți niște dopuri care sigilează spațiul
dintre ele și canalul auditiv. Vă rugăm să rețineți că este posibil să aveți nevoie de mărimi diferite pentru
urechea stângă, respectiv urechea dreaptă.
Puteți efectua testul de potrivire a căștilor pentru a alege vâurile de cea mai bună dimensiune. Consultați secțiunea „Funcții” pentru
detalii. Asigurați-vă că oriciile dopurilor din silicon nu sunt blocate atunci când le înlocuiți.
* Funcția marcată cu asterisc este dezactivată
implicit, vă rugăm să o setați în APP.
Resetare dispozitiv
Puați ambele căști, atingeți lung zonele de control tactil de pe ambele căști timp de 15 secunde până
când auziți un ton de aleă. Asel, căștile vor reveni la setările din fabrică.
Nivelul bateriei
Când căștile se încarcă în interiorul carcasei, indicatorul așează nivelul bateriei căștilor.
Când căștile sunt scoase din carcasă, indicatorul așează nivelul bateriei carcasei.
Indicator verde: nivel ridicat al bateriei Indicator galben: nivel mediu al bateriei
Indicator roșu: nivel scăzut al bateriei
Funcție
*Redare/Pauză
Răspundeți/
Terminați apeluri
Următoarea piesă
*Piesa anterioară
Comutați între
anularea zgomotului/
transparență
*Volum „-”
*Volum „+”
1s 1s
3s
3s
Stânga Dreapta
Earbuds model: ETE51 MADE IN CHINA V1.0XXXXXXXXXX
Copyright © Guangdong OPPO Mobile Telecommunications Corp., Ltd. 2023. All rights reserved.
HeyMelodyHeyMelody
Αγγλικά Αγγλικά Αγγλικά
Λειτουργίες
Στο τηλέφωνό σας, μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις των χειριστηρίων αφής για το αριστερό και το δεξί
ακουστικό και να μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε λειτουργίες όπως οι εξής: Golden sound (χρυσός ήχος), Hi-Res
mode (λειτουργία υψηλής ανάλυσης), Camera-related settings (ρυθμίσεις σχετικά με την κάμερα), Dual
connection (διπλή σύνδεση) και δοκιμές προσαρμογής ακουστικών.
Αυτές οι λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη μάρκα του τηλεφώνου, το μοντέλο ή την έκδοση
συστήματος. Για να μάθετε περισσότερα, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.oppo.com.
Για τηλέφωνα ColorOS
Ενημερώστε τα ασύρματα ακουστικά στην πιο πρόσφατη έκδοση, μεταβείτε στις λειτουργίες ακουστικών OPPO
Enco Air3 Pro από τη λίστα συσκευών Bluetooth στο τηλέφωνό σας για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις.
Για άλλα τηλέφωνα
Εγκαταστήστε την εφαρμογή HeyMelody από το app store και προσαρμόστε τις λειτουργίες των ακουστικών στην
εφαρμογή HeyMelody.
Προδιαγραφές
Μοντέλο ακουστικών
ETE51
Μοντέλο θήκης φόρτισης
ETE52
Είσοδος φόρτισης (θήκη φόρτισης)
5 V 1 A
Χειριστήρια αφής
/
/
Αριστερό ∆εξί
Ακουστικά
Τοποθετήστε τα ακουστικά σας μέσα στη
θήκη φόρτισης και κλείστε το καπάκι της
θήκης. Τα ακουστικά θα αρχίσουν να
φορτίζονται.
Θήκη φόρτισης
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο φόρτισης USB-C για να
φορτίσετε τη θήκη.
Κίτρινη ένδειξη: γίνεται φόρτιση
Πράσινη ένδειξη: η φόρτιση ολοκληρώθηκε
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L & R
Το μεσαίο μέγεθος είναι ήδη προσαρτημένο.
