Instrukcja obsługi Nikon AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f

Nikon Obiektyw AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nikon AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f (2 stron) w kategorii Obiektyw. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
FrançaisEnglish
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Pb
Manual do usuário
AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm
f/3.5-4.5E ED
!3
q
!4 !5
yw u i o !1!0
!2
!7
!8
!6
r
e
t
Before using this product, please carefully read both these instructions and the
camera manual.
Note: This lens does not support D2- or D1-series, D200, D100, D90, D80, D70-
series, D60, D50, D40-series, or D3000 digital SLR cameras or fi lm SLR cameras.
Principal F
Principal F
Principal F
Principal Features
eatures
eatures
eaturesPrincipal Features
This sheye lens is for use exclusively with cameras featuring electronic aperture
control. With FX-format cameras, its angle of view is 180° vertical and horizontal
(circular sheye) when zoomed all the way out and 180° diagonal (full-frame
sheye) when zoomed close to all the way in. It employs an equisolid-angle
mapping function.
The image circle is smallest when the lens is zoomed all the way out and largest
when the lens is zoomed all the way in.
The image circle (and any vignetting at the corners) may not always align with
the center of the frame.
For
For
For
For Y
Y
Y
Your S
our S
our S
our Safety
afety
afety
afetyFor Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your
Safety in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon
could result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon
could result in injury or property damage.
A
A
A
A
AW
W
W
WARNING
ARNING
ARNING
ARNING
WARNING
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do
Do
Do
Do not
not
not
not touch
touch
touch
touch internal
internal
internal
internal par
par
par
parts
ts
ts
ts that
that
that
that become
become
become
become exposed
exposed
exposed
exposed as
as
as
as the
the
the
the result
result
result
result of
of
of
of a
a
a
a
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a
fall or other accident.
fall or other accident.
fall or other accident.
fall or other accident.
fall or other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
S
S
S
Sho
ho
ho
houl
ul
ul
uld
d
d
d yo
yo
yo
you
u
u
u
no
no
no
noti
ti
ti
tic
c
c
ce
e
e
e a
a
a
any
ny
ny
ny
a
a
a
abn
bn
bn
bnor
or
or
orm
m
m
mal
al
al
alit
it
it
iti
i
i
ies
es
es
es
su
su
su
such
ch
ch
ch
as
as
as
as
th
th
th
the
e
e
e pr
pr
pr
prod
od
od
oduct
uct
uct
uct
p
p
p
pr
r
r
rod
od
od
oduc
uc
uc
uci
i
i
ing
ng
ng
ng
sm
sm
sm
smok
ok
ok
oke
e
e
e,
,
,
,
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,
he
he
he
heat
at
at
at,
,
,
, o
o
o
or
r
r
r u
u
u
un
n
n
nus
us
us
usua
ua
ua
ual
l
l
l o
o
o
od
d
d
dor
or
or
ors,
s,
s,
s,
im
im
im
imme
me
me
med
d
d
dia
ia
ia
iate
te
te
tely
ly
ly
ly
di
di
di
dis
s
s
sco
co
co
conn
nn
nn
nne
e
e
ect
ct
ct
ct
th
th
th
the
e
e
e ca
ca
ca
cam
m
m
mer
er
er
era
a
a
a p
p
p
po
o
o
ow
w
w
wer
er
er
er
so
so
so
sour
ur
ur
urce
ce
ce
ce.
.
.
.
heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in re, burns or other injury.
Keep dry.
Keep dry.
Keep dry.
Keep dry.
Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do
Do
Do
Do not
not
not
not use
use
use
use this
this
this
this product in
product in
product in
product in the
the
the
the presence
presence
presence
presence of fl
of fl
of fl
of fl
ammable
ammable
ammable
ammable dust
dust
dust
dust or
or
or
or gas
gas
gas
gas such
such
such
such
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such
as propane, gasoline or aer
as propane, gasoline or aer
as propane, gasoline or aer
as propane, gasoline or aerosols.
osols.
osols.
osols.
as propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
Do not directly
Do not directly
Do not directly
Do not directly view the sun or
view the sun or
view the sun or
view the sun or other bright light source through the
other bright light source through the
other bright light source through the
other bright light source through the
Do not directly view the sun or other bright light source through the
lens or camera.
lens or camera.
lens or camera.
lens or camera.
lens or camera.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
In addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child
swallow any part of this product, seek immediate medical attention.
