Instrukcja obsługi Nitecore UNK1
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nitecore UNK1 (4 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4

®
TEL: +86-20-83862000 FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com Web: www.nitecore.com
Address Rm 2601-06, Central Tower, No.5 Xiancun Road, Tianhe :
District, Guangzhou, 510623, Guangdong, China
Manufacturer: SYSMAX Power Technology, LLC
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
Please nd us on facebook: NITECORE photo
Made in China
UNK1
Nikon Battery Charger
User Manual
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
(English) UNK1 Nikon Battery
Charger User Manual
Features
• Two bay battery charger
• Compatible with Nikon EN-EL14/EN-EL14a and EN-EL15 batterie
• Real-time information on battery voltage, charging current, battery temperature,
battery level and other parameters
• Monitors battery status and displays battery health
• Reverse polarity protection and anti-short circuit protection
• Automatic adoption for the optimal charging modes between CC and CV
• Automatic termination upon charging completion
• Activates over-discharged batteries with protective circuits
• Compatible with power banks and solar panels
• MadefromdurableandreretardantPCandABS(V0)materials
• Optimal heat dissipation design
• InsuredworldwidebyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd
Specications
Input: DC 5V/2A
Output voltage: Slot1(EN-EL15) 8.4V±1%
Slot2(EN-EL14/EN-EL14a) 8.4V±1%
Output current: 1000mA(MAX)
Interface: Input:USB Output:Connector
Battery compatibility: Nikoncamerabatteries(EN-EL14/EN-EL14aandEN-EL15)
EN-EN_L14/EN-EL14a compatible models:
NikonD5600, NikonD5500, NikonD5300, NikonD5200,
NikonD5100, NikonD3100, NikonD3200, NikonD3300,
NikonD3400, NikonDf, NikonCoolpixP7100,
NikonCoolpixP7000, NikonCoolpixP7700,
NikonCoolpixP7800
EN-EL15 compatible models:
NikonD600, NikonD610, NikonD750, NikonD800,
NikonD800E, NikonD810, NikonD810A, NikonD7000,
NikonD7100, NikonD7200, Nikon1V1, NikonV1,
NikonZ5, NikonD500, NikonZ6II, NikonZ7II
Dimensions: 3.34”×1.96”×0.98”(85mm×50mm×25mm)
Weight: 2.09oz(59g)
Operating Instructions
ThisproductisdesignedspecicallyforNikoncamera’sbatteriesandiscompatiblewith
thefollowingtypes:EN-EL14/EN-EL14aandEN-EL15.TheUNK1supportscharging
batteriesinbothslotssimultaneously.Outputcurrentisadjustedautomatically
accordingtoinputcurrenttoreachoptimalchargingsetting.ThisproductshallNOTbe
usedwithotherbatteriesnotspeciedinthismanual.
Automatic Current Adjustment
TheUNK1’sactualoutputcurrentdependsonthemaximumpowersuppliedfromthe
USB.Outputcurrentwillgetadjustedbasedonactualpowerbeinginputtedtothe
device.TheUNK1iscapableofoutputting1000mA,increasingitseciencywhile
shorteningchargingduration.
Battery Status Monitoring
Oncethebatteryisinserted,theUNK1willproceedwithainitiallowcurrenttestcharge
todiagnosebatterystatus.Afterthediagnosis,batterystatuswillbeshownasGood,
NormalorPoor.
Note: Re-insertthebatterywhen“Poor”appearsonscreentoavoidtheoddofpoor
batterycontact,replacethebatteryif“Poor”comesuponscreenconsistently.
Reverse Polarity and Anti-Short Circuit Protection
TheUNK1makesuseofthemechanicalreversepolarityprotection.Inserting
incompatible batteries or incorrect battery installation will prevent the initiation of the
chargingprocess.Theerrormessage“EEEE”willcomeupontheLCDdisplaywhena
shortcircuitedbatteryisinstalled.
Battery Recovery
TheUNK1willattempttorecoverover-dischargedbatterieswheninsertinginthe
chargingslot.Uponsuccessfulbatteryrecovery,theentirebatterylevelindicatorwill
ashtorepresentthatabatteryhasbeensuccessfullyrecovered.
Note: Thisfeatureonlyworkswithprotectedbatteries.
Precautions
1. TheUNK1isonlycompatiblewithNikonEN-EL14,EN-EL14aandEN-EL15camera
batteries.DoNOTattempttochargeotherbatteries
2. Moderateheatfromthisproductistobeexpectedduringthechargingprocess.This
isnormal.
3. Operatingtemperature:-10°to40°C,storagetemperature:-20°to60°C.
4. Carefullyreadalllabelsonthedevicetoensurebatteriesareinstalledcorrectly.
5. Thechargerisdesignedforadults.Useofthechargerbykidsunderagemustbe
undersupervision.Operation,usingorcleaningofthechargermayNOTbedoneby
kidsaged8yearsoryounger.
6. DONOTleavetheproductunattendedwhileitisconnectedtoapowersupply.
Unplugtheproductatanysignofmalfunctionandrefertotheusermanual.
7. Batteriesofshortlifespanshouldbereplacedassoonaspossible.
8. DONOTexposethedevicetohightemperatureorincinerate,avoidusingthedevice
inenvironmentswheredrasticchangesintemperaturearepossible.
9. Storethedeviceinventilatedareas.DONOTusesthedeviceinmoistenvironment
andkeepawayfromanycombustiblematerials.
10.Avoidanyshockorimpacttothedevice.
11.DONOTplaceanyconductiveormetalobjectinthedevicetoavoidshort-circuiting
andexplosions.
12.Unplugthedevicewhenitisnotinuse.
13.DONOTdisassembleormodifythedeviceasdoingsowillrendertheproduct
warrantyinvalid.Pleaserefertothewarrantysectioninthemanualforcomplete
warrantyinformation.
Disclaimer
ThisproductisgloballyinsuredbyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Nitecore shall not be held responsible or liable for any loss, damage or claim of any kind
incurredasaresultofthefailuretoobeytheinstructionsprovidedinthisusermanual.
Warranty Details
Ourauthorizeddealersanddistributorsareresponsibleforwarrantyservice.Should
any problem covered under warranty occurs, customers can contact their dealers or
distributors in regards to their warranty claims, as long as the product was purchased
fromanauthorizeddealerordistributor.NITECORE’sWarrantyisprovidedonlyfor
productspurchasedfromanauthorizedsource.ThisappliestoallNITECOREproducts.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthroughalocal
distributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioning NITECORE® products can be repaired free of charge for a period of
12months(1year)fromthedateofpurchase.Beyond12months(1year),alimited
warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of
accessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliediftheproduct(s)is/are
1. brokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties
2. damagedfromwrongoperations(i.e.reversepolarityinstallation,installationofnon-
rechargeablebatteries),or
3. damagedbybatteriesleakage.
For the latest information on NITECORE ®
products and services, please contact a local
NITECORE®distributororsendanemailtoservice@nitecore.com.
※ Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreference
purposeonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,theinformationonourocialwebsiteshallprevail.
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthecontent
ofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
Validation code and QR code on package can be veried on Nitecore
website.
(Español)
UNK1 Cargador para
baterías Nikon Manual de usuario
Características
• Cargador de baterías de 2 bahías
• Compatible con baterías Nikon: EN-EL14/EN-EL14a y EN-EL15
• Informaciónentiemporealdevoltajedealimentacióndelabatería,corrientede
carga,temperaturadebatería,niveldebateríayotrosparámetros.
• Monitorea el estatus de la batería, y muestra la salud de la misma
• Proteccióncontrapolaridadinversayprotecciónanti-cortocircuito
• Automáticamente adopta el modo de carga óptimo entre CC y VC
• Terminación automática al completar la carga
• Activabateríassobredescargadas(concircuitodeprotección)
• Compatible con bancos de poder y paneles solares
• HechodematerialesduraderosyresistentesalfuegoPCyABS(V0)
• Diseñado para disipar el calor de manera óptima
• AseguradomundialmenteporPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Parámetros
Entrada: DC 5V/2A
Voltaje de salida: Bahía1(EN-EL15) 8.4V±1%
Bahía2(EN-EL14/EN-EL14a) 8.4V±1%
Corriente de salida: 1000mA(MAX)
Interfaz: Entrada:USB Salida:Conector
Compatibilidad de batería:
BateríasparacámarasNikon(EN-EL14/EN-EL14ayEN-EL15)
Modelos compatibles EN-EL14/ EN-EL14a:
NikonD5600, NikonD5500, NikonD5300, NikonD5200,
NikonD5100, NikonD3100, NikonD3200, NikonD3300,
NikonD3400, NikonDf, NikonCoolpixP7100,
NikonCoolpixP7000, NikonCoolpixP7700,
NikonCoolpixP7800
Modelos compatibles EN-EL15 :
NikonD600, NikonD610, NikonD750, NikonD800,
NikonD800E, NikonD810, NikonD810A, NikonD7000,
NikonD7100, NikonD7200, Nikon1V1, NikonV1,
NikonZ5, NikonD500, NikonZ6II, NikonZ7II
Dimensiones: 3.34”×1.96”×0.98”(85mm×50mm×25mm)
Peso: 2.09oz(59g)
Instrucciones de operación
EsteproductoestádiseñadoespecícamenteparabateríasdecámarasNikon,
compatible con: EN-EL14/EN-EL14a y EN-EL15, el producto puede cargar baterías en
ambasranuras.Lacorrientedesalidaseajustaráautomáticamentedeacuerdoala
corrientedeentradaparaalcanzarunaconguraciónóptimadecarga.Esteproducto
NOdebeserutilizadoconbateríasnoespecicadasenestemanual.
Ajuste automático de corriente
LacorrienterealdesalidadeUNK1dependedelapotenciamáximasuministradadesde
elUSB.Lacorrientedesalidaseajustaráenfuncióndelapotenciarealintroducidaen
eldispositivo.ElUNK1escapazdesuministrar1000mA,aumentandosuecienciay
reduciendoladuracióndelacarga.