S M
L
Μονό πάτημα
Παρατεταμένο άγγιγμα
∆ιπλό πάτημα
Τριπλό πάτημα
Σύνδεση ακουστικών
Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης και τα ακουστικά σας θα μπουν αυτόματα σε λειτουργία σύνδεσης.
Για σύνδεση με νέα συσκευή όταν τα ακουστικά είναι ήδη συνδεδεμένα με κάποια συσκευή, φορέστε και τα
δύο ακουστικά και αγγίξτε παρατεταμένα και τα δύο ακουστικά για 4 δευτερόλεπτα.
Προσαρμογή άκρου αυτιού
Ένα άκρο αυτιού που προσαρμόζεται σωστά μπορεί να παρέχει καλύτερη ακύρωση θορύβου και ποιότητα ήχου,
ενώ παράλληλα προσφέρει μεγαλύτερη άνεση. ∆ιαλέξτε ένα ζευγάρι άκρων που σφραγίζουν τον ακουστικό πόρο
σας. Σημειώστε ότι ίσως χρειαστείτε διαφορετικά μεγέθη για το αριστερό και το δεξί αυτί σας.
Μπορείτε να δοκιμάσετε την προσαρμογή των ακουστικών για να επιλέξετε το ιδανικό μέγεθος άκρων. Ανατρέξτε στην ενότητα Λειτουργίες
για λεπτομέρειες. Βεβαιωθείτε ότι οι οπές στα άκρα για τα αυτιά δεν είναι φραγμένες κατά την αντικατάσταση.
* Η λειτουργία με αστερίσκο είναι
απενεργοποιημένη από προεπιλογή,
ρυθμίστε σε APP.
Επαναφορά συσκευής
Φορέστε και τα δύο ακουστικά και αγγίξτε παρατεταμένα τις περιοχές χειριστηρίων αφής στα δύο ακουστικά για 15
δευτερόλεπτα μέχρι να ακούσετε έναν ήχο ειδοποίησης. Θα γίνει επαναφορά των ακουστικών στις εργοστασιακές
ρυθμίσεις.
Επίπεδο μπαταρίας
Όταν τα ακουστικά βρίσκονται μέσα στη θήκη φόρτισης, η ένδειξη εμφανίζει το επίπεδο μπαταρίας των ακουστικών.
ταν τα ακουστικά αφαιρεθούν από τη θήκη φόρτισης, η ένδειξη εμφανίζει το επίπεδο μπαταρίας της θήκης φόρτισης.
Πράσινη ένδειξη: υψηλό επίπεδο μπαταρίας Κίτρινη ένδειξη: μεσαίο επίπεδο μπαταρίας
Κόκκινη ένδειξη: χαμηλό επίπεδο μπαταρίας
Λειτουργία
*Αναπαραγωγή/Παύση
Απάντηση/
Τερματισμός κλήσεων
Επόμενο κομμάτι
*Προηγούμενο κομμάτι
Εναλλαγή μεταξύ
Ακύρωσης θορύβου/
∆ιαφάνειας
*Volumn"-"
*Volumn"+"
Αριστερό ∆εξί
1s 1s
3s
3s
Hrvatski Hrvatski
Hrvatski
Funkcije
Postavke upravljanja dodirom za lijevu i desnu slušalicu možete prilagoditi na svojem telefonu gdje također
možete saznati više informacija o upotrebi funkcija kao što su Golden Sound, način rada visoke razlučivosti
zvuka, postavke kamere, dvostruka veza i provjera primjerenosti nastavaka za uši.
Ove se funkcije mogu razlikovati ovisno o marki telefona, modelu ili inačici sustava. Da biste saznali više,
posjetite www.oppo.com.
Za telefone sa sustavom ColorOS
Ažurirajte bežične slušalice na najnoviju verziju, idite na „OPPO Enco Air3 – funkcije slušalica” na popisu
Bluetooth uređaja na telefonu kako biste prilagodili postavke.
Za druge telefone
Instalirajte aplikaciju HeyMelody iz trgovine aplikacijama pa prilagodite funkcije slušalica u aplikaciji
HeyMelody.
Specikacije
Model bežičnih slušalica
ETE51
Model kutije za punjenje
ETE52
Ulaz za punjenje (kutija za punjenje)
5 V 1 A
Upravljanje dodirom
/
/
Lijeva Desna
Slušalice
Stavite slušalice u kutiju za punjenje i zatvorite
poklopac kako bi počeli puniti slušalice.
Kutija za punjenje
Za punjenje kutije upotrebljavajte USB-C kabel za
punjenje.
Žuti pokazatelj: punjenje u tijeku