Do
Do
Do
Do not
not
not
not handle
handle
handle
handle with
with
with
with bare
bare
bare
bare hands
hands
hands
hands in
in
in
in locations
locations
locations
locations exposed
exposed
exposed
exposed to
to
to
to extremely
extremely
extremely
extremely
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely
high or low temperatur
high or low temperatur
high or low temperatur
high or low temperatures.
es.
es.
es.
high or low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
A
A
ACAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Do not
Do not
Do not
Do not leave the
leave the
leave the
leave the lens point
lens point
lens point
lens pointed at
ed at
ed at
ed at the sun or
the sun or
the sun or
the sun or other str
other str
other str
other strong light
ong light
ong light
ong light sources.
sources.
sources.
sources.
Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens is a source of re and damage to the products internal parts.
Do
Do
Do
Do not
not
not
not leave
leave
leave
leave the
the
the
the product
product
product
product where
where
where
where it
it
it
it will
will
will
will be
be
be
be exposed
exposed
exposed
exposed to
to
to
to extremely
extremely
extremely
extremely
Do not leave the product where it will be exposed to extremely
high
high
high
high temperatures,
temperatures,
temperatures,
temperatures, for
for
for
for an
an
an
an extended
extended
extended
extended period
period
period
period such
such
such
such as
as
as
as in
in
in
in an
an
an
an enclosed
enclosed
enclosed
enclosed
high temperatures, for an extended period such as in an enclosed
automobile or in direct sunlight.
automobile or in direct sunlight.
automobile or in direct sunlight.
automobile or in direct sunlight.
automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in re or product malfunction.
Notice for C
Notice for C
Notice for C
Notice for Customers in Canada
ustomers in Canada
ustomers in Canada
ustomers in CanadaNotice for Customers in Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Parts of the Lens
Parts of the Lens
Parts of the Lens
Parts of the LensParts of the Lens
q Lens hood mounting mark
w Zoom ring
e DX mark
r Focal length scale
t Focal length mark
y Focus ring
u Focus distance indicator
i Focus distance mark
o Lens mounting mark
!0 Rubber lens-mount gasket
!1 CPU contacts
!2 Filter slot
!3
Focus-mode switch
!4 Lens cap
!5
Lens hood
!6 Lens hood lock release button
!7 Lens hood lock mark
!8
Lens hood alignment mark
The Lens Hood
The Lens Hood
The Lens Hood
The Lens HoodThe Lens Hood
To prevent vignetting, choose a focal length of 15 mm (maximum zoom) when
shooting in FX format with the hood attached, or 11 mm (wide angle, shown by
the DX mark) to 15 mm (maximum zoom) when shooting in DX format.
Attaching the Hood
Align the lens hood mounting mark ( ) with the lens hood alignment mark
( ) and then rotate the hood (w) until the mark is aligned with the lens
hood lock mark (—).
When attaching or removing the hood, hold it near the symbol on its base
and avoid gripping it too tightly.
The hood must be mounted on the lens before the cap can be attached, but
once the cap is in place, the hood can be attached or removed without remov-
ing the cap.
Detaching the Hood
Press the lens hood lock release button (q), rotate the hood in the direction
shown by the arrow (w), and remove it as shown (e).
The Lens Cap
The Lens Cap
The Lens Cap
The Lens CapThe Lens Cap
Attach the lens cap to the hood, not the lens. See The Lens Hood” for informa-
tion on attaching the hood.
Attaching the Cap
Keeping the latches pressed together as shown (q), align the cut-out with
the lens hood lock release button (w) and slide the cap onto the lens (e).
