Instrukcja obsługi OneConcept V 12
OneConcept
System audio
V 12
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla OneConcept V 12 (112 stron) w kategorii System audio. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/112

V-12
Stereoanlage
Stereo System
Equipo estéreo
Chaîne stéréo
Impianto stereo
Stereo-installatie
10006663 10006664
10009511 10009512
10009513 10009514
10027657 10027658


3
DE
English 21
Español 39
Français 57
Italiano 75
Nederlands 93
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Geräteübersicht 7
Fernbedienung 8
Montage 9
Inbetriebnahme und Bedienung 11
Radio 12
CD-Player 13
Wiedergabe einer MP3-CD 14
USB/SD-Betrieb 16
BT-Betrieb (nur 10009513 & 10009514) 16
Externe Audiogeräte nutzen 16
Wecker einstellen 17
Fehlerbehebung 18
Hinweise zur Entsorgung 19
Konformitätserklärung 19

4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10006663, 10006664, 10009511, 10009512,
10009513, 10009514, 10027657, 10027658
Stromversorgung 100-240 V ~ 50/60 Hz
(AC/DC-Netzteil mitgeliefert)
Batterie (Fernbedienung) CR2025 3 V Knopfzellenbatterie
Ausgangsleistung DC 5V 1,2A
Radio (FM)
UKW 87,5–108 MHz
BT (nur 10009513, 10009514)
BT Frequenzband 2402–2480MHz
BT Sendeleistung (max.) 4 dBm
Kompatibles BT-Prol A2DP, AVRCP / BT 5.0 + EDR
USB/CARD-Host
Schnittstelle
Entspricht USB 1.1 (volle Geschwindigkeit) /
USB 2.0 (Massenspeicherklasse).
Unterstützt nur Bulk- und CBI-Protokoll.
Unterstützt Dateien MPEG 1 Schicht 3 (Nicht DRM)
Bitrate-Unterstützung MP3 (32-320 kbps)
Allgemein
Lautsprecher 7,6 cm (3,0 Zoll) Konus (2x)
Lautsprecher-Impedanz 4 Ω
Ausgangsleistung
1,0 W pro Kanal, min. RMS an 4 Ω bei
1kHz mit nicht mehr als 10% Gesamt-
oberschwingungsverzerrungen
Eingangsbuchse AUDIO IN (3,5 mm)
Ausgangsbuchse Klinkenbuchse (3,5 mm)
CD-Player
Typ Single-Disc-Multi-Play-Compact-Disc-Player
Signalauslesung Berührungslos, 3-Strahl-Halbleiter-
Laserabtastung
D/A-Wandler Multi-Bit-D/A-Wandler
Frequenzgang 20–20.000 Hz

5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Hören Sie nicht mit übermäßig hoher
Lautstärke Musik, da dies zu Hörschäden führen kann.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
• Legen Sie nur CDs in das CD-Fach.
• Öffnen Sie niemals die Geräteabdeckung und versuchen Sie keinesfalls,
selbst Reparaturen am Gerät vorzunehmen.
• Wenden Sie sich für Reparaturen an hierfür quali ziertes Personal. Das
Gerät enthält keine vom Nutzer zu wartenden Gerätebestandteile.
• Eine unsachgemäße Handhabung kann zu Schäden am Gerät und zum
Erlöschen des Garantieanspruchs führen.
Stromanschluss
• Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Die Verwendung eines anderen Netzteils kann zum Erlöschen der
Garantie und/oder irreparablen Schäden am Gerät führen.
• Ziehen Sie während Gewittern den Stecker des Geräts aus der Steckdose.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet wurde, bevor Sie den
Netzstecker ziehen.
• Wenn Sie eine Mehrfachsteckdose oder den Stecker als Trennvorrichtung
verwenden, sollten Sie darauf achten, dass diese immer leicht zugänglich
und betriebsbereit sind.
• Werfen Sie Batterien niemals in offenes Feuer und versuchen Sie
keinesfalls, deren Außenhülle zu öffnen.
• Batterien sind, wenn sie verschluckt werden, gesundheitsgefährdend und
sollten deshalb außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern gelagert
werden.

6
DE
Belüftung
• Blockieren oder bedecken Sie keinesfalls die Belüftungsöffnungen, Löcher
oder Öffnungen des Geräts, mit Gegenständen wie Teppichen, Tüchern
und ähnlichem, da andernfalls die Funktionalität und/oder die Belüftung
für eine sicherer Verwendung nicht gewährleistet werden können.
• Die Unterseite des Geräts kann warm werden, wenn das Gerät über einen
längeren Zeitraum verwendet wird. Dies ist normal.
Standort
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einer achen und stabilen
Ober äche steht.
• Stellen Sie das Gerät maximal 1,4 Meter von der nächsten Steckdose
entfernt auf. Vergewissern Sie sich, dass das Netzstromkabel und die
Lautsprecherkabel nicht zu einer Stolperfalle werden können.
• Platzieren Sie das Gerät mindestens einen Meter von anderen
elektrischen Geräten entfernt, um Störgeräusche zu vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass es sich innerhalb der Reichweite von
externen BT-Geräten (beispielsweise iPod/ iPhone/iPad/ Androidgeräte/
Computer etc.) be ndet. Die Reichweite beträgt (ohne Hindernisse)
maximal 10 Meter (33 Fuß).
• Achten Sie darauf, dass das Gerät genug Platz nach oben hat, so dass die
Antenne richtig ausgerichtet werden kann.
• Stellen Sie das Gerät niemals direkt auf antike oder polierte Ober ächen.
Hinweise zum Laser
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Berühren Sie niemals die optische Linse im
CD-Fach und schauen sie auch nicht in diese hinein.
• Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laserprodukt der Klasse 1
• Die Verwendung von nicht in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Steuerungen oder eine nicht autorisierte Modi kation des Geräts,
kann zu einer schädlichen Freisetzung von Laserstrahlung führen.

7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 8USB-Eingang Standby
2 9SD-Slot VOL- / Stunde
3 10Funktionswahlschalter Alarm
4CD-Tür VOL+ / Minute11
5 12Display Alarm an / aus
6 13Sendersuche (abwärts) Zeit
7 14Sendersuche (aufwärts) Kopfhörer-Anschluss

8
DE
15 AUX-Eingang Album / Preset+23
16 24Abdeckung Lautsprecher
17 25Abspielen / Pause / Scan Wandmontagelöcher
18 26Titelsuche vorwärts Lautsprecherständer
19 27Stop / Speichern Batteriefach
20 28Titelsuche rückwärts UKW-Antenne
21 29Wiederholen / Prog / Preset- Standfuß
22 Fernbedienungssensor Lautsprecheraufhängungen30
FERNBEDIENUNG
1Standby
2Abspielen / Pause / Scan
3Stop / MEM.
4Lautstärke -
5Wiederholen /
Zufallswiedergabe / Preset-
6Nummerntasten
7Modus
8Stummschalten
9Titel/ Sender vorwärts suchen
10 Titel/ Sender rückwärts
suchen
11 Lautstärke +
12 Prog / Preset+

10
DE
Wandmontage

11
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Anschluss des Netzteils
Stellen Sie sicher, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde, bevor
Sie irgendwelche Verbindungen herstellen. Vergewissern Sie sich, dass die
Steckdose, an die Sie das Netzteil anschließen, funktioniert und eine konstante
Stromversorgung liefert.
Batterie-Backup-System
Das System ist mit einem Batterie-Backup-System für die Uhr ausgestattet,
das von 2 Batterien (Typ AA) gespeist wird. Die Batterien sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Hinweis: Die Batterien können als Backup-Option installiert werden,
um die Uhrzeit der Uhr bei Stromausfall zu speichern. Im Falle eines
Stromausfalls wird die Uhrzeit nicht angezeigt, die Uhr läuft jedoch weiter,
so dass die aktuelle Zeit beim Neustart beibehalten wird.
Steckdose
und Netzteil
Dieses Ende des
Netzteils in den
Netzeingang
(DC 5V MAX 2A)
hinten am Gerät
stecken

12
DE
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
• Drücken Sie den Batteriefachdeckel nach unten und schieben Sie den
Deckel ab, um das Fach zu öffnen.
• Legen Sie die eine CR2025-Batterie entsprechend den
Polaritätsmarkierungen (+ und -) im Fachs und auf der Batterie ein.
• Setzen Sie den Deckel in das Fach auf, drücken Sie ihn leicht nach unten
und schieben Sie ihn nach innen, bis er einrastet.
Hinweis: Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird,
kann es sein, dass die Batterie schwach wird und die Fernbedienung nicht
funktioniert. Ersetzen Sie die Batterie in diesem Fall bitte durch eine neue
Batterie. Die Batterie der Fernbedienung darf nicht übermäßiger Hitze wie
Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
Uhrzeit einstellen
Halten Sie im Bereitschaftszustand die TIME-Taste gedrückt, die Zeitanzeige
blinkt. Drücken Sie die Tasten VOL- /STUNDE und VOLUME +/MINUTE, um
die aktuelle Uhrzeit einzustellen.
RADIO
Hinweis: Bei der Sendersuche und beim Hören von Radiosendern wird auf
dem Display keine Frequenz angezeigt.
Automatische Sendersuche
Sie können die Funktion SCAN verwenden, um automatisch nach neuen
digitalen Radiosendern zu suchen und inaktive Sender zu entfernen.
Halten Sie die Taste PLAY / PAUSE / FM SCAN an der Stereoanlage oder auf
der Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt, um [Scan] auszuwählen. Die
Anzahl der gefundenen Sender wird während der automatischen Sendersuche
angezeigt. Wenn die automatische Sendersuche beendet ist, wird der zuletzt
gehörte Sender eingestellt. Wenn der zuletzt gehörte Sender nicht mehr
verfügbar ist, wird der erste Sender in der alphabetischen Liste eingestellt.
Um einen bestimmten Radiosender manuell einzustellen, tippen Sie
wiederholt auf die Taste / an der Stereoanlage oder auf der
Fernbedienung.

