Instrukcja obsługi Nilox Doc Pro


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nilox Doc Pro (98 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 22 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/98
1
EN
Thanks for choosing DOC PRO.
The complete DOC PRO manual can be downloaded from the Nilox website at www.nilox.com. Enter
the DOC PRO 30NXMOPR00001 code in the search field at the top right , find the technical sheet and
download the complete manual.
TECHNICAL SUPPORT
This product is warranted in accordance with current legislation; please contact your dealer if you
require technical assistance and / or warranty service.
INSTRUCTIONS FOR THE ENVIRONMENT
This product may contain substances that can be harmful to the environment
and to the human health, if not disposed of properly. We therefore provide you
the following information in order to prevent the release of such substances
and to optimize use of natural resources. The electrical and electronic products
should not be disposed of in the normal household waste, but should be
properly collected in order to be correctly treated. The symbol of the crossed
bin shown on the product and in this page reminds the need to properly
dispose of the product at the end of its life. In this way you can avoid that a non-
specific treatment of the substances contained in these products, or an improper use of parts of them
can lead to harmful consequences for the environment and human health. Moreover, you can
contribute to the recovery, recycling and reuse of many of the materials composing these products.
This is why the manufacturers and distributors of Electrical and Electronic Equipment (EEE) organize
proper collection and disposal of the equipment themselves. At the end of the product’s lifespan,
please contact your dealer for instructions regarding disposal. When purchasing this product your
distributor will inform you of the possibility to replace your old device with a new one, on condition
that the type of product and its functions are the same. If the dimensions are not over 25 cm, the EEE
(Electrical and Electronic Equipment) can be returned without any equivalent product purchase
obligation. Disposal of the product in any other way will be liable to the penalties foreseen by the laws
in force in the country where the product is disposed of. Moreover, we suggest adoption of the
following additional measures to protect the environment: recycling the inner and outer packaging
and disposing of any used batteries correctly. With your help, we can reduce the amount of natural
resources used in the manufacture of EEE (Electrical and Electronic Equipment), minimize use of
landfills for product disposal and improve quality of life by preventing the release into the environment
of potentially dangerous substances.
TALLING AND REPLACING BATTERIES
The product contains a battery that could be replaced during the lifetime of the
product itself. Dispose of the battery contained in the product correctly at the
end of their useful lifespan (thus when it can no longer be charged) by placing it
in appropriate battery disposal container separate from generic unsorted waste.
Collection and recycling of batteries helps protect the environment and
preserve natural resources, allowing recovery of valuable materials.
WARRANTY VALIDITY
One year if the product is purchased by a natural or legal person who uses it in business as an
entrepreneur, sales representative, craftsman or professional or his/her intermediary.
Two years if the product is purchased by a consumer or user (the natural person who does not use
it in business as an entrepreneur, sales representative, craftsman or professional).
One year on the battery, regardless of the occupation of the product purchaser.
The warranty covers factory or material defects.
Product support and warranty: visit www.nilox.com to learn more.
10
EN
Make sure the brake works correctly and that wheels are duly inflated and with sufficient
thread.
Do not use in dark or dimly lit areas.
Make sure driving speed always permits safe stopping at any time and in any situation.
We recommend you maintain a suitable safety distance from other vehicles when driving.
Use with ice or snow, as well as on rocks, branches or other types of vegetation or with
other objects on the ground that could jeopardise appropriate vehicle control is
prohibited.
Use in flammable environments is strictly prohibited.
Do not climb on or off at high speed, on unpaved roads or slopes.
Do not perform tricks, jumps or other hazardous manoeuvres.
Do not rest any object on the board except your feet.
Do not keep fingers near moving parts to avoid accidents.
Carefully reading this manual is essential for its correct use and to reduce personal injuries.
DOC PRO IS EQUIPPED WITH ELECTRONIC COMPONENTS UNDER ITS BOARD. PLEASE FOLLOW
THE INSTRUCTIONS BELOW TO AVOID DAMAGING THEM:
Do not place metal or sharp objects on the board.
Do not use thinners or solvents to clean push scooter parts.
