Instrukcja obsługi Nikon FTZ II
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nikon FTZ II (2 stron) w kategorii Obiektyw. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

Sv
Fattningsadapter
Användarhandbok
Innan du använder denna produkt, läs noggrant igenom både detta dokument och den
dokumentation som medföljer kameran och objektivet.
• Med denna fattningsadapter kan Nikon NIKKOR-objektiv med F-fattning monteras på
Nikon Z-fattningskameror utan spegel.
• Denna fattningsadapter kan inte monteras på digitala Nikon SLR-kameror med F-fattning
eller avancerade kameror med 1-fattning och utbytbara objektiv (Nikon 1-kameror).
• Denna fattningsadapter kan inte användas med NIKKOR 1-objektiv.
• Uppdatera kamerans fi rmware till den senaste versionen. Med tidigare versioner kanske
kameran inte kan detektera objektivet eller fattningsadaptern korrekt, och vissa funktioner
kanske inte är tillgängliga. Den senaste versionen av kamerans fi rmware kan laddas ner
från Nikons nedladdningscenter.
• Notera att beroende på objektivet kan adaptern begränsa autofokus eller andra
kamerafunktioner. För mer information, se Kompatibla objektiv med F-fattning, som är
tillgängligt från Nikons nedladdningscenter.
Nikons nedladdningscenter
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
F
F
F
För säkerhets skull
ör säkerhets skull
ör säkerhets skull
ör säkerhets skullFör säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du
använder denna produkt.
Efter att p1-ha läst dessa säkerhetsinstruktioner, förvara dem lättåtkomliga för framtida referens.
A VARNING: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs
kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador.
A FÖRSIKTIGHET: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs
kan det leda till personskador eller skada på egendom.
A
A
A
AAV
V
V
VARNING
ARNING
ARNING
ARNINGVARNING
•
•
•
• • Demontera eller modifi
Demontera eller modifi
Demontera eller modifi
Demontera eller modifi
era inte produkt
era inte produkt
era inte produkt
era inte produkten.
en.
en.
en.Demontera eller modifi era inte produkten.
Rör inte vid interna delar som e
Rör inte vid interna delar som e
Rör inte vid interna delar som e
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
xponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
xponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
xponeras på grund av ett fall eller annan olycka.Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
•
•
•
• • Om
Om
Om
Om du
du
du
du upptäcker
upptäcker
upptäcker
upptäcker något
något
något
något onormalt,
onormalt,
onormalt,
onormalt, såsom
såsom
såsom
såsom att
att
att
att produkten
produkten
produkten
produkten av
av
av
avger
ger
ger
ger rök,
rök,
rök,
rök, värme
värme
värme
värme eller
eller
eller
eller Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger rök, värme eller
ovanlig lukt, k
ovanlig lukt, k
ovanlig lukt, k
ovanlig lukt, koppla omedelbar
oppla omedelbar
oppla omedelbar
oppla omedelbart bort k
t bort k
t bort k
t bort kamerans strömkälla.
amerans strömkälla.
amerans strömkälla.
amerans strömkälla.ovanlig lukt, koppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
Fortsatt användning kan orsaka brand, brännskador eller andra skador.
•
•
•
• • Håll torr
Håll torr
Håll torr
Håll torr.
.
.
.Håll torr.
Hantera inte med v
Hantera inte med v
Hantera inte med v
Hantera inte med våta händer
åta händer
åta händer
åta händer.
.
.
.Hantera inte med våta händer.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
•
•
•
• •
Använd
Använd
Använd
Använd inte
inte
inte
inte produkten
produkten
produkten
produkten i
i
i
i närheten
närheten
närheten
närheten av
av
av
av lättantändligt
lättantändligt
lättantändligt
lättantändligt damm
damm
damm
damm eller
eller
eller
eller gas
gas
gas
gas såsom
såsom
såsom
såsom Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler.
.
.
.propan, bensin eller aerosoler.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
•
•
•
• • Förvara denna produkt ut
Förvara denna produkt ut
Förvara denna produkt ut
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
om räckhåll för barn.
om räckhåll för barn.
om räckhåll för barn.Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon del av
denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
•
•
•
• •
Hantera
Hantera
Hantera
Hantera inte
inte
inte
inte med
med
med
med bara
bara
bara
bara händerna
händerna
händerna
händerna på
på
på
på platser
platser
platser
platser med
med
med
med extremt
extremt
extremt
extremt höga
höga
höga
höga eller
eller
eller
eller låga
låga
låga
låga Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga
temperaturer
temperaturer
temperaturer
temperaturer.
.
.
.temperaturer.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brännskador eller köldskador.
A
A
A
AAFÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHETFÖRSIKTIGHET
•
•
•
• • Läm
Läm
Läm
Lämna inte pro
na inte pro
na inte pro
na inte produkt
dukt
dukt
dukten på
en på
en på
en på en plat
en plat
en plat
en plats
s
s
s där
där
där
där
den utsä
den utsä
den utsä
den utsätts för extr
tts för extr
tts för extr
tts för extremt
emt
emt
emt
höga tem
höga tem
höga tem
höga tempera
pera
pera
peraturer
turer
turer
turer Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer
und
und
und
under en
er en
er en
er en län
län
län
längre
gre
gre
gre tid
tid
tid
tid, såso
, såso
, såso
, såsom i
m i
m i
m i ett
ett
ett
ett stän
stän
stän
stängt f
gt f
gt f
gt ford
ord
ord
ordon e
on e
on e
on eller
ller
ller
ller i d
i d
i d
i dire
ire
ire
irekt s
kt s
kt s
kt sollju
ollju
ollju
olljus.
s.
s.
s.under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i EuropaMeddelanden till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas
till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
• Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
• Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och förhindrar den
negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträff a vid felaktig kassering.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
F
F
F
Fattningsadaptern
attningsadaptern
attningsadaptern
attningsadapternFattningsadaptern
Adapterns delar (Bild 1)
Adapterns delar (Bild 1)
Adapterns delar (Bild 1)
Adapterns delar (Bild 1)Adapterns delar (Bild 1)
A Objektivfäste
Objektivfäste
Objektivfäste
Objektivfäste Objektivfäste
q Nikon F-fattning (monteras på objektivet)
w Objektivsignalkontakter
e Objektivets monteringsmarkering
r Objektivlåsknapp
B Kamerafattning
Kamerafattning
Kamerafattning
Kamerafattning Kamerafattning
t Adapterns monteringsmarkering
y Nikon Z-fattning (monteras på
kameran)
u CPU-kontakter
Montering och borttagning
Montering och borttagning
Montering och borttagning
Montering och borttagningMontering och borttagning
Stäng av kameran innan du monterar adaptern på eller tar bort den från kameran eller monterar
objektiv på eller tar bort objektiv från adaptern. Välj en plats som inte är utsatt för direkt solljus,
och var försiktig så att damm inte kommer in i enheterna. När du monterar objektiv, undvik att
trycka på objektivlåsknappen på kameran eller adaptern.
■
■
■
■■Montera adaptern och objektiv
Montera adaptern och objektiv
Montera adaptern och objektiv
Montera adaptern och objektivet (Bild 2)
et (Bild 2)
et (Bild 2)
et (Bild 2)Montera adaptern och objektivet (Bild 2)
z Ta bort de främre och bakre objektivlocken från adaptern och kamerahuslocket
från kameran.
x Montera adaptern på kameran.
• Håll adapterns monteringsmarkering uppriktad mot monteringsmarkeringen på
kamerahuset (a- q), placera adaptern på kameran och rotera den sedan motsols tills
den klickar på plats (a- w).
c Ta bort det bakre objektivlocket.
v Montera objektivet på adaptern.
• Håll objektivets monteringsmarkering uppriktad mot objektivmonteringsmarkeringen
på adaptern (b- q), placera objektivet på adaptern och rotera det sedan motsols tills
det klickar på plats (b- w).
■
■
■
■■T
T
T
Ta bor
a bor
a bor
a bort objektivet och adaptern (Bild 3)
t objektivet och adaptern (Bild 3)
t objektivet och adaptern (Bild 3)
t objektivet och adaptern (Bild 3)Ta bort objektivet och adaptern (Bild 3)
z Ta bort objektivet.
• Håll in adapterns objektivlåsknapp (a- q) och vrid objektivet medsols (a- w).
• Montera de främre och bakre objektivlocken på objektivet efter att du tagit av det.
x Ta bort adaptern.
• Håll in kamerans objektivlåsknapp (b- q) och vrid adaptern medsols (b- w).
• Efter att du har tagit bort adaptern, montera de främre och bakre objektivlocken på
adaptern och kamerahuslocket på kameran.
D CPU-objektiv med bländarring
Välj minsta bländare (det högsta f/-värdet) innan du monterar CPU-objektiv utrustade med bländarring.
D Inkompatibla objektiv och tillbehör
Följande objektiv och tillbehör kan inte användas. Adaptern eller objektivet kan skadas om du med våld försöker
montera någon av denna utrustning. Individuella variationer kan innebära att andra objektiv än de som listas nedan är
inkompatibla. Använd inte våld om du känner motstånd när du försöker montera ett objektiv.
• Objektiv utan AI-funktion
• IX-NIKKOR
• AF-telekonverter TC-16A
• Objektiv som kräver fokuseringsenheten AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
• Fisheye-objektiv (6mm f/5.6, 7,5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• 2,1cm f/4
• Mellanring K2
• 180–600mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
• 360–1200mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (serienummer 280001–300490)
• AF-objektiv för F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, AF-telekonverter TC-16)
• PC 28mm f/4 (serienummer 180900 eller tidigare)
• PC 35mm f/2.8 (serienummer 851001–906200)
• PC 35mm f/3.5 (gammal typ)
• Re ex 1000mm f/6.3 (gammal typ)
• NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objektiv med serienummer under 362000
• NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objektiv med serienummer under 928000
• NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
• NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objektiv med serienummer under 753000
• Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5
• Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4.5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9.5–10.5
An
An
An
Använda fattningsadaptern
vända fattningsadaptern
vända fattningsadaptern
vända fattningsadapternAnvända fattningsadaptern
• Autofokus kanske inte fungerar som förväntat när adaptern används med ett NIKKOR-
objektiv med F-fattning. Om kameran inte kan fokusera, ställ in AF-områdesläget till
enkelpunktsmätning och välj fokusområdet i mitten, eller fokusera manuellt.
• Med vissa objektiv kanske kamerans funktion för vibrationsreducering inte fungerar som
förväntat, eller så kan vinjettering inträff a, eller den perifera belysningen kan minska.
F
F
F
Försiktighetsåtgärder vid an
örsiktighetsåtgärder vid an
örsiktighetsåtgärder vid an
örsiktighetsåtgärder vid användning
vändning
vändning
vändningFörsiktighetsåtgärder vid användning
• Stötta objektivet när du håller i kameran om adaptern används med objektiv som väger
mer än 1300 g, och använd inte kameraremmen. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs
kan kamerans objektivfäste skadas.
• Håll CPU-kontakterna och objektivets signalkontakter rena.
• Lämna inte kvar adaptern på fuktiga platser eller på platser där den kan utsättas för fukt.
Om den interna mekanismen rostar kan det orsaka skador som inte kan repareras.
• Lämna inte adaptern intill öppen eld eller på andra extremt varma platser. Alltför hög
värme kan skada eller deformera adaptern.
T
T
T
Ta hand om adaptern
a hand om adaptern
a hand om adaptern
a hand om adapternTa hand om adaptern
• Vidrör inte insidan på fattningsadaptern. Använd en blåspensel eller mjuk borste för att ta
bort damm, och var försiktig så att inte insidan på adaptern skrapas eller repas.
• När du rengör adaptern, använd en blåspensel för att avlägsna damm och ludd och torka
sedan adaptern försiktigt med en mjuk, torr trasa.
• Använd aldrig organiska lösningsmedel såsom thinner eller bensen för att rengöra adaptern.
• Förvara den inte tillsammans med malkulor med nafta eller kamfer eller i direkt solljus. Om
adaptern inte ska användas under en längre tid, förvara den då på en sval, torr plats för att
förhindra mögel och rost.
T
T
T
Tillbehör
illbehör
illbehör
illbehörTillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehörMedföljande tillbehör
• Kamerahuslock BF-1B
• Objektivlock LF-N1 (bakre lock)
Speci
Speci
Speci
Speci
kationer
kationer
kationer
kationerSpeci kationer
T
T
T
Typ
yp
yp
ypTyp Fattningsadapter
Kameror som stöds
Kameror som stöds
Kameror som stöds
Kameror som stödsKameror som stöds Nikon Z-fattningskameror utan spegel
Mått
Mått
Mått
MåttMått Ca 70 mm maximal diameter (exkl. utskjutande delar) × 70 mm
Vikt
Vikt
Vikt
ViktVikt Ca 125 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specifi kationer och prestanda för denna produkt
när som helst och utan föregående meddelande.
No
Objektivadapter
Bruksanvisning
Lese både dette dokumentet og dokumentasjonen som fulgte med kameraet og objektivet
nøye før du bruker dette produktet.
• Denne objektivadapteren gjør at NIKKOR-objektiver med F-fatning fra Nikon kan monteres
på speilløse Nikon-kameraer med Z-fatning.
• Denne objektivadapteren kan ikke monteres på digitale Nikon-speilrefl ekskamera med
F-fatning eller avanserte Nikon-kameraer med utskiftbare objektiver med 1-fatning (Nikon
1-kameraer).
• Denne objektivadapteren kan ikke brukes med NIKKOR 1-objektiver.
• Oppdater kameraets fi rmware til den nyeste versjonen. Med tidligere versjoner kan det
hende at kameraet ikke klarer å registrere objektivet eller objektivadapteren på riktig måte,
og noen funksjoner er kanskje ikke tilgjengelige. Den nyeste versjonen av kameraets
fi rmware kan lastes ned fra Nikons Nedlastingssenter.
• Merk at adapteren kan begrense autofokus eller andre kamerafunksjoner, avhengig av
objektivet. For mer informasjon, se , som er tilgjengelig Kompatible objektiver med F-fatning
fra Nikons Nedlastingssenter.
Nikon Nedlastingssenter
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
For din sikkerhet
For din sikkerhet
For din sikkerhet
For din sikkerhetFor din sikkerhet
For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må du
lese ”For din sikkerhet” i sin helhet før du bruker dette produktet.
Etter at du har lest disse sikkerhetsinstruksjonene, må du p1-ha dem lett tilgjengelig for
fremtidig referanse.
A ADVARSEL: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette
ikonet, kan det resultere i død eller alvorlig personskade.
A FORSIKTIG: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette
ikonet, er det fare for personskade eller skade på eiendom.
A
A
A
AAADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSELADVARSEL
•
•
•
• • Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke demonter eller endre på dette produktet.Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke
Ikke
Ikke
Ikke berør
berør
berør
berør innvendige
innvendige
innvendige
innvendige deler som
deler som
deler som
deler som blir
blir
blir
blir eksponert
eksponert
eksponert
eksponert etter
etter
etter
etter et
et
et
et fall
fall
fall
fall eller en
eller en
eller en
eller en annen
annen
annen
annen ulykke.
ulykke.
ulykke.
ulykke.Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for elektrisk støt eller andre
personskader.
•
•
•
• • Skulle
Skulle
Skulle
Skulle du
du
du
du oppdage
oppdage
oppdage
oppdage avvik,
avvik,
avvik,
avvik, som
som
som
som røyk,
røyk,
røyk,
røyk, varme
varme
varme
varme eller
eller
eller
eller uvanlig
uvanlig
uvanlig
uvanlig lukt
lukt
lukt
lukt fra
fra
fra
fra produktet,
produktet,
produktet,
produktet, må
må
må
må Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet, må
du straks koble fra kameraets strømforsyning.
du straks koble fra kameraets strømforsyning.
du straks koble fra kameraets strømforsyning.
du straks koble fra kameraets strømforsyning.du straks koble fra kameraets strømforsyning.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som kan medføre brannskader
eller andre personskader.
•
•
•
• • Må holdes tørt.
Må holdes tørt.
Må holdes tørt.
Må holdes tørt.Må holdes tørt.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Ikke håndter produktet med våte hender.Ikke håndter produktet med våte hender.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk støt.
•
•
•
• • Ikke
Ikke
Ikke
Ikke bruk dette
bruk dette
bruk dette
bruk dette produktet i
produktet i
produktet i
produktet i nærheten av
nærheten av
nærheten av
nærheten av brannfarlig støv
brannfarlig støv
brannfarlig støv
brannfarlig støv eller gass,
eller gass,
eller gass,
eller gass, som propan,
som propan,
som propan,
som propan, Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som propan,
bensin eller aerosoler.
bensin eller aerosoler.
bensin eller aerosoler.
bensin eller aerosoler.bensin eller aerosoler.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller brann.
•
•
•
• • Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet. Vær også oppmerksom på at små deler medfører kvelningsfare.
Dersom et barn svelger noe av dette produktet, må du øyeblikkelig kontakte lege.
•
•
•
• •
Ikke
Ikke
Ikke
Ikke håndter
håndter
håndter
håndter produktet
produktet
produktet
produktet med
med
med
med ubeskyttede
ubeskyttede
ubeskyttede
ubeskyttede hender
hender
hender
hender på
på
på
på steder
steder
steder
steder med
med
med
med svært
svært
svært
svært høye
høye
høye
høye Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på steder med svært høye
eller lave temperaturer.
eller lave temperaturer.
eller lave temperaturer.
eller lave temperaturer.eller lave temperaturer.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brannskader eller
kuldeskader.
A
A
A
AAFORSIKTIG
FORSIKTIG
FORSIKTIG
FORSIKTIGFORSIKTIG
•
•
•
• • Ikke
Ikke
Ikke
Ikke la
la
la
la produktet
produktet
produktet
produktet ligge
ligge
ligge
ligge på
på
på
på et
et
et
et sted
sted
sted
sted hvor
hvor
hvor
hvor det
det
det
det blir
blir
blir
blir utsatt
utsatt
utsatt
utsatt for
for
for
for svært
svært
svært
svært høye
høye
høye
høye temperaturer
temperaturer
temperaturer
temperaturer Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye temperaturer
i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller funksjonsfeil
i produktet.
Meldinger til forbruker
Meldinger til forbruker
Meldinger til forbruker
Meldinger til forbrukere i Europa
e i Europa
e i Europa
e i EuropaMeldinger til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
• Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en miljøstasjon.
Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
• Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige ressurser og
med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og miljøet, hvilket ukorrekt
avhending kan resultere i.
• Hvis du vil p1-ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene
som har ansvaret for avfallshåndtering.
Objektivadapteren
Objektivadapteren
Objektivadapteren
ObjektivadapterenObjektivadapteren
Adapterens deler (Figur 1)
Adapterens deler (Figur 1)
Adapterens deler (Figur 1)
Adapterens deler (Figur 1)Adapterens deler (Figur 1)
A Objektivfatning
Objektivfatning
Objektivfatning
Objektivfatning Objektivfatning
q Nikon F-fatning (for montering av objektivet)
w Signalkontakter for objektiv
e Påsettingsmerke for objektiv
r Utløserknapp for objektivet
B Kamerafatning
Kamerafatning
Kamerafatning
Kamerafatning Kamerafatning
t Påsettingsmerke for adapteren
y Nikon Z-fatning (for montering
på kameraet)
u CPU-kontakter
Sette på og ta av adapteren
Sette på og ta av adapteren
Sette på og ta av adapteren
Sette på og ta av adapterenSette på og ta av adapteren
Slå av kameraet før du kobler til eller erner adapteren fra kameraet eller fester objek-
tiver på eller erner objektiver fra adapteren. Velg et sted uten direkte sollys og vær
forsiktig slik at du hindrer støv i å komme inn i enhetene. Ved montering av et objektiv,
må du unngå å trykke på utløserknappen for objektivet på kameraet eller adapteren.
■
■
■
■■Sette på adapteren og et objektiv (Figur 2)
Sette på adapteren og et objektiv (Figur 2)
Sette på adapteren og et objektiv (Figur 2)
Sette på adapteren og et objektiv (Figur 2)Sette på adapteren og et objektiv (Figur 2)
z Ta av det fremre og bakre objektivdekselet fra adapteren og kamerahusdekselet fra
kameraet.
x Sett på adapteren på kameraet.
• Hold adapterens påsettingsmerke rettet inn med kamerahusets påsettingsmerke
(a- q), sett adapteren i kameraet og vri adapteren mot klokkeretningen til den klikker
på plass (a- w).
c Ta av objektivets bakre objektivdeksel.
v Sett objektivet på adapteren.
• Hold objektivets påsettingsmerke rettet inn med adapterens påsettingsmerke for
objektiv (b- q), sett objektivet i adapteren og vri objektivet mot klokkeretningen til
det klikker på plass (b- w).
■
■
■
■■T
T
T
Ta av objektivet og adapteren (F
a av objektivet og adapteren (F
a av objektivet og adapteren (F
a av objektivet og adapteren (Figur 3)
igur 3)
igur 3)
igur 3)Ta av objektivet og adapteren (Figur 3)
z Ta av objektivet.
• Trykk og hold inne adapterens utløserknapp for objektivet (a- q) mens du vrir
objektivet med klokkeretningen (a- w).
• Fest det fremre og bakre dekselet på objektivet etter at du har tatt det av.
x Ta av adapteren.
• Trykk og hold kameraets utløserknapp for objektivet (b- q) mens du vrir adapteren
med klokkeretningen (b- w).
• Når du har ernet adapteren, skal du sette det fremre og bakre dekselet på adapteren
og kamerahusdekselet på kameraet.
D CPU-objektiver med blenderringer
Velg minste blenderåpning (det høyeste f/-nummeret) før du fester CPU-objektiver som har blenderring.
D Inkompatible objektiver og tilbehør
Følgende objektiver og tilbehør brukes. Forsøk på å tvinge på noe av dette utstyret kan skade adapteren kan ikke
eller objektivet. Individuelle variasjoner kan også gjøre andre objektiver enn de som er oppført nedenfor
inkompatible. Ikke bruk kraft hvis du opplever motstand når du prøver å feste et objektiv.
• Objektiver uten AI
• IX-NIKKOR
• AF-telekonverter TC-16A
• Objektiver som krever fokuseringsenheten AU-1 (400 mm f/4,5, 600 mm f/5,6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
• Fiskeøye (6 mm f/5,6, 7,5 mm f/5,6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5,6)
• 2,1 cm f/4
• Mellomring K2
• 180–600 mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
• 360–1200 mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
• 200–600 mm f/9,5 (serienummer 280001–300490)
• AF-objektiver til F3AF (AF 80 mm f/2,8, AF 200 mm f/3,5 ED, AF-telekonverter TC-16)
• PC 28 mm f/4 (serienummer 180900 eller lavere)
• PC 35 mm f/2,8 (serienummer 851001–906200)
• PC 35 mm f/3,5 (gammel type)
• Reflex 1000 mm f/6,3 (gammel type)
• NIKKOR-H Auto 2,8 cm f/3,5 (28 mm f/3,5) objektiver med serienumre under 362000
• NIKKOR-S Auto 3,5 cm f/2,8 (35 mm f/2,8) objektiver med serienumre under 928000
• NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
• NIKKOR-Q Auto 13,5 cm f/3,5 (135 mm f/3,5) objektiver med serienumre under 753000
• Mikro-NIKKOR 5,5 cm f/3,5
• Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5,6
• Auto NIKKOR Telezoom 85–250 mm f/4–4,5
• Auto NIKKOR Telezoom 200–600 mm f/9,5–10,5
Bruke objektivadapteren
Bruke objektivadapteren
Bruke objektivadapteren
Bruke objektivadapterenBruke objektivadapteren
• Autofokus fungerer kanskje ikke som forventet når adapteren brukes med et NIKKOR-
objektiv med F-fatning. Hvis kameraet har problemer med å fokusere, stiller du AF-
områdemodus til enkeltpunkt og velger midtre fokusområde eller fokuserer manuelt.
• Med noen objektiver er det mulig at bildestabilisatorfunksjonen ikke fungerer som
forventet eller forårsaker vignettering eller reduksjon i perifer belysning.
Forholdsregler for bruk
Forholdsregler for bruk
Forholdsregler for bruk
Forholdsregler for brukForholdsregler for bruk
• Når adapteren brukes med objektiver med en vekt på mer enn 1300 gram, må du støtte
objektivet med den ene hånden når du holder kameraet, og du må ikke holde kameraet
med bærestroppen. Kameraets objektivfatning kan skades hvis du ikke følger denne
forholdsregelen.
• Hold CPU-kontaktene og signalkontaktene for objektivet rene.
• Ikke oppbevar adapteren på fuktige steder eller på steder der den kan bli utsatt for
fuktighet. Rust på innvendige mekanismer kan forårsake skader som ikke kan repareres.
• Ikke la adapteren være i nærheten av åpen ild eller på andre ekstremt varme steder.
Ekstrem varme kan skade eller deformere adapteren.
Vedlikehold av adapteren
Vedlikehold av adapteren
Vedlikehold av adapteren
Vedlikehold av adapterenVedlikehold av adapteren
• Du må ikke røre objektivadapteren på innsiden. Fjern støv med en blåsebørste eller en myk
børste, og vær forsiktig så du ikke gnir eller risper adapteren innvendig.
• Når du rengjør adapteren, bruker du en blåsebørste for å erne støv og lo, og tørker
deretter adapteren forsiktig med en myk, tørr klut.
• Bruk aldri organiske løsningsmidler som malingstynner eller benzen for å rengjøre adapteren.
• Må ikke lagres sammen med møllkuler av nafta eller kamfer eller i direkte sollys. Hvis
adapteren ikke skal brukes over en lengre periode, skal den oppbevares på et kjølig, tørt
sted for å forhindre mugg og rust.
Tilbehør
Tilbehør
Tilbehør
TilbehørTilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehørMedfølgende tilbehør
• Kamerahusdeksel BF-1B • Objektivdeksel LF-N1 (bakdeksel)
Spesifikasjoner
Spesifikasjoner
Spesifikasjoner
SpesifikasjonerSpesifikasjoner
T
T
T
Type
ype
ype
ypeType Objektivadapter
Kameraer som støttes
Kameraer som støttes
Kameraer som støttes
Kameraer som støttesKameraer som støttes Speilløse kameraer med Z-fatning fra Nikon
Ytre mål
Ytre mål
Ytre mål
Ytre målYtre mål Ca. 70 mm maksimal diameter (ekskl. fremspring) × 70 mm
Vekt
Vekt
Vekt
VektVekt Ca. 125 g
Nikon forbeholder seg retten til å endre utseende, spesifikasjoner og ytelsen til dette produktet når
som helst og uten forvarsel.
Fr
Adaptateur pour monture
Manuel d’utilisation
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce document et la documentation fournie
avec l’appareil photo et l’objectif.
• Cet adaptateur pour monture permet de fi xer les objectifs NIKKOR à monture Nikon F sur
les appareils photo hybrides dotés d’une monture Nikon Z.
• Cet adaptateur pour monture ne peut pas être fi xé sur les refl ex numériques dotés d’une
monture Nikon F ou sur les appareils photo évolués à objectif interchangeable dotés d’une
monture1 (appareils photo Nikon 1).
• Cet adaptateur pour monture ne peut pas être utilisé avec les objectifs NIKKOR 1.
• Mettez à jour le fi rmware de l’appareil photo vers la dernière version. S’il est doté d’une
version antérieure, l’appareil photo risque de ne pas parvenir à détecter l’objectif ou
l’adaptateur correctement et certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles.