13
DE
Gespeicherte Sender aufrufen
Wenn Sie sich im Radiomodus benden, können Sie die gespeicherten
Radiosender durch wiederholtes Drücken der Taste PRESET auf der
Fernbedienung aufrufen. Wenn Sie die gespeicherten Sender zum ersten Mal
aufrufen, blinkt [P01] im Display.
Hinweis: Die Uhr und die Radiosender müssen bei einer
Stromunterbrechung oder einem Stromausfall neu eingestellt werden.
[00:00] erscheint und blinkt auf den Display, um Sie darauf hinzuweisen,
dass die Stromzufuhr unterbrochen wurde und die Uhr neu eingestellt
werden muss. Nachdem Sie die Uhr neu eingestellt haben, starten Sie
erneut eine automatische Sendersuche.
CD-PLAYER
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste STANDBY drücken. Das
Display geht an.
2. Drücken Sie die MODE-Taste, um den CD-Modus zu wählen.
3. Öffnen Sie die CD-Tür, indem Sie auf Markierung OPEN/CLOSE an der CD-
Tür drücken. Legen Sie eine CD mit der Etikettenseite nach oben ein und
schließen Sie dann die CD-Tür.
4. Die Wiedergabe beginnt ab Titel 1, sobald der Player das Lesen des
Inhaltsverzeichnisses abgeschlossen hat. Das Wiedergabesymbol
erscheint durchgehend auf dem Display.
5. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ABSPIELEN / PAUSE,
um die Wiedergabe zu unterbrechen. Das Wiedergabesymbol blinkt.
Drücken Sie die Taste ABSPIELEN / PAUSE erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
6. Stellen Sie mit den Tasten LAUTSTÄRKE (+/-) die gewünschte Lautstärke
ein.

14
DE
WIEDERGABE EINER MP3-CD
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste STANDBY drücken. Das
Display geht an.
2. Drücken Sie die MODE-Taste, um den CD-Modus zu wählen.
3. Öffnen Sie die CD-Tür, indem Sie auf Markierung OPEN/CLOSE an der CD-
Tür drücken. Legen Sie eine MP3-CD ein.
4. Drücken Sie die ALBUM-Taste, und die Disc-Informationen werden
angezeigt.
5. Die Wiedergabe beginnt ab Titel 1, sobald der Player das Lesen des
Inhaltsverzeichnisses abgeschlossen hat. Das Wiedergabesymbol
erscheint durchgehend auf dem Display.
6. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ABSPIELEN / PAUSE,
um die Wiedergabe zu unterbrechen. Das Wiedergabesymbol blinkt.
Drücken Sie die Taste ABSPIELEN / PAUSE erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Einen einzelnen Titel wiederholen
Wenn die Taste WIEDERHOLEN / ZUFALLSWIEDERGABE einmal gedrückt
wird, blinkt die entsprechende Anzeige im Display. Der aktuelle Titel wird
einmal wiederholt.
Alle Titel wiederholen
Wenn die Taste WIEDERHOLEN / ZUFALLSWIEDERGABE zweimal gedrückt
wird, blinkt die entsprechende Anzeige im Display. Die komplette CD wird
kontinuierlich wiederholt.
So brechen Sie die Wiederholungsfunktion ab: Drücken Sie die
Wiederholungstaste, bis die Wiederholungsanzeige aus ist.
Titel überspringen / Innerhalb eines Titels suchen
• Tippen Sie im Wiedergabe- oder Pausenmodus auf die Taste / ,
um zum nächsten Titel oder zurück zum Anfang des aktuellen Titels zu
wechseln.
• Halten Sie während der Wiedergabe die Taste / gedrückt, um mit
hoher Geschwindigkeit eine bestimmte Stelle innerhalb eines Titels zu
suchen.

15
DE
Titel in einer bestimmten Reihenfolge programmieren
Mit dieser Funktion können Musiktitel in einer programmierten Reihenfolge
abgespielt werden.
Hinweis: Das Programm kann nur im STOP-Modus eingestellt werden.
1. Drücken Sie die Taste PROG einmal. Sowohl die Programmnummer [01]
als auch die Anzeige [PROG] blinken auf dem Display.
2. Drücken Sie die Taste / , um den zu programmierende Titel
auszuwählen. Die Anzeige [PROG] blinkt, um Sie zur Bestätigung
aufzufordern.
3. Drücken Sie die Taste PROG erneut, um die Auswahl zu speichern. Die
Programmnummer springt auf [02] und blinkt zusammen mit der Anzeige
[PROG].
4. Drücken Sie die Taste / , um den nächstem zu programmierende
Titel auszuwählen. Die Anzeige [PROG] blinkt, um Sie zur Bestätigung
aufzufordern.
5. Drücken Sie die Taste PROG erneut, um Ihre zweite Auswahl zu speichern.
Wiederholen Sie die Schritte 2-4, um bis zu 20 Titel zu programmieren.
Sobald Sie den 20. Titel gespeichert haben, zeigt das Display automatisch
die programmierten Titel ein der von ihnen eingegebenen Reihenfolge an.
Am Ende der Programmdurchsicht blinken sowohl die Programmnummer
[01], als auch die Anzeige [PROG] auf dem Display.
6. Drücken Sie die Taste ABSPIELEN / PAUSE, um die programmierte
Sequenz abzuschließen und zu starten.
7. Drücken Sie auf , um während der Wiedergabe des Programms direkt
zu anderen Titeln zu gelangen. Drücken Sie zweimal auf , um zu einem
vorherigen Titel zurückzukehren.
8. Sie können die WIEDERHOLEN / ZUFALLSWIEDERGABE, um einen
bestimmten Titel (Repeat 1) oder alle Titel im Programm (Repeat All)
wiederholt abzuspielen.
• Der Player stoppt, wenn alle programmierten Titel einmal durchgespielt
worden sind. Um die Programmwiedergabe zu wiederholen, drücken Sie
die Taste PROG gefolgt von der Taste ABSPIELEN / PAUSE.
• Um die Programmwiedergabe abzubrechen, drücken Sie bei laufender
Programmwiedergabe zweimal die Taste STOP oder öffnen Sie die CD-Tür
im Stop-Modus.
• Drücken Sie Taste ALBUM, um das Album zu wählen. Drücken Sie die Taste
MODE, um die Tonquelle zu wechseln.
• Um den Player auszuschalten, drücken Sie die Taste STANDBY. Die
Hintergrundbeleuchtung des Displays erlischt.

16
DE
USB/SD-BETRIEB
1. Wählen Sie den USB/SD-Modus mit dem FUNKTIONSWAHLSCHALTER
und legen Sie ein USB- bzw. SD- Speichermedium ein.
2. Mit dem Knopf CD/USB/SD-Umschaltung können Sie durch die
Abspielmodi CD, USB und SD rotieren. Das Display wird „USB“ oder „SD“
anzeigen, wenn der entsprechende Modus aktiv ist.
3. Die Nutzung der Funktionen Wiederholen, Programmieren, Titelsprung,
Titelsuche und Album erfolgt jeweils wie im CD-Betrieb.
4. Es besteht keine Möglichkeit, sich von einem USB- oder SD-Datenträger
wecken zu lassen.
BT-BETRIEB (NUR 10009513 & 10009514)
1. Wählen Sie BT (BT) mit dem Funktionswahlschalter.
2. Wählen Sie die Anlage auf Ihrem BT-sendenden Gerät aus. Die Kennung
lautet „V329“. Das Passwort lautet “0000”
3. Warten Sie bis die Verbindung hergestellt ist und spielen Sie die Musik ab.
4. Die BT werden sich erinnern, die letzte Verbindung und es wird
automatisch eine Verbindung.
5. Es kann dazu führen, dass die Musik-System kann nicht an andere
anschließen, wenn es zu viele Geräte miteinander verbindet. Bitte halten
PLAY / PAUSE-Taste zwei Sekunden, um den Speicher zu reinigen.
EXTERNE AUDIOGERÄTE NUTZEN
Sie können externe Audiogeräte, wie Laptops und MP3-Player, über das Gerät
betreiben.
1. Schieben Sie die ABDECKUNG nach unten.
2. Verbinden Sie das externe Audiogerät mit der Anlage.
3. Wählen Sie AUX mit dem FUNKTIONSWAHLSCHALTER.
4. Schalten Sie die Anlage ein.
5. Spielen Sie Musik etc. über das externe Audiogerät ab.
6. Stellen Sie eine adäquate Lautstärke beim externen Audiogerät und der
Anlage ein.
7. Schalten Sie das Gerät nach der Nutzung ab.