Do not clean DOC PRO with a pressure cleaning or by submerging it in water; use a damp
cloth to clean plastic parts.
Do not puncture or remove any DOC PRO plastic part.
MAKE SURE THE BATTERY IS FULLY CHARGED BEFORE USE.
USE AND TRAFFIC RULES
IN SOME COUNTRIES DOC PRO MUST BE USED ON PRIVATE GROUNDS ONLY WHERE NORMAL
ROAD SAFETY RULES DO NOT APPLY.
SPECIFICALLY, IN SOME COUNTRIES, STATES OR CITIES, ELECTRIC PUSH SCOOTERS CANNOT
CIRCULATE ON ROADS AND SIDE WALKS.
USERS ARE RESPONSIBLE FOR CHECKING THE SAFETY REGULATIONS APPLICABLE IN THE
COUNTRY WHERE THEY INTEND TO USE THE DOC PRO BEFORE USING IT.
DOC PRO MAINTENANCE MANAGEMENT AND
BAT TER Y M ANAGE MENT AND CHA RGE
Charge time: about 2.4 hours
Make sure DOC PRO is OFF when charging.
Insert the power cord in the DOC PRO power port and insert the other end in an electrical
socket.
Only use the certified DOC PRO charger.
Do not deform, alter or remove the battery.
Do not charge or leave the battery near heat sources.
Avoid connecting the + and - poles with metallic objects.
Store the battery separately to avoid it coming into contact with metallic materials.
Avoid subjecting the battery to violent hits such as throws or falls.
Charge the battery at room temperature (5- 26°C).
11
EN
Do not charge the battery in very humid areas.
Do not use the charger if the cables or connectors are damaged.
C LE AN I NG
Always close the power port before cleaning.
Always disconnect DOC PRO from the charger before cleaning it with liquids.
Do not use thinners or other solvents to clean since they could damage surfaces.
Use a damp cloth to clean plastic parts.
Do not clean DOC PRO with pressure jets or by submerging it in water.
M AINT ENANCE AND REPAIR S
Frequently check the wheels and replace them when necessary.
If lock mechanisms loosen, tighten the screw using the supplied steel key, as illustrated.
Insert the steel key in the hole in the slot.
Move the steel bar in the"+" direction to tighten the slot until the handlebar no longer
wobbles.
To lengthen working life, avoid parking DOC PRO outdoors or in humid or wet areas.
Frequently clean the rear mudguard brake. Check correct brake operations by testing it at
low speed before use.
R EMOVING THE FRON T WHEEL
Proceed as follows to change the front wheel:
Remove screws (AB) using the 5 mm Allen key, as shown in the fig.
Deflate the wheel to remove it (valve C). Loosen screws D, R, F, G and remove the wheel hub to remove
the wheel.
1
IT
Grazie per aver scelto di acquistare DOC PRO.
Il manuale può essere scaricato dal sito Nilox all’indirizzo . Inserire in forma elettronica www.nilox.com
nel campo di ricerca in alto a destra il codice di cercare la scheda tecnica e DOC PRO 30NXMOPR00001,
quindi scaricare il manuale completo.
SUPPORTO TECNICO
Il presente prodotto è coperto da garanzia ai sensi della normativa vigente; pertanto per necessità di
assistenza tecnica e/o garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore.
INFORMAZIONI AMBIENTALI
Questo prodotto può contenere sostanze che possono essere dannose per
l’ambiente e per la salute umana se non viene smaltito in modo opportuno. Vi
forniamo pertanto le seguenti informazioni per evitare il rilascio di queste
sostanze e per migliorare l’uso delle risorse naturali. Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite tra i normali rifiuti urbani
ma devono essere inviate alla raccolta differenziata per il loro corretto
trattamento. Il simbolo del bidone barrato, apposto sul prodotto ed in questa
pagina, ricorda la necessità di smaltire adeguatamente il prodotto al termine
della sua vita. In tal modo è possibile evitare che un trattamento non specifico delle sostanze
contenute in questi prodotti, o un uso improprio di parti di essi, possano portare a conseguenze
dannose per l’ambiente e per la salute umana. Inoltre si contribuisce al recupero, riciclo e riutilizzo di
molti dei materiali contenuti in questi prodotti. A tale scopo i produttori e distributori delle
Apparecchiature E Elettriche ed lettroniche (AEE) organizzano opportuni sistemi di raccolta e
smaltimento delle apparecchiature stesse. Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al vostro
distributore per avere informazioni sulle modalità di raccolta. Al momento dell’acquisto di questo
prodotto il vostro distributore vi informerà inoltre della possibilidi rendere gratuitamente un altro
apparecchio a fine vita a condizione che sia di tipo equivalente ed abbia svolto le stesse funzioni del
prodotto acquistato sono superiori a 25 cm, . Se le dimensioni non l’AEE (Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche) potrà prodotto equivalente. Uno essere resa senza obbligo di acquisto di altro
smaltimento del prodotto in modo diverso da quanto sopra descritto sarà passibile delle sanzioni
previste dalla normativa nazionale vigente nel Paese dove il prodotto viene smaltito. Vi
raccomandiamo inoltre di adottare le seguenti ulteriori ecauzioni a tutela delpr l’ambiente: riciclare