La dernière version du fi rmware de l’appareil photo est téléchargeable depuis le Centre de
téléchargement Nikon.
• Notez que selon l’objectif, l’adaptateur peut limiter l’autofocus ou d’autres fonctionnalités
de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à Objectifs à monture F compatibles,
disponible dans le Centre de téléchargement Nikon.
Centre de téléchargement Nikon
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
P
P
P
Pour votre sécurit
our votre sécurit
our votre sécurit
our votre sécurité
é
é
éPour votre sécurité
Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers,
lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit facilement accessible
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
A
A
AAA
A
A
AVERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENTAVERTISSEMENT
•
•
•
• • Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne
Ne
Ne
Ne touchez
touchez
touchez
touchez pas
pas
pas
pas les
les
les
les composants
composants
composants
composants internes
internes
internes
internes qui
qui
qui
qui sont
sont
sont
sont exposés
exposés
exposés
exposés suite
suite
suite
suite à
à
à
à une
une
une
une chute
chute
chute
chute ou
ou
ou
ou Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
à un autre accident.
à un autre accident.
à un autre accident.
à un autre accident.à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres
blessures.
•
•
•
• • Si
Si
Si
Si vous
vous
vous
vous obser
obser
obser
observez
vez
vez
vez des
des
des
des anomalies
anomalies
anomalies
anomalies provenan
provenan
provenan
provenant
t
t
t du
du
du
du produit
produit
produit
produit comme
comme
comme
comme de
de
de
de la
la
la
la fumée,
fumée,
fumée,
fumée, de
de
de
de Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
la
la
la
la chaleur
chaleur
chaleur
chaleur ou
ou
ou
ou des
des
des
des odeurs
odeurs
odeurs
odeurs inhabituelles,
inhabituelles,
inhabituelles,
inhabituelles, débranchez
débranchez
débranchez
débranchez immédiatement
immédiatement
immédiatement
immédiatement la
la
la
la source
source
source
source la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
d’alimen
d’alimen
d’alimen
d’alimentation de l’appar
tation de l’appar
tation de l’appar
tation de l’appareil photo.
eil photo.
eil photo.
eil photo.d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres
blessures.
•
•
•
• • Gardez votre ma
Gardez votre ma
Gardez votre ma
Gardez votre matériel au sec.
tériel au sec.
tériel au sec.
tériel au sec.Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
.
.
.Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
•
•
•
• •
N’utilisez
N’utilisez
N’utilisez
N’utilisez pas
pas
pas
pas c
c
c
ce
e
e
e pr
pr
pr
produit
oduit
oduit
oduit en
en
en
en présence
présence
présence
présence de
de
de
de poussièr
poussièr
poussièr
poussières
es
es
es ou
ou
ou
ou de
de
de
de gaz
gaz
gaz
gaz infl
infl
infl
infl
ammables
ammables
ammables
ammables N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane, de l’
comme du propane, de l’
comme du propane, de l’
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
•
•
•
• • Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si
jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
•
•
•
• •
Ne
Ne
Ne
Ne manipulez
manipulez
manipulez
manipulez pas
pas
pas
pas le
le
le
le matériel
matériel
matériel
matériel à
à
à
à mains
mains
mains
mains nues
nues
nues
nues dans
dans
dans
dans des
des
des
des lieux
lieux
lieux
lieux exposés
exposés
exposés
exposés à
à
à
à des
des
des
des Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures e
températures e
températures e
températures extrêmement basses ou élevées.
xtrêmement basses ou élevées.
xtrêmement basses ou élevées.
xtrêmement basses ou élevées.températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
A
A
A
AAA
A
A
AT
T
T
TTENTION
TENTION
TENTION
TENTIONATTENTION
•
•
•
• •
Ne
Ne
Ne
Ne lais
lais
lais
laissez
sez
sez
sez pas
pas
pas
pas le
le
le
le produ
produ
produ
produit
it
it
it exp
exp
exp
exposé
osé
osé
osé à
à
à
à des
des
des
des tem
tem
tem
tempéra
péra
péra
pératures
tures
tures
tures
e
e
e
exces
xces
xces
xcessiv
siv
siv
sivemen
emen
emen
ement
t
t
t ch
ch
ch
chaude
aude
aude
audes
s
s
s Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pen
pen
pen
pendant
dant
dant
dant
une
une
une
une péri
péri
péri
période
ode
ode
ode pr
pr
pr
prolon
olon
olon
olongée
gée
gée
gée,
,
,
, comm
comm
comm
comme
e
e
e dans
dans
dans
dans une
une
une
une voit
voit
voit
voiture
ure
ure
ure
ferm
ferm
ferm
fermée
ée
ée
ée ou
ou
ou
ou en
en
en
en ple
ple
ple
plein
in
in
in sole
sole
sole
soleil.
il.
il.
il.pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement
du produit.
A
A
A
Avis pour les clients en Europe
vis pour les clients en Europe
vis pour les clients en Europe
vis pour les clients en EuropeAvis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter
les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
A
A
A
Avis pour les clients en Franc
vis pour les clients en Franc
vis pour les clients en Franc
vis pour les clients en France
e
e
eAvis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Adapta
Adapta
Adapta
Adaptateur pour monture
teur pour monture
teur pour monture
teur pour montureAdaptateur pour monture
Descriptif de l’
Descriptif de l’
Descriptif de l’
Descriptif de l’adaptateur (F
adaptateur (F
adaptateur (F
adaptateur (Figure 1)
igure 1)
igure 1)
igure 1)Descriptif de l’adaptateur (Figure 1)
A Monture d'objectif
q Monture Nikon F (se fixe à l’objectif)
w Contacts du signal de l’objectif
e Repère de montage de l’objectif
r Commande de déverrouillage de l’objectif
B Monture d'appareil photo
t Repère de montage de l’adaptateur
y Monture Nikon Z (se fixe à l’appareil
photo)
u Contacts du microprocesseur
Fixation et r
Fixation et r
Fixation et r
Fixation et retrait
etrait
etrait
etraitFixation et retrait
Mettez l'appareil photo hors tension avant d'y fi xer l'adaptateur ou de le retirer ou avant de
fi xer un objectif sur l'adaptateur ou de le retirer de ce dernier. Mettez-vous à l'abri du soleil
et veillez à ne pas laisser de poussière entrer dans les diff érents éléments. Au moment de
fi xer les objectifs, évitez d’appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif, située
sur l’appareil photo ou sur l’adaptateur.
■
■
■
■■Fixation de l’
Fixation de l’
Fixation de l’
Fixation de l’adaptateur et de l’
adaptateur et de l’
adaptateur et de l’
adaptateur et de l’objec
objec
objec
objectif (Figure 2)
tif (Figure 2)
tif (Figure 2)
tif (Figure 2)Fixation de l’adaptateur et de l’objectif (Figure 2)
z Retirez le bouchon de boîtier et le bouchon arrière de l'adaptateur et le bouchon de
boîtier de l'appareil photo.
x Fixez l’adaptateur à l’appareil photo.
• Tout en alignant le repère de montage de l’adaptateur au repère de montage sur le
boîtier (a- q), placez l’adaptateur sur l’appareil photo, puis tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclique en position (a- w).
c Retirez le bouchon arrière de l’objectif.
v Fixez l’objectif à l’adaptateur.
• Tout en alignant le repère de montage de l’objectif au repère de montage d’objectif se
trouvant sur l’adaptateur (b- q), placez l’objectif sur l’adaptateur, puis tournez-le dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclique en position (b- w).
■
■
■
■■Retrait de l’
Retrait de l’
Retrait de l’
Retrait de l’objec
objec
objec
objectif et de l’adapta
tif et de l’adapta
tif et de l’adapta
tif et de l’adaptateur (Figure 3)
teur (Figure 3)
teur (Figure 3)
teur (Figure 3)Retrait de l’objectif et de l’adaptateur (Figure 3)
z Retirez l’objectif.
• Tout en maintenant enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif sur
l’adaptateur (a- q), tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (a- w).
• Une fois l’objectif retiré, fi xez ses bouchons avant et arrière.
x Retirez l’adaptateur.
• Tout en maintenant enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif sur le
boîtier (b- q), tournez l’adaptateur dans le sens des aiguilles d’une montre (b- w).
• Après avoir retiré l’adaptateur, fi xez le bouchon de boîtier et le bouchon arrière sur
l’adaptateur et le bouchon de boîtier sur l’appareil photo.
D Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures
Sélectionnez l’ouverture minimale (le plus grand chi re f/) avant de xer un objectif à microprocesseur équipé
d’une bague des ouvertures.
D Objectifs et accessoires incompatibles
Il n’est possible d’utiliser les objectifs et accessoires suivants. Si vous essayez de forcer pour les xer, vous pas
risquez d’endommager l’adaptateur ou l’objectif. Les variations individuelles peuvent rendre incompatibles certains
objectifs ne gurant pas dans la liste ci-dessous ; ne forcez pas si vous rencontrez une résistance lorsque vous
essayez de xer un objectif.
• Objectifs non AI
• IX-NIKKOR
• Téléconvertisseur AF TC-16A
• Objectifs nécessitant l’unité de mise au point AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
• Fisheye (6 mm f/5.6, 7.5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
• 2.1 cm f/4
• Bague allonge K2
• 180–600mm f/8 ED (numéros de série 174041–174180)
• 360–1200mm f/11 ED (numéros de série 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (numéros de série 280001–300490)
• Objectifs AF pour le F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, téléconvertisseur AF TC-16)
• PC 28mm f/4 (numéro de série 180900 ou antérieur)
• PC 35mm f/2.8 (numéros de série 851001–906200)
• PC 35 mm f/3.5 (ancien modèle)
• Re ex 1000 mm f/6.3 (ancien modèle)
• Objectifs NIKKOR-H Auto 2.8 cm f/3.5 (28 mm f/3.5) avec des numéros de série inférieurs à 362000
• Objectifs NIKKOR-S Auto 3.5 cm f/2.8 (35 mm f/2.8) avec des numéros de série inférieurs à 928000
• NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
• Objectifs NIKKOR-Q Auto 13.5 cm f/3.5 (135 mm f/3.5) avec des numéros de série inférieurs à 753000
• Micro-NIKKOR 5.5 cm f/3.5
• Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5.6
• Zoom téléobjectif Auto NIKKOR 85–250 mm f/4–4.5
• Zoom téléobjectif Auto NIKKOR 200–600 mm f/9.5–10.5
Utilisation de l'adaptat
Utilisation de l'adaptat
Utilisation de l'adaptat
Utilisation de l'adaptateur pour monture
eur pour monture
eur pour monture
eur pour montureUtilisation de l'adaptateur pour monture
• L'autofocus risque de ne pas fonctionner comme prévu lorsque l'adaptateur est utilisé
avec un objectif NIKKOR à monture F. Si l'appareil photo rencontre des diffi cultés pour faire
le point, réglez le mode de zone AF sur AF sélectif et sélectionnez la zone de mise au point
centrale, ou faites le point manuellement.
• Avec certains objectifs, la fonctionnalité de réduction de vibration de l’appareil photo
risque de ne pas fonctionner comme prévu ou de provoquer du vignetage ou une baisse
de la luminosité dans les coins de l’image.
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisationPrécautions d’utilisation
• En cas d’utilisation de l’adaptateur avec des objectifs pesant plus de 1300 g, soutenez
l’objectif lorsque vous tenez l’appareil photo et n’utilisez pas la courroie de l’appareil photo.
Vous risquez sinon d’endommager la monture d’objectif de l’appareil photo.
• Gardez propres les contacts du microprocesseur et du signal de l’objectif.
• Ne laissez pas l’adaptateur dans des lieux humides ou dans des lieux où il pourrait être
exposé à l’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer
des dommages irréparables.
• Ne laissez pas l’adaptateur à promixité d’un feu ou dans d’autres endroits extrêmement
chauds. La chaleur extrême pourrait endommager ou déformer l’adaptateur.
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’adaptateur
adaptateur
adaptateur
adaptateurEntretien de l’adaptateur
• Ne touchez pas l’intérieur de l’adaptateur pour monture. Servez-vous d’une souffl ette
ou d’un pinceau doux pour enlever la poussière, en veillant à ne pas frotter ou érafl er
l’intérieur de l’adaptateur.
• Pour nettoyer l'adaptateur, retirez la poussière et les peluches à l'aide d'une souffl ette, puis
essuyez délicatement l'adaptateur à l'aide d'un chiff on sec et doux.
• N'utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour
nettoyer l'adaptateur.
• Ne le rangez pas avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre ou à la lumière
directe du soleil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’adaptateur avant longtemps,
rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la formation de moisissure et de rouille.
Ac
Ac
Ac
Accessoires
cessoires
cessoires
cessoiresAccessoires
Acc
Acc
Acc
Accessoires fournis
essoires fournis
essoires fournis
essoires fournisAccessoires fournis
• Bouchon de boîtier BF-1B • Bouchon d’objectif LF-N1 (arrière)
Car
Car
Car
Carac
ac
ac
actéristiques
téristiques
téristiques
téristiquesCaractéristiques
T
T
T
Type
ype
ype
ypeType Adaptateur pour monture
App
App
App
Apparei
arei
arei
areils p
ls p
ls p
ls phot
hot
hot
hoto co
o co
o co
o compa
mpa
mpa
mpatibl
tibl
tibl
tibles
es
es
esAppareils photo compatibles
Appareils photo hybrides à monture Nikon Z
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions Environ 70 mm de diamètre maximum ( ) × hors parties saillantes
70mm
Poids
Poids
Poids
PoidsPoids Environ 125g
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
De
Bajonettadapter
Benutzerhandbuch
Bitte lesen Sie vor dem Verwenden dieses Produkts aufmerksam dieses Dokument sowie die
zu Kamera und Objektiv gehörende Dokumentation.
• Dieser Bajonettadapter ermöglicht es, NIKKOR-Objektive mit Nikon-F-Bajonett an
spiegellose Kameras mit Nikon-Z-Bajonett anzuschließen.
• Dieser Bajonettadapter lässt sich nicht an Nikon-D-SLR-Kameras mit F-Bajonett oder
digitalen Systemkameras mit 1-Bajonett (Nikon-1-Kameras) anbringen.
• Dieser Bajonettadapter kann nicht mit 1-NIKKOR-Objektiven verwendet werden.
• Stellen Sie sicher, dass auf der Kamera die neueste Firmware-Version installiert ist. Mit
älteren Versionen erkennt die Kamera möglicherweise das Objektiv oder den Adapter
nicht korrekt und manche Funktionen stehen eventuell nicht zur Verfügung. Die neueste
Version der Kamera-Firmware kann im Nikon Download-Center heruntergeladen werden.
• Beachten Sie, dass der Adapter in Abhängigkeit vom Objektiv möglicherweise den
Autofokus oder andere Kamerafunktionen einschränken kann. Nähere Informationen
fi nden Sie im Dokument , welches im Nikon Geeignete Objektive mit F-Bajonettanschluss
Download-Center heruntergeladen werden kann.
Nikon Download-Center
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Sicherheitshin
Sicherheitshin
Sicherheitshin
Sicherheitshinweise
weise
weise
weiseSicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise nach dem Lesen zum späteren Nachschlagen
griff bereit auf.
A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte
zu Sach- oder Personenschäden führen.
A
A
A
AAW
W
W
WARNUNG
ARNUNG
ARNUNG
ARNUNGWARNUNG
•
•
•
• • Das
Das
Das
Das Produkt
Produkt
Produkt
Produkt nicht
nicht
nicht
nicht auseinandernehmen
auseinandernehmen
auseinandernehmen
auseinandernehmen oder
oder
oder
oder modifi
modifi
modifi
modifi
zieren.
zieren.
zieren.
zieren. Berühren
Berühren
Berühren
Berühren Sie
Sie
Sie
Sie keine
keine
keine
keine Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. Berühren Sie keine
T
T
T
Teile
eile
eile
eile aus
aus
aus
aus dem
dem
dem
dem Geräteinnern,
Geräteinnern,
Geräteinnern,
Geräteinnern, die
die
die
die inf
inf
inf
infolge
olge
olge
olge eines
eines
eines
eines Sturzes
Sturzes
Sturzes
Sturzes oder
oder
oder
oder eines
eines
eines
eines anderen
anderen
anderen
anderen Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen
Unfallereignisses freiliegen.
Unfallereignisses freiliegen.
Unfallereignisses freiliegen.
Unfallereignisses freiliegen.Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
•
•
•
• •
Sollte
Sollte
Sollte
Sollte das
das
das
das Produkt
Produkt
Produkt
Produkt qualmen,
qualmen,
qualmen,
qualmen, sich
sich
sich
sich überhitzen
überhitzen
überhitzen
überhitzen oder
oder
oder
oder ungew
ungew
ungew
ungewöhnliche
öhnliche
öhnliche
öhnliche Gerüche
Gerüche
Gerüche
Gerüche Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
ersorgung.
ersorgung.
ersorgung.absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
•
•
•
• • V
V
V
Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
•
•
•
• •
V
V
V
Verwenden
erwenden
erwenden
erwenden Sie
Sie
Sie
Sie dieses
dieses
dieses
dieses Produkt
Produkt
Produkt
Produkt nicht
nicht
nicht
nicht in
in
in
in der
der
der
der Gegenwart
Gegenwart
Gegenwart
Gegenwart von
von
von
von entfl
entfl
entfl
entfl
ammbarem
ammbarem
ammbarem
ammbarem Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
•
•
•
• • Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt von Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung
des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko
darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie
sofort einen Arzt.
•
•
•
• •
An
An
An
An Orten
Orten
Orten
Orten mit
mit
mit
mit extrem
extrem
extrem
extrem hohen
hohen
hohen
hohen oder
oder
oder
oder niedrigen
niedrigen
niedrigen
niedrigen T
T
T
Temperaturen
emperaturen
emperaturen
emperaturen nicht
nicht
nicht
nicht mit
mit
mit
mit bloßen
bloßen
bloßen
bloßen An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
Händen handhaben.
Händen handhaben.
Händen handhaben.
Händen handhaben.Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen führen.
A
A
A
AAVORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHTVORSICHT
•
•
•
• • Bewahren Sie
Bewahren Sie
Bewahren Sie
Bewahren Sie das
das
das
das Produkt
Produkt
Produkt
Produkt nicht
nicht
nicht
nicht längere
längere
längere
längere Zeit
Zeit
Zeit
Zeit an
an
an
an Orten
Orten
Orten
Orten auf,
auf,
auf,
auf, an
an
an
an denen
denen
denen
denen es
es
es
es extrem
extrem
extrem
extrem Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem
hohen
hohen
hohen
hohen T
T
T
Temperaturen
emperaturen
emperaturen
emperaturen ausgesetzt
ausgesetzt
ausgesetzt
ausgesetzt ist,
ist,
ist,
ist, wie
wie
wie
wie in
in
in
in einem
einem
einem
einem geschlossenen
geschlossenen
geschlossenen
geschlossenen Auto
Auto
Auto
Auto oder
oder
oder
oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.
Hinw
Hinw
Hinw
Hinweise für Kunden in Eur
eise für Kunden in Eur
eise für Kunden in Eur
eise für Kunden in Europa
opa
opa
opaHinweise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. elektronische Geräte
getrennt entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt
werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
• Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoff e bewahrt und
die durch falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die menschliche
Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Der Bajonettadapter
Der Bajonettadapter
Der Bajonettadapter
Der BajonettadapterDer Bajonettadapter
Bestandteile des Adapters (
Bestandteile des Adapters (
Bestandteile des Adapters (
Bestandteile des Adapters (Abbildung 1)
Abbildung 1)
Abbildung 1)
Abbildung 1)Bestandteile des Adapters (Abbildung 1)
A Bajonett für Objektiv
Bajonett für Objektiv
Bajonett für Objektiv
Bajonett für Objektiv Bajonett für Objektiv
q Nikon-F-Bajonett (zum Objektiv)
w Objektivsignal-Kontakte
e
Markierung für die Ausrichtung des Objektivs
r Objektiventriegelung
B Bajonett für Kamera
Bajonett für Kamera
Bajonett für Kamera
Bajonett für Kamera Bajonett für Kamera
t Markierung für die Ausrichtung des
Adapters
y Nikon-Z-Bajonett (zur Kamera)
u CPU-Kontakte
Anbringen und Abnehmen
Anbringen und Abnehmen
Anbringen und Abnehmen
Anbringen und AbnehmenAnbringen und Abnehmen
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Adapter an der Kamera anbringen bzw.
abnehmen oder ein Objektiv am Adapter anbringen bzw. abnehmen. Suchen Sie einen
Platz ohne direktes Sonnenlicht auf und achten Sie darauf, dass kein Staub in die Geräte
gelangt. Vermeiden Sie es, beim Anbringen von Objektiven auf die Objektiventriegelung an
der Kamera oder am Adapter zu drücken.
■
■
■
■■Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
z
Entfernen Sie den vorderen und hinteren Deckel vom Adapter und den Gehäusedeckel von
der Kamera.
x Bringen Sie den Adapter an der Kamera an.
• Halten Sie den Adapter an die Kamera, richten Sie die Markierung für die Ausrichtung
des Adapters an der Ausrichtungsmarkierung auf dem Kameragehäuse (a- q) aus und
drehen Sie ihn dann entgegen der Uhrzeigerrichtung, bis Sie einen Klick hören (a- w).
c Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel vom Objektiv ab.
v Bringen Sie das Objektiv am Adapter an.
• Halten Sie das Objektiv an den Adapter, richten Sie die Markierung für die Ausrichtung
des Objektivs an der Markierung für die Ausrichtung des Objektivs am Adapter (b- q)
aus und drehen Sie es dann entgegen der Uhrzeigerrichtung, bis Sie einen Klick hören
(b- w).
■
■
■
■■Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
z Nehmen Sie das Objektiv ab.
• Drücken und halten Sie die Objektiventriegelung des Adapters (a- q) und drehen Sie
das Objektiv in Uhrzeigerrichtung (a- w).
• Bringen Sie nach dem Abnehmen den vorderen und hinteren Deckel auf dem
Objektiv an.
x Nehmen Sie den Adapter ab.
• Drücken und halten Sie die Objektiventriegelung der Kamera (b- q) und drehen Sie
den Adapter in Uhrzeigerrichtung (b- w).
• Bringen Sie nach Abnehmen des Adapters den vorderen und hinteren Deckel am
Adapter und den Gehäusedeckel an der Kamera an.
D CPU-Objektive mit Blendenringen
Stellen Sie die kleinste Blende (den höchsten Blendenwert) ein, bevor Sie ein CPU-Objektiv anbringen, das mit
einem Blendenring ausgestattet ist.
D Nicht kompatible Objektive und Zubehöre
Die folgenden Objektive und Zubehöre können nicht verwendet werden. Beim Versuch, eines dieser Produkte mit
Gewalt anzubringen, kann der Adapter oder das Objektiv beschädigt werden. Durch individuelle Abweichungen
erweisen sich unter Umständen auch andere Objektive wie die unten aufgelisteten als ungeeignet; wenden Sie
keine Gewalt an, wenn Sie beim Versuch ein Objektiv anzubringen einen Widerstand verspüren.
• Nicht-AI-Objektive
• IX-NIKKOR
• AF-Telekonverter TC-16A
• Objektive mit Einstellstutzen AU-1 (400 mm 1:4,5; 600 mm 1:5,6; 800 mm 1:8; 1200 mm 1:11)
• Fisheye-Objektive (6 mm 1:5,6; 7,5 mm 1:5,6; 8 mm 1:8; OP 10 mm 1:5,6)
• 2,1 cm 1:4
• Zwischenring K2
• 180–600 mm 1:8 ED (Seriennummern 174041–174180)
• 360–1200 mm 1:11 ED (Seriennummern 174031–174127)
• 200–600 mm 1:9,5 (Seriennummern 280001–300490)
• AF-Objektive für die F3AF (AF 80 mm 1:2,8; AF 200 mm 1:3,5 ED; AF-Telekonverter TC-16)
• PC 28 mm 1:4 (Seriennummer 180900 oder früher)
• PC 35 mm 1:2,8 (Seriennummern 851001–906200)
• PC 35 mm 1:3,5 (altes Modell)
• Re ex-NIKKOR 1000 mm 1:6,3 (altes Modell)
• Objektive NIKKOR-H Auto 2,8 cm1:3,5 (28 mm 1:3,5) mit Seriennummern niedriger als 362000
• Objektive NIKKOR-S Auto 3,5 cm 1:2,8 (35 mm 1:2,8) mit Seriennummern niedriger als 928000
• Objektive NIKKOR-S Auto 5 cm 1:2 (50 mm 1:2)
• Objektive NIKKOR-Q Auto 13,5 cm 1:3,5 (135 mm 1:3,5) mit Seriennummern niedriger als 753000
• Micro-NIKKOR 5,5 cm 1:3,5
• Medical-NIKKOR Auto 200 mm 1:5,6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250 mm 1:4–4,5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600 mm 1:9,5–10,5
Bei
Bei
Bei
Bei V
V
V
Ver
er
er
erwendung des Bajonettadapters
wendung des Bajonettadapters
wendung des Bajonettadapters
wendung des BajonettadaptersBei Verwendung des Bajonettadapters
• Beim Benutzen des Adapters mit einem Nikon-Objektiv mit F-Bajonett arbeitet der Autofokus
unter Umständen nicht wie erwartet. Sollte die Kamera Probleme beim Scharfstellen haben,
stellen Sie die AF-Messfeldsteuerung bitte auf Einzelfeld und wählen Sie das mittlere
Autofokusmessfeld; oder stellen Sie manuell scharf.
• Bei manchen Objektiven arbeitet der Bildstabilisator der Kamera möglicherweise nicht wie
erwartet, oder es kommt eventuell zu Vignettierungen oder einem Helligkeitsabfall zum
Bildrand hin.
V
V
V
Vorsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen
• Wenn Sie den Adapter mit Objektiven verwenden, die schwerer als 1300 g sind, stützen Sie
das Objektiv beim Halten der Kamera und verwenden Sie nicht den Trageriemen der Kamera.
Anderenfalls kann das Bajonett der Kamera beschädigt werden.
• Halten Sie die CPU-Kontakte und die elektrischen Kontakte des Objektivs sauber.
• Bewahren Sie den Adapter nicht in feuchter Umgebung auf oder an Orten, wo er Nässe
ausgesetzt sein könnte. Rost im Innern kann irreparable Beschädigungen der Mechanik
verursachen.
• Bewahren Sie den Adapter nicht in der Nähe von off enen Flammen oder in sehr heißer
Umgebung auf. Extreme Hitze kann den Adapter beschädigen oder verformen.
Sorgsamer Umgang mit dem Adapt
Sorgsamer Umgang mit dem Adapt
Sorgsamer Umgang mit dem Adapt
Sorgsamer Umgang mit dem Adapter
er
er
erSorgsamer Umgang mit dem Adapter
• Berühren Sie nicht das Innenleben des Bajonettadapters. Verwenden Sie zur Entfernung
von Staub einen Blasebalg oder einen weichen Pinsel, geben Sie dabei darauf acht, die
Innenseite des Adapters nicht zu reiben oder zu zerkratzen.
• Benutzen Sie beim Reinigen des Adapters einen Blasebalg zum Entfernen von Staub oder
Fusseln und wischen Sie dann den Adapter mit einem trockenen weichen Tuch ab.
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Waschbenzin
für die Reinigung des Adapters.
• Lagern Sie ihn nicht zusammen mit Naphthalin- oder Kampfer-Mottenkugeln oder in
direktem Sonnenlicht. Wenn der Adapter für einen längeren Zeitraum nicht in Gebrauch
ist, bewahren Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort auf, um Schimmel und Rost zu
vermeiden.
Zubehör
Zubehör
Zubehör
ZubehörZubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
ubehör
ubehör
ubehörIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör
• Gehäusedeckel BF-1B
• Objektivdeckel LF-N1 (hinterer Deckel)
T
T
T
Technische Daten
echnische Daten
echnische Daten
echnische DatenTechnische Daten
T
T
T
Typ
yp
yp
ypTyp Bajonettadapter
Für
Für
Für
Für folgend
folgend
folgend
folgende Kameras
e Kameras
e Kameras
e KamerasFür folgende Kameras Spiegellose Kameras von Nikon mit Z-Bajonett
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
AbmessungenAbmessungen ca. 70 mm maximaler Durchmesser (ohne vorstehende Teile) × 70 mm
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht ca. 125 g
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die
Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
En
Mount Adapter
User’s Manual
Before using this product, carefully read both this document and the documentation pro-
vided with the camera and lens.
• This mount adapter allows Nikon F mount NIKKOR lenses to be mounted on Nikon Z
mount mirrorless cameras.
• This mount adapter cannot be mounted on Nikon F mount digital SLR cameras or 1 mount
advanced cameras with interchangeable lenses (Nikon 1 cameras).
• This mount adapter cannot be used with NIKKOR 1 lenses.
• Update the camera fi rmware to the latest version. With earlier versions, the camera may fail