Removing the Cap
Keeping the latches pressed together (q
), remove the cap as shown (w).
Image circle
Frame
FrameImage circle
Lens zoomed out Lens zoomed in
La lentille avant dépasse de lobjectif. Laissez le
parasoleil et le bouchon en place a n de protéger
l’objectif lorsque vous ne l’utilisez pas.
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au pointMise au point
Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau suivant
(pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil photo, consultez le
manuel de ce dernier).
Mode de mise au point
Mode de mise au point
Mode de mise au point
Mode de mise au point
Mode de mise au point
de l’
de l’
de l’
de l’appareil photo
appareil photo
appareil photo
appareil photo
de l’appareil photo
Mode de mise au point de l’
Mode de mise au point de l’
Mode de mise au point de l’
Mode de mise au point de l’objectif
objectif
objectif
objectif
Mode de mise au point de l’objectif
M/A
M/A
M/A
M/A
M/A M
M
M
M
M
AF Autofocus à priorité
manuelle
Mise au point manuelle avec
télémètre électronique
MF Mise au point manuelle avec télémètre électronique
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) :
z Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif sur M/A.
x Eff ectuez la mise au point.
Si vous le souhaitez, vous pouvez annuler l’autofocus instantanément
en tournant la bague de mise au point de l’objectif tout en maintenant
le déclencheur appuyé à mi-course (ou si l’appareil photo est équipé
d’une commande AF-ON, tout en appuyant sur la commande AF-ON).
Pour refaire la mise au point avec l’autofocus, appuyez de nouveau à
mi-course sur le déclencheur ou sur la commande .AF-ON
A Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra grand-angle
L’autofocus risque de ne pas produire les résultats escomptés dans des situations
semblables à celles décrites ci-dessous. Dans ce cas, eff ectuez la mise au point
manuellement ou mémorisez-la pour mettre au point un autre sujet situé à la
même distance, puis recomposer la photo.
Les objets de l’arrière-plan occupent une plus grande partie du point AF que le sujet
principal : si le point AF contient à la fois des objets du premier plan et de l’arrière-
plan, l’appareil photo peut eff ectuer la mise au point sur l’arrière-plan et par
conséquent, le sujet risque d’être fl ou.
Le sujet contient trop de petits détails : l’appareil photo risque d’avoir des di cultés
à faire le point sur des sujets manquant de contraste ou qui paraissent plus petits
que les objets de l’arrière-plan.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «Optimisation des résultats
avec l’autofocus» dans le manuel de l’appareil photo.
Zoom
Zoom
Zoom
ZoomZoom
Réglez le zoom à l’aide de la bague de zoom. Contrairement à la plupart des zooms,
le réglage du zoom modi e non seulement la focale mais aussi la taille du cercle
image. Un zoom arrière jusqu’à 8 mm produit un eff et de sheye circulaire, tandis
qu’un zoom avant jusqu’à 15 mm produit un eff et de sheye diagonal (c’est-à-dire
une image rectangulaire) avec un angle de champ diagonal de 17(pour obtenir
un eff et de fi sheye diagonal avec un angle de champ diagonal de 180°, eff ectuez un
léger zoom arrière à partir de la position de zoom maximal). Réglez le zoom avant
d’eff ectuer la mise au point.
Fisheye circulaire
(zoom arrière maximal)
Fisheye diagonal
(zoom avant maximal)
A Format DX
Avec leur zone d’image plus petite, les appareils photo de format DX ne produiront
pas le véritable eff et de sheye circulaire obtenu avec les appareils photo de format
FX. Pour obtenir un eff et de sheye diagonal, alignez le repère de la focale et le
repère DX sur l’échelle des focales. N’utilisez le repère DX qu’à titre indicatif ; véri ez
votre composition en mode de visée écran avant de photographier.