l’imballo interno ed esterno con cui il prodotto è fornito e smaltire in modo adeguato le batterie usate
(solo se contenute nel prodotto). Con il vostro aiuto si può ridurre la quantità di risorse naturali
impiegate per la realizzazione di , minimizzare l’uso AEE (Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
delle discariche per lo smaltimento dei prodotti e migliorare la qualità della vita, evitando che sostanze
potenzialmente pericolose vengano rilasciate nell’ambiente.
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Il prodotto contiene una batteria che potrebbe essere sostituita nel corso della
vita utile del prodotto medesimo. A fine vita della a (batteri cioè quando non è
più possibile effettuare la ricarica) contenuta a e nel prodotto, quest dev essere
smaltita separatamente dai rifiuti generici indifferenziati, gettandola negli
appositi contenitori per lo smaltimento delle batterie. La raccolta e il riciclaggio
delle batterie contribuiscono alla tutela dell’ambiente e alla conservazione delle risorse naturali, e
permettono il recupero di materiali preziosi.
VALIDITA’ DELLA GARANZIA
Un anno se il prodotto è acquistato dalla persona fisica o giuridica che agisce nell’esercizio della
propria attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale, ovvero da un suo
intermediario.
Due anni se il prodotto è acquistato da consumatore o utente (la persona fisica che agisce per
scopi estranei all’attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale eventualmente
svolta).
1
ES
Muchas gracias por haber comprado un DOC PRO.
El manual completo del DOC PRO se puede descargar del sitio web Nilox en la dirección
www.nilox.com. En el campo de búsqueda situado arriba a la derecha poner el código del DOC PRO
30NXMOPR00001, buscar la ficha técnica y seguidamente descargar el manual completo.
ASISTENCIA TÉCNICA
Este aparato está amparado por garantía con arreglo a las normas vigentes; por lo tanto para
necesidades de asistencia técnica y/o garantía, acuda a su revendedor.
INFORMACIÓN AMBIENTAL
Este producto puede contener sustancias que pueden ser perjudiciales para el
medio ambiente y para la salud humana si no es eliminado adecuadamente. Por
lo tanto le proporcionamos la siguiente información para evitar el vertido de
estas sustancias y para mejorar el uso de los recursos naturales. Los aparatos
eléctricos y electrónicos no se tienen que eliminar con las basuras urbanas
normales, se tienen que recoger selectivamente a fin de tratarlos correctamente.
El símbolo del bidón tachado, colocado sobre el producto y en esta página,
destaca la necesidad de eliminar adecuadamente el producto al final de su vida
útil. De esta manera es posible evitar que un trato no específico de las sustancias contenidas en estos
productos, o un empleo inapropiado de los mismos pueda tener consecuencias perjudiciales para el
medio ambiente y para la salud humana. Se contribuye ades en la recuperación, el reciclaje y la
reutilización de muchos de los materiales con los cuales se han fabricado estos productos. Con este
objetivo los fabricantes y los distribuidores de los Aparatos Eléctricos y Electrónicos (AEE) organizan
unos sistemas adecuados de recogida y de eliminación de estos productos. Al final de la vida útil del
producto contacte con su distribuidor para obtener información acerca de las modalidades de
recogida. En el momento de comprar un producto nuevo su distribuidor le informará también sobre la
posibilidad de devolver gratis otro producto con vida finalizada siempre y cuando sea de tipo
equivalente y haya desempeñado las mismas funciones que el producto que se está comprando. Si las
medidas no superan los 25 cm, el AEE (Aparato Eléctrico y Electrónico) se podrá devolver sin estar
obligados a comprar otro producto equivalente. La eliminación del producto de un modo diferente al
descrito anteriormente, será sancionable con arreglo a la normativa nacional vigente en el país donde
se elimine el producto. Le recomendamos también que tome todas las siguientes medidas a protección
del medio ambiente: recicle los embalajes interiores y exteriores con los cuales se suministra el
producto y elimine de la manera adecuada las baterías usadas (sólo si están contenidas en el producto).
Con su ayuda se puede reducir la cantidad de recursos naturales empleados para fabricar AEE
(Aparatos Eléctricos y Electrónicos), reducir al nimo el empleo de los vertederos para la eliminación
de los productos y mejorar la calidad de la vida, evitando que sustancias potencialmente peligrosas
sean vertidas en el medio ambiente.
MONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS
El producto contiene una batería que podría ser necesario sustituir en el curso
de la vida útil del propio aparato. Al final de la vida útil de la batería (es decir
cuando no es más posible efectuar la recarga) contenida en el producto, se
debe eliminar por separado respecto a las basuras genéricas, poniéndola en los
contenedores previstos para la eliminación de las baterías. La recogida y el