to detect the lens or adapter correctly and some features may not be available. The latest
version of the camera fi rmware can be downloaded from the Nikon Download Center.
• Note that depending on the lens, the adapter may limit autofocus or other camera
features. For more information, see Compatible F Mount Lenses, available from the Nikon
Download Center.
Nikon Download Center
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
F
F
F
For
or
or
or Y
Y
Y
Your Safety
our Safety
our Safety
our SafetyFor Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety” in its
entirety before using this product.
After reading these safety instructions, keep them readily accessible for future reference.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in
death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in
injury or property damage.
A
A
A
AAW
W
W
WARNING
ARNING
ARNING
ARNINGWARNING
•
•
•
• • Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product. Do not disassemble or modify this product.
Do
Do
Do
Do not
not
not
not tou
tou
tou
touch
ch
ch
ch int
int
int
internal
ernal
ernal
ernal parts
parts
parts
parts tha
tha
tha
that
t
t
t bec
bec
bec
become
ome
ome
ome expos
expos
expos
exposed
ed
ed
ed as
as
as
as the
the
the
the re
re
re
result
sult
sult
sult of
of
of
of a
a
a
a fall
fall
fall
fall
or
or
or
or oth
oth
oth
other
er
er
er acc
acc
acc
acciden
iden
iden
ident.
t.
t.
t.Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
•
•
•
• •
Should
Should
Should
Should y
y
y
you
ou
ou
ou notic
notic
notic
notice
e
e
e an
an
an
any
y
y
y abnormalities
abnormalities
abnormalities
abnormalities such
such
such
such as
as
as
as the
the
the
the pr
pr
pr
product
oduct
oduct
oduct producing
producing
producing
producing smoke,
smoke,
smoke,
smoke, Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,
heat, or unusual odors, immedia
heat, or unusual odors, immedia
heat, or unusual odors, immedia
heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power sourc
tely disconnect the camera power sourc
tely disconnect the camera power sourc
tely disconnect the camera power source.
e.
e.
e.heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
•
•
•
• • Keep dry.
Keep dry.
Keep dry.
Keep dry. Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands. Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
•
•
•
• •
Do
Do
Do
Do not
not
not
not use
use
use
use this
this
this
this product
product
product
product in
in
in
in the
the
the
the presence
presence
presence
presence of
of
of
of fl
fl
fl
fl
ammable
ammable
ammable
ammable dust
dust
dust
dust or
or
or
or gas
gas
gas
gas such
such
such
such as
as
as
as Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aerosols.
osols.
osols.
osols.propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
•
•
•
• • Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In addition,
note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any part of this
product, seek immediate medical attention.
•
•
•
• • Do
Do
Do
Do not
not
not
not handle
handle
handle
handle
with
with
with
with
bar
bar
bar
bare
e
e
e hands
hands
hands
hands in
in
in
in loc
loc
loc
locati
ati
ati
ations
ons
ons
ons expo
expo
expo
exposed
sed
sed
sed to
to
to
to extrem
extrem
extrem
extremely
ely
ely
ely high
high
high
high
or
or
or
or low
low
low
low tempe
tempe
tempe
temperat
rat
rat
rature
ure
ure
ures.
s.
s.
s.Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
A
AACAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTION
•
•
•
• • Do
Do
Do
Do not
not
not
not leav
leav
leav
leave
e
e
e the
the
the
the product
product
product
product where
where
where
where it
it
it
it will
will
will
will be
be
be
be exposed
exposed
exposed
exposed
to
to
to
to extremely
extremely
extremely
extremely high
high
high
high tempera
tempera
tempera
temperatures
tures
tures
tures,
,
,
, Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
for
for
for
for an exten
an exten
an exten
an extended peri
ded peri
ded peri
ded period such a
od such a
od such a
od such as in an
s in an
s in an
s in an enclosed
enclosed
enclosed
enclosed automo
automo
automo
automobile or
bile or
bile or
bile or in dire
in dire
in dire
in direct sunligh
ct sunligh
ct sunligh
ct sunlight.
t.
t.
t.for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Notices for C
Notices for C
Notices for C
Notices for Customers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in EuropeNotices for Customers in Europe
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
The following apply only to users in European countries:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of as household waste.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent nega-
tive consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.
The Mount A
The Mount A
The Mount A
The Mount Adapter
dapter
dapter
dapterThe Mount Adapter
Parts of the Adapter (F
Parts of the Adapter (F
Parts of the Adapter (F
Parts of the Adapter (Figure 1)
igure 1)
igure 1)
igure 1)Parts of the Adapter (Figure 1)
A Lens Mount
Lens Mount
Lens Mount
Lens MountLens Mount
q Nikon F mount (attaches to lens)
w Lens signal contacts
e Lens mounting mark
r Lens-release button
B Camera Mount
Camera Mount
Camera Mount
Camera MountCamera Mount
t Adapter mounting mark
y Nikon Z mount (attaches to camera)
u CPU contacts
Attachment and Remo
Attachment and Remo
Attachment and Remo
Attachment and Removal
val
val
val Attachment and Removal
Turn the camera o before attaching the adapter to or removing it from the camera
or attaching lenses to or removing lenses from the adapter. Choose a location out of
direct sunlight and be careful to prevent dust from entering the devices. While attach-
ing lenses, avoid pressing the camera or adapter lens-release button.
■
■
■
■■Attaching the Adapter and L
Attaching the Adapter and L
Attaching the Adapter and L
Attaching the Adapter and Lens (Figure 2)
ens (Figure 2)
ens (Figure 2)
ens (Figure 2)Attaching the Adapter and Lens (Figure 2)
z
Remove the body and rear lens caps from the adapter and the body cap from the camera.
x Attach the adapter to the camera.
• Keeping the adapter mounting mark aligned with the mounting mark on the camera
body (a- q), position the adapter on the camera and then rotate it counterclockwise
until it clicks into place (a- w).
c Remove the rear lens cap.
v Attach the lens to the adapter.
• Keeping the lens mounting mark aligned with the lens mounting mark on the adapt-
er (b- q), position the lens on the adapter and then rotate it counterclockwise until
it clicks into place (b- w).
■
■
■
■■Detaching the Lens and Adapter (F
Detaching the Lens and Adapter (F
Detaching the Lens and Adapter (F
Detaching the Lens and Adapter (Figure 3)
igure 3)
igure 3)
igure 3)Detaching the Lens and Adapter (Figure 3)
z Detach the lens.
• Press and hold the adapter lens-release button (a- q) while turning the lens clock-
wise (a- w).
• Attach the front and rear caps to the lens after removal.
x Detach the adapter.
• Press and hold the camera lens-release button (b- q) while turning the adapter
clockwise (b- w).
• After removing the adapter, attach the body and rear caps to the adapter and the
body cap to the camera.
D CPU Lenses with Aperture Rings
Select minimum aperture (the highest f/-number) before attaching CPU lenses equipped with aperture rings.
D Incompatible Lenses and Accessories
The following lenses and accessories cannot be used. Attempting to forcibly attach any of this equipment could
damage the adapter or the lens. Individual variation may render lenses other than those listed below incompatible;
do not use force if you encounter resistance when attempting to attach a lens.
• Non-AI lenses
• IX-NIKKOR
• TC-16A AF Teleconverter
• Lenses that require the AU-1 focusing unit (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
• Fisheye (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• 2.1cm f/4
• K2 Extension Ring
• 180–600mm f/8 ED (serial numbers 174041–174180)
• 360–1200mm f/11 ED (serial numbers 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (serial numbers 280001–300490)
• AF lenses for the F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, TC-16 AF Teleconverter)
• PC 28mm f/4 (serial number 180900 or earlier)
• PC 35mm f/2.8 (serial numbers 851001–906200)
• PC 35mm f/3.5 (old type)
• Re ex 1000mm f/6.3 (old type)
• NIKKOR-H Auto 2.8cm f/3.5 (28mm f/3.5) lenses with serial numbers below 362000
• NIKKOR-S Auto 3.5cm f/2.8 (35mm f/2.8) lenses with serial numbers below 928000
• NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
• NIKKOR-Q Auto 13.5cm f/3.5 (135mm f/3.5) lenses with serial numbers below 753000
• Micro-NIKKOR 5.5cm f/3.5
• Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4.5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9.5–10.5
Using the Mount A
Using the Mount A
Using the Mount A
Using the Mount Adapter
dapter
dapter
dapterUsing the Mount Adapter
• Autofocus may not function as expected when the adapter is used with an F mount
NIKKOR lens. If the camera has trouble focusing, set the AF-area mode to single point and
select the center focus area, or focus manually.
• With some lenses, the camera vibration reduction feature may not function as expected or
may cause vignetting or a drop in peripheral illumination.
Precautions f
Precautions f
Precautions f
Precautions for Use
or Use
or Use
or UsePrecautions for Use
• When using the adapter with lenses weighing over 1300 g (2 lb 13.9 oz), support the lens
when holding the camera and do not use the camera strap. Failure to observe these pre-
cautions could damage the camera lens mount.
• Keep the CPU and lens signal contacts clean.
• Do not leave the adapter in humid locations or in locations in which it may be exposed to
moisture. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
• Do not leave the adapter next to open fl ames or in other extremely hot locations. Extreme
heat could damage or warp the adapter.
Caring for the A
Caring for the A
Caring for the A
Caring for the Adapter
dapter
dapter
dapterCaring for the Adapter
• Do not touch the interior of the mount adapter. Use a blower or soft brush to remove dust,
being careful not to rub or scratch the inside of the adapter.
• When cleaning the adapter, use a blower to remove dust and lint and then wipe the adapt-
er gently with a soft, dry cloth.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the adapter.
• Do not store with naphtha or camphor moth balls or in direct sunlight. If the adapter will
not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and rust.
Ac
Ac
Ac
Accessories
cessories
cessories
cessories Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied AccessoriesSupplied Accessories
• BF-1B Body Cap
• LF-N1 Lens Cap (rear cap)
Speci
Speci
Speci
Speci
cations
cations
cations
cationsSpeci cations
T
T
T
Type
ype
ype
ypeType Mount adapter
Supp
Supp
Supp
Supported
orted
orted
orted camer
camer
camer
cameras
as
as
asSupported cameras
Nikon Z mount mirrorless cameras
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions
Approx. 70 mm/2.8 in. maximum diameter (excluding projections) × 70 mm/2.8 in.
Weigh
Weigh
Weigh
Weight
t
t
tWeight Approx. 125 g (4.5 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this prod-
uct at any time and without prior notice.
Printed in China
SB1F01(A8)
7MMA69A8-01
Mount Adapter
FTZ II
User's Manual
SkCzNlFi Dk
SvNoDe Fr
a b a b
A B
Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figur 1/Bild 1 Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figur 2/Bild 2 Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figur 3/Bild 3
En
En
Warranty Terms
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of original purchase. If during
this period of guarantee the product proves defective due to improper material or workmanship, our authorized service network within
the sales territory of Nikon Europe B.V. will, without charge for labor and parts, repair the product in the terms and conditions set as
below. Nikon reserves the right (at its sole discretion) to replace or repair the product.
1. This warranty is only provided upon presentation of the completed warranty card and original invoice or purchase receipt indicating
the date of purchase, product type and dealer’s name, together with the product.
Nikon reserves the right to refuse free-of-charge warranty service if the above documents cannot be presented or if the information
contained in it is incomplete or illegible.
2. This warranty will not cover:
• necessary maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
• modifications to upgrade the product from its normal purpose as described in user manuals, without the prior written consent
of Nikon.
• transport costs and all risks of transport relating directly or indirectly to the warranty of the products.
• any damage resulting from modifications or adjustments which may be made to the product, without the prior written consent
of Nikon, in order to comply with local or national technical standards in force in any other country than the ones for which the
product was originally designed and/or manufactured.
3. The warranty will not be applicable in the case of:
• damage caused by misuse including but not limited to failure to use the product for its normal purpose or according to the user
instructions on the proper use and maintenance, and to installation or use of the product inconsistent with the safety standards
in force in the country where it is used.
• damage caused by accidents including but not limited to lightning, water, fire, misuse or neglect.
• alteration, defacing, illegibility or removal of the model or serial number on the product.
• damage resulting from repairs or adjustments which have been conducted by unauthorized service organizations or persons.
• defects in any system into which the product is incorporated or with which it is used.
4. This service warranty does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force, nor the consumer’s
right against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Notice: An overview of all authorized Nikon Service Stations can be found online by following this Link
https://www.europe-nikon.com/service/
De
Garantiebestimmungen
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte
das Produkt während dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mängel aufweisen, wird es vom autorisierten
Kundendienstnetz im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden
Bedingungen repariert. Nikon behält sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.
1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefüllte Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der
Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Händlers vermerkt sind.
Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollständig bzw. unleserlich ausgefüllt sind, behält sich Nikon das Recht vor, die
kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
2. Diese Garantie schließt nicht ein:
• Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen.
• Änderungen, mit denen das Produkt gegenüber seinem üblichen, in der Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck
aufgerüstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt wurden.
• Sämtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken.
• Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung
durch Nikon an örtliche oder nationale technische Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Ländern gehört, für
die das Produkt ursprünglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei:
• Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich aber nicht beschränkt auf Schäden durch Verwendung des Produktes
für nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung über Gebrauch und Wartung des
Produkts, ebenso Schäden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Missachtung der gültigen Sicherheitsstandards
des Landes, in dem das Produkt verwendet wird.
• Schäden durch Unfälle, einschließlich aber nicht beschränkt auf Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemäßem oder unvorsichtigem
Gebrauch.
• Veränderter, unleserlich gemachter oder beseitigter Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt.
• Schäden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch nicht zur Reparatur befugte Firmen oder Personen.
• Mängeln des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.
4. Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers
gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberührt.
Hinweis: Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service Points ist online über den folgenden Link verfügbar:
https://www.europe-nikon.com/service/
Fr
Conditions de la garantie
Votre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pendant une année entière à compter de la date initiale d’achat. Si au
cours de cette période de garantie, le produit s’avère défectueux en raison de matériaux ou de fabrication inadéquats, notre réseau de
réparateurs agréés, situé sur le territoire des ventes de Nikon Europe B.V., réparera le produit sans facturer les pièces et la main d’œuvre,
selon les modalités et conditions telles que définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (selon sa seule appréciation) de remplacer ou de
réparer le produit.
1. Cette garantie n’est accordée que sur présentation avec le produit à réparer de la carte de garantie remplie et de la facture ou du reçu
d’origine, indiquant la date d’achat, le type de produit et le nom du revendeur.
Nikon se réserve le droit de refuser d’effectuer une réparation sous garantie gratuitement si les documents mentionnés ci-dessus ne
peuvent être présentés ou si les informations indiquées sont incomplètes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvre pas :
• l’entretien et la réparation nécessaires ou le remplacement de pièces dus à l’usure et à l’usage normaux.
• les modifications visant à améliorer le produit acheté tel qu’il est décrit dans les manuels d’utilisation, sans l’accord écrit préalable de
Nikon.
• les frais de transport et tous les risques de transport liés directement ou indirectement à la garantie des produits.
• les détériorations résultant de modifications ou d’adaptations susceptibles d’être effectuées sur le produit, sans l’accord écrit
préalable de Nikon, dans le but de se conformer à des normes techniques locales ou nationales en vigueur dans des pays autres
que ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l’origine.
3. La garantie n’est pas applicable dans les cas suivants :
• détériorations provoquées par une mauvaise utilisation, y compris mais non exclusivement (1) une utilisation inappropriée du
produit ou ne respectant pas les instructions relatives à l’utilisation et à l’entretien, et (2) une installation ou une utilisation du
produit non conformes aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé.
• détériorations provoquées par des accidents, y compris mais non exclusivement, par la foudre, l’eau, le feu, une mauvaise utilisation
ou une négligence.
• modification, déformation, illisibilité ou suppression du nom de modèle ou du numéro de série indiqués sur le produit.
• détériorations résultant de réparations ou d’adaptations effectuées par des réparateurs (organisations ou personnes) non agréés.
• défaillances des systèmes dans lesquels le produit est intégré ou avec lesquels il est utilisé.
4. Cette garantie de réparation n’affecte pas les droits statutaires du consommateur prévus par les lois nationales en vigueur, ni les
droits du consommateur face au revendeur, découlant de leur contrat de vente/achat.
Avis : un aperçu de tous les centres de réparation Nikon agréés est disponible en ligne sur le site suivant
https://www.europe-nikon.com/service/
No
Garantibetingelser
Ditt Nikon-utstyr er garantert mot eventuelle produksjondefekter i ett helt år fra datoen for det opprinnelige kjøpet. Hvis produktet
under denne garantiperioden viser seg å være defekt på grunn av feil materiale eller utførelse, vil vårt autoriserte servicenettverk
innenfor Nikon Europe B.V.’s salgsområde reparere produktet under vilkårene og betingelsene oppgitt nedenfor uten kostnader for
arbeid og deler. Nikon forbeholder seg retten (etter sitt eget forgodtbefinnende) til å erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti gis kun ved fremleggelse av den utfylte garantiseddelen og originalfakturaen eller -kvitteringen som indikerer
kjøpsdato, produkttype og forhandlernavn sammen med produktet.
Nikon forbeholder seg retten til å nekte gratis garantiservice hvis de ovennevnte dokumentene ikke kan presenteres eller hvis
informasjonen i dem er ufullstendig eller uleselig.
2. Denne garantiseddelen dekker ikke:
• nødvendig vedlikehold og reparasjon eller utskifting av deler som resultat av normal slitasje.
• endringer for å oppgradere produktet fra sin normale hensikt som beskrevet i bruksanvisningene uten forutgående skriftlig samtykke fra
Nikon.
• transportkostnader og all risiko for transport som er direkte eller indirekte knyttet til produktgarantien.
• alle skader som skyldes endringer eller justeringer på produktet, uten forutgående skriftlig samtykke fra Nikon, for å være i samsvar
med lokale eller nasjonale tekniske standarder som er i kraft i et annet land enn det som produktet opprinnelig ble utviklet og/
eller produsert for.
3. Garantien gjelder ikke i tilfelle av:
• skade forårsaket av misbruk, inkludert, men ikke begrenset til unnlatelse av å bruke produktet for sin normale hensikt eller i
henhold til bruksanvisningene for riktig bruk og vedlikehold og installasjon eller bruk av produktet som er uforenlig med gjeldene
sikkerhetsstandarder i landet som produktet brukes i.
• skade forårsaket av ulykker, inkludert, men ikke begrenset til lynnedslag, vann, brann, misbruk eller vanskjøtsel.
• endring, vansiring, uleselighet eller fjerning av modell- eller serienummeret på produktet.
• skader som er et resultat av reparasjoner eller justeringer utført av uautoriserte serviceorganisasjoner eller personer.
• defekter i et system som produktet er inkorporert i eller brukes med.
4. Denne servicegaranti påvirker ikke forbrukerens lovmessige rettigheter under gjeldende nasjonale lover eller forbrukerens rettighet
overfor forhandleren som oppstår som et resultat av salgs-/kjøpekontrakten.
Merknad: En oversikt over alle autoriserte Nikon-serviceverksteder kan finnes online ved å følge denne lenken
https://www.europe-nikon.com/service/
Sv
Garantivillkor
Din Nikon-utrustning är garanterad mot tillverkningsfel i ett helt år efter det ursprungliga inköpsdatumet. Om produkten under
denna garantiperiod visar sig vara felaktig p.g.a. material- eller tillverkningsfel reparerar vårt auktoriserade servicenätverk inom
försäljningsområdet Nikon Europa B.V. produkten utan kostnad för arbete och delar, i enlighet med villkoren och bestämmelserna
nedan. Nikon förbehåller sig rätten (efter eget godfinnande) att ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garanti gäller endast vid uppvisande av det ifyllda garantikortet och originalfakturan eller inköpskvittot som anger
inköpsdatum, produktinformation och återförsäljarens namn, tillsammans med produkten.
Nikon förbehåller sig rätten att ej tillhandahålla avgiftsfri garantiservice om de ovanstående dokumenten inte kan presenteras, eller
om informationen i dem är ofullständig eller oläsbar.
2. Denna garanti omfattar ej:
• nödvändigt underhåll och reparationer eller byte av delar på grund av normalt slitage.
• modifieringar för att uppgradera produkten från sitt normala användningsområde enligt beskrivningen i användarhandböckerna,
utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
• transportkostnader och alla transportrisker som direkt eller indirekt härrör till produkternas garanti.
• skador som orsakats av modifikationer eller justeringar som gjorts på produkten, utan föregående skriftligt medgivande från
Nikon, för att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gäller för andra länder än de som produkten ursprungligen
konstruerades och/eller tillverkades för.
3. Garantin gäller därför inte:
• för skador som orsakats av felaktig användning, inklusive, men inte begränsat till underlåtenhet att använda produkten för dess
normala användningsområde eller i enlighet med användarinstruktionerna gällande korrekt användning och underhåll, eller
montering eller användning av produkten som inte uppfyller de säkerhetsstandarder som gäller i användningslandet.
• för skador som orsakats av olyckor, inklusive, men inte begränsat till åska, vatten, brand, felaktig användning eller försummelse.
• om modellen eller serienumret på produkten ändrats, förstörts, gjorts oläsligt eller tagits bort.
• för skador som orsakats av reparationer eller justeringar som har utförts av icke-auktoriserade serviceföretag eller personer.
• för defekter i ett system som produkten infogats i eller som den används med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte konsumentens lagstadgade rättigheter i enlighet med tillämpliga, gällande nationella lagar, och
inte heller konsumentens rättigheter gentemot försäljaren som härrör från deras försäljnings-/köpekontrakt.
Anmärkning: En översikt över alla auktoriserade Nikon-serviceställen finns online och kan nås genom att följa denna länk
https://www.europe-nikon.com/service/
Nikon Europe Service Warranty Card
Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon/Carte de garantie européenne de réparation Nikon/
Garantikort, Nikon Europa-service/Garantikort för Nikons europeiska service/
Nikonin Euroopan laajuinen huoltotakuukortti/Nikons garantikort med service inden for Europa/
Nikon Europese servicegarantiekaart/Evropský záruční list Nikon/
Záručný list na servis spoločnosti Nikon v Európe
Model name/Produkt/
Nom du modèle/Modellnavn/
Modellnamn/Mallin nimi/Modelnavn/
Modelnaam/Název modelu/
Názov modelu
Mount Adapter FTZ II
Serial No./Seriennummer/
Numéro de série/Serienr./
Serienummer/Sarjanumero/Serienr./
Serienr./Výrobní číslo/Výrobné čísl ........................................................................... .....
Purchase date/Kaufdatum/
Date d’achat/Kjøpsdato/Inköpsdatum/
Ostopäivä/Købsdato/Aankoopdatum/
Datum akoupení/Dátum zakúpenia
.................................................................................
Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et ad esse du client/Kundens navn og adresse/
Kun ens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn g adresse/Naam en adres van klant/
Jménoaadresa zákazníka/Meno aadresa zákazníka
Dealer/Händler/Re endeur/Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Dealer/Prodejce/Predajca
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distributeur/Distributor/
Distribútor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent/Fabrikant/Výrobce/Výrobca
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan

Sk
Bajonetový adaptér
Užívateľská príručka
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tento dokument aj dokumentáciu dodanú
s fotoaparátom a objektívom.
• Tento bajonetový adaptér umožňuje upevnenie objektívov NIKKOR s bajonetom Nikon F
na fotoaparáty mirrorless s bajonetom Nikon Z.
• Tento bajonetový adaptér sa nedá upevniť na digitálne jednooké zrkadlovky s bajonetom
Nikon F ani na zdokonalené fotoaparáty s bajonetom Nikon 1 so zameniteľnými objektívmi
(fotoaparáty Nikon 1).
• Tento bajonetový adaptér sa nedá použiť s objektívmi NIKKOR 1.
• Aktualizujte fi rmvér fotoaparátu na najnovšiu verziu. Pri starších verziách nemusí fotoaparát
rozpoznať objektív alebo adaptér správne a niektoré funkcie nemusia byť k dispozícii.
Najnovšiu verziu fi rmvéru fotoaparátu je možné stiahnuť z centra sťahovania súborov
spoločnosti Nikon.
• Vezmite do úvahy, že v závislosti od objektívu môže adaptér obmedzovať automatické
zaostrovanie alebo iné funkcie fotoaparátu. Viac informácií nájdete v časti Kompatibilné objektívy
s bajonetom Nikon F, ktoré sú k dispozícii v centre sťahovania súborov spoločnosti Nikon.
Centrum sťahovania súborov spoločnosti Nikon
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Pre v
Pre v
Pre v
Pre vašu bezpečnosť
ašu bezpečnosť
ašu bezpečnosť
ašu bezpečnosťPre vašu bezpečnosť
Aby nedošlo kpoškodeniu majetku alebo zraneniu vás či iných osôb, pred použitím tohto
výrobku si prečítajte celú časť „Pre vašu bezpečnosť“.
Po prečítaní týchto bezpečnostných pokynov ich uchovávajte ľahko prístupné pre potreby
vbudúcnosti.
A VÝSTRAHA: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kusmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
A UPOZORNENIE: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kzraneniu alebo poškodeniu majetku.
A
A
A
AAVÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHAVÝSTRAHA
•
•
•
• • Nerozober
Nerozober
Nerozober
Nerozoberajte ani neupravujte ten
ajte ani neupravujte ten
ajte ani neupravujte ten
ajte ani neupravujte tento výrobok.
to výrobok.
to výrobok.
to výrobok.Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
Ned
Ned
Ned
Nedotýkaj
otýkaj
otýkaj
otýkajte s
te s
te s
te sa vn
a vn
a vn
a vnúto
úto
úto
útorný
rný
rný
rných
ch
ch
ch čast
čast
čast
častí, k
í, k
í, k
í, kodha
odha
odha
odhaleni
leni
leni
leniu kt
u kt
u kt
u ktorýc
orýc
orýc
orých do
h do
h do
h došlo v
šlo v
šlo v
šlo vdôs
dôs
dôs
dôsledk
ledk
ledk
ledku pá
u pá
u pá
u pádu a
du a
du a
du alebo
lebo
lebo
lebo ine
ine
ine
inej ne
j ne
j ne
j nehody
hody
hody
hody.
.
.
.Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu alebo inej nehody.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť kzasiahnutiu elektrickým prúdom alebo
inému zraneniu.
•
•
•
• • V
V
V
V prípade,
prípade,
prípade,
prípade, že
že
že
že si
si
si
si v
v
v
všimnete
šimnete
šimnete
šimnete akékoľvek
akékoľvek
akékoľvek
akékoľvek nezv
nezv
nezv
nezvyčajné
yčajné
yčajné
yčajné jav
jav
jav
javy
y
y
y,
,
,
, ak
ak
ak
ako
o
o
o sú
sú
sú
sú dym,
dym,
dym,
dym, teplo
teplo
teplo
teplo alebo
alebo
alebo
alebo V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo alebo
nezv
nezv
nezv
nezvyčajné
yčajné
yčajné
yčajné zápachy
zápachy
zápachy
zápachy, ktoré
, ktoré
, ktoré
, ktoré sa uvoľňujú
sa uvoľňujú
sa uvoľňujú
sa uvoľňujú z
z
z
zv
v
v
výrobku
ýrobku
ýrobku
ýrobku, ihneď
, ihneď
, ihneď
, ihneď odpojte
odpojte
odpojte
odpojte zdroj
zdroj
zdroj
zdroj napájania
napájania
napájania
napájania nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú zvýrobku, ihneď odpojte zdroj napájania
fotoapará
fotoapará
fotoapará
fotoaparátu.
tu.
tu.
tu.fotoaparátu.
Pokračovanie vpoužívaní by mohlo viesť kvzniku požiaru, popáleninám alebo inému zraneniu.
•
•
•
• • Uchováv
Uchováv
Uchováv
Uchovávajte vsuchu.
ajte vsuchu.
ajte vsuchu.
ajte vsuchu. Uchovávajte vsuchu.
So zariadením nemanipulujte smokr
So zariadením nemanipulujte smokr
So zariadením nemanipulujte smokr
So zariadením nemanipulujte smokrými rukami.
ými rukami.
ými rukami.
ými rukami.So zariadením nemanipulujte smokrými rukami.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
•
•
•
• •
Nep
Nep
Nep
Nepoužív
oužív
oužív
oužívajt
ajt
ajt
ajte
e
e
e tent
tent
tent
tento
o
o
o výrobo
výrobo
výrobo
výrobok
k
k
k v
v
v
v pr
pr
pr
príto
íto
íto
ítomnos
mnos
mnos
mnosti
ti
ti
ti horľa
horľa
horľa
horľavé
vé
vé
vého
ho
ho
ho pra
pra
pra
prachu
chu
chu
chu aleb
aleb
aleb
alebo
o
o
o p
p
p
plynu
lynu
lynu
lynu,
,
,
, ako
ako
ako
ako sú
sú
sú
sú Nepoužívajte tento výrobok v prítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ako sú
pro
pro
pro
propán,
pán,
pán,
pán, ben
ben
ben
benzín
zín
zín
zín aleb
aleb
aleb
alebo ae
o ae
o ae
o aeros
ros
ros
rosóly
óly
óly
óly.
.
.
.propán, benzín alebo aerosóly.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvýbuchu alebo vzniku požiaru.
•
•
•
• • T
T
T
Tento výrobok uchovávajt
ento výrobok uchovávajt
ento výrobok uchovávajt
ento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
e mimo dosahu detí.
e mimo dosahu detí.
e mimo dosahu detí.Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kzraneniu alebo poruche výrobku. Navyše,
vezmite do úvahy, že malé časti predstavujú riziko udusenia. V prípade, že dieťa prehltne
akúkoľvek časť tohto výrobku, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
•
•
•
• •
So
So
So
So zariadením
zariadením
zariadením
zariadením nemanipulujte
nemanipulujte
nemanipulujte
nemanipulujte s
s
s
s holými
holými
holými
holými rukami
rukami
rukami
rukami na
na
na
na miestach
miestach
miestach
miestach v
v
v
vystav
ystav
ystav
ystavených
ených
ených
ených So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k popáleninám alebo omrzlinám.
A
A
A
AAUPOZORNENIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIEUPOZORNENIE
•
•
•
• • Nen
Nen
Nen
Nenechá
echá
echá
echávaj
vaj
vaj
vajte
te
te
te výrob
výrob
výrob
výrobok
ok
ok
ok tam,
tam,
tam,
tam,
kd
kd
kd
kde
e
e
e bude
bude
bude
bude dlho
dlho
dlho
dlhodobo
dobo
dobo
dobo
v
v
v
vys
ys
ys
ystav
tav
tav
tavený
ený
ený
ený pôso
pôso
pôso
pôsobeni
beni
beni
beniu
u
u
u mimori
mimori
mimori
mimoriadne
adne
adne
adne
v
v
v
vys
ys
ys
ysoký
oký
oký
okých
ch
ch
ch Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu mimoriadne vysokých
tep
tep
tep
teplôt
lôt
lôt
lôt, ak
, ak
, ak
, ako n
o n
o n
o napríkl
apríkl
apríkl
apríklad v
ad v
ad v
ad vuza
uza
uza
uzatvo
tvo
tvo
tvoren
ren
ren
renom a
om a
om a
om auto
uto
uto
utomobil
mobil
mobil
mobile al
e al
e al
e alebo
ebo
ebo
ebo na p
na p
na p
na priam
riam
riam
riamom s
om s
om s
om slneč
lneč
lneč
lnečnom
nom
nom
nom sve
sve
sve
svetle
tle
tle
tle.
.
.
.teplôt, ako napríklad vuzatvorenom automobile alebo na priamom slnečnom svetle.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvzniku požiaru alebo poruche výrobku.
Po
Po
Po
Poznámky pre užívat
známky pre užívat
známky pre užívat
známky pre užívateľov vEurópe
eľov vEurópe
eľov vEurópe
eľov vEurópePoznámky pre užívateľov vEurópe
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov veurópskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného komunálneho odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje a predchádzať
negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať
znesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
Bajonetový adaptér
Bajonetový adaptér
Bajonetový adaptér
Bajonetový adaptérBajonetový adaptér
Diely adaptéra (obrázok 1)
Diely adaptéra (obrázok 1)
Diely adaptéra (obrázok 1)
Diely adaptéra (obrázok 1)Diely adaptéra (obrázok 1)
A Bajonet objektívu
Bajonet objektívu
Bajonet objektívu
Bajonet objektívu Bajonet objektívu
q Bajonet Nikon F (pripája sa k objektívu)
w Kontakty objektívu na prenos signálov
e Upevňovacia značka objektívu
r Tlačidlo aretácie bajonetu
B Bajonet fotoapará
Bajonet fotoapará
Bajonet fotoapará
Bajonet fotoaparátu
tu
tu
tu Bajonet fotoaparátu
t Upevňovacia značka adaptéra
y Bajonet Nikon Z (pripája sa
k fotoaparátu)
u Kontakty procesora
Montáž a demontáž
Montáž a demontáž
Montáž a demontáž
Montáž a demontážMontáž a demontáž
Pred pripojením adaptéra k fotoaparátu alebo jeho odpojením od fotoaparátu alebo
pripojením objektívu k adaptéru alebo odpojením objektívu od adaptéra vypnite fotoaparát.
Vyberte miesto mimo priameho slnečného svetla a dbajte na to, aby ste zabránili vniknutiu
prachu do zariadení. Počas pripájania objektívu dbajte na to, aby ste nestlačili tlačidlo
aretácie bajonetu fotoaparátu alebo adaptéra.
■
■
■
■■Pripevnenie adaptéra a objektívu (obr
Pripevnenie adaptéra a objektívu (obr
Pripevnenie adaptéra a objektívu (obr
Pripevnenie adaptéra a objektívu (obrázok 2)
ázok 2)
ázok 2)
ázok 2)Pripevnenie adaptéra a objektívu (obrázok 2)
z Odstráňte krytku tela a zadný kryt objektívu z adaptéra a krytku tela z fotoaparátu.
x Pripevnite adaptér k fotoaparátu.
• Udržujte upevňovaciu značku adaptéra vyrovnanú s upevňovacou značkou na tele
fotoaparátu (a- q), umiestnite adaptér na fotoaparát a otáčajte ho proti smeru
hodinových ručičiek, až kým nezapadne na miesto (a- w).
c Zložte zadný kryt objektívu.
v Pripevnite objektív k adaptéru.
• Pri zachovaní upevňovacej značky objektívu zarovnanej s upevňovacou značkou
objektívu na adaptéri (b- q), umiestnite objektív na adaptér a otáčajte ho proti smeru
hodinových ručičiek, až kým nezapadne na miesto (b- w).
■
■
■
■■Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)
Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)
Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)
Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)
z Odpojte objektív.
• Stlačte a podržte tlačidlo aretácie bajonetu adaptéra (a- q) počas otáčania objektívu
v smere hodinových ručičiek (a- w).
• Po odstránení pripojte predný kryt a zadný kryt k objektívu.
x Odpojte adaptér.
• Stlačte a podržte tlačidlo aretácie bajonetu fotoaparátu (b- q) počas otáčania
adaptéra v smere hodinových ručičiek (b- w).
• Po odstránení adaptéra pripojte krytku tela a zadný kryt objektívu k adaptéru a krytku
tela k fotoaparátu.
D Objektívy so vstavaným procesorom s clonovými krúžkami
Pred pripojením objektívu so vstavaným procesorom vybaveného clonovým krúžkom zvoľte minimálnu clonu
(najvyššie clonové číslo).
D Nekompatibilné objektívy a príslušenstvo
Nasledujúce objektívy a príslušenstvo sa nedajú použiť. Pokus o násilné pripojenie ktoréhokoľvek z týchto zariadení by
mohol viesť k poškodeniu adaptéra alebo objektívu. Individuálna obmena môže viesť k nekompatibilite iných objektívov
ako tých, ktoré sú uvedené nižšie; nepoužívajte silu, ak sa pri pokuse o pripojenie objektívu stretnete s odporom.
• Objektívy bez AI
• IX-NIKKOR
• Telekonvertor s automatickým zaostrovaním TC-16A
• Objektívy vyžadujúce zaostrovaciu jednotku AU-1 (400mm f/4,5, 600mm f/5,6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
• Objektívy rybie oko (6mm f/5,6, 7,5mm f/5,6, 8mm f/8, OP 10mm f/5,6)
• 2,1 cm f/4
• Medzikrúžok K2
• 180–600mm f/8 ED (výrobné čísla 174041 – 174180)
• 360–1200mm f/11 ED (výrobné čísla 174031 – 174127)
• 200–600mm f/9,5 (výrobné čísla 280001 – 300490)
• Objektívy AF pre F3AF (AF 80mm f/2,8, AF 200mm f/3,5 ED, telekonvertor s automatickým zaostrovaním TC-16)
• PC 28mm f/4 (výrobné číslo 180900 alebo nižšie)
• PC 35mm f/2,8 (výrobné čísla 851001 – 906200)
• PC 35mm f/3,5 (starý typ)
• Re ex 1000mm f/6,3 (starý typ)
• Objektívy NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3,5 (28mm f/3,5) s výrobným číslom pod 362000
• Objektívy NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2,8 (35mm f/2,8) s výrobným číslom pod 928000
• NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
• Objektívy NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3,5 (135mm f/3,5) s výrobným číslom pod 753000
• Micro-NIKKOR 5,5cm f/3,5
• Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5,6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4,5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9,5–10,5
P
P
P
Použitie bajonetov
oužitie bajonetov
oužitie bajonetov
oužitie bajonetového adaptéra
ého adaptéra
ého adaptéra
ého adaptéraPoužitie bajonetového adaptéra
• Automatické zaostrovanie nemusí fungovať podľa očakávania, keď sa adaptér použije
sobjektívom F-mount NIKKOR. Ak má fotoaparát problém so zaostrením, nastavte režim
činnosti AF na jednotlivý bod a zvoľte stredové zaostrovacie pole, alebo zaostrite manuálne.
• Pri niektorých objektívoch nemusí funkcia stabilizácie obrazu fotoaparátu fungovať podľa
očakávania, alebo môže spôsobovať vinetáciu či pokles periférneho osvetlenia.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaníBezpečnostné opatrenia pri používaní
• Pri používaní adaptéra s objektívmi, ktoré sú ťažšie ako 1 300 g, podoprite objektív pri
držaní fotoaparátu a nepoužívajte remienok fotoaparátu. Nedodržanie týchto pokynov
môže spôsobiť poškodenie bajonetu objektívu fotoaparátu.
• Procesor a kontakty objektívu na prenos signálov udržujte čisté.
• Nenechávajte adaptér na vlhkých miestach ani na miestach, na ktorých môže byť vystavený
vlhkosti. Korózia vnútorného mechanizmu môže spôsobiť neopraviteľné poškodenie.
• Nenechávajte adaptér v blízkosti otvoreného ohňa ani na iných mimoriadne horúcich
miestach. Extrémne teplo by mohlo poškodiť alebo zdeformovať adaptér.
Starostliv
Starostliv
Starostliv
Starostlivosť o adaptér
osť o adaptér
osť o adaptér
osť o adaptérStarostlivosť o adaptér
• Nedotýkajte sa vnútorných dielov bajonetového adaptéra. Na odstránenie prachu
používajte ofukovací balónik alebo mäkkú kefku. Dávajte pozor, aby ste neodreli ani
nepoškriabali vnútrajšok adaptéra.
• Pri čistení adaptéra použite ofukovací balónik, aby sa odstránili prach a textilný prach,
apotom jemne utrite adaptér jemnou suchou handričkou.
• Na čistenie adaptéra nikdy nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako je napríklad riedidlo
alebo benzén.
• Neskladujte ho s naftalínovými ani gáfrovými guľôčkami proti moliam ani na priamom
slnečnom svetle. Ak adaptér nebudete dlhší čas používať, uskladnite ho na chladnom
asuchom mieste, aby sa predišlo vytváraniu plesní a hrdze.
Príslušenstvo
Príslušenstvo
Príslušenstvo
PríslušenstvoPríslušenstvo
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvoDodané príslušenstvo
• Kryt bajonetu BF-1B
• Kryt objektívu LF-N1 (zadný kryt)
Špeci
Špeci
Špeci
Špeci
kácie
kácie
kácie
kácieŠpeci kácie
T
T
T
Typ
yp
yp
ypTyp Bajonetový adaptér
Podpor
Podpor
Podpor
Podporované fotoapará
ované fotoapará
ované fotoapará
ované fotoaparáty
ty
ty
tyPodporované fotoaparáty Fotoaparáty mirrorless Nikon Z mount
Rozmery
Rozmery
Rozmery
RozmeryRozmery Približne 70mm maximálny priemer (bez výstupkov) × 70 mm
Hmotnosť
Hmotnosť
Hmotnosť
HmotnosťHmotnosť Približne 125 g
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu, technických parametrov ačinnosti
tohto výrobku kedykoľvek abez predchádzajúceho upozornenia.
Cz
Adaptér bajonetu
Návod kobsluze
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte tento dokument a dokumentaci dodávanou
s fotoaparátem a objektivem.
• Tento adaptér bajonetu umožňuje nasazení objektivů NIKKOR s bajonetem Nikon F na
fotoaparáty mirrorless s bajonetem Nikon Z.
• Tento adaptér bajonetu nelze nasadit na digitální jednooké zrcadlovky s bajonetem Nikon
F ani na pokročilé fotoaparáty s výměnnými objektivy s bajonetem Nikon 1 (fotoaparáty
Nikon 1).
• Tento adaptér bajonetu nelze použít v kombinaci s objektivy NIKKOR 1.
• Aktualizujte fi rmware fotoaparátu na nejnovější verzi. V případě dřívějších verzí nemusí
fotoaparát správně rozpoznat objektiv nebo adaptér a některé funkce nemusí být
dostupné. Nejnovější verzi fi rmwaru fotoaparátu lze stáhnout z centra stahování Nikon.
• V závislosti na objektivu může adaptér omezit automatické zaostřování nebo jiné funkce
fotoaparátu. Další informace viz text Kompatibilní objektivy s bajonetem Nikon F, který je
kdispozici v centru stahování Nikon.
Centrum stahování Nikon
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Pro v
Pro v
Pro v
Pro vaši bezpečnost
aši bezpečnost
aši bezpečnost
aši bezpečnostPro vaši bezpečnost
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob, přečtěte si před
použitím tohoto výrobku kompletně text „Pro vaši bezpečnost“.
Po přečtení si tyto bezpečnostní pokyny uschovejte na snadno dostupném místě pro budoucí použití.
A VAROVÁNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést kúmrtí
nebo vážnému zranění.
A UPOZORNĚNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést
ke zranění nebo škodám na majetku.
A
A
A
AAV
V
V
VAROV
AROV
AROV
AROVÁNÍ
ÁNÍ
ÁNÍ
ÁNÍVAROVÁNÍ
•
•
•
• • Výrobek nero
Výrobek nero
Výrobek nero
Výrobek nerozebírejte ani neupra
zebírejte ani neupra
zebírejte ani neupra
zebírejte ani neupravujte.
vujte.
vujte.
vujte.Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Ned
Ned
Ned
Nedotýk
otýk
otýk
otýkejte
ejte
ejte
ejte
se vnit
se vnit
se vnit
se vnitřních
řních
řních
řních
čás
čás
čás
částí v
tí v
tí v
tí výr
ýr
ýr
ýrobk
obk
obk
obku, k
u, k
u, k
u, kjej
jej
jej
jejichž
ichž
ichž
ichž
odha
odha
odha
odhalení
lení
lení
lení
doš
doš
doš
došlo v
lo v
lo v
lo vdůsl
důsl
důsl
důsledku
edku
edku
edku
pád
pád
pád
pádu
u
u
u Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo vdůsledku pádu
výro
výro
výro
výrobku
bku
bku
bku nebo
nebo
nebo
nebo jiné
jiné
jiné
jiné neh
neh
neh
nehody
ody
ody
ody.
.
.
.výrobku nebo jiné nehody.
Zanedbání těchto upozornění může vést kúrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění.
•
•
•
• • V
V
V
Všimn
šimn
šimn
šimnete-li
ete-li
ete-li
ete-li
si
si
si
si jak
jak
jak
jakékol
ékol
ékol
ékoli
i
i
i nestan
nestan
nestan
nestandar
dar
dar
dardní
dní
dní
dní situ
situ
situ
situace
ace
ace
ace,
,
,
, jako
jako
jako
jako jsou
jsou
jsou
jsou
nap
nap
nap
napříkla
říkla
říkla
říklad
d
d
d vznik
vznik
vznik
vznik kou
kou
kou
kouře
ře
ře
ře,
,
,
, vyso
vyso
vyso
vysoká
ká
ká
ká Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře, vysoká
tep
tep
tep
teplota
lota
lota
lota neb
neb
neb
nebo ne
o ne
o ne
o neobvykl
obvykl
obvykl
obvyklý zá
ý zá
ý zá
ý zápach
pach
pach
pach výro
výro
výro
výrobku,
bku,
bku,
bku, ihn
ihn
ihn
ihned o
ed o
ed o
ed odpoj
dpoj
dpoj
dpojte z
te z
te z
te zdr
dr
dr
droj e
oj e
oj e
oj energ
nerg
nerg
nergie f
ie f
ie f
ie fot
ot
ot
otoapa
oapa
oapa
oaparát
rát
rát
rátu.
u.
u.
u.teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdroj energie fotoaparátu.
Pokračující používání výrobku může vést kpožáru, popálení nebo jinému zranění.
•
•
•
• • Výrobek uchov
Výrobek uchov
Výrobek uchov
Výrobek uchovávejte vsuchu
ávejte vsuchu
ávejte vsuchu
ávejte vsuchu.
.
.
.Výrobek uchovávejte vsuchu.
S výrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
S výrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
S výrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
ama.
ama.
ama.S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
Zanedbání těchto upozornění může vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•
•
•
• •
Nep
Nep
Nep
Nepoužív
oužív
oužív
oužívejte
ejte
ejte
ejte výr
výr
výr
výrobek
obek
obek
obek
v
v
v
v přít
přít
přít
přítomno
omno
omno
omnosti
sti
sti
sti vz
vz
vz
vznětl
nětl
nětl
nětlivé
ivé
ivé
ivého
ho
ho
ho pr
pr
pr
prachu
achu
achu
achu
nebo
nebo
nebo
nebo pl
pl
pl
plynů
ynů
ynů
ynů,
,
,
, jak
jak
jak
jako
o
o
o je
je
je
je Nepoužívejte výrobek v přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
pro
pro
pro
propan,
pan,
pan,
pan, ben
ben
ben
benzín
zín
zín
zín nebo
nebo
nebo
nebo aer
aer
aer
aeroso
oso
oso
osoly
ly
ly
ly.
.
.
.propan, benzín nebo aerosoly.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvýbuchu nebo požáru.
•
•
•
• • Výrobek uchov
Výrobek uchov
Výrobek uchov
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
ávejte mimo dosah dětí.
ávejte mimo dosah dětí.
ávejte mimo dosah dětí.Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo kporuše výrobku. Rovněž
mějte na paměti, že malé součásti představují riziko udušení. Dojde-li k polknutí
libovolné součásti výrobku dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
•
•
•
• •
Nem
Nem
Nem
Nemanipu
anipu
anipu
anipulujt
lujt
lujt
lujte
e
e
e ho
ho
ho
holýma
lýma
lýma
lýma
rukam
rukam
rukam
rukama
a
a
a s
s
s
s výr
výr
výr
výrobk
obk
obk
obkem
em
em
em na
na
na
na
míst
míst
míst
místech
ech
ech
ech
vysta
vysta
vysta
vystave
ve
ve
vený
ný
ný
ných
ch
ch
ch e
e
e
extré
xtré
xtré
xtrémně
mně
mně
mně Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených extrémně
vyso
vyso
vyso
vysokým n
kým n
kým n
kým nebo
ebo
ebo
ebo nízký
nízký
nízký
nízkým t
m t
m t
m teplo
eplo
eplo
eplotám.
tám.
tám.
tám.vysokým nebo nízkým teplotám.
Zanedbání tohoto upozornění může vést k popáleninám nebo omrzlinám.
A
A
A
AAUPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
•
•
•
• • Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejte delší
e delší
e delší
e delší dobu výrobek
dobu výrobek
dobu výrobek
dobu výrobek na místech
na místech
na místech
na místech v
v
v
vystav
ystav
ystav
ystavených
ených
ených
ených extrémně vysokým
extrémně vysokým
extrémně vysokým
extrémně vysokým Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně vysokým
teplotám,
teplotám,
teplotám,
teplotám, napřík
napřík
napřík
například
lad
lad
lad v
v
v
vuzavřeném
uzavřeném
uzavřeném
uzavřeném automobilu
automobilu
automobilu
automobilu nebo
nebo
nebo
nebo na
na
na
na přímém
přímém
přímém
přímém slunečním sv
slunečním sv
slunečním sv
slunečním světle.
ětle.
ětle.
ětle.teplotám, například vuzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku.
Upozornění pro zákazníky vE