Zeleni pokazatelj: slušalice su potpuno napunjene
Bluetooth
OPPO Enco Air3 Pro
L i D
Slušalice se isporučuju s pričvršćenim nastavcima za uši srednje veličine.
S M
L
Jedan dodir
Dodir i držanje
Dvostruki dodir
Tri dodira
Uparivanje slušalica
Otvorite kutiju za punjenje i slušalice će automatski prijeći u način za uparivanje.
Da biste uparili slušalice s novim uređajem koje su već uparene s drugim uređajem, stavite ih u uši pa
pritisnite i držite slušalice pritisnutim 4 sekunde.
Nastavci za uši
Nastavci za uši koji savršeno odgovaraju obliku ušiju mogu osigurati bolje poništavanje buke i kvalitetu
zvuka uz veću udobnost. Odaberite nastavke za uši koji dobro prianjaju uz vaše ušne kanale. Imajte na umu
da ćete možda trebati različite veličine nastavaka za lijevo i desno uho.
Možete provjeriti odgovaraju li nastavci vašim ušima kako biste odabrali nastavke primjerene veličine.
Više informacija možete pronaći u odjeljku „Funkcije. Prilikom zamjene pazite da otvori na nastavcima za uši
nisu blokirani.
*Funkcija označena zvjezdicom je
onemogućena, uključite je putem aplikacije.
Ponovno postavljanje uređaja
Stavite obje slušalice u uši pa dodirnite i 15 sekundi držite područja upravljanja dodirom na obje slušalice dok
ne čujete zvuk upozorenja. Time ćete slušalice vratiti na tvorničke postavke.
Razina napunjenosti baterije
Kada su slušalice u kutiji za punjenje, pokazatelj prikazuje razinu napunjenosti baterije slušalica.
Kada izvadite slušalice iz kutije za punjenje, pokazatelj prikazuje razinu napunjenosti baterije kutije za punjenje.
Zeleni pokazatelj: visoka razina napunjenosti baterije Žuti pokazatelj: srednja razina napunjenosti baterije
Crveni pokazatelj: niska razina napunjenosti baterije
Funkcija
*Početak/
pauziranje reprodukcije
Odgovaranje na poziv /
završavanje poziva
Sljedeći audiozapis
*Prethodni audiozapis
Prebacivanje između
poništavanja buke /
propuštanja zvukova
*Smanjivanje glasne -
*Povećavanje glasnoće „+
Lijeva Desna
1s 1s
3s
3s
01 02 03
10 11 12
19 20 21
28 29 30
37 38 39
04 05 06
13 14 15
22 23 24
31 32 33
40 41 42
07 08 09
16 17 18
25 26 27
34 35 36
43 44 45
Contents
English
Français
Español
Português
Deutsch
Italiano
Nederlands
Polski
Čeština
Magyar
Slovenčina
Українська
Română
Hrvatski
Ελληνικά
1
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43


Specyfikacje produktu

Marka: Oppo
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Enco Air3 Pro

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Oppo Enco Air3 Pro, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Oppo

Oppo

Oppo A18 Instrukcja

7 Października 2024
Oppo

Oppo Reno12 Pro Instrukcja

7 Października 2024
Oppo

Oppo Find X6 Instrukcja

29 Września 2024
Oppo

Oppo A38 Instrukcja

28 Września 2024
Oppo

Oppo Enco Air2 Pro Instrukcja

28 Września 2024
Oppo

Oppo Enco Air3 Pro Instrukcja

28 Września 2024
Oppo

Oppo A98 5G Instrukcja

26 Września 2024
Oppo

Oppo Pad 2 Instrukcja

25 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024