reciclaje de las baterías contribuyen en proteger el medio ambiente y en la conservación de los
recursos naturales, así como permiten recuperar materiales de valor.
VALIDEZ DE LA GARANTÍA
Un año si el producto es adquirido por la persona física o jurídica que actúa en el ejercicio de su
propia actividad empresarial, comercial, artesanal o profesional, o bien por un intermediario suyo.
Dos años si el producto es adquirido por un consumidor o usuario (la persona física que actúa para
fines ajenos a una actividad empresarial, comercial, artesanal o profesional eventualmente
desempeñada).
2
ES
Un año para la batería, independientemente de la personalidad que compra el producto.
La garantía vale si el producto presenta un defecto de fábrica o un defecto de los materiales.
Asistencia para el producto y garantía: puede encontrar más detalles en www.nilox.com
LIMITACIONES DE LA GARANTĺA:
El comprador pierde el derecho a la garantía en los siguientes casos:
Falta de la prueba de compra (factura o ticket justificante de compra).
Alteración y forzamiento de partes hardware y pantalla.
Otros defectos causados por: uso impropio; modificaciones no autorizadas hardware/software;
operaciones o almacenamientos fuera de las especificaciones técnicas del producto;
mantenimiento no correcto, defectos debidos al uso de un software diferente de aquél
suministrado y de todos aquellos elementos (hardware y software) no diseñados para ser
utilizados con el producto; operaciones técnicas efectuadas por personal no autorizado.
Cuanto precede se refiere a los principios en tema de garantías de los bienes de consumo con arreglo a
la Directiva 1999/44/CE.
El marcado CE ( ) puestos en la etiqueta del producto ) y/o el logotipo WEEE (
podrían no cumplir con las medidas nimas establecidas por las normas debido a las medidas
pequeñas de dicha etiqueta. Se aconseja guardar la caja original.
13
ES
P ARA DESMONTAR LA RU EDA DELANTERA
Para sustituir el neumático delantero actúe como sigue:
Quite los tornillos (AB) como se muestra en la figura, utilizando las llaves de 5 mm.
Para desmontar el neumático desinfle la rueda (válvula C). Afloje los tornillos D, E, F, G y desmonte el
cubo de la rueda para poder quitar el neumático.
B AT EA
Apague el DOC PRO antes de cargar la batería. Conéctelo a una toma de corriente
utilizando el cable y el alimentador suministrados.
El chivato LED en el alimentador indica el nivel de carga de la batería/estado de
alimentación.
Cuando la batería está completamente cargada el LED se vuelve de color verde.
Un ciclo de carga demasiado largo (>4 horas) puede dañar la batería reduciendo su vida
útil.
Para aumentar la vida útil de la batería, guarde el DOC PRO completamente cargado (4
LEDs encendidos en el indicador de estado de la batería).
Guárdelo en un sitio no iluminado y con una temperatura entre 5- 25C°.
Si no va a utilizar el vehículo por mucho tiempo, recargue la batería cada mes.
La vida útil de la batería depende de varios factores de tipo ambiental, de almacenamiento
y de uso.
No utilice la batería en los siguientes casos:
Fuerte olor y/o calor excesivo.
Fuga de líquido.
No toque la sustancia que haya salido de la batería.
No deje que los niños ni los animales toquen la batería.
Durante la fase de recarga no se puede utilizar el DOC PRO.
Las baterías contienen sustancias peligrosas. No abra la batería y no introduzca nada
dentro de ella.
Utilice solo el cargador suministrado.
Las baterías de Litio pueden estallar si se las sobrecarga.
No tire las baterías al fuego.
Para evitar riesgos de incendio o de sacudida eléctrica, recargue el aparato solamente en
lugares con temperatura y humedad controladas y donde no haya agentes conductores de
ninguna clase.
Durante la fase de recarga el dispositivo tiene que estar en un lugar completamente
ignífugo (evitar la cercanía de parqué, muebles, papel, sofás, alfombras, líquidos
inflamables, etc.) con temperatura y humedad controladas.
Cargue la batería en lugares ventilados en vistas de reducir el recalentamiento durante la
fase de carga.
3
PT
SUMÁRIO
PREFÁCIO.......................................................................................................................................................................
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO................................................................................................................................
PEÇAS E ESTRUTURA DO DOC PRO ........................................................................................................................
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO .....................................................................................................................................
CONTEÚDO DA EMBALAGEM ...........................................................................................................................