Upozornění pro zákazníky vE
Upozornění pro zákazníky vE
Upozornění pro zákazníky vEvropě
vropě
vropě
vropěUpozornění pro zákazníky vEvropě
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům vevropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí vrámci tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí
negativním vlivům na lidské zdraví aživotní prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná
likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání sodpadními produkty vám poskytne dodavatel nebo
místní úřad.
Adaptér bajonetu
Adaptér bajonetu
Adaptér bajonetu
Adaptér bajonetuAdaptér bajonetu
Popis součástí adaptéru (
Popis součástí adaptéru (
Popis součástí adaptéru (
Popis součástí adaptéru (Obrázek 1)
Obrázek 1)
Obrázek 1)
Obrázek 1)Popis součástí adaptéru (Obrázek 1)
A Bajonet pro nasazení objektivu
Bajonet pro nasazení objektivu
Bajonet pro nasazení objektivu
Bajonet pro nasazení objektivu Bajonet pro nasazení objektivu
q Bajonet Nikon F (slouží k nasazení
objektivu)
w Signálové kontakty objektivu
e Montážní značka objektivu
r Tlačítko aretace bajonetu
B Bajonet pr
Bajonet pr
Bajonet pr
Bajonet pro nasazení f
o nasazení f
o nasazení f
o nasazení fotoaparátu
otoaparátu
otoaparátu
otoaparátu Bajonet pro nasazení fotoaparátu
t Montážní značka adaptéru
y Bajonet Nikon Z (slouží k nasazení na
fotoaparát)
u Kontakty CPU
Nasazení a sejmutí
Nasazení a sejmutí
Nasazení a sejmutí
Nasazení a sejmutíNasazení a sejmutí
Před nasazením adaptéru na fotoaparát nebo jeho sejmutím z fotoaparátu, stejně jako před
nasazením objektivů na adaptér a jejich sejmutím z adaptéru vypněte fotoaparát. Vyhledejte
místo mimo dosah přímého slunečního světla a dbejte patřičné opatrnosti, abyste zamezili
vniknutí prachu do zařízení. Při nasazování objektivů dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko
aretace bajonetu na fotoaparátu nebo adaptéru.
■
■
■
■■Nasazení adaptéru a objektivu (
Nasazení adaptéru a objektivu (
Nasazení adaptéru a objektivu (
Nasazení adaptéru a objektivu (Obrázek 2)
Obrázek 2)
Obrázek 2)
Obrázek 2)Nasazení adaptéru a objektivu (Obrázek 2)
z Sejměte krytku těla a zadní krytku objektivu z adaptéru a krytku těla z fotoaparátu.
x Nasaďte adaptér na fotoaparát.
• Za současného vyrovnání montážní značky na adaptéru s montážní značkou na
těle fotoaparátu (a- q) nasaďte adaptér na fotoaparát a otáčejte jím proti směru
hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy (a- w).
c Sejměte zadní krytku objektivu.
v Nasaďte objektiv na adaptér.
• Za současného vyrovnání montážní značky na objektivu s montážní značkou na
adaptéru (b- q) nasaďte objektiv na adaptér a otáčejte jím proti směru hodinových
ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy (b- w).
■
■
■
■■Sejmutí objektivu a adaptéru (Obráz
Sejmutí objektivu a adaptéru (Obráz
Sejmutí objektivu a adaptéru (Obráz
Sejmutí objektivu a adaptéru (Obrázek 3)
ek 3)
ek 3)
ek 3)Sejmutí objektivu a adaptéru (Obrázek 3)
z Sejměte objektiv.
• Stiskněte a držte tlačítko aretace bajonetu na adaptéru (a- q) a současně otočte
objektivem ve směru hodinových ručiček (a- w).
• Po sejmutí objektivu nasaďte přední a zadní krytku objektivu.
x Sejměte adaptér.
• Stiskněte a držte tlačítko aretace bajonetu na těle fotoaparátu (b- q) a současně
otáčejte adaptérem ve směru hodinových ručiček (b- w).
• Po sejmutí adaptéru nasaďte na adaptér krytku těla a zadní krytku. Na fotoaparát
nasaďte krytku těla.
D Objektivy s vestavěným CPU vybavené clonovým kroužkem
Před nasazením objektivů s vestavěným CPU, které jsou vybaveny clonovým kroužkem, nastavte clonový kroužek
na hodnotu největšího zaclonění (nejvyššího clonového čísla).
D Nekompatibilní objektivy a příslušenství
Následující objektivy a příslušenství použít. Pokus o násilné nasazení libovolného z těchto zařízení může vést nelze
k poškození adaptéru nebo objektivu. Individuální variace mezi jednotlivými výrobky mohou vést k nekompatibilitě
i u objektivů neuvedených v seznamu níže; pokud při pokusu o nasazení objektivu zaznamenáte odpor, nepoužívejte sílu.
• Objektivy bez systému AI
• IX-NIKKOR
• AF telekonvertor TC-16A
• Objektivy vyžadující zaostřovací jednotku AU-1 (400 mm f/4,5, 600 mm f/5,6, 800 mm f/8, 1 200 mm f/11)
• Fisheye (6 mm f/5,6, 7,5 mm f/5,6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5,6)
• 2,1 cm f/4
• Mezikroužek K2
• 180–600 mm f/8 ED (sériová čísla 174041–174180)
• 360–1 200 mm f/11 ED (sériová čísla 174031–174127)
• 200–600 mm f/9,5 (sériová čísla 280001–300490)
• AF objektivy pro F3AF (AF 80 mm f/2,8, AF 200 mm f/3,5 ED, AF telekonvertor TC-16)
• PC 28 mm f/4 (sériové číslo 180900 nebo nižší)
• PC 35 mm f/2,8 (sériová čísla 851001–906200)
• PC 35 mm f/3,5 (starý typ)
• Re ex 1 000 mm f/6,3 (starý typ)
• Objektivy NIKKOR-H Auto 2,8 cm f/3,5 (28 mm f/3,5) se sériovými čísly nižšími než 362000
• Objektivy NIKKOR-S Auto 3,5 cm f/2,8 (35 mm f/2,8) se sériovými čísly nižšími než 928000
• Objektiv NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
• Objektivy NIKKOR-Q Auto 13,5 cm f/3,5 (135 mm f/3,5) se sériovými čísly nižšími než 753000
• Micro-NIKKOR 5,5 cm f/3,5
• Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5,6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250 mm f/4–4,5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600 mm f/9,5–10,5
P
P
P
Použití adaptéru bajonetu
oužití adaptéru bajonetu
oužití adaptéru bajonetu
oužití adaptéru bajonetuPoužití adaptéru bajonetu
• Při použití adaptéru s objektivy NIKKOR s bajonetem Nikon F nemusí očekávaným
způsobem pracovat automatické zaostřování. Pokud má fotoaparát problémy se
zaostřením, nastavte jako režim činnosti zaostřovacích polí jednotlivá zaostřovací pole
avyberte střední zaostřovací pole, resp. zaostřete manuálně.
• V kombinaci s některými objektivy nemusí funkce redukce vibrací ve fotoaparátu pracovat
očekávaným způsobem nebo může vést k vinětaci či úbytku osvětlení v okrajových
částech obrazového pole.
Bezpečnostní opatření pro použití
Bezpečnostní opatření pro použití
Bezpečnostní opatření pro použití
Bezpečnostní opatření pro použitíBezpečnostní opatření pro použití
• Při použití adaptéru v kombinaci s objektivy o hmotnosti nad 1 300g podpírejte při držení
fotoaparátu objektiv a nepoužívejte pro přenášení zařízení popruh fotoaparátu. Nebudete-
li dbát tohoto upozornění, může dojít kpoškození upevňovacího bajonetu fotoaparátu.
• Kontakty CPU a signálové kontakty udržujte včistotě.
• Neponechávejte adaptér ve vlhkém prostředí nebo na místech, kde by mohl být vystaven
vlhkosti. Koroze vnitřních mechanismů může způsobit neopravitelnou závadu výrobku.
• Neponechávejte adaptér v blízkosti otevřeného ohně nebo na jiných místech s extrémně
vysokými teplotami. Extrémně vysoké teploty mohou adaptér poškodit nebo zdeformovat.
P
P
P
Péče o adaptér
éče o adaptér
éče o adaptér
éče o adaptérPéče o adaptér
• Nedotýkejte se vnitřních částí adaptéru bajonetu. Kodstranění prachu použijte ofukovací
balónek nebo měkký štětec; během čištění dávejte pozor, abyste neodřeli nebo
nepoškrábali vnitřní části adaptéru.
• Při čištění adaptéru použijte k odstranění prachu a nečistot ofukovací balónek a poté
adaptér opatrně otřete měkkým, suchým hadříkem.
• K čištění adaptéru nikdy nepoužívejte organická rozpouštědla jako ředidlo nebo benzín.
• Adaptér neukládejte společně s přípravky proti molům, jako je naftalín nebo kafr, resp. na
přímém slunečním světle. Nebudete-li adaptér používat delší dobu, uložte jej na chladném
a suchém místě, abyste zamezili výskytu plísní a koroze.
Příslušenství
Příslušenství
Příslušenství
PříslušenstvíPříslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenstvíDodávané příslušenství
• Krytka těla BF-1B
• Krytka objektivu LF-N1 (zadní krytka)
Speci
Speci
Speci
Speci
kace
kace
kace
kaceSpeci kace
T
T
T
Typ
yp
yp
ypTyp Adaptér bajonetu
Podpor
Podpor
Podpor
Podporované fotoapará
ované fotoapará
ované fotoapará
ované fotoaparáty
ty
ty
tyPodporované fotoaparáty
Fotoaparáty mirrorless s bajonetem Nikon Z
Rozměry
Rozměry
Rozměry
RozměryRozměry Max. průměr cca 70 mm × 70 mm(bez výstupků)
Hmotnost
Hmotnost
Hmotnost
HmotnostHmotnost Cca 125 g
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění změnit vzhled,
specifi kace avýkonnost tohoto výrobku.
Nl
Vattingadapter
Gebruikshandleiding
Lees voor gebruik van dit product zowel dit document als de documentatie die met de
camera en het objectief is meegeleverd zorgvuldig door.
• Deze vattingadapter maakt het mogelijk om Nikon F-vatting NIKKOR-objectieven op
Nikon Z-vatting systeemcamera’s te monteren.
• Deze vattingadapter kan niet worden bevestigd op Nikon F-vatting digitale SLR-camera’s
of 1-vatting geavanceerde camera’s met verwisselbare objectieven (Nikon 1-camera’s).
• Deze vattingadapter kan niet worden gebruikt met NIKKOR 1-objectieven.
• Werk de camerafi rmware bij naar de nieuwste versie. Bij eerdere versies kan het zijn dat de
camera het objectief of de adapter niet correct detecteert en dat sommige functies niet
beschikbaar zijn. De nieuwste versie van de camerafi rmware kan worden gedownload via
het Nikon Download Center.
• Afhankelijk van het objectief is het mogelijk dat de werking van autofocus of andere
camerafuncties wordt beperkt door de adapter. Voor meer informatie, zie Compatibele
F-vattingobjectieven, beschikbaar via het Nikon Download Center.
Nikon Download Center
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
V
V
V
Voor uw veiligheid
oor uw veiligheid
oor uw veiligheid
oor uw veiligheidVoor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te voorkomen, lees “Voor uw
veiligheid” in zijn geheel door alvorens dit product te gebruiken.
Zorg er na het lezen van deze veiligheidsinstructies voor dat ze goed toegankelijk zijn voor
toekomstig gebruik.
A WAARSCHUWING: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
A LET OP: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd met
dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
A
A
A
AAW
W
W
WAARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWINGWAARSCHUWING
•
•
•
• • Dit product
Dit product
Dit product
Dit product niet uit elkaar
niet uit elkaar
niet uit elkaar
niet uit elkaar halen of aanpassen.
halen of aanpassen.
halen of aanpassen.
halen of aanpassen. Raak geen interne delen
Raak geen interne delen
Raak geen interne delen
Raak geen interne delen aan die
aan die
aan die
aan die Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die
worden blootgest
worden blootgest
worden blootgest
worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk.
eld als gevolg van een val of ander ongeluk.
eld als gevolg van een val of ander ongeluk.
eld als gevolg van een val of ander ongeluk.worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan een elektrische schok of
ander letsel tot gevolg hebben.
A
A
A
AAW
W
W
WAARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWINGWAARSCHUWING
•
•
•
• • Moc
Moc
Moc
Mocht
ht
ht
ht u
u
u
u afwijki
afwijki
afwijki
afwijkingen
ngen
ngen
ngen
aan
aan
aan
aan h
h
h
het
et
et
et pr
pr
pr
produ
odu
odu
oduct
ct
ct
ct ont
ont
ont
ontdekk
dekk
dekk
dekken
en
en
en z
z
z
zoals
oals
oals
oals
het
het
het
het p
p
p
prod
rod
rod
roducer
ucer
ucer
uceren
en
en
en v
v
v
van
an
an
an r
r
r
rook,
ook,
ook,
ook,
hitt
hitt
hitt
hitte
e
e
e Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte
of
of
of
of ongeb
ongeb
ongeb
ongebruik
ruik
ruik
ruikeli
eli
eli
elijke
jke
jke
jke geu
geu
geu
geuren
ren
ren
ren, on
, on
, on
, ontko
tko
tko
tkoppel
ppel
ppel
ppel dan
dan
dan
dan onmi
onmi
onmi
onmiddel
ddel
ddel
ddellijk
lijk
lijk
lijk de
de
de
de camer
camer
camer
camerav
av
av
avoeding
oeding
oeding
oedingsbr
sbr
sbr
sbron.
on.
on.
on.of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbron.
Voortgaand gebruik kan brand, brandwonden of ander letsel veroorzaken.
•
•
•
• • Houd droog. Niet met natt
Houd droog. Niet met natt
Houd droog. Niet met natt
Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
e handen vastpakken.
e handen vastpakken.
e handen vastpakken.Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of een elektrische
schok tot gevolg hebben.
•
•
•
• • Gebruik
Gebruik
Gebruik
Gebruik dit
dit
dit
dit product
product
product
product niet
niet
niet
niet in
in
in
in de
de
de
de aanwezigheid van
aanwezigheid van
aanwezigheid van
aanwezigheid van ontvlambaar
ontvlambaar
ontvlambaar
ontvlambaar stof
stof
stof
stof of
of
of
of gas
gas
gas
gas zoals
zoals
zoals
zoals Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals
propaan, benzine of spuitbussen.
propaan, benzine of spuitbussen.
propaan, benzine of spuitbussen.
propaan, benzine of spuitbussen.propaan, benzine of spuitbussen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie of brand tot gevolg hebben.
•
•
•
• • Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het product
tot gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren.
Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
•
•
•
• •
Pak
Pak
Pak
Pak niet
niet
niet
niet met
met
met
met blote
blote
blote
blote handen
handen
handen
handen vast
vast
vast
vast op
op
op
op plaatsen
plaatsen
plaatsen
plaatsen die
die
die
die worden
worden
worden
worden blootgesteld
blootgesteld
blootgesteld
blootgesteld aan
aan
aan
aan Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootgesteld aan
extreem hoge en lage temperatur
extreem hoge en lage temperatur
extreem hoge en lage temperatur
extreem hoge en lage temperaturen.
en.
en.
en.extreem hoge en lage temperaturen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brandwonden of bevriezings-
verschijnselen tot gevolg hebben.
A
A
A
AALET OP
LET OP
LET OP
LET OPLET OP
•
•
•
• • Laa
Laa
Laa
Laat
t
t
t het
het
het
het
pro
pro
pro
product
duct
duct
duct ni
ni
ni
niet
et
et
et ach
ach
ach
achter
ter
ter
ter
op
op
op
op ee
ee
ee
een
n
n
n pla
pla
pla
plaats
ats
ats
ats w
w
w
waar
aar
aar
aar
het
het
het
het v
v
v
voor
oor
oor
oor l
l
l
lange
ange
ange
angere
re
re
re ti
ti
ti
tijd
jd
jd
jd w
w
w
word
ord
ord
ordt
t
t
t blo
blo
blo
blootge
otge
otge
otgeste
ste
ste
steld
ld
ld
ld Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt blootgesteld
aan
aan
aan
aan extr
extr
extr
extreem
eem
eem
eem hog
hog
hog
hoge te
e te
e te
e temper
mper
mper
mperatu
atu
atu
aturen
ren
ren
ren, z
, z
, z
, zoals
oals
oals
oals in
in
in
in een a
een a
een a
een afge
fge
fge
fgeslot
slot
slot
sloten
en
en
en auto
auto
auto
auto of
of
of
of in d
in d
in d
in dire
ire
ire
irect zo
ct zo
ct zo
ct zonlic
nlic
nlic
nlicht.
ht.
ht.
ht.aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het
product tot gevolg hebben.
Mededelingen voor klanten in E
Mededelingen voor klanten in E
Mededelingen voor klanten in E
Mededelingen voor klanten in Europa
uropa
uropa
uropaMededelingen voor klanten in Europa
Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten via gescheiden
inzameling moeten worden afgevoerd.
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen:
• Dit product moet gescheiden van het overige afval worden ingeleverd bij een
daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als huishoudafval.
• Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen en
voorkomt negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu die kunnen
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke
reinigingsdienst.
De vattingadapter
De vattingadapter
De vattingadapter
De vattingadapterDe vattingadapter
Onderdelen van de va
Onderdelen van de va
Onderdelen van de va
Onderdelen van de vattingadapter (fi
ttingadapter (fi
ttingadapter (fi
ttingadapter (fi
guur 1)
guur 1)
guur 1)
guur 1)Onderdelen van de vattingadapter (fi guur 1)
A Objectiefvatting
Objectiefvatting
Objectiefvatting
Objectiefvatting Objectiefvatting
q Nikon F-vatting (wordt aan het
objectief bevestigd)
w Objectiefsignaalcontacten
e Objectiefbevestigingsmarkering
r Objectiefontgrendeling
B Camerav
Camerav
Camerav
Cameravatting
atting
atting
atting Cameravatting
t Adapterbevestigingsmarkering
y Nikon Z-vatting (wordt aan de camera
bevestigd)
u CPU-contacten
Bevestigen en afk
Bevestigen en afk
Bevestigen en afk
Bevestigen en afkoppelen
oppelen
oppelen
oppelenBevestigen en afkoppelen
Schakel de camera uit voordat u de adapter bevestigt op of verwijdert van de camera of
objectieven bevestigt op of verwijdert van de adapter. Kies een plek uit de zon en let er op
dat er geen stof in de apparaten komt. Druk, tijdens het bevestigen van objectieven, niet op
de objectiefontgrendeling van de camera of adapter.
■
■
■
■■De adapter en het objectief bevestigen (
De adapter en het objectief bevestigen (
De adapter en het objectief bevestigen (
De adapter en het objectief bevestigen (
guur 2)
guur 2)
guur 2)
guur 2)De adapter en het objectief bevestigen ( guur 2)
z Verwijder de bodydop en achterste objectiefdop van de adapter en de bodydop
van de camera.
x Bevestig de adapter aan de camera.
• Breng de adapterbevestigingsmarkering op één lijn met de bevestigingsmarkering
op de camerabody (a- q), zet de adapter op de camera en draai de adapter naar links
totdat de adapter vastklikt (a- w).
c Verwijder de achterste objectiefdop.
v Bevestig het objectief aan de adapter.
• Breng de objectiefbevestigingsmarkering op één lijn met de
objectiefbevestigingsmarkering op de adapter (b- q), zet het objectief op de
adapter en draai het objectief naar links totdat het objectief vastklikt (b- w).
■
■
■
■■Het objectief en de adapter afkoppelen (
Het objectief en de adapter afkoppelen (
Het objectief en de adapter afkoppelen (
Het objectief en de adapter afkoppelen (
guur 3)
guur 3)
guur 3)
guur 3)Het objectief en de adapter afkoppelen ( guur 3)
z Koppel het objectief af.
• Houd de objectiefontgrendeling van de adapter (a- q) ingedrukt en draai het
objectief naar rechts (a- w).
• Bevestig na verwijdering de voorste en achterste objectiefdop op het objectief.
x Koppel de adapter af.
• Houd de objectiefontgrendeling van de camera ingedrukt (b- q) en draai de adapter
naar rechts (b- w).
• Bevestig, na het verwijderen van de adapter, de bodydop en achterste objectiefdop
op de adapter en de bodydop op de camera.
D CPU-objectieven met diafragmaringen
Selecteer het kleinste diafragma (hoogste f/-waarde) voordat u een CPU-objectief bevestigd dat is uitgerust met
diafragmaringen.
D Incompatibele objectieven en accessoires
De volgende objectieven en accessoires kunnen niet worden gebruikt. De adapter of het objectief kan beschadigd
raken als u deze apparatuur met geforceerde kracht probeert te bevestigen. Individuele variatie kan ertoe leiden
dat andere objectieven dan hieronder vermeld niet compatibel zijn; gebruik geen kracht als u weerstand voelt
wanneer u een objectief probeert te bevestigen.
• Niet-AI-objectieven
• IX-NIKKOR
• TC-16A AF-Teleconverter
• Objectieven die de AU-1 scherpsteleenheid (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1.200mm f/11) vereisen
• Fisheye (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
• 2,1 cm f/4
• K2-tussenring
• 180–600mm f/8 ED (serienummers 174041–174180)
• 360-1.200mm f/11 ED (serienummers 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (serienummers 280001–300490)
• AF-objectieven voor de F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, TC-16 AF-Teleconverter)
• PC 28mm f/4 (serienummer 180900 of eerder)
• PC 35mm f/2.8 (serienummers 851001–906200)
• PC 35mm f/3.5 (oud model)
• Reflex 1.000 mm f/6.3 (oud model)
• NIKKOR-H Automatisch 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objectieven met serienummers lager dan 362000
• NIKKOR-S Automatisch 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objectieven met serienummers lager dan 928000
• NIKKOR-S Automatisch 5cm f/2 (50mm f/2)
• NIKKOR-Q Automatisch 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objectieven met serienummers lager dan 753000
• Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5
• Medisch-NIKKOR Automatisch 200mm f/5.6
• Automatische NIKKOR-telezoom 85–250mm f/4–4.5
• Automatische NIKKOR-telezoom 200–600mm f/9.5–10.5
De vattingadapter gebruiken
De vattingadapter gebruiken
De vattingadapter gebruiken
De vattingadapter gebruikenDe vattingadapter gebruiken
• Autofocus werkt mogelijk niet zoals verwacht wanneer de adapter met een F-vatting
NIKKOR-objectief wordt gebruikt. Als de camera moeite heeft met scherpstellen, stel dan
de AF-veldstand in op enkelpunts en selecteer het midden van het scherpstelpunt of stel
handmatig scherp.
• Voor sommige objectieven werkt de vibratiereductiefunctie van de camera niet zoals
verwacht of kan er vignettering optreden of is er sprake van verminderde randverlichting.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Voorzorgsmaatregelen voor gebruikVoorzorgsmaatregelen voor gebruik
• Wanneer de adapter wordt gebruikt met objectieven die zwaarder zijn dan 1.300 g,
dan moet het objectief bij het dragen van de camera worden ondersteund en mag
de draagriem niet worden gebruikt. Als deze voorzorgsmaatregel niet in acht wordt
genomen, kan de objectiefvatting van de camera beschadigd worden.
• Houd de CPU- en objectiefcontacten goed schoon.
• Laat de adapter niet achter op vochtige locaties of op plaatsen waar deze kan worden
blootgesteld aan vocht. Beschadiging door roest in de adapter is onherstelbaar.
• Laat de adapter niet achter in de buurt van open vuur of op andere zeer warme plaatsen.
Door extreme hitte kan de adapter worden beschadigd of kromgetrokken.
Behandeling van de adapter
Behandeling van de adapter