Pour obtenir un e et de  sheye
diagonal avec les appareils photo de
format FX, choisissez une focale proche
de 15 mm
Pour obtenir un e et de  sheye
diagonal avec les appareils photo de
format DX, alignez le repère de la focale
et le repère DX
Vue
Cercle image
Repère DX
Format FX Format DX
A Cadrage
Le cadrage nécessite plus d’attention que
d’ordinaire. Non seulement les objectifs sheye
amplifi ent les eff ets de la perspective, mais leur
projection inhabituelle crée de la distorsion qui
déforme et exagère les tailles et les formes. Par
conséquent, un déplacement même léger de
l’appareil photo crée une photo entièrement
diff érente. Le grand-angle signifi e aussi quil
faut faire particulièrement attention à ne pas
inclure dans le cadre les bras et les jambes du
photographe ou les pieds du trépied. Nous vous
recommandons d’utiliser la visée écran lorsque vous cadrez les photos.
Le logiciel Capture NX-D de Nikon permet de modi er les photos prises avec cet
objectif fi sheye afi n quelles ressemblent à celles prises avec un objectif grand-angle
classique. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le logiciel.
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profondeur de champProfondeur de champ
Vous pouvez avoir un aperçu de la profondeur de champ à l’aide de la fonction
d’aperçu de la profondeur de champ de l’appareil photo. Remarquez que la distance
affi chée par l’indicateur de distance de mise au point nest donnée qu’à titre indicatif et
peut ne pas correspondre précisément à la distance réelle du sujet, et peut, en raison de
la profondeur de champ ou d’autres facteurs, ne pas affi cher alors que le sujet mis au
point est éloigné.
Ouverture
Ouverture
Ouverture
OuvertureOuverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo. La cadence de
prise de vue peut ralentir à certaines ouvertures.
Exposition
Exposition
Exposition
Exposition
Exposition
Le système d’exposition automatique de l’appareil photo nest pas aff ecté par
le vignetage à l’eff et de sheye circulaire ou d’autres causes, mais nous vous
recommandons de véri er les résultats sur le moniteur après la prise de vue.
Photographie au fl
Photographie au fl
Photographie au fl
Photographie au fl
ash
ash
ash
ashPhotographie au fl ash
Évitez d’utiliser un ash, étant donné qu’il ne couvrira pas l’angle de champ de
l’objectif.
Filtres pour objectif
Filtres pour objectif
Filtres pour objectif
Filtres pour objectifFiltres pour objectif
Un logement pour ltre se
trouve au niveau de la monture
d’objectif. Des ltres gélatine
d’autres marques peuvent être
insérés après avoir été coupés
selon les dimensions indiquées.
L’insertion est plus facile lorsque
la bague de zoom est en
position de zoom maximal.
5 mm
5 mm
5 mm
5 mm
5 mm5 mm 29 mm
27 mm
5 mm5 mm
Dimensions du  ltre (taille réelle)
29 mm
27 mm
Logement pour  ltre
180°
Lens Care
Lens Care
Lens Care
Lens CareLens Care
• The lens returns to maximum aperture when removed from the camera. To protect
the interior of the lens, store it out of direct sunlight or replace the lens caps.
• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately
and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
Removing dust is normally su cient to clean the glass surfaces of the lens.
• The uorine-coated front and rear elements can be cleaned simply by wiping
them with a dry cloth. Fingerprints and other stains can be removed using a soft,
clean cotton cloth or lens cleaning tissue; clean from the center outwards using a
circular motion, taking care not to leave smears or touch the glass surface with your
ngers. To remove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth dampened with a
small amount of distilled water, ethanol, or lens cleaner. Drop-shaped stains on the
water- and oil-repellent uorine-coated elements can be removed with a dry cloth.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• Attach the front and rear caps before placing the lens in its case.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry loca-
tion to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha
or camphor moth balls.
• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable
damage.
• Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts made
from reinforced plastic.
Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and
outside the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or
vice versa, place it in its case or a plastic bag to slow the change in temperature.