Monitoreo de la salud de la batería
Unavezquelabateríahasidoinstalada,elUCN1procederáinicialmenteconuna
pruebadiagnósticodebajapotenciaparasaberelestadodelabatería.Despuésdel
diagnóstico,elestadodelabateríasemostrarácomoBueno,NormaloBajo.
Nota: Vuelvaainstalarlabateríacuandoaparezca“Bajo”enlapantallaparaevitar
queelcontactodelabateríaseaimpreciso,reemplacelabateríasi“Bajo”aparece
continuamente.
Protección contra polaridad invertida y corto
circuito
ElUNK1utilizalaproteccióndepolaridadinversa.Insertarbateríasnocompatibleso
instalarlasbateríasincorrectamenteimpediráeliniciodelprocesodecarga.Elmensaje
deerror“EEEE”apareceráenlapantallaLCDcuandounabateríahagacortocircuitoal
instalarse.
Recuperación de Baterías
ElUNK1trataráderecuperarlasbateríassobredescargadascuandoseinserteunaen
laranuradecarga.Unavezquelabateríahasidorecuperadaconéxito,elindicador
enterodelcargadorparpadearáparaindicarquelabateríahasidorecuperada.
Nota: Estacaracterísticasólofuncionaconbateríasprotegidas.
Precauciones
1. ElUNK1escompatibleúnicamenteconbateríasdecámarasNikonEN-EL14,EN-
EL14ayEN-EL15,NOintentecargarotrasbaterías.
2. Esnormalesperaruncalentamientomoderadodelproductoduranteelprocesode
carga.
3. Temperaturadeoperación:-10°a40°C,temperaturadealmacenamiento:-20°a
60°C.
4. Leaconatencióntodaslasindicacioneseneldispositivoparaasegurarsequelas
bateríasestáncorrectamenteinstaladas.
5. Losniñosdebensersupervisadosporunadultocuandousenelproducto.
6. NOdejeelproductosinsupervisióncuandoestéconectadoaunafuentede
alimentación.Desconecteelproductoantecualquiersignodemalfuncionamientoy
reviseelmanualdeusuario.
7. Bateríasconpocaesperanzadevidadebenserreemplazadasloantesposible.
8. NOincinereoexpongaeldispositivoaaltastemperaturas,eviteutilizareldispositivo
enambientesendondesepuedanproducircambiosbruscosdetemperatura.
9. Guardeelproductoenáreasventiladas,NOutiliceeldispositivoenambientes
húmedosymanténgaloalejadodematerialescombustibles.
10.Evitecualquiergolpeoimpactoaldispositivo.
11.NOcoloqueningúnobjetoconductorometálicoeneldispositivo,estoparaevitar
cortoscircuitosyexplosiones.
12.Desconecteeldispositivocuandonoestéenuso.
13.NOdesarmeomodiqueeldispositivo,hacerloeliminarálagarantíadelproducto,
consultelaseccióndegarantíadeestemanual.
Advertencia
EsteproductoestáaseguradoglobalmenteporPingAnInsurance(Group)Company
deChina,Ltd.Nitecorenosehaceresponsabledeningunapérdida,dañooreclamo
deningúntipoincurridocomoresultadodelincumplimientodelasinstrucciones
proporcionadasenestemanualdeusuario.
Detalles de garantía
Nuestrosdistribuidoresautorizadossonresponsablesdelserviciodegarantía.Sise
presentaunproblemacubiertobajoestagarantía,losclientespuedenponerseen
contacto con sus distribuidores respecto a sus reclamaciones de garantía, siempre y
cuandoelproductosehayaadquiridodeundistribuidorautorizado.Lagarantíade
NITECOREsóloesválidaparaproductosadquiridosdeunafuenteautorizada.Estoes
válidoparatodoslosproductosNITECORE.
TodoproductoDOA/defectuosopuedeserreemplazadopormediodeundistribuidor
localenlosprimeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde15díastodoslos
productos NITECORE® defectuosos / con fallas pueden ser reparados libre de costo
duranteunperiodode12meses(1año)apartirdelafechadeadquisición.
Despuésdelos12meses(1año)aplicaráunagarantíalimitada,quecubreelcostode
manodeobraymantenimiento,másnoelcostodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelarásiel(los)producto(s)están
1. Roto(s),reconstruido(s)y/omodicado(s)porpartesnoautorizadas
2. Dañado(s)pormaluso/operación(P.E.instalaciónconlapolaridadinvertida,
instalacióndebateríasnorecargables)o,
3. Dañadosporfugadebaterías.
ParalainformaciónmásrecientesobreproductosyserviciosdeNITECORE®favor
de ponerse en contacto con un distribuidor local de NITECORE® o enviar un correo
electrónicoaservice@nitecore.com
※ Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanual
deusuariosólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquier
discrepanciaentreestemanualylainformaciónespecicadaenwww.nitecore.
com,lainformaciónennuestrositiowebocialprevalecerá.SYSMAXInnovations
Co.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretarycomplementarelcontenidodeeste
documentoencualquiermomentosinprevianoticación.
El código de validación y el código QR en el paquete pueden ser
vericados en el sitio web de Nitecore.
(Deutsch) UNK1
Benutzerhandbuch
Eigenschaften und Funktionen
• Akku-Ladegerät mit 2 Ladeschächten
• kompatibelzuNikonAkkusEN-EL14/EN-EL14aundEN-EL15
• Echtzeit-InformationenzuAkku-Spannung,Stromstärke,LadestatusinProzentund
weiterenParametern
• überwachtdieZahlderLadezyklen,zeigtdenAkkuzustandan
• VerpolungsschutzundSchutzvorKurzschlüssen
• automatischeWahldesoptimalenLademodus(CC/CV)
• automatische Abschaltung nach vollständiger Ladung
• ReaktivierungtiefentladenerAkkusmitSchutzschaltung
• kompatibelmitZusatzakkusundSolar-Ladegeräten
• hergestelltausrobustemundfeuerhemmendenPC-und
ABS-(V0)Materialien
• optimiertesDesignzurHitzeabführung
Technische Daten
Eingangsspannung: DC 5V/2A
Ausgangsspannung: B1(EN-EL15) 8,4V±1%
B2(EN-EL14/EN-EL14a) 8,4V±1%
Ausgangsstrom: 1A(Max)
Schnittstellen: Eingang:USB Ausgang:Ladeschacht
Kompatible Akkus: Nikon Akkus: EN-EL14/EN-EL14a, EN-EL15
EN-EL14/EN-EL14a kompatible Modelle:
NikonD5600, NikonD5500, NikonD5300, NikonD5200,
NikonD5100, NikonD3100, NikonD3200, NikonD3300,
NikonD3400, NikonDf, NikonCoolpixP7100,
NikonCoolpixP7000, NikonCoolpixP7700,
NikonCoolpixP7800
EN-EL15 kompatible Modelle:
NikonD600, NikonD610, NikonD750, NikonD800,
NikonD800E, NikonD810, NikonD810A, NikonD7000,
NikonD7100, NikonD7200, Nikon1V1, NikonV1,
NikonZ5, NikonD500, NikonZ6II, NikonZ7II
Abmessungen: 85mm×50mm×25mm
Gewicht: 59g
Bedienungsanleitung
DiesesProduktistspeziellfürNikonKamera-Akkus,kompatibelmitdenNikonAkkus
EN-EL14/EN-EL14aundEN-EL15.DerUNK1hatzweiLadeschächteundkannzwei
Akkusgleichzeitigladen.DerAusgangsstromwirdautomatischentsprechenddem
Eingangsstromeingestellt,umeinoptimalesLadeergebniszuerreichen.DasLadegerät
darfnurmitAkkusverwendetwerden,dieindieserAnleitungangegebensind.
Automatische Ladestromeinstellung
DertatsächlichenAusgangsstromdesUNK1istabhängigvondermaximalenLeistung
derUSB-StromquelleundwirdentsprechenddertatsächlichenLeistungderStromquelle
angepasst.DerUNK1istinderLagemitmaximal1000mAzuladen.Dieserhöhtseine
EzienzundverkürztdieLadezeit.
Überwachung der verbleibenden Ladezyklen
SobaldderAkkueingelegtist,beginntderUNK1miteineranfänglichenNiedrigstrom-
Testladung,umdenAkkustatuszudiagnostizieren.NachderDiagnosewirdder
Akkustatusals"Gut","Normal"oder"Schlecht"angezeigt.
Hinweis: WennderAkkustatusals"Schlecht"anzeigt,überprüfenSiezuerst,ob
derKontaktdesAkkuzumLadegerätoptimalist,daessichsonstggf.umeine
Falschmeldunghandelt.EntnehmenSiedazudenAkkuundlegenSieihnerneutin
korrekterWeiseein.
Verpolungsschutz und Schutz vor Kurzschlüssen
DerUNK1hateinenmechanischenVerpolungsschutz,umdasLadenvonnicht
kompatiblenoderfalscheingesetztenAkkuszuverhindern.ErscheintimDisplaydie
Fehlermeldung"EE"wurdeeinkurzgeschlossenerAkkueingesetzt.
Reaktivierung tiefentladener Akkus
DerUNK1wirdversuchen,tiefentladeneAkkus,dieindenLadeschachteingesetzt
wurden,zureaktivieren.
Hinweis: DieseFunktionfunktioniertnurmitgeschütztenAkkus
Warnhinweise
1.VersuchenSieNICHT,andereAkkusdamitaufzuladen.
2.Esistnormal,wennderUNK1LaderwährenddesLadensmoderateWärmeabgibt.
3.Betriebstemperatur:-10°bis40°C,Lagertemperatur:-20°bis60°C
4.LesenSiesorgfältigalleHinweiseaufdemLader,umsicherzustellen,dassdieAkkus
korrekteingesetztsind.
5.DasLadegerätistfürdenGebrauchdurchErwachsenekonzipiert.Kinderunter8
JahrendürfendasLadegerätnurunterAufsichteinesErwachsenenverwenden.
6.LassenSiedenLaderNICHTunbeaufsichtigt,wenneraneineStromversorgung
angeschlossenist.TrennenSiedenLadervonderStromquelle,wennSieAnzeichen
vonFehlfunktionenbemerkenundbeziehenSiesichaufdieseBedienungsanleitung.