Behandeling van de adapter
Behandeling van de adapterBehandeling van de adapter
• Raak de inwendige delen van de vattingadapter niet aan. Verwijder stof met een
blaasbalgje of zachte borstel, erop lettend dat er geen krassen of andere beschadigingen
in de binnenkant van de adapter komen.
• Gebruik bij het reinigen van de adapter een blaasbalgje om stof en pluisjes te verwijderen
en veeg vervolgens de adapter voorzichtig af met een zachte, droge doek.
• Gebruik nooit organische oplosmiddelen zoals verfthinner of benzeen om de adapter te
reinigen.
• Bewaar de adapter niet bij mottenballen met nafta of kamfer of in direct zonlicht. Als de
adapter gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, berg de adapter dan op op een koele,
droge plaats om schimmelvorming en roest te voorkomen.
Ac
Ac
Ac
Accessoires
cessoires
cessoires
cessoiresAccessoires
Meegeleverde accessoires
Meegeleverde accessoires
Meegeleverde accessoires
Meegeleverde accessoiresMeegeleverde accessoires
• Bodydop BF-1B
• Objectiefdop LF-N1 (achterlensdop)
Specificaties
Specificaties
Specificaties
SpecificatiesSpecificaties
T
T
T
Type
ype
ype
ypeType Vattingadapter
Ondersteunde camera’
Ondersteunde camera’
Ondersteunde camera’
Ondersteunde camera’s
s
s
sOndersteunde camera’s Nikon Z-vatting systeemcamera’s
Afmetingen
Afmetingen
Afmetingen
AfmetingenAfmetingen Ca. 70 mm maximum diameter (exclusief uitstekende delen) × 70 mm
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht Ca. 125 g
Nikon behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specifi caties van dit product op elk
gewenst moment zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen.
Dk
Fatningsadapter
Brugervejledning
Før du anvender dette produkt, skal du omhyggeligt læse både dette dokument og den
dokumentation, der følger med kameraet og objektivet.
• Denne fatningsadapter gør det muligt at montere NIKKOR-objektiver med F-fatning fra
Nikon på spejlløse kameraer med Z-fatning fra Nikon.
• Denne fatningsadapter kan ikke monteres på digitale spejlrefl ekskameraer med F-fatning
fra Nikon eller avancerede kameraer med 1-fatning og udskiftelige objektiver (Nikon
1-kameraer).
• Denne fatningsadapter kan ikke anvendes med NIKKOR 1-objektiver.
• Opdatér kameraets fi rmware til den seneste version. I tidligere versioner kan kameraet
muligvis ikke registrere objektivet eller adapteren korrekt, og visse funktioner er muligvis
ikke tilgængelige. Den seneste version af kameraets fi rmware kan downloades i Nikon-
downloadcenter.
• Bemærk, at adapteren alt efter objektivet kan begrænse autofokus eller andre
kamerafunktioner. For yderligere information, se Kompatible objektiver med F-fatning, der
er tilgængelig i Nikon-downloadcenter.
Nikon-downloadcenter
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
F
F
F
For din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyldFor din sikkerheds skyld
For at undgå beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du læse
“For din sikkerheds skyld” i sin helhed før anvendelse af dette produkt.
Når du har læst disse sikkerhedsanvisninger, skal du opbevare dem på et sted, hvor de er let
tilgængelige, for fremtidig reference.
A ADVARSEL: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A FORSIGTIG: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
A
A
A
AAADV
ADV
ADV
ADVARSEL
ARSEL
ARSEL
ARSELADVARSEL
•
•
•
• • Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Rør
Rør
Rør
Rør ikke
ikke
ikke
ikke ved
ved
ved
ved indv
indv
indv
indvendige
endige
endige
endige dele,
dele,
dele,
dele, der
der
der
der bliver
bliver
bliver
bliver synlige
synlige
synlige
synlige som
som
som
som følge
følge
følge
følge af
af
af
af,
,
,
, at
at
at
at du
du
du
du taber
taber
taber
taber Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber
produktet, eller der sk
produktet, eller der sk
produktet, eller der sk
produktet, eller der sker andre uheld.
er andre uheld.
er andre uheld.
er andre uheld.produktet, eller der sker andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk stød eller anden tilskadekomst.
•
•
•
• • Hvis
Hvis
Hvis
Hvis du observerer
du observerer
du observerer
du observerer noget
noget
noget
noget unormalt,
unormalt,
unormalt,
unormalt, som
som
som
som hvis
hvis
hvis
hvis det
det
det
det begynder
begynder
begynder
begynder at
at
at
at r
r
r
ryge
yge
yge
yge fra
fra
fra
fra produktet,
produktet,
produktet,
produktet, Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet,
det
det
det
det bliver
bliver
bliver
bliver varmt,
varmt,
varmt,
varmt, eller
eller
eller
eller der
der
der
der forek
forek
forek
forekommer
ommer
ommer
ommer usædvanlige
usædvanlige
usædvanlige
usædvanlige lugte,
lugte,
lugte,
lugte, skal
skal
skal
skal du
du
du
du omgående
omgående
omgående
omgående det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående
frakoble kameraets strømkilde.
frakoble kameraets strømkilde.
frakoble kameraets strømkilde.
frakoble kameraets strømkilde.frakoble kameraets strømkilde.
Fortsat brug kan medføre brand, forbrændinger eller andre skader.
•
•
•
• • Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.Skal holdes tørt.
Må ikke håndteres med våde hænder
Må ikke håndteres med våde hænder
Må ikke håndteres med våde hænder
Må ikke håndteres med våde hænder.
.
.
.Må ikke håndteres med våde hænder.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
•
•
•
• • Anv
Anv
Anv
Anvend
end
end
end ik
ik
ik
ikke
ke
ke
ke dette
dette
dette
dette produkt
produkt
produkt
produkt i
i
i
i nærheden
nærheden
nærheden
nærheden af
af
af
af brændbart
brændbart
brændbart
brændbart støv
støv
støv
støv eller
eller
eller
eller brændbar
brændbar
brændbar
brændbar gas
gas
gas
gas Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas
såsom propan, benzin eller aerosoler
såsom propan, benzin eller aerosoler
såsom propan, benzin eller aerosoler
såsom propan, benzin eller aerosoler.
.
.
.såsom propan, benzin eller aerosoler.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand.
•
•
•
• • Opbevar dette produkt utilgængeligt f
Opbevar dette produkt utilgængeligt f
Opbevar dette produkt utilgængeligt f
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
or børn.
or børn.
or børn.Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl
ved produktet. Desuden skal du være opmærksom på, at små dele udgør kvælningsfare.
Hvis et barn sluger dele af dette produkt, skal du omgående søge lægehjælp.
•
•
•
• • Må ikke håndteres med
Må ikke håndteres med
Må ikke håndteres med
Må ikke håndteres med de bare hænder på steder
de bare hænder på steder
de bare hænder på steder
de bare hænder på steder, der udsættes
, der udsættes
, der udsættes
, der udsættes for meget høje
for meget høje
for meget høje
for meget høje Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje
eller meget lave t
eller meget lave t
eller meget lave t
eller meget lave temperaturer
emperaturer
emperaturer
emperaturer.
.
.
.eller meget lave temperaturer.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre forbrændinger eller forfrysninger.
A
A
A
AAFORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIGFORSIGTIG
•
•
•
• • Efterlad
Efterlad
Efterlad
Efterlad ikke
ikke
ikke
ikke produktet
produktet
produktet
produktet på
på
på
på steder
steder
steder
steder,
,
,
, hvor
hvor
hvor
hvor det
det
det
det udsættes
udsættes
udsættes
udsættes for
for
for
for meget
meget
meget
meget høje
høje
høje
høje temper
temper
temper
temperaturer
aturer
aturer
aturer Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer
i længere tid, såsom i et lukket kør
i længere tid, såsom i et lukket kør
i længere tid, såsom i et lukket kør
i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys
etøj eller i direkte sollys
etøj eller i direkte sollys
etøj eller i direkte sollys.
.
.
.i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved produktet.
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i EuropaMeddelelser til kunder i Europa
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
• Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for
denne slags aff ald. Må ikke bortskaff es sammen med husholdningsaff ald.
• Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressourcer og
forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø, der kan opstå som følge af
forkert bortskaff else.
• Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale
myndigheder, som er ansvarlige for aff aldshåndtering.
F
F
F
Fatningsadapteren
atningsadapteren
atningsadapteren
atningsadapterenFatningsadapteren
Adapter
Adapter
Adapter
Adapterens komponenter (F
ens komponenter (F
ens komponenter (F
ens komponenter (Figur 1)
igur 1)
igur 1)
igur 1)Adapterens komponenter (Figur 1)
A Objektivfatning
Objektivfatning
Objektivfatning
Objektivfatning Objektivfatning
q Nikon F-fatning (til montering på objektiv)
w Signalkontakter til objektiv
e Objektivmonteringsmærke
r Objektivudløserknap
B Kamerafatning
Kamerafatning
Kamerafatning
Kamerafatning Kamerafatning
t Monteringsmærke på adapter
y Nikon Z-fatning (til montering på
kamera)
u CPU-kontakter
Montering og
Montering og
Montering og
Montering og
ernelse
ernelse
ernelse
ernelseMontering og ernelse
Sluk kameraet, før du monterer adapteren på eller erner den fra kameraet, eller før du
monterer objektiver på eller erner objektiver fra adapteren. Vælg et sted væk fra direkte
sollys, og pas på, at der ikke kommer støv ind i enhederne. Ved montering af objektiver skal
du undgå at trykke på objektivudløserknappen på kameraet eller adapteren.
■
■
■
■■Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)
Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)
Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)
Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)
z
Fjern kamerahuset og bagdækslerne fra adapteren og kamerahusdækslet fra kameraet.
x Montér adapteren på kameraet.
• Mens du holder monteringsmærket på adapteren, så det er ud for monteringsmærket
på kamerahuset (a- q), skal du sætte adapteren på kameraet og derefter dreje den
mod uret, indtil den falder i hak (a- w).
c Fjern bagdækslet.
v Montér objektivet på adapteren.
• Mens du holder objektivmonteringsmærket, så det er ud for objektivmonteringsmærket
på adapteren (b- q), skal du sætte objektivet på adapteren og derefter dreje det mod
uret, indtil det falder i hak (b- w).
■
■
■
■■Afmontering af objektiv
Afmontering af objektiv
Afmontering af objektiv
Afmontering af objektivet og adapteren (Figur 3)
et og adapteren (Figur 3)
et og adapteren (Figur 3)
et og adapteren (Figur 3)Afmontering af objektivet og adapteren (Figur 3)
z Afmontér objektivet.
• Tryk på adapterens objektivudløserknap (a- q), og hold den nede, mens du drejer
objektivet med uret (a- w).
• Montér det forreste dæksel og bagdækslet på objektivet efter ernelse.
x Afmontér adapteren.
• Tryk på kameraets objektivudløserknap (b- q), og hold den nede, mens du drejer
adapteren med uret (b- w).
• Når du har ernet adapteren, skal du montere kamerahuset og bagdækslerne på
adapteren og kamerahusdækslet på kameraet.
D CPU-objektiver med blænderinge
Vælg mindste blænde (højeste blændeværdi), før du monterer CPU-objektiver med blænderinge.
D Ikke-kompatible objektiver og ikke-kompatibelt tilbehør
Følgende objektiver og tilbehør kan ikke anvendes. Hvis du forsøger at gennemtvinge montering af noget af dette udstyr,
kan det beskadige adapteren eller objektivet. Individuel variation kan gøre andre objektiver end dem, der er opstillet
nedenfor, ikke-kompatible; brug ikke voldsomhed, hvis du oplever modstand ved forsøg på montering af et objektiv.
• Ikke-AI-objektiver
• IX-NIKKOR
• AF-telekonverter TC-16A
• Objektiver, der kræver fokusenheden AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
• Fiskeøje (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• 2,1 cm f/4
• K2-mellemring
• 180–600mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
• 360–1200mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (serienummer 280001–300490)
• AF-objektiver til F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, AF-telekonverter TC-16)
• PC 28mm f/4 (serienummer 180900 eller tidligere)
• PC 35mm f/2.8 (serienummer 851001–906200)
• PC 35mm f/3.5 (gammel type)
• Re ex 1000mm f/6.3 (gammel type)
• NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objektiver med serienumre under 362000
• NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objektiver med serienumre under 928000
• NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
• NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objektiver med serienumre under 753000
• Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5
• Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
• Auto NIKKOR Telefotozoom 85–250mm f/4–4.5
• Auto NIKKOR Telefotozoom 200–600mm f/9.5–10.5
Anvendelse af fatningsadapteren
Anvendelse af fatningsadapteren
Anvendelse af fatningsadapteren
Anvendelse af fatningsadapterenAnvendelse af fatningsadapteren
• Autofokus fungerer muligvis ikke som forventet, når adapteren anvendes med et NIKKOR-objektiv,
der har F-fatning. Hvis kameraet har problemer med at fokusere, skal du indstille indstilling af AF-
metode til enkeltpunkt og vælge midterste fokuspunkt eller fokusere manuelt.
• Med visse objektiver fungerer kameraets funktion for vibrationsreduktion muligvis ikke
som forventet eller kan forårsage vignettering eller reduceret perifer belysning.
F
F
F
Forholdsregler for an
orholdsregler for an
orholdsregler for an
orholdsregler for anvendelse
vendelse
vendelse
vendelseForholdsregler for anvendelse
• Ved anvendelse af adapteren med objektiver, der vejer over 1300 g, skal du støtte
objektivet, når du holder kameraet, og ikke anvende kameraremmen. Overholdes disse
forholdsregler ikke, kan det beskadige kameraets objektivfatning.
• Hold signalkontakterne på CPU og objektivet rene.
• Efterlad ikke adapteren på fugtige steder eller på steder, hvor den kan blive udsat for fugt.
Rust i den indvendige mekanisme kan medføre skader, der ikke kan udbedres.
• Efterlad ikke adapteren ved siden af åben ild eller på andre meget varme steder. Ekstrem
varme kan beskadige eller skævvride adapteren.
V
V
V
Vedligeholdelse af adapteren
edligeholdelse af adapteren
edligeholdelse af adapteren
edligeholdelse af adapterenVedligeholdelse af adapteren
• Rør ikke ved det indvendige af fatningsadapteren. Anvend en pustebørste eller en blød
børste til at erne støv, men pas på ikke at gnide eller ridse det indvendige af adapteren.
• Ved rengøring af adapteren skal du anvende en pustebørste til at erne støv og lignende
og derefter tørre adapteren forsigtigt af med en blød, tør klud.
• Anvend aldrig organiske opløsningsmidler som fortynder eller benzen til at rense adapteren.
• Må ikke opbevares med mølkugler med naftalen eller kamfer eller i direkte sollys. Hvis
adapteren ikke skal anvendes i længere tid, skal du opbevare den på et køligt, tørt sted for
at undgå mug og rust.
T
T
T
Tilbehør
ilbehør
ilbehør
ilbehørTilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehørMedfølgende tilbehør
• Kamerahusdæksel BF-1B
• Objektivdæksel (bagdæksel) LF-N1
Specifikationer
Specifikationer
Specifikationer
SpecifikationerSpecifikationer
T
T
T
Type
ype
ype
ypeType Fatningsadapter
Understøttede kameraer
Understøttede kameraer
Understøttede kameraer
Understøttede kameraerUnderstøttede kameraer Spejlløse kameraer med Z-fatning fra Nikon
Mål
Mål
Mål
MålMål Ca. 70 mm i maksimal diameter (eksklusive fremspringende dele) × 70 mm
Vægt
Vægt
Vægt
VægtVægt Ca.
125
g
Nikon forbeholder sig ret til at ændre udseende, specifi kationer og ydeevne for dette produkt til
enhver tid og uden forudgående varsel.
Fi
Bajonettisovitin
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue huolellisesti sekä tämä asiakirja että kameran ja
objektiivin mukana toimitetut asiakirjat.
• Tämä bajonettisovitin mahdollistaa Nikonin F-bajonettikiinnitteisten NIKKOR-objektiivien
kiinnittämisen Nikonin Z-bajonettikiinnitteisiin peilittömiin kameroihin.
• Tätä bajonettisovitinta ei voi kiinnittää Nikonin F-bajonettikiinnitteisiin
digitaalijärjestelmäkameroihin tai 1-bajonettisiin kehittyneisiin kameroihin vaihdettavilla
objektiiveilla (Nikon 1 -kamerat).
• Tätä bajonettisovitinta ei voi käyttää NIKKOR 1 -objektiivien kanssa.
• Päivitä kameran laiteohjelma uusimpaan versioon. Käytettäessä vanhempia versioita
kamera ei välttämättä pysty tunnistamaan objektiivia tai sovitinta oikein, eivätkä
kaikki toiminnot välttämättä ole käytettävissä. Kameran laiteohjelman uusin versio on
ladattavissa Nikonin latauskeskuksesta.
• Huomaa, että sovitin saattaa rajoittaa automaattitarkennusta tai muita kameran
ominaisuuksia objektiivin mukaisesti. Katso lisätietoja kohdasta Yhteensopivat
F-bajonettiobjektiivit, joka on saatavilla Nikonin latauskeskuksesta.
Nikonin latauskeskus
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
T
T
T
Turvallisuudesta
urvallisuudesta
urvallisuudesta
urvallisuudestaTurvallisuudesta
Lue ”Turvallisuudesta” kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot ja
itsesi tai muiden loukkaantumisen.
Kun olet lukenut nämä turvaohjeet, pidä ne helposti saatavilla tulevaa tarvetta varten.
A VAROITUS: tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
A HUOMAUTUS: tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
A
A
A
AAV
V
V
VAROITUS
AROITUS
AROITUS
AROITUSVAROITUS
•
•
•
• • Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä
Älä
Älä
Älä ko
ko
ko
koske
ske
ske
ske sisä
sisä
sisä
sisäosii
osii
osii
osiin, j
n, j
n, j
n, jotka
otka
otka
otka palj
palj
palj
paljastu
astu
astu
astuvat
vat
vat
vat put
put
put
putoami
oami
oami
oamisen
sen
sen
sen tai
tai
tai
tai muun
muun
muun
muun va
va
va
vahing
hing
hing
hingon se
on se
on se
on seura
ura
ura
uraukse
ukse
ukse
uksena.
na.
na.
na.Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun
loukkaantumisen.
•
•
•
• • Jos
Jos
Jos
Jos huomaat jotain
huomaat jotain
huomaat jotain
huomaat jotain poikkeavaa, kuten
poikkeavaa, kuten
poikkeavaa, kuten
poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa
tuotteesta tulevaa
tuotteesta tulevaa
tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta
savua, kuumuutta
savua, kuumuutta
savua, kuumuutta tai
tai
tai
tai Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
epätavallista hajua, irr
epätavallista hajua, irr
epätavallista hajua, irr
epätavallista hajua, irrota heti kameran vir
ota heti kameran vir
ota heti kameran vir
ota heti kameran virtalähde.
talähde.
talähde.
talähde.epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde.
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen.
•
•
•
• • Pidä kuivana.
Pidä kuivana.
Pidä kuivana.
Pidä kuivana.Pidä kuivana.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.Älä käsittele märin käsin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
•
•
•
• •
Älä
Älä
Älä
Älä käytä
käytä
käytä
käytä tuotetta
tuotetta
tuotetta
tuotetta helposti
helposti
helposti
helposti syttyvän
syttyvän
syttyvän
syttyvän pölyn
pölyn
pölyn
pölyn tai
tai
tai
tai k
k
k
kaasun,
aasun,
aasun,
aasun, kuten
kuten
kuten
kuten propaanin,
propaanin,
propaanin,
propaanin, Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.bensiinin tai aerosolien, lähellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
•
•
•
• • Pidä tuote lasten ulottumatt
Pidä tuote lasten ulottumatt
Pidä tuote lasten ulottumatt
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
omissa.
omissa.
omissa.Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön. Huomaa myös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi nielee
tuotteen jonkin osan, ota heti yhteyttä lääkäriin.
•
•
•
• • Älä
Älä
Älä
Älä
käsit
käsit
käsit
käsittel
tel
tel
tele
e
e
e paljai
paljai
paljai
paljain
n
n
n käsin
käsin
käsin
käsin paik
paik
paik
paikoissa
oissa
oissa
oissa,
,
,
, joiden
joiden
joiden
joiden
läm
läm
läm
lämpöti
pöti
pöti
pötila
la
la
la voi
voi
voi
voi olla
olla
olla
olla
erit
erit
erit
erittäin
täin
täin
täin
ko
ko
ko
korkea
rkea
rkea
rkea
tai
tai
tai
tai
mat
mat
mat
matala.
ala.
ala.
ala.Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai matala.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovammoja tai paleltumisen.
A
A
A
AAHUOMA
HUOMA
HUOMA
HUOMAUTUS
UTUS
UTUS
UTUSHUOMAUTUS
•
•
•
• • Älä
Älä
Älä
Älä jätä
jätä
jätä
jätä tuotetta
tuotetta
tuotetta
tuotetta pitkäksi
pitkäksi
pitkäksi
pitkäksi aikaa
aikaa
aikaa
aikaa paikkoihin,
paikkoihin,
paikkoihin,
paikkoihin, joiden
joiden
joiden
joiden lämpötila
lämpötila
lämpötila
lämpötila on
on
on
on erittäin
erittäin
erittäin
erittäin korkea,
korkea,
korkea,
korkea, Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringon
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringon
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringon
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
valoon.
valoon.
valoon.kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön.
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkailleHuomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erillään
muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä:
• Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa
keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
• Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estämään haittoja, joita voi
aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei hävitetä asianmukaisesti.
• Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Bajonettisovitin
Bajonettisovitin
Bajonettisovitin
BajonettisovitinBajonettisovitin