17
DE
WECKER EINSTELLEN
Weckzeit einstellen
1. Halten Sie den ALARM-Knopf gedrückt und drücken Sie wiederholt den
STUNDEN- KNOPF.
2. Halten Sie den ALARM-Knopf gedrückt und drücken Sie wiederholt den
MINUTEN-KNOPF.
Hinweis: Wenn die “PM”-Anzeige auf dem Display leuchtet, zeigt das Gerät
eine Uhrzeit in der zweiten Tages- hälfte an. Wenn keine PM-Anzeige
aueuchtet, zeigt das Gerät eine Uhrzeit in der ersten Tageshälfte.
Alarm ein- und ausstellen
1. Drücken Sie die Taste ALARM AN/AUS einmal. Das Alarmsymbol (Glocke)
erscheint auf dem Display und der Alarm ist aktiv.
2. Drücken Sie die Taste ALARM AN/AUS ein weiteres Mal. Das Alarmsymbol
(Glocke) erlischt und der Alarm ist ausgeschaltet.
Weckzeit prüfen
Um die Weckzeit zu prüfen, drücken Sie die Taste ALARM AN/AUS.
Radioalarm denieren
Denieren Sie eine Weckzeit, stellen Sie den FUNKTIONSWAHLSCHALTER
auf Radio, stellen Sie eine Radiostation ein und passen Sie die Lautstärke an,
schalten Sie das Gerät aus.
CD-Alarm denieren
Denieren Sie eine Weckzeit, stellen Sie den FUNKTIONSWAHLSCHALTER
auf CD, legen Sie eine CD ein und passen Sie die Lautstärke an, schalten Sie das
Gerät aus.
Alarm mit Weckgeräusch denieren
1. Setzen Sie den FUNKTIONSAUSWAHLSCHALTER auf ALARM.
2. Mit Erreichen des Weckzeitpunktes wird das Gerät 3 Minuten lang ein
Weckgeräusch einblenden.
3. Wenn der Alarm am nächste Tag nicht eingeschaltet werden soll, drücken
Sie die Taste ALARM AN/AUS. Auf dem Display erlischt das Alarmsymbol
(Glocke).

18
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Radiosignal
rauscht.
Radiostation nicht
richtig eingestellt.
Radiostation nachstellen.
Radioantenne nicht
entwickelt.
Radioantenne entwickeln
Kein
Radioempfang.
Gerät nicht im RADIO-
Modus.
Wählen Sie den RADIO-
Modus.
Lautstärke zu niedrig Lautstärke erhöhen.
CD-Laufwerk läuft
nicht.
CD-Modus nicht aktiv Wählen Sie den CD-Modus.
CD liegt nicht richtig im
Laufwerk.
Legen Sie die CD richtig ein.
CD enthält unlesbare
Daten.
Prüfen Sie die CD-Inhalte.
CD springt. CD ist zerkratzt. Reinigen Sie die CD oder
ersetzen Sie diese.
Unerwünschte
Geräusche beim
Abspielen der CD.
CD ist verschmutzt. Reinigen Sie die CD.
Linse ist verschmutzt. Reinigen Sie die Linse mit
einer Reinigungs-CD.
Externe physikalische
Einwirkungen.
Stellen Sie das Gerät um.
Verzerrter
Sound bei hoher
Laustärke.
Lautstärkeregler auf
Maximaleinstellung.
Reduzieren Sie die
Lautstärke.
Kein Weckalarm. Alarm nicht aktiv. Aktivieren Sie den Alarm.
Falsche Weckzeit. Achten Sie darauf, dass AM/
PM korrekt eingestellt ist.
Es wird keine
BT- Verbindung
aufgebaut.
Der Systemspeicher
ist voll.
Halten Sie die Taste
WIEDERGABE / PAUSE
2Sekunden gedrückt, um
den Speicher zu löschen.

19
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers
nden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/10006663


21
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENTS
Technical Data 22
Safety Instructions 23
Product Overview 25
Remote Control 26
Mounting 27
Commissioning and Operation 29
Radio 30
CD Player 31
Playing an MP3 CD 32
USB/SD Operation 34
BT Mode (10009513 & 10009514 only) 34
Using External Audio Devices 34
Setting the Alarm Clock 35
Troubleshooting 36
Disposal Considerations 37
Declaration of Conformity 37

22
EN
TECHNICAL DATA
Product code 10006663, 10006664, 10009511, 10009512,
10009513, 10009514, 10027657, 10027658
Power supply 100-240 V ~ 50/60 Hz
(AC / DC power supply included)
Battery (remote control) CR2025 3 V button cell battery
Output power DC 5V 1.2A
Radio (FM)
VHF 87.5–108 MHz
BT (only 10009513, 10009514)
BT frequency band 2402–2480MHz
BT transmission power
(max.) 4 dBm
Compatible BT prole A2DP, AVRCP / BT 5.0 + EDR
USB/CARD Host
Interface
Complies with USB 1.1 (full speed) / USB 2.0
(mass storage class).
Only supports bulk and CBI protocol.
Supports les MPEG 1 Layer 3 (Not DRM)
Bit rate support MP3 (32-320 kbps)
General
Speaker 7.6 cm (3.0") cone (2x)
Speaker impedance 4 Ω
Output power
1.0 W per channel, min. RMS at 4 Ω with 1 kHz
with not more than 10 total soft harmonic
distortions
Input socket AUDIO IN (3.5 mm)
Output socket Jack socket (3.5 mm)
CD player
Type Single disc multi-play compact disc player
Signal reading Contactless, 3-beam semiconductor laser
scanning
D / A converter Multi-bit D / A converter
Frequency response 20–20,000 Hz

23
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General safety instructions
CAUTION
Risk of injury. Do not listen to music at excessive volume as this
may result in a loss of hearing.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons
with limited physical, sensory and mental capabilities and/ or lack of
experience and knowledge, provided that they have been instructed in
use of the device by a responsible person who understands the associated
risks.
• Only put CDs in the CD compartment.
• Never open the device cover. Do not attempt to repair the device by
yourself.
• Consult quali ed personnel for repairs. The device does not contain user-
serviceable device components.
• Improper handling may damage the device and therefore void the
warranty.
Power Connection
• Use only the supplied power adapter. Use of any other adapter will void
the warranty and / or cause irreparable damage to the device.
• Unplug the device from the main power supply during thunderstorms.
• Be sure to turn off the power before unplugging the power adapter.
• If you are using a multiple socket power strip or the plug as a splitting
device, ensure that the plugs are always accessible and ready for use.
• Never throw batteries into an open re and do not attempt to open their
outer shells.
• Batteries are harmful if swallowed and should therefore be stored out of
the reach of small children.

24
EN
Ventilation
• Do not block or cover the ventilation holes, vents, or openings of the unit
with anything, such as carpet, cloth, or similar, as otherwise the openings
may not be able to ensure functionality and / or ventilation for safe use.
• The bottom of the unit may become warm if the unit is used for an
extended period of time. This is normal.
Location
• Make sure the unit is standing on a at and stable surface.
• Do not place the device more than 4.5 feet (1.4 meters) away from the
nearest outlet. Make sure that the power adapter and speaker cords do
not create a tripping hazard.
• Place the device at least 3.25 feet (1 meter) away from other electrical
devices in order to avoid noise interference.
• Place the device within the range of external BT devices (for example,
iPod/ iPhone / iPad / Android devices / computers, etc.). The range is
(without obstacles) a maximum of 33 feet (10 meters).
• Make sure the device has enough room for the antenna to be properly
aligned.
• Never place the unit directly on antique or polished surfaces.
Notes on the laser
CAUTION
Risk of injury. Never touch the optical lens in the CD
compartment or look directly into it.
• This device is a Class 1 laser product
• The use of controls not listed in the operating instructions or unauthorized
modi cation of the unit may result in the harmful release of laser
radiation.

25
EN
PRODUCT OVERVIEW
1 8USB input Standby
2 9SD slot VOL- / hour
3 10Function selector switch Alarm
4 11CD door VOL+ / minute
5 12Display Alarm on / off
6 13Channel search (downwards) Time
7 14Channel search (upwards) Headphone connection

26
EN
15 23AUX input Album / Preset+
16 24Cover Loudspeaker
17 Play / Pause / Scan Wall mounting holes25
18 26Title search forward Speaker stand
19 27Stop / Save Battery compartment
20 28Title search backwards FM antenna
21 29Repeat / Prog / Preset- Stand foot
22 30Remote control sensor Speaker suspensions
REMOTE CONTROL
1Standby
2Play / Pause / Scan
3Stop / MEM.
4Volume -
5Repeat / Shufe / Preset-
6Number keys
7Mode
8Mute
9Forward search for title/
station
10 Search title/ station
backwards
11 Volume +
12 Prog / Preset+

27
EN
MOUNTING
Pedestal
Connection between speakers and main unit

28
EN
Wall mounting

29
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
Connecting the power supply unit
Make sure that the plug has been removed from the socket before making
any connections. Make sure that the socket to which you connect the power
supply is working and providing a constant power supply.
Battery backup system
The system is equipped with a battery backup system for the clock, powered
by 2 batteries (type AA). The batteries are not included.
Note: The batteries can be installed as a backup option to store the time of
the clock in case of a power failure. In the event of a power failure, the time
will not be displayed but the clock will continue to run so that the current
time is retained when restarting.
Socket and
power supply
unit
Plug this end of the
mains adapter into
the mains input
(DC 5V MAX 2A)
at the back of the unit

30
EN
Inserting the batteries in the remote control
• Push down the battery compartment cover and slide the cover off to open
the compartment.
• Insert one CR2025 battery according to the polarity markings (+ and -) in
the compartment and on the battery.
• Place the lid in the compartment, press it down gently and slide it inwards
until it clicks into place.
Note: If the remote control is not used for a long time, the battery may
become weak and the remote control may not work. If this happens,
replace the battery with a new one. Do not expose the battery of the
remote control to excessive heat such as sunshine, re or the like.
Setting the time
In standby mode, press and hold the TIME key and the time display ashes.
Press the VOL- /Hour and VOLUME +/MINUTE buttons to set the current
time.
RADIO
Note: When searching for stations or listening to radio stations, no
frequency is shown on the display.
Automatic station search
You can use the Scan function to automatically search for new digital radio
stations and remove inactive stations.
Press and hold the PLAY / PAUSE / FM SCAN button on the stereo system or
on the remote control for 2 seconds to select [Scan]. The number of stations
found is displayed during the automatic station search. When the automatic
station search is nished, the last station listened to is tuned in. If the last
station listened to is no longer available, the rst station in the alphabetical list
is set.
To set a particular radio station manually, press the / button on the
stereo system or on the remote control repeatedly.