7. AkkusvonkurzerLebensdauersolltensoschnellwiemöglichersetztwerden.
8.SetzenSiedasGerätKEINENhohenTemperaturenausundvermeidenSiedie
Verwendung des Laders in Umgebungen, in denen drastischen Temperatur-
änderungenmöglichsind.
9.LagernSiedasGerätingutbelüftetenRäumen.VerwendenSiedenLaderNICHTin
feuchtenUmgebungenundhaltenSieihnfernvonbrennbarenMaterialien.
10.SetzenSiedenLaderKEINENSchlägenoderErschütterungenaus.
11.StellenSieKEINEleitendenodermetalleneGegenständeindenLader,umeinen
KurzschlussoderExplosionenzuvermeiden.
12.TrennenSiedasGerätvonderStromquelle,wennesnichtinGebrauchist.
13.ZerlegenodermodizierenSiedenLaderNICHT.Anderenfallserlischtder
Garantieanspruch.LesenSiedazudieDetailsindieserAnleitung.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE ®
ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.
BeieinerFehlfunktionderNITECORE ®UNK1LaderkanndasGerätübereinen
autorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalbvon24Monaten(2Jahre)nachErwerb
-unterVorlagedesKaufbelegsdurchdenEndverbraucher-zumZweckederReparatur
zueinemautorisiertenVertriebshändler/Händlergeschicktwerden.Nach24Monaten(2
Jahren)decktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfürZubehör-oder
Ersatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
Für weitere Details der NITECORE ®
GarantiebedingungenkontaktierenSiebitteeinen
regionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailanservice@nitecore.com
※ MitdemZertikatzudiesemArtikelbestätigenwir,dasserhöchsten
QualitätskontrollendurchSYSMAXIndustrieCo.,Ltd.unterzogenwurde.
AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglich
Referenzzwecken.SollteeineDiskrepanzzwischendieserBedienungsanleitungund
denveröentlichtenInformationenaufderNitecoreWebsite»www.nitecore.com«
auftreten,geltendieInformationenunsereroziellenWebsite.SYSMAXInnovations
Co.,Ltd.behältsichdasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentesjederzeitundohne
Vorankündigungzuändernundzuinterpretieren
Die Echtheit des Produkts kann mittels Validierungscode und QR-
Code der Verpackung auf der Nitecore-Website überprüft werden.
(Francais) UNK1 Manuel
d’Utilisation de Chargeur de
Caméra Nikon
Caractéristiques
• Caractéristiques
• Deuxportsdecharge
• Compatible avec les batteries Nikon : EN-EL14/ EN-EL14a et EN-EL15
• SortiechargeurUSB
• Informationentempsréeldelatensiondelabatterie,lecourantdecharge,la
températuredelabatterie,leniveaudelabatterieetd'autresparamètres
• Contrôlel'étatdelabatterie,indiquantlachargerestantedelabatterie
• Protectioncontrelesinversionsdepolaritéetlescourts-circuits
• AjustementautomatiquepourlesmodesdechargeoptimaleentreCCetCV
• Arrêtautomatiqueàlandelacharge
• Activelesbatteriesdéchargées(aveccircuitdeprotection)
• Compatibleaveclespowerbanketlespanneauxsolaires
• FabriquéàpartirdematériauxPCetABS(V0)durablesetignifuges
• Conçu pour une dissipation optimale de la chaleur
• AssurédanslemondeentierparPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Lt
Spécications
Entrée : DC 5V/2A
Tension sortie : Port1(EN-EL15)/8.4V±1%
Port2(EN-EL14/EN-EL14a)/8.4V±1%
Courant sortie : 1000mA(MAX)
Interface : Entrée:USB sortie:connecteur
Compatible :PiledecaméraNikon(EN-EL14/EN-EL14a/EN-EL15)
Compatible avec EN-EL14/ EN-EL14a:
NikonD5600, NikonD5500, NikonD5300, NikonD5200,
NikonD5100, NikonD3100, NikonD3200, NikonD3300,
NikonD3400, NikonDf, NikonCoolpixP7100,
NikonCoolpixP7000, NikonCoolpixP7700,
NikonCoolpixP7800
Caméras compatibles avec la pile EN-EL15 :
NikonD600, NikonD610, NikonD750, NikonD800,
NikonD800E, NikonD810, NikonD810A, NikonD7000,
NikonD7100, NikonD7200, Nikon1V1, NikonV1,
NikonZ5, NikonD500, NikonZ6II, NikonZ7II
Dimensions : 85mm×50mm×25mm
Poids : 59g
Instruction
LeprésentchargeurestdestinéauxbatteriesdecaméraNikondetypeEN-EL14/EN-
EL14aetEN-EL15.Ilpeutfairelachargeparport1ouport2.Quanduneseule
batterieestconnectée,lachargeestcontinue;Quandilyadeuxbatteries,lacharge
sefaitsimultanément.Iln'estpasconçupourfonctionneravecd'autresbatteries.Le
courantdesortieestrégléautomatiquementenfonctionducourantd'entréepour
atteindreunréglagedechargeoptimal.CeproduitNEdoitPASêtreutiliséavecd'autres
batteriesnonspéciéesdanscemanuel
Ajustement automatique
Lecourantdesortieréeldel'UNK1dépenddelapuissancemaximalefournieparl'USB.
Lecourantdesortieestrégléenfonctiondelapuissanceréelleintroduitesurl'appareil
Etat de la batterie
Unefoislabatterieinsérée,l'ULM9procéderaàunechargeinitialedetestdecourant
faiblepourdiagnostiquerl'étatdelabatterie.Aprèslediagnostic,l'étatdelabatterie
s'achecommeBon,NormalouMauvais(Good,Normal,Poor)
Note: Re-insérerlabatterielorsque"Pauvre"(Poor)apparaîtàl'écranaucasilyaurait
unmauvaiscontactdelabatterie,remplacezlabatteriesi"Poor"apparaîtàl'écrande
façoncontinue..
Protection contre inversion de polarité et court-
circuit
L'UNK1utiliselaprotectioncontrelesinversionsdepolarité.L'insertiondebatteries
incompatiblesoul'installationincorrectedelabatterieempêcheraledémarragedu
processusdecharge.Lemessaged'erreur"EEEE"apparaîtsurl'écranLCDàl’installation
d'unebatterieencourt-circuit.
Récupération de la batterie
L'UNK1tenteraderécupérerlesbatteriesdéchargéeslorsdel'insertiondanslafentede
chargement.Aprèsunerécupérationréussiedelabatterie,letémoindeniveaudela
batterieclignotepourindiquerqu'unebatterieaétérécupéréeavecsuccès.
Note: Cettefonctionnefonctionnequ'avecdesbatteriesaveccircuitdeprotection.
Précautions
1. LechargeurUNK1n’estcompatibleaveclesbatteriesEN-EL14/EN-EL14aetEN-
EL15,NEPASutiliseravecd’autresbatteries.
2. Unemontéeentempératureduproduitestàprévoirpendantleprocessusde
charge,c'estnormal.
3. Laplagedetempératureappropriéepourlechargeurenopérationest-10°C-40°C,
et-20°C-60°Clorsqu’ilestinactif..
4. Lisezattentivementtouteslesétiquettesdel'appareilpourvousassurerquelespiles
sontcorrectementinstallées.
5.
Leproduitestconçupourlesadultes.L'utilisationduproduitpardesmineursdoitêtre
soumisàlasurveillanced'unadulte.Lefonctionnement,l'utilisationoulenettoyage
duproduitNEPEUTPASêtreeectuépardesenfantsâgésdemoinsde9ans.
6. Nelaissezjamaislechargeursanssurveillancelorsqu’ilestconnectéàune
sourced’énergie.Sivousconstatezundysfonctionnement,arrêtezlacharge
immédiatementetréférez-vousaumoded’emploi.
7. Lesbatteriesdecourteduréedeviedoiventêtreremplacéesdèsquepossible.
8. NEPASexposerl'appareilàunetempératureélevéenil'incinérer,éviterd'utiliser
l'appareildansdesenvironnementsoùdeschangementsrapidesdetempérature
sontpossibles.
9. Utilisezlechargeurdansdesespacesbienventilés,Nel’utilisezpasetnelestockez
pasdansunenvironnementtrophumide.N’approchezpasdesubstancesvolatiles
inammablesduchargeur.
10.Evitezlesvibrationsmécaniquesetleschocsquipourraientendommagerle
chargeur.
11.Necourt-circuitezpaslesdiérentsemplacements.N’insérezpasdelsmétalliques
ouautresmatériauxconducteursàl’intérieurduchargeur.
12.Lorsquelechargeurn’estpasutilisé,retireztouteslesbatteriesetdébranchezle
chargeur..
13.Ouvrir,démonteretmodierl’unitépeutinvaliderlagarantie.Vériezlestermesde
lagarantieci-dessous.
Avertissement
Nitecoredéclinetouteresponsabilitéencasdeperte,dedommageouderéclamation
dequelquenaturequecesoitrésultantdunon-respectdesinstructionsfourniesdansla
présenteManuelutilisateur.
Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasdeproblème
couvertparlagarantie,leclientpeutcontactersondistributeurlocalpourprétendreau
servicedegarantie,tantquesonproduitaétéachetéchezundistributeurociel.La
garantieNITECOREnes’appliquequ’auxproduitsachetéschezdesrevendeursociels.
Celas’appliquepourtouslesproduitsNITECORE.
UnchargeurUNK1défectueuxpeutêtreéchangéparl’intermédiaired’undistributeur
localdansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,touslesproduitsNITECORE ®
défectueuxpeuventêtreenvoyésàundistributeurautorisépourréparationpendantles
12moissuivantl’achat.Au-delàde12mois,unegarantielimitées’applique,couvrant
lescoûtsdemaind’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
Lagarantieestannuléesileproduitest:
1. démonté,reconstruitet/oumodiédansdesconditionsnonautorisées
2. endommagésuiteàunusageinapproprié(telqueinversiondepolaritéouchargede
pilesnonrechargeables)
3. endommagésuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourplusd’informationssurleservicedegarantieNITECORE ®,contactezvotre
distributeurrégionalNITECORE ®ouenvoyezunmailàservice@nitecore.com.
※ Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésàtitre
indicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiusées
surlesitewww.nitecore.com,c’estcedernierquiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,
Ltd.seréserveledroitd’interpréteretdemodierlecontenudecedocumentàtout
momentetsansavertissementpréalable.
Le code de validation et le QR code de l’emballage peuvent être
vériés sur le site Nitecore.
UNK2210120

(简体中文)UNK1 尼康相机充电
器使用说明书
产品特性
• 双槽充电
• 适用于尼康相机电池:EN-EL14/EN-EL14a 和 EN-EL15
• USB 输入接口,方便取电
• 实时显示电池电压、充电电流、温度、已充电量等信息
• 自动检测电池健康度
• 防反接和防短路功能
• 自动以最合适的充电模式进行充电(CC、CV)
• 电池充满后自动停止充电
• 过放电池激活功能
• USB 接口连接移动电源和 5V 太阳能板可对电池充电
• 采用 PC+ABS(V0)防火阻燃材料制造
• 优良散热设计
• 本产品受中国平安保险(集团)股份有限公司全球承保
参数
输入: DC5V/2A
输出电压: Slot1(EN-EL15) 8.4V±1%
Slot2(EN-EL14/EN-EL14a) 8.4V±1%
输出电流: 1000mA(MAX)
接口类型: 输入接口:USB 输出接口:连接座
适用电池类型 : 尼康相机电池(EN-EL14/EN-EL14a 和 EN-EL15)
EN-EL14/EN-EL14a 型号电池兼容相机类型 :
NikonD5600, NikonD5500, NikonD5300, NikonD5200,
NikonD5100, NikonD3100, NikonD3200, NikonD3300,
NikonD3400, NikonDf, NikonCoolpixP7100,
NikonCoolpixP7000, NikonCoolpixP7700,
NikonCoolpixP7800
EN-EL15 型号电池兼容相机类型 :
NikonD600, NikonD610, NikonD750, NikonD800,
NikonD800E, NikonD810, NikonD810A, NikonD7000,
NikonD7100, NikonD7200, Nikon1V1, NikonV1,
NikonZ5, NikonD500, NikonZ6II, NikonZ7II
尺寸:85mm×50mm×25mm
重量:59g
使用说明
本充电器为尼康相机电池充电器,适合电池类型:EN-EL14/EN-EL14a 和 EN-
EL15,其可以分别在 Slot1 和 Slot2 中进行充电。接入单个电池时,将对电池
进行持续充电;接入两个电池时,将轮流对两个电池充电。该充电器可根据输
入电流的大小,自动调节输出功率,使达到最佳充电效率。该充电器不适合其
他类型电池。
充电电流自动选择功能
该充电器采用无级电流充电,充电器根据 USB 口输入电流的极限,自动调节输
出电流(最大输出为 1000mA),最大限度提高充电效率,缩短充电时间。
电池健康检测
接入电池后,充电器将以小电流对电池进行充电,并自动检测电池健康度,以
Good,Normal,Poor 三个等级显示。
注:装入电池后,提示电池健康度为 Poor 时,建议取出电池再次装入,以防
因接触不良引起错误判断。如确定电池健康度为 Poor 时,建议及时更换电池。
防反接和防短路功能
充电器为机械防反接,电池型号不匹配或者装配方式不正确,均无法为电池充电。
当电池出现故障或短路时,禁止充电;显示屏以 EEEE 字体提示。
过放电池激活功能
由于存放和使用不当引起电池过放时,将其放入充电器将会自动激活。
注:此功能只针对带有保护板的电池。
注意事项
1. UNK1 仅限用于对尼康电池 EN-EL14、EN-EL14a 和 EN-EL15 型号充电,
不得试图使用用 UNK1 对其他任何电池进行充电。
2. 充电器和在电池充电过程中可能会发热,视为正常现象。
3. 使用环境:温度 -10-40° C,储藏温度:-20-60° C。
4. 请认真阅读充电器上的电极标志,充电时确保电池正确放置。
5. 本充电器适用人群为 18 岁以上成年人,儿童必须在成人的监督下使用。
6. 当充电器已连接外部电源时,不可置于无人看管状态。若发现有任何故障,
请立即停止操作,并仔细阅读说明书。
7. 完全放电后的电池,即使经过充电,也只能使用很短的时间,说明电池已
经到达使用寿命,不可再使用。
8. 禁止将充电器置于暴晒或暴露于明火,避免在过高温、低温或温度骤变的
环境中使用。
9. 请置於室内通风处使用,切勿让充电器处在潮濕的环境中使用或置放。操
作区域内不可放置易燃易爆物质。
10. 避免机械振动以及冲击,防止损坏充电器。
11.请勿用导电材料或金属物体放入充电器内部,避免导致充电器发生短路爆
炸的意外。
12. 不使用充电器时,应将电池移除,并拔除充电线。
13. 切勿擅自拆卸、组装或改装充电器,可能会导致保修服务失效,详情请查
看保固条款。
免责声明
本产品由中国平安保险(集团)股份有限公司全球承保。对未按照本产品说明
书正确指导操作发生任何事故或意外,而导致第三方损失或索赔,本公司不承
担任何责任。
保固服务
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质
量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 12 个月内享受免费保固
服务。在超过 12 个月免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需
要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏 ( 如装反电池、放入不可充电池或违反警示操作等 )。
3. 电池漏液导致产品损坏。
需要 NITECORE® 的保固服务,请联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明
书内容的最终解释权和修改权。
( 한국어 ) UNK1 설명서
제품 특징
• 2 개의배터리충전슬롯
• 니콘배터리EN-EL14/EN-EL14a,EN-EL15충전가능
• 실시간으로확인가능한배터리전압 ,충전량 ,온도등을표시하는디스플
레이
• 배터리상태와배터리수명확인가능
• 역극성보호및회로보호
• 정전압 / 정전류간최적충전모드자동선택
• 충전완료시충전자동종료
• 과방전배터리시스템( 회로보호 )
• 파워뱅크 ,태양전지판과호환
• 내구성 ,내화성이뛰어난PC및ABS(V0)소재
• 최적의방열디자인
• 중국의PingAn보험가입
세부 사항
입력 : DC5V/2A
출력 : Slot1(EN-EL15) 8.4V ± 1%
Slot2(EN-EL14/EN-EL14a) 8.4V ± 1%
출력전류 : 1000mA( 최대 )
입력방식 : 출력방식 : USB 커넥터
적용 배터리 : (EN-EL14/EN-EL14aandEN-EL15)
EN-EL14/EN-EL14a:
NikonD5600, NikonD5500, NikonD5300, NikonD5200,
NikonD5100, NikonD3100, NikonD3200, NikonD3300,
NikonD3400, NikonDf, Ni kon Co o l pi x P7 100 ,
NikonCoolpixP7000, Ni k on Coo l pix P 77 0 0 ,
NikonCoolpixP7800
EN-EL15 :
NikonD600, NikonD610, NikonD750, NikonD800,
NikonD800E, NikonD810, NikonD810A, NikonD7000,
NikonD7100, NikonD7200, Nikon1V1, NikonV1,
NikonZ5, NikonD500, NikonZ6II, NikonZ7II
제품 사이즈 : 3.34”x1.96”x0.98”(85mmx50mmx25mm)
제품 무게 : 2.09oz(59g)
사용 지침
UNK1 은EN-EL14/EN-EL14a,EN-EL15 와같은니콘카메라배터리들을위해
설계되었으며양쪽슬롯을동시에충전하실수있습니다 .입력전류의충전
세팅에따라출력전류는자동으로조정되며본설명서에명시되지않은다른
배터리와함께사용하지마십시오 .
자동 전류 조정
UNK1 의실제출력전류는USB 에공급되는최대전력량에따라달라집니
다 .출력전류는장치에입력되는실제출력에따라조정됩니다 .UNK1 은
1000mA 까지출력이되며 ,충전시간을단축하는동시에효율성을높일수
있습니다 .
배터리 상태 확인
배터리가삽입되면배터리상태를진단하기위한초기전류테스트가진행됩
니다 .진단이끝나면Good/Normal/Poor 로배터리상태를표시해줍니다 .
( 화면에불량이표시되면배터리를다시삽입하여배터리접촉불량인지확
인하십시오 .화면에불량이계속표시되면배터리를교체하십시오 .)
역극성 보호 및 보호 회로
UNK1 은역극성보호기능으로호환되지않거나잘못된배터리가장착되어
있으면충전프로세스가작동하지않습니다 .합선된배터리가장착되면LCD
창에‘EEEE’라는에러메세지가나타납니다 .
배터리 복구
UNK1 은배터리가충전슬롯에삽입될때배터리복구를시도합니다 .성공적
으로배터리가복구되면 ,배터리가성공적으로복구되었음을나타내는배터
리레벨표시기가점멸합니다 .
( 이기능은정품배터리에서만작동합니다 .배터리복구는배터리의사참고 :
용시간 ,보관방법에따라불가할수있습니다 .)
사용 시 주의사항
1. UNK1 은EN-EL14/EN-EL14a/EN-EL15배터리만사용할수있습니다 .
2. 충전하는동안미열이발생할수있으며 ,일반적입니다 .
3. 작동온도-10˚~40˚,보관온도-20˚~60˚
4. 충전시배터리가올바르게장착되었는지확인하시고 ,표시장치를잘살
펴주십시오 .
5. 어린이들이이제품을사용할때는어른들의주의가필요합니다 .
6. 전원공급장치에연결되어있을때는제품을방치하지마시고 ,오작동의
징후가있으면제품의플러그를뽑고사용설명서를참조하십시오 .
7. 수명이짧아진배터리는최대한빨리교체하시고 ,충전을하지마십시오 .
8. 장치를고온또는불에노출시키지마시고 ,급격한온도변화가있는환경
에서는사용하지마십시오 .