Sovittimen osat (K
Sovittimen osat (K
Sovittimen osat (K
Sovittimen osat (Kuva 1)
uva 1)
uva 1)
uva 1)Sovittimen osat (Kuva 1)
A Objektiivin kiinnike
Objektiivin kiinnike
Objektiivin kiinnike
Objektiivin kiinnike Objektiivin kiinnike
q Nikon F-bajonetti (kiinnittyy objektiiviin)
w Objektiivin signaaliliitännät
e Objektiivin kiinnitysmerkki
r Objektiivin vapautuspainike
B Kameran kiinnike
Kameran kiinnike
Kameran kiinnike
Kameran kiinnike Kameran kiinnike
t Sovittimen kiinnitysmerkki
y Nikon Z-bajonetti (kiinnittyy
kameraan)
u CPU-liitännät
Kiinnitys ja poisto
Kiinnitys ja poisto
Kiinnitys ja poisto
Kiinnitys ja poistoKiinnitys ja poisto
Sammuta kamera, ennen kuin kiinnität sovittimen kameraan tai irrotat sen kamerasta tai
kiinnität objektiiveja sovittimeen tai irrotat niitä sovittimesta. Valitse paikka, joka ei ole
suorassa auringonvalossa, ja varo, ettei pölyä pääse laitteiden sisään. Varo painamasta
kamerassa tai sovittimessa olevaa objektiivin vapautuspainiketta, kun kiinnität objektiiveja.
■
■
■
■■Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
z
Poista rungon suojus ja objektiivin takasuojukset sovittimesta ja rungon suojus kamerasta.
x Kiinnitä sovitin kameraan.
• Pidä sovittimen kiinnitysmerkki kohdakkain kameran rungossa olevan kiinnitysmerkin
(a- q) kanssa samalla, kun asetat sovittimen kameraan ja kierrät sitä sitten
vastapäivään, kunnes se napsahtaa paikoilleen (a- w).
c Poista objektiivin takasuojus.
v Kiinnitä objektiivi sovittimeen.
• Pidä objektiivin kiinnitysmerkki kohdakkain sovittimessa olevan objektiivin
kiinnitysmerkin (b- q) kanssa samalla, kun asetat objektiivin sovittimeen ja kierrät
sitä sitten vastapäivään, kunnes se napsahtaa paikoilleen (b- w).
■
■
■
■■Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
z Irrota objektiivi.
• Pidä sovittimessa olevaa objektiivin vapautuspainiketta (a- q) painettuna samalla,
kun käännät objektiivia myötäpäivään (a- w).
• Kiinnitä etu- ja takasuojukset objektiiviin, kun olet irrottanut sen.
x Irrota sovitin.
• Paina kamerassa oleva objektiivin vapautuspainike (b- q) alas ja pidä se pohjassa
samalla, kun käännät sovitinta myötäpäivään (b- w).
• Kun olet irrottanut sovittimen, kiinnitä rungon suojus ja takasuojukset sovittimeen ja
rungon suojus kameraan.
D Mikroprosessoriohjatut objektiivit, joissa on himmenninrengas
Valitse pienin aukko (suurin aukkoarvo), ennen kuin kiinnität mikroprosessiohjattuja objektiiveja, joissa on
himmenninrengas.
D Yhteensopimattomat objektiivit ja lisätarvikkeet
Seuraavia objektiiveja ja lisätarvikkeita ei voida käyttää. Jos yrität kiinnittää joitain näistä laitteista väkisin, sovitin
tai objektiivi voi vahingoittua. Muissa kuin alla luetelluissa objektiiveissa voi olla yksittäistä vaihtelua, joka tekee
niistä yhteensopimattomia; älä käytä voimaa, jos tunnet vastustusta, kun yrität kiinnittää objektiivia.
• Muut kuin AI-objektiivit
• IX-NIKKOR
• AF-telejatke TC-16A
• Objektiivit, jotka vaativat AU-1-tarkennusyksikön (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1 200 mm f/11)
• Kalansilmä (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
• 2,1 cm f/4
• Loittorengas K2
• 180–600 mm f/8 ED (sarjanumerot 174041–174180)
• 360–1 200 mm f/11 ED (sarjanumerot 174031–174127)
• 200–600 mm f/9.5 (sarjanumerot 280001–300490)
• F3AF:n AF-objektiivit (AF 80 mm f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED, AF-telejatke TC-16)
• PC 28 mm f/4 (sarjanumero 180900 tai aiempi)
• PC 35 mm f/2.8 (sarjanumerot 851001–906200)
• PC 35 mm f/3.5 (vanha malli)
• Re ex 1 000 mm f/6.3 (vanha malli)
• NIKKOR-H automaattiset 2,8 cm f/3.5 (28 mm f/3.5) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 362000
• NIKKOR-S automaattiset 3,5 cm f/2.8 (35 mm f/2.8) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 928000
• NIKKOR-S automaattinen 5 cm f/2 (50 mm f/2)
• NIKKOR-Q automaattiset 13,5 cm f/3.5 (135 mm f/3.5) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 753000
• Micro-NIKKOR 5,5 cm f/3.5
• Medical-NIKKOR automaattinen 200 mm f/5.6
• Automaattinen NIKKOR telezoomobjektiivi 85–250 mm f/4–4.5
• Automaattinen NIKKOR telezoomobjektiivi 200–600 mm f/9.5–10.5
Bajonettisovittimen käyttäminen
Bajonettisovittimen käyttäminen
Bajonettisovittimen käyttäminen
Bajonettisovittimen käyttäminenBajonettisovittimen käyttäminen
• Automaattitarkennus ei välttämättä toimi odotetulla tavalla, kun sovitinta käytetään
F-kiinnitteisen NIKKOR-objektiivin kanssa. Jos kameralla on vaikea tarkentaa, aseta AF-
aluetilaksi yksi piste ja valitse keskitarkennusalue tai tarkenna käsisäätönä.
• Joidenkin objektiivien yhteydessä kameran tärinänvaimennusominaisuus ei välttämättä
toimi odotetulla tavalla, tai se voi aiheuttaa vinjetointia tai reuna-alueiden valaisun
vähenemistä.
Käyttöön liittyvät varot
Käyttöön liittyvät varot
Käyttöön liittyvät varot
Käyttöön liittyvät varotoimet
oimet
oimet
oimetKäyttöön liittyvät varotoimet
• Kun käytät sovitinta yli 1 300 g painavien objektiivien kanssa, tue objektiivia kameraa
pidellessäsi äläkä käytä kameran hihnaa. Tämän varotoimenpiteen laiminlyöminen voi
vahingoittaa kameran objektiivin kiinnikettä.
• Pidä CPU- ja objektiivin signaaliliitännät puhtaina.
• Älä jätä sovitinta kosteisiin paikkoihin tai paikkoihin, jossa se saattaa altistua kosteudelle.
Sisäisten mekanismien ruostuminen voi aiheuttaa peruuttamatonta vahinkoa.
• Älä jätä sovitinta avotulen lähelle tai muihin erittäin kuumiin paikkoihin. Äärimmäinen
kuumuus voi vahingoittaa sovitinta tai saada sen vääntymään.
Sovittimen kunnossapito
Sovittimen kunnossapito
Sovittimen kunnossapito
Sovittimen kunnossapitoSovittimen kunnossapito
• Älä koske bajonettisovittimen sisäosiin. Poista pöly puhaltimen tai pehmeä harjan avulla ja
varo raapimasta tai hankaamasta sovittimen sisäpuolta.
• Kun puhdistat sovitinta, poista pöly ja nukka puhaltimella ja pyyhi sovitin sitten varovasti
pehmeällä, kuivalla liinalla.
• Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia, kuten tinneriä tai bentseeniä sovittimen puhdistamiseen.
• Älä säilytä naftaliini- tai kamferikoipallojen kanssa tai suorassa auringonvalossa. Jos
sovitin on pitkään käyttämättä, säilytä sitä viileässä, kuivassa paikassa, ettei se pääse
homehtumaan tai ruostumaan.
Lisävar
Lisävar
Lisävar
Lisävarusteet
usteet
usteet
usteetLisävarusteet
Mukana toimitettav
Mukana toimitettav
Mukana toimitettav
Mukana toimitettavat lisävarusteet
at lisävarusteet
at lisävarusteet
at lisävarusteetMukana toimitettavat lisävarusteet
• Rungon suojus BF-1B
• Objektiivin suojus LF-N1 (takasuojus)
T
T
T
Tek
ek
ek
ekniset tiedot
niset tiedot
niset tiedot
niset tiedotTekniset tiedot
Tyyppi
Tyyppi
Tyyppi
TyyppiTyyppi Bajonettisovitin
T
T
T
Tuetut kamerat
uetut kamerat
uetut kamerat
uetut kameratTuetut kamerat Nikonin Z-kiinnitteiset peilittömät kamerat
Mitat
Mitat
Mitat
MitatMitat Noin 70 mm:n suurin halkaisija (ilman ulkonevia osia) × 70 mm
Paino
Paino
Paino
PainoPaino Noin 125 g
Nikon pidättää oikeuden muuttaa tämän tuotteen ulkonäköä, teknisiä tietoja ja suorituskykyä
milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
Kuva 1/Figur 1/ guur 1/Obrázek 1/obrázok 1 Kuva 2/Figur 2/ guur 2/Obrázek 2/obrázok 2 Kuva 3/Figur 3/ guur 3/Obrázek 3/obrázok 3
a b a b
A B
© 2021 Nikon Corporation
Fi
Takuuehdot
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden alkuperäisestä ostopäivästä
lähtien. Jos tuotteessa ilmenee takuuaikana virheellisestä materiaalista tai työstä johtuvia vikoja, valtuutettu huoltotoimipaikkojen
verkostomme Nikon Europe B.V.:n myyntialueella korjaa tuotteen laskuttamatta työstä tai osista alla esitettyjen ehtojen mukaisesti.
Nikon varaa oikeuden (oman harkintansa mukaan) vaihtaa tai korjata tuotteen.
1. Tämä takuu on voimassa vain, jos tuotteen mukana toimitetaan täytetty takuukortti ja alkuperäinen ostotosite tai kuitti, josta käyvät
ilmi ostopäivämäärä, tuotteen tyyppi ja jälleenmyyjän nimi.
Nikon varaa oikeuden kieltäytyä ilmaisesta takuuhuollosta, jos yllä mainittuja asiakirjoja ei esitetä tai jos niissä olevat tiedot ovat
puutteellisia tai lukukelvottomia.
2. Tämä takuu ei kata seuraavia:
• Osien normaalista kulumisesta johtuva huolto ja korjaus tai vaihto.
• Tuotteen muokkaaminen muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista
lupaa.
• Tuotetakuuseen suoraan tai epäsuorasti liittyvät kuljetuskustannukset ja kuljetusriski.
• Tuotteeseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa tehdyistä sellaisista muokkauksista tai säädöistä aiheutuvat
vahingot, joiden tarkoituksena on tehdä tuotteesta muun kuin alkuperäisen myynti- tai valmistusmaan paikallisten tai kansallisten
teknisten määräysten mukainen.
3. Takuuta ei sovelleta, jos:
• Vahinko johtuu virheellisestä käytöstä, mukaan lukien seuraavat tilanteet mutta ei rajoittuen niihin: tuotteen käyttö muuhun kuin
tavanmukaiseen tarkoitukseen tai muuten kuin käyttöoppaan käyttö- ja huolto-ohjeiden mukaisesti sekä tuotteen asentaminen
tai käyttö käyttömaassa voimassa olevien turvallisuusmääräysten vastaisesti.
• Vahingon on aiheuttanut onnettomuus, esimerkiksi salamanisku, vesi, tulipalo, tai virheellinen käyttö tai huolimattomuus.
• Tuotteen malli- tai sarjanumeroa on muutettu tai vääristelty tai se on poistettu tai turmeltu lukukelvottomaksi.
• Vahinko johtuu valtuuttamattoman huoltoyrityksen tai henkilön tekemistä korjauksista tai säädöistä.
• Järjestelmä, johon tuote on liitetty tai jonka kanssa sitä on käytetty, on viallinen.
4. Tämä huoltotakuu ei vaikuta kuluttajan voimassa olevien kansallisten lakien mukaisiin oikeuksiin eikä kuluttajan ja jälleenmyyjän
väliseen osto- tai myyntisopimukseen liittyviin kuluttajan oikeuksiin.
Huomautus: Kaikkien valtuutettujen Nikon-huoltopisteiden tiedot ovat verkossa seuraavassa osoitteessa
https://www.europe-nikon.com/service/
Dk
Garantivilkår
Dit Nikon-udstyr er garanteret mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprindelige købsdato. Hvis produktet i denne
garantiperiode viser tegn på defekt som følge af forkert materiale eller håndværk, reparerer vores autoriserede servicenetværk inden for
salgsområdet i Nikon Europe B.V. produktet, omkostningsfrit for arbejdskraft og dele, i henhold til nedenstående vilkår og betingelser.
Nikon forbeholder sig ret til (efter eget skøn) at erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti ydes kun efter forevisning af det udfyldte garantikort samt af original faktura eller kvittering med angivelse af
købsdato, produkttype og navn på forhandler sammen med produktet.
Nikon forbeholder sig ret til at afvise gratis garantiservice, hvis ovenstående dokumenter ikke kan forevises, eller hvis de indeholdte
oplysninger er ufuldstændige eller ulæselige.
2. Denne garanti dækker ikke:
• Nødvendig vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele på grund af normal slitage.
• Ændringer for opgraderinger af produktet fra dets normale formål som beskrevet i brugervejledningerne uden forudgående
skriftligt samtykke fra Nikon.
• Transportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som direkte eller indirekte vedrører garantien for produkterne.
• Skader, der opstår på grund af ændringer eller justeringer, som foretages på produktet uden forudgående skriftligt samtykke
fra Nikon, så de overholder de gældende lokale eller nationale tekniske standarder i et hvilket som helst andet land end dem,
produktet oprindeligt blev designet og/eller produceret til.
3. Garantien er ikke gældende i tilfælde af:
• Skader forårsaget af misbrug, herunder men ikke begrænset til, manglende brug af produktet til dets normale formål, eller hvor
anvendelse ikke foregår i henhold til brugerinstruktionerne i korrekt anvendelse og vedligeholdelse, samt hvor installation eller
anvendelse af produktet er i uoverensstemmelse med gældende sikkerhedsstandarder i det land, hvor det anvendes.
• Skader som følge af ulykker, herunder men ikke begrænset til, belysning, vand, brand, misbrug eller forsømmelse.
• Ændring, utydelighed, ulæselighed eller fjernelse af model- eller serienummer på produktet.
• Skader opstået som følge af reparationer og justeringer udført af uautoriserede serviceorganisationer eller personer.
• Defekter i systemer, hvori produktet indgår, eller hvori det anvendes.
4. Denne servicegaranti har ikke indvirkning på forbrugerens juridiske rettigheder under gældende nationale love og ej heller på
forbrugerens ret i forhold til forhandleren, der hidrører fra deres salgs-/købekontrakt.
Bemærkning: Du kan online finde en oversigt over alle autoriserede Nikon-servicestationer ved at følge dette link
https://www.europe-nikon.com/service/
Nl
Garantievoorwaarden
Uw Nikon-apparatuur dekt productiefouten voor één vol jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop. Als tijdens
deze garantieperiode het product defect blijkt te zijn door ondeugdelijk materiaal of constructiefouten, zal ons geautoriseerde
servicenetwerk binnen de verkoopregio van Nikon Europe B.V., zonder kosten voor arbeid en onderdelen, het product volgens
onderstaande opgestelde regels en voorwaarden repareren. Nikon behoudt zich het recht voor om (naar eigen goeddunken) het
product te vervangen of te repareren.
1. Deze garantie wordt alleen verschaft bij overhandiging van het ingevulde garantiebewijs en de originele factuur of het
aankoopbewijs met daarop de datum van aankoop, het producttype en de naam van de winkelier, samen met dit product.
Nikon behoudt zich het recht voor om gratis garantieservice te weigeren als de bovenstaande documenten niet kunnen worden
overhandigd of als de betreffende informatie onvolledig of onleesbaar is.
2. Het volgende wordt niet gedekt door de garantie:
• noodzakelijk onderhoud en reparatie of vervangen van onderdelen door normale slijtage.
• aanpassingen om de gebruiksmogelijkheden van het product te upgraden, zoals beschreven in de gebruikshandleiding, zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon.
• transportkosten en alle transportrisico’s die direct of indirect betrekking hebben op de garantie van de producten.
• schade voortkomend uit veranderingen of aanpassingen uitgevoerd aan het product, zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Nikon, om te voldoen aan de lokale of nationale technische normen die gelden in elk ander land dan de landen
waarvoor het product oorspronkelijk werd ontworpen en/of gefabriceerd.
3. De garantie is niet toepasbaar in het geval van:
• schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, inclusief maar niet beperkt tot het niet op normale wijze gebruik maken van het
product of volgens de gebruikersinstructies met daarin het juiste gebruik en onderhoud, en installatie of gebruik van het product
in strijd met de veiligheidsnormen die gelden in het land waar het product wordt gebruikt.
• schade veroorzaakt door ongelukken, inclusief maar niet beperkt tot bliksem, water, brand, onjuist gebruik of verwaarlozing.
• aanpassing, schending, onleesbaarheid of verwijdering van het model- of serienummer op het product.
• schade voortkomend uit reparaties of aanpassingen die zijn uitgevoerd door niet-erkende serviceorganisaties of personen.
• defecten in systemen waarin het product is ingebouwd of waarmee het wordt gebruikt.
4. Deze servicegarantie heeft geen betrekking op de wettelijke rechten van de klant volgens de geldende van toepassing zijnde
nationale wetten of het recht van de klant tegenover de winkelier als gevolg van hun verkoop/aankoopcontract.
Kennisgeving: Een overzicht van alle erkende Nikon-servicestations zijn online te raadplegen via de volgende link
https://www.europe-nikon.com/service/
Cz
Záruční podmínky
Na vaše zařízení Nikon je poskytována záruka kryjící veškeré výrobní vady po dobu jednoho roku od data původního zakoupení
zařízení. Pokud se vprůběhu této záruční lhůty projeví závada na výrobku způsobená použitím špatného materiálu nebo vadou při
výrobě, provede naše síť autorizovaných servisů vrámci obchodního teritoria společnosti Nikon Europe B.V. opravu výrobku podle níže
stanovených podmínek, aniž by byly účtovány poplatky za práci apoužité náhradní díly. Společnost Nikon si vyhrazuje právo provést
(na základě vlastního rozhodnutí) výměnu nebo opravu výrobku.
1. Tato záruka je poskytována pouze za předpokladu předložení výrobku včetně úplného záručního listu apůvodní faktury nebo
účtenky obsahující datum zakoupení výrobku, označení typu výrobku anázev prodejce.
Pokud nelze předložit výše uvedené dokumenty nebo pokud jsou obsažené informace nekompletní nebo nečitelné, vyhrazuje si
společnost Nikon právo odmítnout provedení zdarma poskytované záruční opravy.
2. Tato záruka nezahrnuje:
• nutnou údržbu aopravu nebo výměnu součástí zdůvodu jejich opotřebení normálním používáním výrobku.
• úpravy nebo aktualizace výrobku oproti jeho normálnímu účelu, jak je popsán vnávodech k obsluze, bez předchozího písemného
souhlasu společnosti Nikon.
• náklady na přepravu aveškerá rizika přepravy související přímo či nepřímo se zárukou na výrobky.
• libovolné škody vyplývající zúprav nebo nastavení prováděných na výrobku bez předchozího písemného souhlasu společnosti
Nikon zdůvodu dosažení souladu smístními nebo národními technickými standardy platnými vjakékoli jiné zemi, než pro jakou
byl výrobek původně konstruován a/nebo vyroben.
3. Záruku nelze využít vpřípadě:
• poškození způsobeného nesprávným použitím výrobku včetně, ale nikoli výhradně, použití výrobku k jinému než určenému
účelu nebo způsobem neuvedeným vpokynech ke správnému použití aúdržbě, a instalace nebo použití výrobku vrozporu
sbezpečnostními standardy platnými vzemi, kde se výrobek používá.
• poškození způsobeného vyšší mocí včetně, ale nikoli výhradně, škod způsobených bleskem, vodou, požárem, nesprávným
použitím nebo nedbalostí.
• změn, poničení, nečitelnosti nebo odstranění modelového či sériového čísla výrobku.
• poškození způsobeného opravami nebo nastaveními provedenými neautorizovaným servisem nebo osobou.
• závad libovolného systému, ve kterém je výrobek zabudován nebo se kterým je používán.
4. Tato záruka neovlivňuje práva spotřebitele stanovená národními zákony ani p spotřebitele vůči prodejci, která vyplývají zráva kupní
smlouvy.
Poznámka: Přehled veškerých autorizovaných servisních středisek Nikon naleznete online prostřednictvím tohoto odkazu
https://www.europe-nikon.com/service/
Sk
Záručné podmienky
Na vaše zariadenie Nikon sa vzťahuje záruka proti akýmkoľvek výrobným chybám splatnosťou na celý jeden rok od dátumu pôvodného
zakúpenia. Ak sa počas tohto obdobia platnosti záruky prejaví na výrobku chyba vdôsledku nekvalitného materiálu alebo spracovania,
naša sieť autorizovaných servisných stredísk vrámci oblasti predaja spoločnosti Nikon Europe B.V. opraví výrobok vsúlade snižšie
uvedenými podmienkami bez účtovania nákladov za prácu anáhradné diely. Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo (na základe svojho
vlastného uváženia) vymeniť alebo opraviť výrobok.
1. Táto záruka sa poskytuje len na základe predloženia vyplneného záručného listu apôvodnej faktúry alebo dokladu ozakúpení
svyznačeným dátumom nákupu, typom výrobku anázvom predajcu spolu svýrobkom.
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo odmietnuť bezplatný záručný servis, ak nie je možné predložiť vyššie uvedené dokumenty
alebo sú informácie, ktoré sú vnich uvedené, neúplné alebo nečitateľné.
2. Táto záruka sa nevzťahuje na:
• nevyhnutnú údržbu alebo opravu, alebo výmenu dielov vdôsledku bežného opotrebovania.
• úpravy s cieľom inovovať výrobok vrámci jeho bežného účelu tak, ako je to popísané vužívateľských príručkách, ato bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon.
• náklady avšetky riziká spojené sprepravou týkajúce sa priamo alebo nepriamo záruky na výrobky.
• akúkoľvek škodu vyplývajúcu zúprav alebo nastavení, ktoré sa mohli vykonať na výrobku, ato bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Nikon, scieľom dodržať platné miestne aštátne technické normy vakejkoľvek inej krajine ako vtých krajinách,
pre ktoré bol daný výrobok pôvodne určený a/alebo vyrobený.
3. Táto záruka nebude platiť vprípade:
• poškodenia spôsobeného nesprávnym použitím vrátane, ale nie sobmedzením na použitie výrobku na iný ako jeho normálny účel
alebo inak ako vsúlade spokynmi pre používateľa týkajúcimi sa správneho používania asprávnej údržby, ako aj na inštaláciu či
použitie výrobku snedodržaním bezpečnostných noriem platných vkrajine, vktorej sa používa.
• poškodenia spôsobeného nehodami vrátane, ale nie sobmedzením na pôsobenie blesku, vody, požiaru, na nesprávne použitie
či nedbalosť.
• obmeny, poškodenia, nečitateľnosti alebo odstránenia názvu modelu alebo výrobného čísla na výrobku.
• poškodenia vyplývajúceho zopráv alebo nastavení, ktoré vykonali neautorizované servisné organizácie alebo osoby.
• chýb vakomkoľvek systéme, do ktorého sa výrobok začlenil, alebo sktorým sa používal.
4. Táto servisná záruka nemá vplyv na zákonné práva spotrebiteľa vrámci platnej štátnej legislatívy ani na právo spotrebiteľa voči
predajcovi vyplývajúce zjeho kúpno-predajnej zmluvy.
Upozornenie: Prehľad všetkých autorizovaných servisných stredísk spoločnosti Nikon je možné nájsť online po kliknutí na tento
odkaz na webovú stránku
https://www.europe-nikon.com/service/
Specyfikacje produktu
Marka: | Nikon |
Kategoria: | Obiektyw |
Model: | FTZ II |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nikon FTZ II, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Obiektyw Nikon