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied AccessoriesSupplied Accessories
• LC-K102 Slip-on Front Lens Cap
• LF-4 Rear Lens Cap
• HB-80 Bayonet Hood
• CL-1218 Lens Case
Compa
Compa
Compa
Compatible Accessories
tible Accessories
tible Accessories
tible AccessoriesCompatible Accessories
• Trimmable fi lter sheets
Speci
Speci
Speci
Speci
c
c
c
cations
ations
ations
ationsSpeci cations
Type
Type
Type
Type
Type Type E AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length
Focal length
Focal length
Focal length
Focal length 8 15 mm
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture f/3.5 4.5
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction
15 elements in 13 groups (including 3 ED elements, 2 aspherical
elements, and elements with Nano-Crystal or uorine coatings)
Angle of view
Angle of view
Angle of view
Angle of view
Angle of view • Nikon FX-format D-SLR cameras: 180°00 175°00
• Nikon DX-format D-SLR cameras: 180°00 110°00
Mapping function
Mapping function
Mapping function
Mapping function
Mapping function Equisolid angle
Focal length scale
Focal length scale
Focal length scale
Focal length scale
Focal length scale Graduated in millimeters (8, 10, 12, 14, 15) with DX mark
at approximately 11mm
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom Manual zoom using independent zoom ring
Focusing
Focusing
Focusing
Focusing
Focusing I FNikon nternal ocusing (IF) System with autofocus
controlled by Silent Wave Motor and separate focus
ring for manual focus
Focus distance indicator
Focus distance indicator
Focus distance indicator
Focus distance indicator
Focus distance indicator 0.16 m
Minimum focus distance
Minimum focus distance
Minimum focus distance
Minimum focus distance
Minimum focus distance 0.16 m (0.5 ft) from focal plane at all zoom positions
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades 7 )(rounded diaphragm opening
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm Automatic electronic aperture control
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Aperture range • 8 mm focal length: f/3.5 – 22
• 15 mm focal length: f/4.5 – 29
The minimum aperture displayed may vary depend-
ing on the size of the exposure increment selected
with the camera.
Filter slot
Filter slot
Filter slot
Filter slot
Filter slot Located at rear of lens
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions Approx. 77.5 mm maximum diameter × 83.0 mm
(distance from camera lens mount  ange)
Weight
Weight
Weight
Weight
Weight Approx. 485 g (1 lb 1.2 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance
of this product at any time and without prior notice.
The front element of the lens projects past the lens
body. Keep the hood and lens cap attached to pro-
tect the lens when it is not in use.
Focus
Focus
Focus
FocusFocus
Supported focus modes are shown in the following table (for information on
camera focus modes, see the camera manual).
Camera focus mode
Camera focus mode
Camera focus mode
Camera focus mode
Camera focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
M/A
M/A
M/A
M/A
M/A M
M
M
M
M
AF Autofocus with manual
override
Manual focus with
electronic rangefi nder
MF Manual focus with electronic rangefi nder
M/A (Autofocus with Manual Override)
To focus using autofocus with manual override (M/A):
z Slide the lens focus-mode switch to .M/A
x Focus.
If desired, autofocus can be instantly over-ridden by rotating the
lens focus ring while the shutter-release button is pressed halfway
(or, if the camera is equipped with an AF-ON AF-ON button, while the
button is pressed). To refocus using autofocus, press the shutter-
release button halfway or press the AF-ON button again.
A A Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses
Autofocus may not provide the desired results in situations like those described
below. In these cases, use manual focus, or use focus lock to focus on another
subject at the same distance and then recompose the photograph.
Objects in the background occupy more of the focus point than the main subject: If
the focus point contains both foreground and background objects, the camera
may focus on the background and the subject may be out of focus.
The subject contains many  ne details: The camera may have diffi culty focusing
on subjects that lack contrast or appear smaller than objects in the background.
For more information, see “Getting Good Results with Autofocus” in the camera
manual.