9. 직사광선에노출된상태 ,습기가많은곳 ,먼지가많은곳에서는사용하지
마십시오 .
10.환기가잘되는곳에서보관하시고 ,가연성물질이있는곳에서보관하지
마십시오 .
11.제품에충격을주지마십시오 .
12.폭발및제품손상을방지하기위해충전단자에전도성및금속물체를
접촉하지마십시오 .
13.사용하지않는경우반드시플러그를분리해주십시오 .
14.장치를분해하거나임의변경하지마십시오 .이러한경우제품보증을받
을수없습니다 .
품질 보증
나이트코어의제품보증및보증서비스는공식수입원에서진행합니다 .공식
수입원을통해정식수입된제품에대해서만품질보증서비스를진행합니다 .
초기결함이있는제품은구매후 15 일이내새제품으로교환받을수있습
니다 .제품구매후공식수입원에서1 년간무상A/S 를진행합니다 .
무상A/S기간이지난후에는유상으로서비스를진행합니다 .
아래의사항에해당하면1 년이내라할지라도보증이무효화됩니다 .
1. 제품에대한임의분해시
2. 제품에강한충격을가한경우
3. 잘못된사용( 정품배터리를사용하지않거나 ,역극장착 ,불량배터리장
착 )
4. 배터리누액으로인한손상
나이트코어제품및서비스에대한최신정보는공식수입원사이트를참조하
십시오 .
※ 이메뉴얼에명시된이미지및텍스트는참조용으로사용해주십시오 .
※ 설명서와홈페이지의정보는사전고지없이변경될가능성이있습니다 .
(Русский) UNK1 Инструкция
по эксплуатации зарядных
устройств фотоаппарата
Никон
характеристика изделия
• Двухручейковаязарядка
• ДляботареифотоаппаратаНикон:EN-EL14/EN-EL14aиEN-EL15
• USB-кабельксетевомузарядномуустройству,удобнодляполучения
электричества
• Реалтаймпоказываетинформациионапряжениибатареи,токзарядки,
тепературабатареи,процентзарадабатареиитакдалее.
• Автоматическийконтрольдляздоровогорежимабатареи.
• Анти-реверсизащитаоткороткогозамыканияфункции
• Автоматическизаяжатьнанаиболееподходящеммоделезарядки(CC,CV)
• Автоматическаяостановказарядкипослеползаряда.
• ФункцияСбросаактивацииклеток
• Можетзаряать,когдаUSB-кабельсоединяетПауэрбанкили5Vсолнечная
батарея.
• ИспользованиеPC+ABS(V0)огнезащитныйматериал
• Положительнаяконструциядляудалениятепла.
• ДаннаяпродукциязащищенавесмирноChinapinganinsurance(group)Со.,LTD.
Параметр
ввоз: DC 5V/2A
выходное напряжение: Slot1(EN-EL15) 8.4V±1%
Slot2(EN-EL14/EN-EL14a)8.4V±1%
Выходной ток: 1000mA(MAX)
Тип интерфейса: Входнойинтерфейса:USB
Выходнойинтерфейса:соединительнаятарелка
Тип подхотящей батареи:
БатареяфотоаппаратаНиконEN-EL14/EN-EL14a,EN-EL15
Батарея как EN-EL14/EN-EL14a годится для фотоаппарата типа:
NikonD5600, NikonD5500, NikonD5300, NikonD5200,
NikonD5100, NikonD3100, NikonD3200, NikonD3300,
NikonD3400, NikonDf, NikonCoolpixP7100,
NikonCoolpixP7000, NikonCoolpixP7700,
NikonCoolpixP7800
Батарея как EN-EL15 годится для фотоаппарата типа:
NikonD600, NikonD610, NikonD750, NikonD800,
NikonD800E, NikonD810, NikonD810A, NikonD7000,
NikonD7100, NikonD7200, Nikon1V1, NikonV1,
NikonZ5, NikonD500, NikonZ6II, NikonZ7II
Размер: 85mm×50mm×25mm
Вес: 59g
Инструкция по эксплуатации
Данноезарядноеустройство---зарядноеустройствофотоаппаратаНикон,
годитсядляТипабатареи:EN-EL14/EN-EL14aиEN-EL15,которыйможетзаряжать
отдельно,ивSlot1,ивSlot2.Когдадоступкоднойбатарей,будетбеспрерывная
зарядкадлябатареи.,акогдадоступкдвумя,тобудетзаряжатьпоочередидля
двухбатарей.Данноезарядноеустройствовсоответствиисразмеромвходного
тока,автоматическирегулируетсявыходнуюмощность,чтобыдоступилнилучшую
эффективность.Данноезарядноеустройствонеподходитдлядругихтипов
батарей.
Автоматически выбрать зарядный ток
Даноезарядноеустройствопринимаетбесполюсныйэлектрическийток,
автоматическирегулируетвыходнойток(Максимальнаявыходнаямощность
1000mA)всоответствииспредельномвходноготокаизUSB-кабель,чтобы
максимальноповышатьэффективностьзарядки,сократитьвремязарядки.
Проверка работоспособности батареи
Последоступкаккумулятору,зарядноеустройствосмалымтокомаккумулятор
заряжается,иавтоматическиобнаруживаетсостояниебатареи,СGood,Normal,
Poorнатрехуровнях.
Примечания: Послезагрузкибатареи,здоровьябатареизаPoorоценка,
рекомендуемвынутьаккумулятор,чтобысновазагрузить,вслучаепросчет,
вызванныйплохойконтакт.Какопределитьстепеньработоспособности
аккумулятораPoorоценок,рекомендуетсязаменитьбатареювовремя.
Анти-реверс и защита от короткого замыкания
функции
Зарядноеустройствопредставляетсобоймеханическийстопоробратногохода,
Типбатареинеподходит,либонеправильноустановлена,инеможете,чтобы
зарядитьаккумулятор.Когдабатареявыходитизстрояилиприкоротком
замыканиизапрещенозаряда;ОтображениевподсказкахшрифтEEEE.
Функция Сброса активации клеток
Из-занеправильногохраненияииспользованияразрядбатареи,поместитееев
зарядноеустройствобудетавтоматическиактивирован
Примечания: Этафункциядоступнатолькосдоскойпредохраненияотбатареи.
Примечания
1. UNK1былаограниченаканономзарядабатареиEN-EL14,EN-EL14aиEN-EL15,
НепытайтесьиспользоватьUNK1налюбыедругиебатареидлязарядки.
2. Зарядноеустройствовпроцессезарядкиаккумуляторнойбатареимогутбыть
лихорадка,рассматриваетсякакнормальноеявление.
3. Окружающаясредаиспользования:температура-10-40°C,температура
хранения:-20-60°С.
4. Пожалуйста,внимательнопрочитайтезарядноеустройствоэлектродовна
логотип,чтобыубедиться,чтобатареязаряжаетсянужномместе.
5. Этозарядноеустройствоподходиттолпадля18истаршевзрослые,дети
должныиспользоватьподприсмотромвзрослых.
6. Когдазарядноеустройствоподключеноквнешнемуисточникупитания,не
помещаетсявавтоматическомсостоянии.Еслиестькакие-либонеисправности,
немедленнопрекратитеработуивнимательнопрочитайтеинструкцию.
7. Полностьюразрядитьаккумулятор,еслизарядкитакжеможетбыть
использованвтечениекороткоговремени,указывая,чтобатареядостигла
срокаслужбы,неиспользоватьповторно.
8. Запретзарядногоустройстваразмещенывпрямыхсолнечныхлучейили
воздействиюоткрытогоогня,избежатьвысокойтемпературы,низкая
температураилирезкиеперепадытемпературыокружающейсредыв
использовании.
9. Пожалуйста,используйтевкрытомипроветриваемомместе,непозволяйте
зарядноеустройствововлажнойсредеиспользоватьилиимплантации.Не
помещайтеогнеопасныеивзрывоопасныевеществаврабочейзоне.
10.Воизбежаниемеханическихвибрацийиударов,предотвратитьповреждение
зарядноеустройство.
11.Пожалуйста,неставьтетокопроводящимматериаломилиметаллических
предметоввзарядноеустройствовнутри,воизбежаниекороткоговзрывцепи
светодиодакзарядномуустройству.
12.Когданеиспользуйтезарядноеустройство,батареядолжнабытьудалена,и
выньтезарядныйпровод.
13.Пожалуйста,непытайтесьразобрать,собратьилиремонтзарядного
устройства,можетпривестикгарантийнойнеисправностью,длядеталей,
пожалуйста,Длядеталей,пожалуйста,проверьтесловиягарантии.
Отказ от ответственности
ЭтотпродуктзастрахованвовсеммирекомпаниейPingAnInsurance(Group)из
Китая,Ltd.Nitecoreненесетответственностиилиответственностизалюбые
убытки,ущербилипретензиилюбогорода,возникшиеврезультатенесоблюдения
инструкций,руководствопользователя.
Гарантийные обязательства
Нашиавторизованныедилерыидистрибьюторынесутответственностьзагарантийноеобслуживание.В
случаевозникновениякаких-либопроблем,подпадающихподдействиегарантии,клиентымогутсвязаться
сосвоимидилерамиилидистрибьюторамивотношенииихгарантийныхтребований,еслипродуктбыл
приобретенуофициальногодилераилидистрибьютора.ГарантияNITECOREпредоставляетсятолькодля
продуктов,приобретенныхуавторизованногоисточника.ЭтоотноситсяковсемпродуктамNITECORE.
ЛюбойDOA/дефектныйпродуктможнообменятьназаменучерезместногодистрибьютора/дилерав
течение15днейсмоментапокупки.Через15днейвседефектные/неисправныепродуктыNITECORE ®
могутбытьотремонтированыбесплатновтечение12месяцев(1год)сдатыпокупки.За12месяцев(1год)
действуетограниченнаягарантия,покрывающаярасходынаоплатутрудаиобслуживание,нонестоимость
аксессуаровилизапасныхчастей.