5 Stycznia 2025

8 Grudnia 2024

8 Grudnia 2024

8 Grudnia 2024

8 Grudnia 2024

8 Grudnia 2024

8 Grudnia 2024

8 Grudnia 2024
Instrukcje Obiektyw
- Obiektyw Sony
- Obiektyw Samsung
- Obiektyw Leica
- Obiektyw Gigabyte
- Obiektyw Panasonic
- Obiektyw Canon
- Obiektyw Fujifilm
- Obiektyw MSI
- Obiektyw Sigma
- Obiektyw Godox
- Obiektyw Marshall
- Obiektyw ARRI
- Obiektyw Olympus
- Obiektyw Axis
- Obiektyw Optoma
- Obiektyw Bresser
- Obiektyw ECS
- Obiektyw Pentax
- Obiektyw InLine
- Obiektyw Hanwha
- Obiektyw Gaggenau
- Obiektyw Tamron
- Obiektyw Zeiss
- Obiektyw Vello
- Obiektyw Celly
- Obiektyw Carl Zeiss
- Obiektyw Brinno
- Obiektyw Computar
- Obiektyw Lensbaby
- Obiektyw Pelco
- Obiektyw Laowa
- Obiektyw Cambo
- Obiektyw Tokina
- Obiektyw Accsoon
- Obiektyw NiSi
- Obiektyw DZOFilm
Najnowsze instrukcje dla Obiektyw

14 Stycznia 2025

10 Stycznia 2025

8 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

1 Stycznia 2025

1 Stycznia 2025

29 Grudnia 2024

29 Grudnia 2024