Montagem ................................................................................................................................e entrada em serviço
Abertura...............................................................................................................................................................
Montar o guiador .................................................................................................................................................
Carregar a bateria ................................................................................................................................................
Encher os pneus ..................................................................................................................................................
Utilização ..................................................................................................................................................................
Ligar o DOC PRO ...............................................................................................................................................
Não subir para a plataforma durante esta ...........................................................................................................
Ativar e desativar o seletor de velocidade ...........................................................................................................
Subir na Plataforma .............................................................................................................................................
Começar a conduzir o DOC PRO........................................................................................................................
Abrandar e travar ................................................................................................................................................
Desligar ...............................................................................................................................................................
Dobragem e armazenamento ...............................................................................................................................
Carregamento da bateria ...........................................................................................................................................
Distância a percorrer .................................................................................................................................................
AVISOS DE UTILIZAÇÃO E SEGURANÇA ...............................................................................................................
NORMAS DE UTILIZAÇÃO E CÓDIGO DA ESTRADA ...........................................................................................
MANUTENÇÃO E GESTÃO DO DOC PRO ................................................................................................................
Gestão e recarga da bateria ........................................................................................................................................
Limpeza .....................................................................................................................................................................
Manutenção e reparação ............................................................................................................................................
Remoção da roda dianteira ........................................................................................................................................
Bateria ........................................................................................................................................................................
Transporte ..................................................................................................................................................................
Armazenamento .........................................................................................................................................................
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS.....................................................................................................................................
SIMBOLOGIA E PICTOGRAMAS NA EMBALAGEM ..............................................................................................
Símbolos universais ..................................................................................................................................................
Símbolos específicos de produto ...............................................................................................................................
4
PT
PREFÁCIO
Obrigado por ter comprado o DOC PRO, um meio de transporte prático e compacto para as
deslocações breves ou simplesmente para se divertir na cidade.
O DOC PRO respeita o ambiente, não polui e não é ruidoso.