Гарантияаннулируется,еслипродукт(ы)/являются
1. разбиты,реконструированыи/илиизмененынеавторизованнымисторонами
2. повреждениеотнеправильныхопераций(например,установкаобратнойполярности,установка
неперезаряжаемыхбатарей)или
3. поврежденутечкойбатареек.
ЗапоследнейинформациейопродуктахиуслугахNITECORE ®обращайтеськместномудистрибьютору
NITECORE®илиотправьтесообщениепоадресу service@nitecore.com.
※ Всеизображения,текстиинструкции,указанныевданномруководстве,предназначенытолькодля
справки.Вслучаевозникновениярасхождениймеждуданнымруководствомиинформацией,указанной
насайтеwww.nitecore.com,информациянанашемофициальномсайтебудетиметьпреимущественную
силу.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.оставляетзасобойправотолковатьивноситьизменениявсодержание
этогодокументавлюбоевремябезпредварительногоуведомления.
Код подтверждения и QR-код в пакете можно проверить на сайте
www.nitecore.com.
(日本語)UNK1 ニコンカメラ充
電器使用説明書
製品の特徴
• ダブルスロットで充電できます
• 対応ニコンバッテリ:EN-EL14/EN-EL14a和 EN-EL15
• USB 輸入インターフェース経由で充電できます
• リアルタイムでバッテリの電圧、充電電流、温度、充電済みの電量など
の情報を表示します
• バッテリの健康さを自動的にテストする
• バッテリ逆入れおよびショートからの保護機能
• 最適な充電モードで自動的に充電します(CC、CV)
• バッテリの充電が終わると自動的に停止します
• 過放電された保護回路付きバッテリをリカバリーできます
• モバイルバッテリーや 5Vソーラーパネルに USB 接続して充電が可能
• 耐久性と難燃性のあるPC/ABS(V0) 素材を使用
• すぐれたヒートシンク設計
• 本製品は中国平安保険(グループ)会社の保険が適用されます
仕様
入力: DC5V/2A
出力電圧: Slot1(EN-EL15) 8.4V±1%
Slot2(EN-EL14/EN-EL14a) 8.4V±1%
出力電流: 1000mA(MAX)
インターフェース類型: 入力:USB 出力:コネクター
対応バッテリ: ニコンパッテリ:EN-EL14/EN-EL14a和 EN-EL15
EN-EL14/EN-EL14a 使用カメラモデル:
NikonD5600, NikonD5500, NikonD5300, NikonD5200,
NikonD5100, NikonD3100, NikonD3200, NikonD3300,
NikonD3400, NikonDf, NikonCoolpixP7100,
NikonCoolpixP7000, NikonCoolpixP7700,
NikonCoolpixP7800
EN-EL15 使用カメラモデル:
NikonD600, NikonD610, NikonD750, NikonD800,
NikonD800E, NikonD810, NikonD810A, NikonD7000,
NikonD7100, NikonD7200, Nikon1V1, NikonV1,
NikonZ5, NikonD500, NikonZ6II, NikonZ7II
サイズ: 85mm×50mm×25mm
重さ: 59g
使用方法
本製品はニコンカメラのバッテリの充電器で、バッテリ型 EN-EL14/EN-
EL14a と EN-EL15 に適合します。Slot1と Slot2 でそれぞれ独立して充電
できます。同その他のバッテリには適合しません。最適な充電効率を発揮す
るため、充電器は入力電流の大きさにより出力を自動的に調整します。
充電電流を自動的に選択
本製品は入力電圧により自動的に充電電流を調節します。USBからの入力電
圧によって出力電流(最大 1000mA)を自動的に調整し、充電効率を最大限
に上げて充電時間を短縮します。
バッテリの状態を検出
バッテリを接続すると、充電器は微少な電流をバッテリに流すことによりバ
ッテリの状態を自動的に検出し、Good,Normal,Poor の3段階で表示し
ます。
バッテリ逆入れおよびショートからの保護機能
充電器はバッテリ逆入れおよびショートからの保護機能を有し、対応してい
ないバッテリを入れたり、入れる方向が正しくないと充電しません。バッテ
リが故障したりショートしたりすると充電を停止し、ディスプレイに EEEE
と表示します。
過放電バッテリのリカバリー
放置されたり不当に使用されることによって発生した過放電状態のバッテリ
を充電器に入れて自動的にリカバリーすることができます。
注:この機能は保護回路付きバッテリだけに適用されます。
注意項目
1. UNK1 はニコンバッ テリ EN-EL14/EN-EL14a と EN-EL15 専用 です。
UNK1を使用して他のいずれのバッテリにも充電することはできません。
2. バッテリに充電する過程で充電器がある程度発熱しますが、正常です。
3. 使用温度 :-10-40°C、保管温度:-20-60°C。
4. 充電器に表示された図をよく見て、バッテリを正しい位置にセットして
ください。
5. 本製品は 18歳以上の方がご使用ください。子供は保護者の監督下でのみ
ご使用いただけます。
6. 充電中は充電器を目の届くところにおき、放置しないでください。何か
異常が起きた場合は、操作をすぐに停止して説明書を確認してください。
7. 完全に放電されたバッテリは、充電しても短い時間しか使用できないこ
とがあります。その場合はバッテリの寿命ですのでバッテリを交換して
ください。
8. 充電器を太陽や火気にさらすことを禁止します。高温、低温あるいは温
度の変化が大きい環境では使用できません。
9. 屋内の風通しがよい場所で使用します。湿気を帯びた環境の中に充電器
を放置したり使用したりしないでください。充電器の周りに可燃性物質
を置かないでください。
10.充電器の損傷を防ぐため、本器に振動や衝撃を与えるのは避けてくださ
い。
11.充電器の回路やパーツのショートを防ぐため、充電器に金属線や導電性
がある物質を入れないでください。
12.充電器を使わないときは、バッテリを取り出して充電ケーブルを抜いて
ください。
13. 本充電器を開けたり、分解、改造、改ざんしたりすると保証が無効にな
る場合があります。くわしくは保証詳細を参照ください。
免責事項
この製品は、中国 PingAn保険 ( グループ ) 会社によって世界的に保険が適
用されています。Nitecoreは、本書に記載されている指示に従わなかった結
果生じたいかなる損失、損害、または主張についても責任を負いませんユー
ザーマニュアル。
保証詳細
当社の正規ディーラーおよびディストリビューターが、保証サービスを提
供します。製品を正規の代理店または販売店から購入していて、保証対象
となる問題が発生した場合は、販売店または代理店にご連絡ください。
NITECOREの保証は、正規の供給元から購入した製品に対してのみ提供され
ます。これはすべての NITECORE製品に適用されます。
すべての DOA/不良品は、購入後 15日以内に現地代理店 /ディーラーを通
じて交換することができます。15日後、不良 /故障した NITECORE®
製品
はすべて、購入日から 12ヶ月間(1年間)無料で修理できます。12ヵ月(1
年)を超えた場合、限定保証が適用され、労働およびメンテナンスの費用は
含まれますが、付属品または交換部品の費用は含まれません。
いかに該当する場合、保証は無効になります。
1. 製品を認可なく分解、再組み立て、改造した場合
2. 誤った方法で使用した場合( 例 :充電池を逆向きにいれる、充電できない
電池を使用するなど )
3. 液漏れによる破損の場合
NITECORE®製品およびサービスに関する最新情報については、NITECORE®
ディストリビューターにお問い合わせいただくか、 service@nitecore.com
まで電子メールでお問い合わせください。
※ 本書に記載されている画像・文章・文章はすべて参考です。このマニュ
アルと www.nitecore.com で指定された情報との間に矛盾が生じた場合
は、公式サイトの情報が優先されます。SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.は、
本書の内容をいつでも解釈・修正する権利を留保します。
パッケージのバリデーションコードと QR コードは、www.nitecore.com で
確認できます。
(Română) UNK1 Încărcător
pentru acumulatori Nikon
Manual de utilizare
Caracteristici:
• Încărcătorcudouăcanaledeîncărcare.
• CompatibilcuNikonEN-EL14/EN-EL14așiEN-EL15.
• Așeazăîntimprealvoltajulacumulatorului,curentuldeîncărcare,temperatura
acumulatorului,niveluldeîncărcareaacumulatoruluișialțiparametri.
• Monitorizeazăstareaacumulatorului;indicăsănătateaacestuia.
• Protecțieîmpotrivapolaritățiiinversateșiascurtcircuitării.
• Adoptăautomatmoduloptimdeîncărcare,dintreCCșiCV.
• Seopreșteautomatdupănalizareaîncărcării.
• Reactiveazăacumulatoriisupra-descărcați(cucircuitdeprotecție).
• Compatibilcubateriiexterneșipanourilesolare.
• Fabricatdinmaterialesolide,rezistentelafoc-PCșiABS(V0).
• Designpentrudisipareaoptimăacăldurii.
• AsiguratlanivelmondialprinPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Specicații
Curent intrare: DC 5V/2A
Voltaj ieșire: Canal1(EN-EL15) 8.4V±1%
Canal2(EN-EL14/EN-EL14a) 8.4V±1%
Curent încărcare: 1000mA(MAX)
Interfață: încărcare:USB descărcare:conector
Compatibilitatea acumulatorului:
acumulatoripentruaparatedefotograatNikon(EN-EL14/EN-EL14așiEN-EL15)
Modele compatibile cu EN-EL14/EN-EL14a:
NikonD5600, NikonD5500, NikonD5300, NikonD5200,
NikonD5100, NikonD3100, NikonD3200, NikonD3300,
NikonD3400, NikonDf, NikonCoolpixP7100,
NikonCoolpixP7000, NikonCoolpixP7700,
NikonCoolpixP7800
Modele compatibile cu EN-EL15 :
NikonD600, NikonD610, NikonD750, NikonD800,
NikonD800E, NikonD810, NikonD810A, NikonD7000,
NikonD7100, NikonD7200, Nikon1V1, NikonV1,
NikonZ5, NikonD500, NikonZ6II, NikonZ7II
Dimensiuni: 85mmx50mmx25mm
Greutate: 59g
Instrucțiuni de utilizare
UNK1esteconceputspecialpentruacumulatoriiaparatuluifotoNikonșiestecompatibil
cu:EN-EL14/EN-EL14așiEN-EL15.Încarcăacumulatoriiînambelesloturisimultan.