31
EN
Calling up saved stations
When you are in radio mode, you can access the stored radio stations by
pressing the PRESET key on the remote control repeatedly. When you access
the preset stations for the rst time, [P01] blinks on the display.
Note: The clock and the radio stations must be reset if there is a power
interruption or power failure. 00:00] appears and blinks on the display to
remind you that the power has been interrupted and the clock must be
reset. After you have reset the clock, start an automatic station search
again.
CD PLAYER
1. Switch on the machine by pressing the STANDBY key. The display goes on.
2. Press the MODE button to select the CD mode.
3. Open the CD door by pressing the OPEN/CLOSE mark on the CD door.
Insert a CD with the label side facing up and then close the CD door.
4. Playback will start from track 1 once the player has nished reading the
table of contents. The playback icon appears continuously on the display.
5. During playback, press the Play / Pause button to pause the playback. The
playback icon blinks. Press the Play / Pause key again to resume playback.
6. Adjust the desired volume with the VOLUME (+/-) keys.

32
EN
PLAYING AN MP3 CD
1. Switch on the machine by pressing the STANDBY key. The display goes on.
2. Press the MODE button to select the CD mode.
3. Open the CD door by pressing the OPEN/CLOSE mark on the CD door.
Insert an MP3 CD.
4. Press the ALBUM key and the disc information is displayed.
5. Playback will start from track 1 when the player has nished reading
the table of contents. The playback symbol appears continuously on the
display.
6. During playback, press the PLAY / PAUSE key to pause the playback.
The playback icon ashes. Press the PLAY / PAUSE key again to resume
playback.
Repeating a single title
If you press the REPEAT / SHUFFLE key once, the corresponding indicator
ashes on the display. The current track is repeated once.
Repeating all tracks
If you press the REPEAT / SHUFFLE key twice, the corresponding indicator
blinks on the display. The complete CD is repeated continuously.
To Cancel Repeat Function: Press the Repeat Button until the repeat indicator
is off.
Skip track / Search within a track
• In playback or pause mode, tap the / button to move to the next
track or back to the beginning of the current track.
• During playback, press and hold the / button to search for a
specic position within a title at high speed.

33
EN
Programming titles in a specic order
This function allows you to play music tracks in a programmed order.
Note: The programme can only be set in STOP mode.
1. Press the PROG key once. Both the program number [01] and [PROG]
blink on the display.
2. Press the / key to select the title to be programmed. The [PROG]
indicator blinks to prompt you to conrm.
3. Press the PROG key again to save the selection. The program number
jumps to [02] and blinks with the [PROG] indicator.
4. Press the / key to select the next title to be programmed. The
[PROG] indicator blinks to prompt you to conrm.
5. Press the PROG key again to save your second selection. Repeat steps 2-4
to program up to 20 titles. Once you have saved the 20th title, the display
automatically shows the programmed titles in the order you entered them.
At the end of program viewing, both the program number [01] and [PROG]
blink on the display.
6. Press the PLAY / PAUSE key to nish and start the programmed sequence.
7. Press the key to go directly to other titles while the program is playing.
Press twice to return to a previous title.
8. You can use REPEAT / SHUFFLE to play a specic title (Repeat 1) or all the
titles in the programme (Repeat All) repeatedly.
• The player stops when all programmed titles have been played through
once. To repeat programme playback, press the PROG key followed by the
PLAY / PAUSE key.
• To cancel the programme playback, press the STOP key twice while the
programme is playing or open the CD door in stop mode.
• Press the ALBUM key to select the album. Press the MODE key to change
the audio source.
• To switch off the player, press the STANDBY key. The display backlight
goes out.

34
EN
USB/SD OPERATION
1. Select the USB/SD mode with the FUNCTION SELECTOR and insert a
USB or SD memory device.
2. Use the CD/USB/SD switch button to rotate through CD, USB and SD play
modes. The display will show „USB“ or „SD“ if the corresponding mode is
active.
3. The repeat, programming, track skip, track search and album functions are
used in the same way as in CD mode.
4. It is not possible to wake up from a USB or SD data medium.
BT MODE (10009513 & 10009514 ONLY)
1. Select BT (BT) with the function selector switch.
2. Select the installation on your BT sending device. The identier is „V329“.
The password is „0000“.
3. Wait until the connection is established and play the music.
4. The BT will remember the last connection and it will automatically connect
5. It may cause the music system to be unable to connect to others if there
are too many devices connected together. Please hold PLAY / PAUSE
button for two seconds to clean the memory.
USING EXTERNAL AUDIO DEVICES
You can use it to power external audio devices such as laptops and MP3
players.
1. Slide the cover down.
2. Connect the external audio device to the system.
3. Select AUX with the FUNCTION SELECTOR.
4. Switch on the system.
5. Play music etc. on the external audio device.
6. Set the volume of the external audio device and the system to an adequate
level.
7. Switch off the device after use.

35
EN
SETTING THE ALARM CLOCK
Setting the alarm time
1. Press and hold the ALARM button and press the HOUR BUTTON
repeatedly.
2. Press and hold the ALARM button and press the MINUTE button
repeatedly.
Note: When the „PM“ indicator lights up on the display, the unit shows a
time in the second half of the day. If no PM display is lit up, the unit shows a
time in the rst half of the day.
Setting the alarm on and off
1. Press the ALARM ON/OFF key once. The alarm symbol (bell) appears on
the display and the alarm is active.
2. Press the ALARM ON/OFF key once more. The alarm symbol (bell)
disappears and the alarm is switched off.
Checking the alarm time
To check the alarm time, press the ALARM ON/OFF key.
Dening a radio alarm
Dene an alarm time, set the FUNCTION SELECT SWITCH to Radio, tune in a
radio station and adjust the volume, switch off the unit.
Dening a CD alarm
Dene an alarm time, set the FUNCTION SELECT SWITCH to CD, insert a CD
and adjust the volume, switch off the unit.
Dene alarm with wake-up sound
1. Set the FUNCTION SELECT SWITCH to ALARM.
2. When the alarm time is reached, the unit will sound an alarm for 3 minutes.
3. If you do not want the alarm to be switched on the next day, press the
ALARM ON/OFF key. The alarm symbol (bell) disappears from the display.

36
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Approach
The radio signal
roars.
Radio station not
correctly set.
Readjust the radio station.
Radio antenna not
developed.
Develop radio antenna
No radio reception. Device not in RADIO
mode.
Select the RADIO mode.
Volume too low Increase the volume.
CD drive is not
running.
CD mode not active Select the CD mode.
CD is not properly
seated in the drive.
Insert the CD correctly.
CD contains
unreadable data.
Check the contents of the
CD.
CD jumps. CD is scratched. Clean the CD or replace it.
Unwanted noise
when playing the
CD.
CD is dirty. Clean the CD.
Lens is dirty. Clean the lens with a
cleaning CD.
External physical
inuences.
Move the machine.
Distorted sound at
high volume.
Volume control set to
maximum setting.
Reduce the volume.
No wake-up alarm. Alarm not active. Activate the alarm.
Wrong alarm time. Make sure that AM/PM is
set correctly.
No BT connection
is established.
The system memory
is full.
Press and hold the PLAY /
PAUSE key for 2 seconds to
clear the memory.