Com um custo diário de poucos cêntimos, satisfará as suas exigências de deslocação, com uma notável
dose de diversão.
O DOC PRO levá á a qualquer ponto da cidade com uma só carga.- -lo
Fácil de transportar graças ao seu mecanismo de dobragem rápida.
É possível facilitar o movimento do DOC PRO nos percursos inclinados, empurrando com os pés e
usando- o como uma trotinete tradicional.
Certifique-se de que usa o DOC PRO de forma segura e preste sempre atenção aos peões.
Informe-se e respeite as normas aplicáveis à utilização do DOC PRO no local em que se encontra.
PARA GARANTIR A SUA SEGURANÇA E A SEGURANÇA ALHEIA, LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE
MANUAL DE UTILIZAÇÃO. O USO IMPRUDENTE DO APARELHO PODE SER PERIGOSO. A PERDA DE
CONTROLO DO APARELHO, UM CHOQUE OU UMA QUEDA PODERÃO COMPORTAR LESÕES, A
GRAVES, PARA O UTILIZADOR E/OU TERCEIROS.
PARA REDUZIR ESTES PERIGOS, CONVIDAMO-LO A LER E RESPEITAR TODAS AS INSTRUÇÕES E OS
AVISOS INCLUÍDOS NO MANUAL DE UTILIZAÇÃO.
PRECAUÇÕES DE UTILIZÃO
O UTILIZADOR DEVE VERIFICAR PREVIAMENTE AS NORMAS DE CIRCULÃO NA EST
EM VIGOR NO PAÍS ONDE SERÁ UTILIZADO DOC PRO. É possível que a utilização do DOC
PRO seja proibido em áreas públicas ou, pelo menos, em áreas sujeitas à aplicação das
normas da circulação rodoviária.
Evitar o uso em superfícies com cascalho, areia, relva, superfícies escorregadias ou
molhadas. O DOC PRO foi desenvolvido para ser usado em superfícies lisas e secas.
Nunca guiar na proximidade de precipícios ou declives. O DOC PRO nunca foi
desenvolvido para a condução nestes ambientes. O revendedor, distribuidor, importador e
produtor não são responsáveis por lesões do condutor ou danos ao DOC PRO e/ou a
terceiros que possam ser provocados por este tipo de conduta.
Nunca guiar o DOC PRO com mais pessoas na plataforma, correndo o risco de perder o
controlo do aparelho.
Nunca deixar crianças sem vigilância nas proximidades do DOC PRO, podendo constituir
um grande perigo.
Familiarizar-se com o uso do DOC PRO e verificar que todos os retentores estão bem
apertados antes de utilizar.
Não armazenar as baterias nas imediações de fontes de calor, poderão explodir.
Não deixar o carregador em locais húmidos ou molhados e não usá-lo se estiver
danificado. Verificar regularmente o cabo, a ficha e o invólucro externo. Se estiver
danificado, não deve ser usado até que seja reparado.
Nunca usar DOC PRO se não estiver em condições perfeitas.
Nunca usar o DOC PRO se não se encontrar em perfeitas condições psíquicas e físicas. As
pessoas que sofrerem de problemas físicos ou mentais não devem usar o DOC PRO ou
devem ser impedidas de o usar.
Recomenda-se empurrar o DOC PRO no arranque para reduzir a carga. O DOC PRO terá,
assim, uma vida mais longa.
O DOC PRO não é um brinquedo.
O DOC PRO usa energia elétrica e necessita de um transformador.
Atenção: com o uso do transformador poderá verificar-s e o risco de choque elétrico.
É fortemente desencorajado o uso por parte de quem não consiga andar facilmente no
aparelho.
15
PT
SIMBOLOGIA E PICTOGRAMAS NA EMBALAGEM
Na embalagem do DOC PRO estão presentes alguns símbolos (pictogramas).
Alguns são de tipo universal e, quando presentes, válidos para todas as embalagens, outros são
específicos de produto.
SÍMBOLOS UNIVERSAIS
O produto está em conformidade com os requisitos de segurança previstos
pelas diretivas europeias.
O produto contém uma bateria. No fim de vida da bateria incluído no produto,
esta deve ser eliminada separadamente dos resíduos genéricos (ver introdução).
O produto contém aparelhos elétricos e eletrónicos. No fim de vida, o produto
não deve ser eliminado com os resíduos urbanos normais, mas deve ser enviado
para a recolha seletiva (ver introdução).
O embalamento do produto é feito em cartão e deve ser eliminado como tal.
PAP 21 indica um cartão não ondulado.
O embalamento do produto contém plástico e deve ser eliminado como tal.
PS 6 indica uma embalagem de poliestireno.
S ÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE PRODUTO
Use um equipamento adequado de segurança, como joelheiras, cotoveleiras e
pulseiras. Use um capacete bem apertado que confira uma proteção para a zona
do crânio.
A sua utilização é proibida aos menores de 16 anos.
Caso contrário, será necessária a supervisão de um adulto.
Peso mínimo para utilização 20 Kg, peso máximo 100 Kg.


Specyfikacje produktu

Marka: Nilox
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Doc Pro

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Nilox Doc Pro, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Nilox

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

SmallRig

SmallRig VB99 SE Instrukcja

29 Stycznia 2025
QSC

QSC TSC-8 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5130 Instrukcja

29 Stycznia 2025
Sunding

Sunding SD-581G Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5070 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS2010 Instrukcja

29 Stycznia 2025
OSEE

OSEE TX402 Instrukcja

29 Stycznia 2025