Curentuldeincarcareseregleazăautomatînfuncțiedecurentuldeintrarepentru
aajungelaparametriioptimideîncărcare.Acestprodusnutrebuiefolositcualți
acumulatori,carenusuntspecicațiînacestmanual.
Reglarea automată a curentului
IntensitateacurentuluideîncărcaredepindedeputereamaximăfurnizatăprinUSB.
Aceastaseregleazăînfuncțiedeputereacareintrăînîncărcător.UNK1poatesă
furnizeze1000mA,crescândastfeleciențașidiminuândtimpuldeîncărcare.
Monitorizarea sănătății bateriei
Dupăceacumulatorulesteintrodus,UNK1inițiazăoîncărcaredetestarefolosindcurent
scăzutpentruavericastareaacumulatorului.Dupăacesttest,acumulatorulindică
dacăstareaestebună(“Good”),normală(“Normal”)sauslabă(“Poor”).
Notă: Reintroducețibateriadacăecranulașează“Poor”,pentruavăasiguracă
facebinecontactul.Dacămesajul“Poor”continuăsăaparăpeecran,îndepărtați
acumulatorul.
Protecția împotriva polarității inversate și a scurtcircuitării
UNK1foloseșteprotecțiemecanicăapolarității.Încazulîncarefolosițiunacumulator
incompatibilsauîlintroducețiincorectînacumulator,procesuldeîncărcarenupoate
inițiat.Încazulintroduceriiunuiacumulatorscurtcircuitat,peecranulLCDesteașat
mesajul“EEEE”.
Recuperarea acumulatorului
UNK1vaîncercasărecuperezeacumualatoriisupra-descărcațilaintroducereaîncanalul
deîncărcare.Dupărecuperareaacumulatorului,întregulindicatordenivelalbaterieiva
luminaintermitentpentruaarătacăprocesulafostnalizatcusucces.
Notă: Aceastăcaracteristicăfuncționeazănumaicuacumulatoricuprotecție.
Precauții
1. UNK1estecompatibildoarcuacumulatoriiNikonEN-EL14/EN-EL14așiEN-EL15,nu
încercațisăîncărcațialtetipurideacumulatori.
2. Călduramoderatădintimpulprocesuluideîncărcareestenormală.
3. Temperaturădefuncționare:de-10°pânăla40°C,temperaturădedepozitare:de
-20°pânăla60°C
4. Citițicuatențietoateeticheteledepedispozitivpentruavăasiguracăacumulatorii
suntintrodușicorect.
5. Copiiitrebuiesăesupravegheațideunadultlautilizareaacestuiprodus..
6. NUlăsațiprodusulnesupravegheatatuncicândesteconectatlaosursăde
alimentare.Deconectați-llaoricesemndedefecțiuneșistudiațilamanualulde
utilizare.
7. Acumulatoriicuautonomiescurtătrebuieînlocuițicâtmaicurândposibil.
8. NUexpunețiaparatullatemperaturiridicatesaulafoc,evitațiutilizareadispozitivului
înmediiîncaresuntposibileschimbăridrasticealetemperaturii.
9. Depozitațidispozitivulînzoneventilate,departedematerialecombustibileșiNU-l
utilizațiînmediuumed,
10.Evitațioriceșocsauimpact.
11.NUintroducețiobiecteconductoaresaudinmetalînîncărcătorpentruaevita
scurtcircuitareașirisculproduceiideexplozii.
12.Deconectațiaparatulatuncicândnu0lfolosiți.
13.NUdemontați,numodicațidispozitivul,acestlucruvafacegaranțiaprodusului
invalidă.Vărugămsăconsultațisecțiunea“Garanție”înmanual.
Exonerare de răspundere
AcestprodusesteasiguratlanivelglobaldecătrePingAnInsurance(Group)Company
ofChina,Ltd.Nitecorenuvaconsideratăresponsabilăsaurăspunzătoarepentru
pierderi,deteriorărisaupretențiideoricefel,apărutecaurmareanerespectării
instrucțiunilordinprezentulmanualdeutilizare.
Garanție
DealeriișidistribuitoriiNITECOREautorizațisuntresponsabilipentruoferireadeservice
înperioadadegaranție.Încazulîncareapareoproblemăacoperitădegaranție,clienții
potcontactadealeriisaudistribuitoriidoardacăprodusulafostachiziționatdelaun
distribuitorautorizatsaudistribuitor.GaranțiaNITECOREesteprevăzutănumaipentru
produseleachiziționatedelaosursăautorizată!Acestlucruseaplicătuturorproduselor
NITECORE.
Oriceproduscudefectepoateînlocuitprintr-undistribuitorîn15ziledelacumpărare.
Dupăcele15zile,toateproduseleNITECORE ®defectesaucudefecțiunipotreparate
gratuitpentruoperioadăde12luni(1an)deladataachiziționării.Dupăcele12luni(1
an),seaplicăogaranțielimitată,careacoperăcostulforțeidemuncășideîntreținere,
darnușicostuldeaccesoriisaupiesedeschimb.
Garanțiaesteanulatădacaprodusul(produsele)este/sunt:
1. sparte,reconstituiteși/saumodicatedecătrepersoaneneautorizate.
2. deterioratedincauzamanipulăriigreșite(deexemplu:polaritateinversată,
introducereadebateriicarenusuntreîncărcabile).
3. deterioratedincauzascurgeriiacumulatorului.
PentrucelemairecenteinformațiiprivindproduseleșiserviciileNITECORE ®,vărugăm
săcontactațiundistribuitorNITECORE ®localsausătrimitețiune-maillaservice@
nitecore.com.
※ Toateimaginile,texteleșideclarațiilespecicateînacestmanualdeutilizareau
doarscopdereferință.Încazulîncareapardiscrepanțeîntremanualuldefață
șiinformațiilespecicatepewww.nitecore.com,prevaleazăceledepewebsite-
ulocial.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.îșirezervădreptuldeainterpretașidea
modicaconținutulacestuidocument,înoricemoment,fărănoticareprealabilă.
Codul de validare și codul QR de pe ambalaj pot vericate pe site-ul
Nitecore
Specyfikacje produktu
Marka: | Nitecore |
Kategoria: | Ładowarka baterii |
Model: | UNK1 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nitecore UNK1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ładowarka baterii Nitecore

11 Stycznia 2025

29 Grudnia 2024

16 Grudnia 2024

16 Grudnia 2024

16 Grudnia 2024

16 Grudnia 2024

16 Grudnia 2024

16 Grudnia 2024

16 Grudnia 2024

16 Grudnia 2024
Instrukcje Ładowarka baterii
- Ładowarka baterii Sony
- Ładowarka baterii Yamaha
- Ładowarka baterii Ikea
- Ładowarka baterii AEG
- Ładowarka baterii Sven
- Ładowarka baterii Worx
- Ładowarka baterii Logitech
- Ładowarka baterii Spektrum
- Ładowarka baterii Xiaomi
- Ładowarka baterii Joy-It
- Ładowarka baterii Pioneer
- Ładowarka baterii TP-Link
- Ładowarka baterii Voltcraft
- Ładowarka baterii Milwaukee
- Ładowarka baterii Livoo
- Ładowarka baterii SilverCrest
- Ładowarka baterii Dometic
- Ładowarka baterii Ultimate Speed
- Ładowarka baterii Stihl
- Ładowarka baterii Bosch
- Ładowarka baterii Yato
- Ładowarka baterii Xblitz
- Ładowarka baterii Parkside
- Ładowarka baterii Cramer
- Ładowarka baterii HyperX
- Ładowarka baterii Stiga
- Ładowarka baterii Toolcraft
- Ładowarka baterii Festool
- Ładowarka baterii EZVIZ
- Ładowarka baterii Conceptronic
- Ładowarka baterii Panasonic
- Ładowarka baterii StarTech.com
- Ładowarka baterii Canon
- Ładowarka baterii Nedis
- Ładowarka baterii Stanley
- Ładowarka baterii Medion
- Ładowarka baterii Black & Decker
- Ładowarka baterii Fujifilm
- Ładowarka baterii Proxxon
- Ładowarka baterii Bluetti
- Ładowarka baterii Marquant
- Ładowarka baterii Toshiba
- Ładowarka baterii Tesla
- Ładowarka baterii Ring
- Ładowarka baterii Terris
- Ładowarka baterii Speed-Link
- Ładowarka baterii DeWalt
- Ładowarka baterii Einhell
- Ładowarka baterii Hyundai
- Ładowarka baterii Silverline
- Ładowarka baterii Husqvarna
- Ładowarka baterii Honeywell
- Ładowarka baterii Creative
- Ładowarka baterii Manhattan
- Ładowarka baterii Tripp Lite
- Ładowarka baterii Shure
- Ładowarka baterii Makita
- Ładowarka baterii Mercury
- Ładowarka baterii Shimano
- Ładowarka baterii Ozito
- Ładowarka baterii Fuxtec
- Ładowarka baterii TFA
- Ładowarka baterii Jackery
- Ładowarka baterii Kenwood
- Ładowarka baterii Scosche
- Ładowarka baterii Sungrow
- Ładowarka baterii Deye
- Ładowarka baterii DJI
- Ładowarka baterii RYOBI
- Ładowarka baterii Gembird
- Ładowarka baterii Mestic
- Ładowarka baterii Lindy
- Ładowarka baterii Zebra
- Ładowarka baterii Deltaco
- Ładowarka baterii Cobra
- Ładowarka baterii Flex
- Ładowarka baterii JVC
- Ładowarka baterii Trust
- Ładowarka baterii Yard Force
- Ładowarka baterii Ctek
- Ładowarka baterii Oricom
- Ładowarka baterii Digitus
- Ładowarka baterii TechniSat
- Ładowarka baterii Vimar
- Ładowarka baterii V-TAC
- Ładowarka baterii Schneider
- Ładowarka baterii Techno Line