37
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country,
the batteries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regutlations for disposing
of batteries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following link:
https://use.berlin/10006663


39
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber
desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el
código QR para obtener acceso al manual de usuario más
reciente y otra información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Datos técnicos 40
Indicaciones de seguridad 41
Descripción del aparato 43
Mando a distancia 44
Montaje 45
Puesta en marcha y funcionamiento 47
Radio 48
Reproductor de CD 49
Reproducción de un CD MP3 50
Funcionamiento del USB/SD 52
BT operación (sólo 10009513 Y 10009514) 52
Usando dispositivos de audio externos 52
Ajuste de la alarma 53
Solución de errores 54
Retirada del aparato 55
Declaración de conformidad 55

40
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10006663, 10006664, 10009511, 10009512,
10009513, 10009514, 10027657, 10027658
Suministro eléctrico 100-240 V ~ 50/60 Hz
(fuente de alimentación AC/DC incluida)
Batería (mando a
distancia) Pila de botón CR2025 de 3 V
Potencia de salida DC 5V 1,2A
Radio FM
UKW 87,5 – 108 MHz
BT (solo 10009513, 10009514)
Banda de frecuencia BT 2402-2480 MHz
Potencia de transmisión
BT (máx.) 4 dBm
Perl BT compatible A2DP, AVRCP / BT 5.0 + EDR
USB/CARD-Host
Interfaz
Corresponde a USB 1.1 (velocidad máxima) /
USB 2.0 (clase de almacenamiento masivo).
Sólo admite el protocolo bulk y CBI.
Admite archivos MPEG 1 Layer 3 (sin DRM)
Soporte de tasas de bits MP3 (32-320 kbps)
General
Altavoz Cono de 7,6 cm (3,0 pulgadas) (2x)
Impedancia del altavoz 4 Ω
Potencia de salida 1,0 por canal, min RMS en 4 Ω por 1 KHz con
más del 10% total de la distorsión armónica
Puerto de entrada AUDIO IN (3,5MM)
Toma de salida Toma de corriente (3,5 mm)
Reproductor de CD
Tipo Single-disco-multi-play-compact-disc-player
Lectura de la señal Escaneo láser semiconductor sin contacto de
3haces
Convertidor D/A Convertidor D/A de varios bits
Respuesta en frecuencia 20–20.000 Hz

41
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Advertencias generales de seguridad
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones. No escuche la música a un volumen
demasiado alto, pues podría provocar daños auditivos.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas
con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos
sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
• Introduzca solo CD en el compartimento.
• Nunca abra la tapa del aparato ni intente realizar usted mismo
reparaciones en el mismo.
• Contacte con personal cuali cado en caso de reparaciones. El aparato no
contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
• Un uso inadecuado puede provocar daños en el aparato y conllevaría a la
cancelación de la garantía.
Toma para suministro eléctrico
• Utilice exclusivamente la fuente de alimentación contenida en el envío. El
uso de otra fuente de alimentación puede provocar la cancelación de la
garantía y/o daños irreparables en el aparato.
• En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de desconectar el
enchufe.
• Si utiliza una base múltiple o el enchufe como dispositivo de desconexión,
debe tener en cuenta que siempre deba estar accesible y listo para
funcionar.
• Nunca tire las pilas al fuego ni intente abrir la carcasa protectora.
• Las pilas son nocivas si se ingieren y deben guardarse fuera del alcance de
los niños.

42
ES
Ventilación
• Nunca bloquee ni tape los ori cios de ventilación, agujeros o aperturas
del aparato con objetos como alfombras, paños o similares, pues podrían
poner en riesgo su funcionalidad y/o ventilación en cuanto a un uso seguro.
• La parte inferior del aparato puede calentarse si se utiliza durante un
periodo de tiempo prolongado. Se trata de un fenómeno normal.
Lugar de instalación
• Asegúrese de que el aparato se sitúe sobre una super cie estable y plana.
• Coloque el aparato a un máximo de 1,4 metros de la toma de corriente más
cercana. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable del altavoz
no provoquen tropiezos.
• Coloque el aparato al menos a un metro de otros dispositivos eléctricos
para evitar interferencias.
• Coloque el aparato de tal manera que se encuentre dentro del alcance de
los dispositivos BT (por ejemplo iPod/iPhone/iPad/dispositivos Android/
ordenador, etc.). El alcance (sin obstáculos) es de un máximo de 10 metros
(33 pies).
• Asegúrese de que el aparato tenga su ciente espacio hacia arriba para que
la antena se pueda orientar correctamente.
• Nunca coloque el aparato sobre super cies antiguas o enceradas.
Indicaciones sobre el láser
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones. Nunca toque la lente óptica del
compartimento del CD y no la mire directamente.
• Este aparato es un producto láser de clase 1.
• El uso de mandos no incluidos en el manual de instrucciones o la ejecución
de modi caciones no autorizadas del aparato puede provocar la liberación
de radiación láser.

43
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 8Entrada USB Standby
2 9Entrada SD Volumen - / hora
3 10Selector de funciones Alarma
4Tapa del CD Volumen + /minuto11
5 12Pantalla Encender/apagar alarma
6 13Sintonizador (hacia abajo) Tiempo
7 14Sintonizador (hacia arriba) Entrada auriculares

44
ES
15 Entrada AUX Album/preset+23
16 Tapa Altavoz24
17 Play/pausa/escan 25 Agujeros para el montaje en
pared
18 Búsqueda de pista hacia
adelante 26 Apoyo del altavoz
19 Stop/guardar Pilas 27
20 28Búsqueda de pista hacia atrás Antena UKW
21 Repetir/programar/congurar 29 Pie
22 30Sensor del mando a distancia Colgadores del altavoz
MANDO A DISTANCIA
1Standby
2Play/pausa/scan
3Stop/memoria
4Volumen -
5Repetir/aleatorio/preset
6Teclas numéricas
7Modo
8Silencio
9Pista/buscar emisora hacia
adelante
10 Pista/buscar emisora hacia
atrás
11 Volumen +
12 Programar / Preset +

45
ES
MONTAJE
Pie
Conexión entre los altavoces y la unidad principal

46
ES
Montaje en la pared

47
ES
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
Conectando la fuente de alimentación
Asegúrese de que el enchufe se ha retirado de la toma antes de hacer
cualquier conexión. Asegúrese de que la toma de corriente a la que conectas el
adaptador de CA funciona y proporciona un suministro de energía constante.
Sistema de respaldo de pilas
El sistema está equipado con un sistema de respaldo de baterías para el reloj,
el cual es alimentado por 2 pilas (tipo AA). Las pilas no están incluidas.
Nota: Las pilas pueden ser instaladas como una opción de respaldo, para
salvar la hora del reloj en caso de un corte de energía. En caso de un fallo
de alimentación, no se muestra la hora, pero el reloj sigue funcionando de
manera que la hora actual se mantiene al reiniciarse.
Enchufe y
fuente de
alimentación
Enchufe este
extremo de la fuente
de alimentación en
la entrada de la red
(DC5V MAX 2A) en la
parte posterior de la
unidad

48
ES
Insertar las pilas en el mando a distancia
• Empuje la tapa del compartimento de las pilas y deslícela para abrir el
compartimento.
• Inserte una pila CR2025 de acuerdo con las marcas de polaridad (+ y -) en
el compartimento y en la pila.
• Coloca la tapa en el compartimento, presiónala suavemente y deslízala
hasta que encaje en su sitio.
Nota: Si no se utiliza el mando a distancia durante mucho tiempo, es posible
que la pila se agote y que el mando a distancia no funcione. En este caso,
por favor, cambie la pila por una nueva. No exponga la pila del mando a
distancia a un calor excesivo, como el sol, el fuego o similares.
Ajustar la hora
En el modo de espera, mantenga pulsado el botón TIME, la pantalla de la hora
parpadeará. Presione los botones VOL- / HOUR y VOLUME +/MINUTE para
ajustar la hora actual.
RADIO
Nota: Cuando se buscan emisoras o se escuchan emisoras de radio, no se
muestra ninguna frecuencia en la pantalla.
Búsqueda automática de la emisora
Puede usar la función SCAN para buscar automáticamente nuevas estaciones
de radio digitales y eliminar las emisoras inactivas.
Mantenga pulsado el botón PLAY / PAUSE / FM SCAN del sistema de audio
o del mando a distancia durante 2 segundos para seleccionar [Escanear]. El
número de emisoras encontradas se muestra durante la búsqueda automática
de estaciones. Cuando la búsqueda automática de emisoras termine, se
sintonizará la última emisora escuchada. Si la última emisora escuchada p48-ya no
está disponible, se sintoniza la primera emisora de la lista alfabética.
Para sintonizar manualmente una emisora de radio especíca, pulse el botón
/ del equipo de sonido o del mando a distancia repetidamente.

49
ES
Recuperar las emisoras almacenadas
En el modo de radio, puede acceder a las emisoras de radio preseleccionadas
pulsando repetidamente el botón PRESET del mando a distancia. Cuando se
accede a las emisoras preseleccionadas por primera vez, [P01] parpadea en la
pantalla.
Nota: El reloj y las estaciones de radio deben ser reseteados en caso de una
interrupción de la energía o de un fallo en la alimentación. 00:00] aparece y
parpadea en la pantalla para recordarle que la energía ha sido interrumpida
y que el reloj necesita ser reajustado. Después de reiniciar el reloj, inicie
una búsqueda automática de la estación de nuevo.
REPRODUCTOR DE CD
1. Encienda la unidad pulsando el botón STANDBY. La pantalla se enciende.
2. Presione el botón MODE para seleccionar el modo CD.
3. Abra la puerta del CD pulsando la marca de ABRIR/CERRAR de la puerta
del CD. Inserte un CD con la cara de la etiqueta hacia arriba y luego cierre
la puerta del CD.
4. La reproducción comienza desde la pista 1 cuando el jugador deja de leer
la tabla de contenidos. El icono de reproducción aparece continuamente
en la pantalla.
5. Durante la reproducción, pulse el botón PLAY / Pause para detener la
reproducción. El icono de reproducción parpadea. Presione el botón
PLAY / PAUSE de nuevo para reanudar la reproducción.
6. Ajuste el nivel de volumen deseado con los botones VOLUME (+/-).

50
ES
REPRODUCCIÓN DE UN CD MP3
1. Encienda la unidad pulsando el botón STANDBY. La pantalla se enciende.
2. Presione el botón MODE para seleccionar el modo CD.
3. Abra la puerta del CD pulsando la marca de ABRIR/CERRAR de la puerta
del CD. Inserte un CD de MP3.
4. Presione el botón del ÁLBUM y la información del disco se muestra.
5. La reproducción comienza desde la pista 1 al leer el CD. El icono de
reproducción aparece continuamente en la pantalla.
6. Presione el botón PLAY / PAUSE durante la reproducción para detener la
reproducción. El icono de reproducción parpadea. Presione el botón
PLAY / PAUSE de nuevo para reanudar la reproducción.
Para repetir una sola pista
Cuando se pulsa una vez el botón REPEAT / RECEIVE, el indicador
correspondiente parpadea en la pantalla. La pista actual se repite una vez.
Repita todas las pistas
Cuando se pulsa dos veces el botón REPEAT / RECEIVE, el indicador
correspondiente parpadea en la pantalla. El CD completo se repite
continuamente.
Para cancelar la función de repetición: Presione el botón de repetición hasta
que el indicador de repetición se apague.
Saltar las pistas / Buscar dentro de una pista
• En el modo de reproducción o pausa, toque el botón / para pasar
a la siguiente pista o volver al principio de la pista actual.
• Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón / para
buscar una posición especíca dentro de un título a alta velocidad.

51
ES
Programar pistas en un orden especíco
Esta función permite que las pistas de música se reproduzcan en un orden
programado.
Nota: El programa sólo se puede ajustar en el modo STOP.
1. Presione el botón PROG una vez. Tanto el número de programa [01] como
el [PROG] parpadearán en la pantalla.
2. Presione el botón / para seleccionar la canción que se va a
programar. El indicador [PROG] parpadeará para pedirle que conrme.
3. Presione el botón PROG de nuevo para guardar la selección. El número de
programa saltará a [02] y parpadeará con la pantalla [PROG].
4. Pulse el botón / para seleccionar la siguiente pista a programar. La
pantalla [PROG] parpadeará para pedirle que conrme.
5. Presione el botón PROG de nuevo para guardar su segunda selección.
Repita los pasos 2-4 para programar hasta 20 canciones. Una vez que
haya guardado la vigésima pista, la pantalla mostrará automáticamente
las pistas programadas en el orden que haya introducido. Al nal de la
revisión del programa, tanto el número de programa [01] como el [PROG]
parpadearán en la pantalla.
6. Presione la tecla PLAY / PAUSE para completar e iniciar la secuencia
programada.
7. Presione el botón para moverse directamente a otros títulos mientras
el programa se está reproduciendo. Presione dos veces para volver a
una pista anterior.
8. Puedes usar RECOVERY / RECEIVE PLAY para reproducir un título
especíco (Repetir 1) o todos los títulos del programa (Repetir todo)
repetidamente.
• El reproductor se detiene cuando todas las pistas programadas se han
reproducido una vez. Para repetir la reproducción del programa, pulse la
tecla PROG seguida de la tecla PLAY / PAUSE.
• Para cancelar la reproducción del programa, presione el botón STOP dos
veces mientras el programa se está reproduciendo o abra la puerta del CD
en el modo de parada.
• Presione el botón ALBUM para seleccionar el álbum. Presione el botón
MODE para cambiar la fuente de audio.
• Para apagar el reproductor, pulse el botón STANDBY. La luz de fondo de la
pantalla se apaga.

52
ES
FUNCIONAMIENTO DEL USB/SD
1. Seleccione el modo USB/SD con el INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE
FUNCIONES e inserte un dispositivo de memoria USB o SD.
2. Utilice el botón de conmutación CD/USB/SD para girar a través de los
modos de reproducción de CD, USB y SD. La pantalla mostrará „USB“ o
„SD“ cuando el modo correspondiente esté activo.
3. Las funciones de repetición, programación, salto, búsqueda y álbum se
utilizan de la misma manera que en el modo CD.
4. No hay posibilidad de despertarse con los medios USB o SD.
BT OPERACIÓN (SÓLO 10009513 Y 10009514)
1. Seleccione BT (BT) con el interruptor de selección de funciones.
2. Seleccione el sistema en su dispositivo de transmisión de BT. El
identicador es „V329“. La contraseña es “0000“.
3. Espere hasta que se establezca la conexión y ponga la música.
4. El BT recordará la última conexión y establecerá automáticamente una
conexión.
5. Puede ser que el sistema de música no pueda conectarse a otros si hay
demasiados dispositivos juntos. Por favor, mantenga pulsado el botón
PLAY / PAUSE durante dos segundos para limpiar la memoria.
USANDO DISPOSITIVOS DE AUDIO EXTERNOS
Puede operar dispositivos de audio externos como computadoras portátiles y
reproductores de MP3 a través del dispositivo.
1. Deslice la cubierta hacia abajo.
2. Conecte el dispositivo de audio externo al sistema.
3. Seleccione AUX con el interruptor de selección de funciones.
4. Enciende el sistema.
5. Reproduzca música, etc. a través del dispositivo de audio externo.
6. Ajuste el volumen del dispositivo de audio externo y el sistema encendido.
7. Apague la unidad después de su uso.

53
ES
AJUSTE DE LA ALARMA
Ajustar la hora de la alarma
1. Mantenga presionado el botón de ALARMA y pulse el BOTÓN DE HORA
repetidamente
2. Mantenga pulsado el botón de ALARMA y pulse el botón de MINUTO
repetidamente.
Nota: Cuando el indicador „PM“ se enciende en la pantalla, la unidad
muestra una hora en la segunda mitad del día. Si no se enciende el indicador
PM, la unidad muestra una hora en la primera mitad del día.
Encender y apagar la alarma
1. Presione el botón de ALARMA ON/OFF una vez El símbolo de la alarma
(campana) aparece en la pantalla y la alarma está activa.
2. Presione el botón de encendido/apagado de la alarma una vez más. El
símbolo de la alarma (campana) se apaga y la alarma se apaga.
Comprobando la hora de la alarma
Para comprobar la hora de la alarma, pulse el botón de encendido/apagado de
la alarma.
Denir la alarma de radio
Dena una hora de alarma, ponga el interruptor de selección de funciones en
la radio, sintonice una emisora de radio y ajuste el volumen, apague la unidad.
Denir la alarma de CD
Dena una hora de alarma, ponga el interruptor de selección de funciones en
CD, inserte un CD y ajuste el volumen, apague la unidad.
Denir la alarma con el sonido del despertador
1. Ponga el interruptor de selección de funciones en alarma.
2. Cuando se alcance la hora de la alarma, la unidad se encenderá durante 3
minutos.
3. Si no quiere que la alarma suene al día siguiente, pulse el botón de
encendido/apagado de la alarma. El símbolo de la alarma (campana)
desaparece de la pantalla.

54
ES
SOLUCIÓN DE ERRORES
Problema Posible causa Solución
La señal de radio
está retumbando.
La emisora de radio no
está correctamente
ajustada.
Reajuste la estación de
radio.
Antena de radio no
extendida.
Extienda la antena de radio
No hay señal El aparato no está en el
modo radio
Seleccione el modo radio
El volumen está muy
bajo
Suba el volumen
El CD no funciona El modo CD no está
activado
Seleccione el modo CD
El CD no está bien
puesto
Coloque el CD
correctamente
El CD no se puede leer Compruebe el estado del
CD
El CD salta El CD está rayado Limpie el CD o sustitúyalo
SE oyen ruidos
indeseados
durante la
reproducción del
CD
El CD está sucio Limpie el CD o sustitúyalo
La lentilla está sucia Limpie la lente con un CD
limpiador
Agentes físicos
externos.
Cambie el dispositivo.
Sonido
distorsionado a
alto volumen.
Control de volumen al
máximo.
Reduzca el volumen.
No hay
despertador
La alarma no está
activada
Active al alarma
Hora de alarma
equivocada
Asegúrese de si es AM o
PM.
No se ha
establecido
ninguna conexión
con el BT.
La memoria del sistema
está llena.
Mantenga pulsado el botón
PLAY / PAUSE durante 2
segundos para borrar la
memoria.

55
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín,
Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
Puede descargar la declaración de conformidad
completa del fabricante en el siguiente enlace:
https://use.berlin/10006663


57
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 58
Consignes de sécurité 59
Aperçu de l‘appareil 61
Télécommande 62
Montage 63
Mise en marche et utilisation 65
Radio 66
Lecteur CD 67
Lecture d‘un CD MP3 68
Utilisation avec USB/SD 70
Utilisation de BT (uniquement 10009513 & 10009514) 70
Utilisation d‘appareils audio externes 70
Réglage de l‘alarme 71
Résolution des problèmes 72
Conseils pour le recyclage 73
Déclaration de conformité 73

58
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10006663, 10006664, 10009511, 10009512,
10009513, 10009514, 10027657, 10027658
Alimentation 100-240 V ~ 50/60 Hz
(Adaptateur secteur AC/DC fourni)
Pile (télécommande) Pile bouton CR2025 3 V
Puissance de sortie CC 5V 1,2A
Radio (FM)
FM 87,5 – 108 MHz
BT (seulement 10009513, 10009514)
Bande de fréquence BT 2402-2480 MHz
Puissance d'émission BT
(max) 4 dBm
Prols BT compatibles A2DP, AVRCP / BT 5.0 + EDR
Port USB/ lecteur de cartes SD
Interface
Conforme à USB 1.1 (pleine vitesse) / USB 2.0
(classe de stockage de masse).
Prend uniquement en charge le protocole en
masse et CBI.
Fichiers compatibles MPEG 1 Layer 3 (pas DRM)
Prise en charge du débit
binaire MP3 (32-320 kbps)
Général
Enceinte Cône de 7,6 cm (3,0 pouces) (2x)
Impédance des enceintes 4 Ω
Puissance de sortie
1,0 W par canal, minimum RMS sous 4 Ω à 1 kHz
avec pas plus de 10% de distorsion harmonique
totale
Prise d'entrée AUDIO IN (3,5 mm)
Prise de sortie Prise jack (3,5 mm)
Lecteur CD
Type Lecteur de disques compacts multi-lecture à
disque unique
Lecture du signal Balayage laser à semi-conducteur à 3 faisceaux
sans contact
Convertisseur N / A Convertisseur N / A multi-bits
Plage de fréquence 20–20.000 Hz