- Ładowarka baterii Emos
- Ładowarka baterii Osram
- Ładowarka baterii BaseTech
- Ładowarka baterii Traxxas
- Ładowarka baterii Perel
- Ładowarka baterii Trotec
- Ładowarka baterii Ansmann
- Ładowarka baterii Cellular Line
- Ładowarka baterii Thomson
- Ładowarka baterii Absima
- Ładowarka baterii La Crosse Technology
- Ładowarka baterii Growatt
- Ładowarka baterii Fresh 'n Rebel
- Ładowarka baterii Velleman
- Ładowarka baterii Meec Tools
- Ładowarka baterii Güde
- Ładowarka baterii DreamGEAR
- Ładowarka baterii Victron Energy
- Ładowarka baterii Panduit
- Ładowarka baterii CRUX
- Ładowarka baterii Waeco
- Ładowarka baterii Monster
- Ładowarka baterii Sennheiser
- Ładowarka baterii Zipper
- Ładowarka baterii Vtech
- Ładowarka baterii EA Elektro Automatik
- Ładowarka baterii Mafell
- Ładowarka baterii Fluke
- Ładowarka baterii Olympus
- Ładowarka baterii Navitel
- Ładowarka baterii Pulsar
- Ładowarka baterii Schaudt
- Ładowarka baterii GYS
- Ładowarka baterii Audio-Technica
- Ładowarka baterii Sofar Solar
- Ładowarka baterii Intenso
- Ładowarka baterii Brandson
- Ładowarka baterii Telwin
- Ładowarka baterii Westfalia
- Ładowarka baterii Hoymiles
- Ładowarka baterii Tronic
- Ładowarka baterii Oregon Scientific
- Ładowarka baterii Carson
- Ładowarka baterii Aluratek
- Ładowarka baterii Hama
- Ładowarka baterii SkyRC
- Ładowarka baterii Verbatim
- Ładowarka baterii Fein
- Ładowarka baterii Goobay
- Ładowarka baterii Schwaiger
- Ładowarka baterii Watson
- Ładowarka baterii Pro-User
- Ładowarka baterii Mean Well
- Ładowarka baterii Kemo
- Ładowarka baterii Ferm
- Ładowarka baterii AVer
- Ładowarka baterii Inateck
- Ładowarka baterii Denver
- Ładowarka baterii Anker
- Ładowarka baterii Berger & Schröter
- Ładowarka baterii Hitachi
- Ładowarka baterii EcoFlow
- Ładowarka baterii Black Diamond
- Ładowarka baterii Media-Tech
- Ładowarka baterii Futaba
- Ładowarka baterii Technaxx
- Ładowarka baterii Ridgid
- Ładowarka baterii Minn Kota
- Ładowarka baterii Vivanco
- Ładowarka baterii PowerPlus
- Ładowarka baterii Vonroc
- Ładowarka baterii Awelco
- Ładowarka baterii HiKOKI
- Ładowarka baterii Alecto
- Ładowarka baterii Xtorm
- Ładowarka baterii Monacor
- Ładowarka baterii HQ Power
- Ładowarka baterii WAGAN
- Ładowarka baterii H-Tronic
- Ładowarka baterii NOCO
- Ładowarka baterii Metabo
- Ładowarka baterii Terratec
- Ładowarka baterii EGO
- Ładowarka baterii Cotech
- Ładowarka baterii Mophie
- Ładowarka baterii Anton/Bauer
- Ładowarka baterii Varta
- Ładowarka baterii SWIT
- Ładowarka baterii Bebob
- Ładowarka baterii Twelve South
- Ładowarka baterii Absaar
- Ładowarka baterii Aldi
- Ładowarka baterii Amprobe
- Ładowarka baterii Activ Energy - Aldi
- Ładowarka baterii A-solar
- Ładowarka baterii Vetus
- Ładowarka baterii Kinzo
- Ładowarka baterii Tryton
- Ładowarka baterii Targus
- Ładowarka baterii Valore
- Ładowarka baterii Hähnel
- Ładowarka baterii Energenie
- Ładowarka baterii Kensington
- Ładowarka baterii Reich
- Ładowarka baterii GlobalTronics
- Ładowarka baterii Maktec
- Ładowarka baterii Steren
- Ładowarka baterii Envivo
- Ładowarka baterii Sandberg
- Ładowarka baterii Bigben Interactive
- Ładowarka baterii Technoline
- Ładowarka baterii Malmbergs
- Ładowarka baterii Davis
- Ładowarka baterii ICU
- Ładowarka baterii Hive
- Ładowarka baterii Valcom
- Ładowarka baterii Topcraft
- Ładowarka baterii Hema
- Ładowarka baterii Bury
- Ładowarka baterii Leitz
- Ładowarka baterii Zens
- Ładowarka baterii Projecta
- Ładowarka baterii MT Logic
- Ładowarka baterii Hella
- Ładowarka baterii Varo
- Ładowarka baterii Mr Handsfree
- Ładowarka baterii Defort
- Ładowarka baterii HQ
- Ładowarka baterii Vorago
- Ładowarka baterii Graupner
- Ładowarka baterii IOttie
- Ładowarka baterii Tecmate
- Ładowarka baterii Truper
- Ładowarka baterii ISDT
- Ładowarka baterii Celly
- Ładowarka baterii Wentronic
- Ładowarka baterii Urban Revolt
- Ładowarka baterii Accele
- Ładowarka baterii Skullcandy
- Ładowarka baterii Multiplex
- Ładowarka baterii Bruder Mannesmann
- Ładowarka baterii SKROSS
- Ładowarka baterii Bracketron
- Ładowarka baterii Vizu
- Ładowarka baterii NAV-TV
- Ładowarka baterii Snooper
- Ładowarka baterii Charge Amps
- Ładowarka baterii Eufab
- Ładowarka baterii Batavia
- Ładowarka baterii Storage Options
- Ładowarka baterii Xenteq
- Ładowarka baterii Core SWX
- Ładowarka baterii Jupio
- Ładowarka baterii Wallbox
- Ładowarka baterii Efoy
- Ładowarka baterii Energizer
- Ładowarka baterii Samlex
- Ładowarka baterii Horizon
- Ładowarka baterii Nimble
- Ładowarka baterii Rossi
- Ładowarka baterii BAAS
- Ładowarka baterii Mastervolt
- Ładowarka baterii QVS
- Ładowarka baterii Gp Batteries
- Ładowarka baterii Sichler
- Ładowarka baterii IEB
- Ładowarka baterii Ective Energy
- Ładowarka baterii Fronius
- Ładowarka baterii Black Decker
- Ładowarka baterii Novero
- Ładowarka baterii Robbe
- Ładowarka baterii PACO
- Ładowarka baterii Elinchrom
- Ładowarka baterii Lux Tools
- Ładowarka baterii Proosten
- Ładowarka baterii LRP
- Ładowarka baterii Peak
- Ładowarka baterii Walter
- Ładowarka baterii Venom
- Ładowarka baterii Roav
- Ładowarka baterii Duracell
- Ładowarka baterii PDP
- Ładowarka baterii Accell
- Ładowarka baterii Schumacher
- Ładowarka baterii Anova
- Ładowarka baterii Powerbank
- Ładowarka baterii Promate
- Ładowarka baterii Dolgin
- Ładowarka baterii Tecxus
- Ładowarka baterii Lab 31
- Ładowarka baterii Epcom
- Ładowarka baterii Lockncharge
- Ładowarka baterii Toptron
- Ładowarka baterii Goal Zero
- Ładowarka baterii FlinQ
- Ładowarka baterii LVSUN
- Ładowarka baterii Rictron
- Ładowarka baterii Alogic
- Ładowarka baterii Easee
- Ładowarka baterii Interphone-Cellularline
- Ładowarka baterii TBB Power
- Ładowarka baterii 4Load
- Ładowarka baterii AutoXS
- Ładowarka baterii Lenmar
- Ładowarka baterii KBM
- Ładowarka baterii Akyga
- Ładowarka baterii RetroSound
- Ładowarka baterii Vanson
- Ładowarka baterii Speed & Go
- Ładowarka baterii AccuPower
- Ładowarka baterii GP
- Ładowarka baterii Loadchamp
- Ładowarka baterii GForce
- Ładowarka baterii Lifegoods
- Ładowarka baterii Enersys
- Ładowarka baterii EVBox
- Ładowarka baterii Bang Olufsen
- Ładowarka baterii HyCell
- Ładowarka baterii Load Up
- Ładowarka baterii Reichelt
- Ładowarka baterii Banner
- Ładowarka baterii Kantek
- Ładowarka baterii Tycon Systems
- Ładowarka baterii HTronic
- Ładowarka baterii Outspot
- Ładowarka baterii Beltrona
- Ładowarka baterii Soundlogic
- Ładowarka baterii Victron
- Ładowarka baterii Novitec
- Ładowarka baterii Webasto
- Ładowarka baterii EO
- Ładowarka baterii Rawlink
- Ładowarka baterii ProUser
- Ładowarka baterii Manson
- Ładowarka baterii Goneo
- Ładowarka baterii MIDAC
- Ładowarka baterii Cartrend
- Ładowarka baterii Exide
- Ładowarka baterii POWEREX
- Ładowarka baterii Camelion
- Ładowarka baterii MSW
- Ładowarka baterii DieHard
- Ładowarka baterii Hamron
- Ładowarka baterii Uniross
- Ładowarka baterii Ikelite
- Ładowarka baterii Kaco
- Ładowarka baterii V2C
- Ładowarka baterii APSystems
- Ładowarka baterii MasterPower
- Ładowarka baterii RC4WD
- Ładowarka baterii Soyosource
- Ładowarka baterii Studer
- Ładowarka baterii TSUN
- Ładowarka baterii Envertech
- Ładowarka baterii Jump-N-Carry
- Ładowarka baterii Ventev
- Ładowarka baterii Envertec
- Ładowarka baterii Emtop
- Ładowarka baterii Kostal
- Ładowarka baterii IDX
- Ładowarka baterii Absina
Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

10 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025