59
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales de sécurité
ATTENTION
Risque de blessures ! n‘écoutez pas de musique à trop fort
volume, car cela peut endommager votre audition.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées
et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été
instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et
d‘en comprendre les risques associés.
• Ne mettez que des CD dans le lecteur CD.
• N‘ouvrez jamais le capot de l‘appareil et n‘essayez pas de le réparer vous-
même.
• Consultez un personnel quali é pour les réparations. L‘appareil ne contient
aucun élément réparable par l‘utilisateur.
• Une mauvaise manipulation peut endommager l‘appareil et annuler la
garantie.
Branchement
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L‘utilisation de tout
autre adaptateur peut annuler la garantie et / ou causer des dommages
irréparables à l‘appareil.
• Pendant les orages, débranchez l‘appareil de la prise de courant.
• Veillez à éteindre l‘appareil avant de débrancher le cordon d‘alimentation.
• Si vous avez une prise multiple ou utilisez la che pour débrancher
l‘appareil, veillez à ce qu‘elles soient toujours facilement accessibles et
prêtes à fonctionner.
• Ne jetez jamais les piles au feu et n‘essayez pas de les ouvrir.
• Une pile avalée est dangereuse la santé. Les piles doivent donc être
rangées hors de la portée des jeunes enfants.

60
FR
Ventilation
• Ne pas obstruer ni couvrir les ouvertures de ventilation, les trous ou
les ouvertures de l‘appareil avec des objets tels que des tapis, tissus et
similaires, car la fonctionnalité et/ou la ventilation en toute sécurité ne
pourraient pas être garanties.
• Le bas de l‘appareil peut chauffer s‘il est utilisé pendant une période
prolongée. Cela est normal.
Emplacement
• Assurez-vous que l‘appareil repose sur une surface plane et stable.
• Ne placez pas l’appareil à plus de 1,4 mètre de la prise la plus proche.
Assurez-vous que le cordon d‘alimentation et les câbles d‘enceintes ne
présentent aucun risque de chute.
• Placez l’appareil à au moins un mètre de tout autre équipement électrique
pour éviter les parasites.
• Con gurez l’appareil pour qu’il se trouve à portée des appareils BT
externes (tels qu‘un iPod / iPhone / iPad / appareils Android / ordinateurs,
etc.). La portée (sans obstacles) est de 10 mètres (33 pieds) au maximum.
• Assurez-vous que le périphérique dispose de suf samment d‘espace vers
le haut pour pouvoir diriger correctement l‘antenne.
• Ne placez jamais l‘appareil directement sur des surfaces anciennes ou
cirées.
Remarques concernant le laser
ATTENTION
Risque de blessure ! Ne jamais toucher ou regarder dans
l‘objectif optique du compartiment CD.
• Cet appareil est un produit laser de classe 1
• L‘utilisation de commandes autres que celles mentionnées dans le mode
d‘emploi ou toute modi cation non autorisée de l‘appareil peut entraîner
la libération dangereuse de rayons laser.

61
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 8Entrée USB Veille
2 9Lecteur SD VOL- / heure
3 10Sélecteur de fonction Alarme
4 11Tiroir CD VOL+ / Minute
5 12Écran Alarme marche/ arrêt
6Recherche de stations (vers
le bas) 13 Heure
7Recherche de stations (vers
le haut) 14 Prise casque

62
FR
15 23Entrée AUX Album / Preset+
16 24Cache Enceinte
17 Lecture / Pause / Scan Trou de montage mural25
18 Recherche de titre vers l'avant 26 Support d'enceinte
19 27Stop / mémoire Compartiment à piles
20 Recherche de titre vers
l'arrière 28 Antenne FM
21 29Répétition / Prog / Preset- Pied
22 30Capteur de télécommande Suspensions de haut-parleurs
TÉLÉCOMMANDE
1Veille
2Lecture / Pause / Scan
3Stop / MEM.
4Volume -
5Répétition / Lecture aléatoire
/ Preset-
6Touches numériques
7Mode
8Fonction muet
9Recherche de titre / station
vers l'avant
10 Recherche de titre / station
vers l'arrière
11 Volume +
12 Prog / Preset+

63
FR
MONTAGE
Pied
Connexion entre les enceintes et l‘unité principale

64
FR
Montage mural

65
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Branchement de l‘adaptateur secteur
Vériez que la che est débranchée de la prise avant d‘effectuer toute
connexion. Assurez-vous que la prise électrique sur laquelle vous branchez
l‘adaptateur secteur fonctionne et fournit une alimentation constante.
Système de pile de secours
Le système est équipé d‘un système de batterie de secours pour l‘horloge,
alimenté par 2 piles (type AA). Les piles ne sont pas incluses.
Remarque : Les piles peuvent être installées comme option de secours
pour conserver le réglage de l‘heure en cas de panne de courant. En cas de
panne de courant, l‘heure ne sera pas afchée, mais l‘horloge continuera à
fonctionner an que l‘heure actuelle soit conservée lors du redémarrage.
Prise et
adaptateur
secteur
Branchez cette
extrémité du bloc
d‘alimentation dans
l‘entrée d‘alimentation
(DC 5V MAX 2A) à
l‘arrière de l‘appareil

66
FR
Insertion des piles dans la télécommande
• Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles et faites glisser le
couvercle pour ouvrir le compartiment.
• Insérez la pile CR2025 en respectant le Marquage de polarité (+ et -) dans
le compartiment et sur la pile.
• Placez le couvercle sur le compartiment, appuyez légèrement dessus et
faites-le glisser vers l‘intérieur jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.
Remarque : Si vous n‘utilisez pas la télécommande pendant une longue
période, la pile peut faiblir et la télécommande peut ne pas fonctionner.
Dans ce cas, veuillez remplacer la pile par une neuve. La pile de la
télécommande ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la
lumière du soleil, le feu ou autre.
Réglage de l‘heure
En mode veille, appuyez sur TIME et maintenez-le, l‘afchage de l‘heure
clignote. Appuyez sur VOL- / HEURE et VOLUME + / MINUTE pour régler
l‘heure actuelle.
RADIO
Remarque : Aucune fréquence n‘apparaît sur l‘afchage lors de la recherche
d‘une station ou de l‘écoute de stations de radio.
Recherche automatique de stations
Utilisez la fonction SCAN pour rechercher automatiquement de nouvelles
stations de radio numériques et supprimer les stations inactives.
Appuyez sur PLAY / PAUSE / FM SCAN sur la chaîne stéréo ou la
télécommande et maintenez-le pendant 2 secondes pour sélectionner [Scan].
Le nombre de stations trouvées s‘afche pendant la recherche automatique
de stations. Lorsque la recherche automatique des stations est terminée,
la dernière station écoutée est lue. Si la dernière station écoutée n‘est plus
disponible, la première station de la liste alphabétique est lue.
Pour régler manuellement une station de radio spécique, appuyez plusieurs
fois sur / sur la chaîne stéréo ou la télécommande.

67
FR
Rappel d‘une station mémorisée
En mode radio, rappelez les stations mémorisées en appuyant plusieurs fois
sur la touche PRESET de la télécommande. Lorsque vous appelez les stations
mémorisées pour la première fois, [P01] clignote sur l‘afchage.
Remarque : L‘horloge et les stations de radio doivent être réinitialisées
en cas de panne de courant. [00:00] apparaît et clignote sur l‘écran pour
vous informer que l‘alimentation a été interrompue et que l‘horloge doit
être réinitialisée. Après avoir réglé à nouveau l‘horloge, recommencez une
recherche automatique de stations.
LECTEUR CD
1. Allumez l‘appareil en appuyant sur la touche STANDBY. L‘écran s‘allume.
2. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode CD.
3. Ouvrez le tiroir à CD en appuyant sur la marque OPEN / CLOSE sur le
tiroir à CD. Insérez un CD avec l‘étiquette vers le haut, puis fermez le tiroir
à CD.
4. La lecture commence à partir de la piste 1 dès que le lecteur a ni de lire la
table des matières. Le symbole de lecture apparaît en continu sur l‘écran.
5. Pendant la lecture, appuyez sur PLAY / PAUSE pour interrompre la lecture.
Le symbole de lecture clignote. Appuyez à nouveau sur PLAY / PAUSE pour
reprendre la lecture.
6. Réglez le volume souhaité avec les touches VOLUME (+/-).

68
FR
LECTURE D‘UN CD MP3
1. Allumez l‘appareil en appuyant sur la touche STANDBY. L‘écran s‘allume.
2. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode CD.
3. Ouvrez le tiroir à CD en appuyant sur la marque OPEN / CLOSE sur le
tiroir à CD. Insérez un CD MP3.
4. Appuyez sur ALBUM pour afche les informations du disque.
5. La lecture commence à partir de la piste 1 dès que le lecteur a ni de lire la
table des matières. Le symbole de lecture apparaît en continu sur l‘écran.
6. Pendant la lecture, appuyez sur PLAY / PAUSE pour interrompre la lecture.
Le symbole de lecture clignote. Appuyez à nouveau sur PLAY / PAUSE pour
reprendre la lecture.
Répétition d‘un seul titre
Appuyez une fois sur REPEAT / LECTURE ALÉATOIRE, le témoin
correspondant clignote sur l‘afchage. La piste actuelle est répétée une fois.
Répétition de tous les titres
Appuyez deux fois sur REPEAT / LECTURE ALÉATOIRE, le témoin
correspondant clignote sur l‘afchage. Le CD entier est répété indéniment.
Pour interrompre la répétition : appuyez sur la touche de répétition jusqu‘à
quitter la fonction.
Saut de titre / recherche à l‘intérieur d‘un titre
• En mode lecture ou pause, appuyez sur la touche / pour passer à
la piste suivante ou revenir au début de la piste actuelle.
• Maintenez la touche / pendant la lecture pour rechercher un
point spécique dans une piste à grande vitesse.

69
FR
Programmation d‘une liste de lecture
Cette fonction vous permet de lire des titres dans un ordre choisi.
Remarque : Le programme ne peut être réglé qu‘en mode STOP.
1. Appuyez une fois sur PROG. Le numéro de programme [01] et l‘indication
[PROG] clignotent sur l‘afchage.
2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner la piste à programmer.
L‘indicateur [PROG] clignote pour demander une conrmation.
3. Appuyez à nouveau sur PROG pour enregistrer la sélection. Le numéro de
programme passe à [02] et clignote en même temps que le témoin [PROG].
4. Appuyez sur la touche / pour sélectionner la piste suivante à
programmer. Le témoin [PROG] clignote pour demander une conrmation.
5. Appuyez à nouveau sur PROG pour enregistrer votre deuxième sélection.
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer jusqu‘à 20 pistes. Dès que vous
avez sauvegardé la 20e piste, l‘écran afche automatiquement les pistes
programmées dans l‘ordre que vous avez entré. À la n de la présentation
de la liste programmée, le numéro de programme [01] et le témoin [PROG]
clignotent sur l‘afchage.
6. Appuyez sur PLAY / PAUSE pour terminer et démarrer la séquence
programmée.
7. Appuyez sur pour passer directement à d‘autres pistes pendant la
lecture du programme. Appuyez deux fois sur pour revenir à une piste
précédente.
8. Vous pouvez utiliser REPEAT / RANDOM pour lire une piste spécique
(Répéter 1) ou toutes les pistes du programme (Répéter tout) à plusieurs
reprises.
• Le lecteur s‘arrête lorsque toutes les pistes programmées ont été lues une
fois. Pour répéter la lecture du programme, appuyez sur PROG puis sur
PLAY / PAUSE.
• Pour annuler la lecture du programme, appuyez deux fois sur STOP
pendant la lecture du programme ou ouvrez le tiroir du CD en mode
d‘arrêt.
• Appuyez sur ALBUM pour sélectionner l‘album. Appuyez sur MODE pour
changer la source sonore.
• Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez sur STANDBY. Le
rétroéclairage de l‘écran s‘éteint.

70
FR
UTILISATION AVEC USB/SD
1. Sélectionnez le mode USB / SD avec le sélecteur de fonction et insérez un
support de stockage USB ou SD.
2. Avec le bouton CD / USB / SD, vous pouvez faire alterner entre les modes
de lecture CD, USB et SD. L‘écran afchera „USB“ ou „SD“ lorsque le mode
correspondant est actif.
3. Les fonctions de répétition, de programme, de saut de piste, de recherche
de piste et d‘album s‘utilisent de la même manière qu‘en mode CD.
4. Il n‘y a aucun moyen de vous réveiller à partir d‘un périphérique de
stockage USB ou SD.
UTILISATION DE BT (UNIQUEMENT 10009513 &
10009514)
1. Sélectionnez BT (BT) avec le sélecteur de fonction.
2. Sélectionnez le système sur votre appareil d‘envoi BT. L‘identiant est
„V329“. Le mot de passe est „0000“
3. Attendez que la connexion soit établie et écoutez la musique.
4. Le BT se souviendra de la dernière connexion et se connectera
automatiquement.
5. Cela peut empêcher le système musical de se connecter à d‘autres
appareils s‘il se connecte à trop d‘appareils. Maintenez PLAY / PAUSE
pendant deux secondes pour vider la mémoire.
UTILISATION D‘APPAREILS AUDIO EXTERNES
Vous pouvez utiliser des appareils audio externes tels que des ordinateurs
portables et des lecteurs MP3 avec l‘appareil.
1. Faites glisser le COUVERCLE vers le bas.
2. Connectez le périphérique audio externe au système.
3. Utilisez le sélecteur de fonction pour sélectionner AUX.
4. Allumez le système.
5. Écoutez de la musique, etc. sur le périphérique audio externe.
6. Réglez le volume du périphérique audio externe et du système à un niveau
adéquat.
7. Éteignez l‘appareil après utilisation.

71
FR
RÉGLAGE DE L‘ALARME
Réglage de l‘heure de l‘alarme
1. Maintenez le bouton ALARME et appuyez sur le bouton HEURE à
plusieurs reprises.
2. Maintenez le bouton ALARME et appuyez sur le bouton MINUTE à
plusieurs reprises.
Remarque : Lorsque l‘indicateur „PM“ s‘allume, l‘appareil afche une heure
dans la seconde moitié de la journée. Si aucun indicateur PM ne s‘allume,
l‘appareil afche une heure dans la première moitié de la journée.
Activer et désactiver l‘alarme
1. Appuyez une fois sur ALARME ON / OFF. Le symbole d‘alarme (cloche)
apparaît sur l‘écran et l‘alarme est active.
2. Appuyez à nouveau sur ALARME ON / OFF. Le symbole d‘alarme (cloche)
s‘éteint et l‘alarme est désactivée.
Vérication de l‘heure de l‘alarme
Pour vérier l‘heure de l‘alarme, appuyez sur ALARME ON / OFF.
Dénir l‘alarme radio
Dénir une heure d‘alarme, régler le sélecteur de fonction sur radio, régler une
station de radio et régler le volume, éteindre l‘appareil.
Dénir l‘alarme CD
Dénir une heure d‘alarme, régler le sélecteur de fonction sur CD, insérer un
CD et régler le volume, éteindre l‘appareil.
Dénir une alarme avec un son de réveil
1. Réglez le sélecteur de fonction sur ALARME.
2. Lorsque l‘heure de l‘alarme est atteinte, l‘appareil afche un son d‘alarme
pendant 3 minutes.
3. Si vous ne voulez pas que l‘alarme se déclenche le jour suivant, appuyez sur
ALARME ON / OFF. Le symbole d‘alarme (cloche) disparaît de l‘écran).

Specyfikacje produktu
Marka: | OneConcept |
Kategoria: | System audio |
Model: | V 12 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z OneConcept V 12, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje System audio OneConcept

4 Lipca 2024

3 Lipca 2024

2 Lipca 2024

2 Lipca 2024

2 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024
Instrukcje System audio
- System audio Sony
- System audio Yamaha
- System audio Samsung
- System audio AEG
- System audio Pioneer
- System audio Philips
- System audio Technics
- System audio JBL
- System audio Onkyo
- System audio Scott
- System audio Bose
- System audio Muse
- System audio Nedis
- System audio Medion
- System audio Tangent
- System audio Lenco
- System audio Adler
- System audio Marquant
- System audio Toshiba
- System audio Terris
- System audio Teac
- System audio Dual
- System audio Grundig
- System audio Soundmaster
- System audio Kenwood
- System audio Polk
- System audio JVC
- System audio TechniSat
- System audio Auna
- System audio Pure
- System audio Fusion
- System audio Zoom
- System audio Samson
- System audio Revox
- System audio Vonyx
- System audio Naim
- System audio ION
- System audio NAD
- System audio Harman Kardon
- System audio Sonoro
- System audio Aiwa
- System audio AKAI
- System audio Teufel
- System audio Telefunken
- System audio Omnitronic
- System audio Bluesound
- System audio Sangean
- System audio Arcam
- System audio Elta
- System audio Advance Acoustic
- System audio Odys
- System audio Power Dynamics
- System audio Nextbase
- System audio HQ Power
- System audio Tascam
- System audio Moneual
- System audio Reflexion
- System audio REVO
- System audio Proline
- System audio Fenton
- System audio Argon
- System audio AquaSound
- System audio Tevion
- System audio GPO
- System audio Sitecom
- System audio Telestar
- System audio Sonos
- System audio Tokai
- System audio Ricatech
- System audio Boston Acoustics
- System audio Sweex
- System audio Pure Acoustics
- System audio Peaq
- System audio Roadstar
- System audio Pinnacle
- System audio Dnt
- System audio Karcher Audio
- System audio Skytec
- System audio Numan
- System audio Iluv
- System audio Lynx
- System audio Xoro
- System audio Hiteker
- System audio Tamashi
- System audio Quadral
- System audio JGC
- System audio Scansonic
- System audio Tivoli
- System audio Roku
- System audio Visual Land
- System audio Axxion
- System audio Ebench
- System audio Bang Olufsen
- System audio KRK Systems
- System audio Jarre
- System audio Belson
- System audio S-Digital
- System audio Monitor
Najnowsze instrukcje dla System audio

16 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

5 Października 2024

28 Września 2024

28 Września 2024

28 Września 2024