Zoom
Zoom
Zoom
ZoomZoom
Zoom is adjusted using the zoom ring. Unlike most zoom lenses, adjusting
zoom changes not only the focal length but also the size of image circle. Zoom-
ing out to 8mm produces a circular fi sheye eff ect, while zooming in to 15mm
produces a full-frame sheye eff ect with a diagonal angle of view of 175° (for a
full-frame sheye eff ect with a diagonal angle of view of 180°, zoom out slightly
from the maximum zoom position). Adjust zoom before focusing.
Circular  sheye (lens zoomed all the
way out)
Full-frame  sheye (lens zoomed all
the way in)
A DX Format
With their smaller imaging area, DX-format cameras will not produce the true
circular sheye eff ect seen with FX-format cameras. For full-frame sheye,
align the focal length and DX marks in the focal length scale. Note that the DX
mark is intended as a guide only; check your composition in live view before
shooting.
For a full-frame  sheye e ect with
FX-format cameras, choose a zoom
position close to 15mm
For a full-frame  sheye e ect with
DX-format cameras, align the focal
length and DX marks
Frame
Image circle
DX mark
FX format DX format
A Framing
Framing shots requires more care than normal.
Not only do sheye lenses amplify the eff ects
of perspective, but their unusual projection
causes distortion that warps and exaggerates
size and shape such that moving the camera
even slightly results in an entirely diff erent pic-
ture. The wide angle also means that care may
be required to keep the photographer’s arms
and legs or the legs of the tripod out of the
frame. We recommend that you use live view
when framing photographs.
Nikon’s Capture NX-D software can be used to edit photos taken with this sh-
eye lens to resemble those shot with a conventional wide-angle lens. More
information is available in the documentation provided with the software.
Depth of Field
Depth of Field
Depth of Field
Depth of FieldDepth of Field
Depth of fi eld can be previewed using the cameras depth-of-fi eld preview fea-
ture. Note that the focus distance indicator is intended only as a guide and may not
accurately show the distance to the subject and may, due to depth of fi eld or other
factors, not show ∞ when the camera is focused on a distant object.
Aperture
Aperture
Aperture
Aperture
Aperture
Aperture is adjusted using camera controls. The frame rate may drop at some
apertures.
Exposure
Exposure
Exposure
ExposureExposure
The cameras autoexposure system is unaff ected by vignetting due to the circu-
lar fi sheye eff ect or other causes, but we recommend that you check the results
in the monitor after shooting.
Flash Photograph
Flash Photograph
Flash Photograph
Flash Photography
y
y
yFlash Photography
Avoid using a fl ash, as it will not cover the lens’ angle of view.
Lens Filters
Lens Filters
Lens Filters
Lens Filters
Lens Filters
A fi lter slot is located in the
lens mount opening. Third-
party lter sheets can be in-
serted after being cut to the
dimensions shown. Insertion
is easier when the zoom ring
is rotated to the maximum
zoom position.
5mm
5mm
5mm
5mm
5mm5mm 29mm
27mm
5mm5mm
Filter dimensions (actual size)
29mm
27mm
Filter slot
180°
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’objectif
objectif
objectif
objectifEntretien de l’objectif
• Lobjectif retrouve son ouverture maximale après avoir été retiré de l’appareil photo.
Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri de la lumière directe du soleil
ou remettez en place ses bouchons.
Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez
immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le
faire réparer.
• Normalement, enlever la poussière suffi t pour nettoyer les surfaces en verre de
l’objectif.
• Les lentilles avant et arrière, traitées au uor, peuvent être nettoyées simplement
avec un chiff on sec. Les traces de doigt et les autres taches peuvent être retirées
avec un tissu propre et doux en coton ou une lingette nettoyante sèche pour
objectif ; nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur,
tout en prenant soin de ne pas laisser de traces, ni de toucher le verre avec les
doigts. Pour retirer les taches tenaces, essuyez délicatement avec un chi on doux
et imbi d’une petite quanti d’eau distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour
objectif. Les taches en forme de goutte présentes sur les lentilles traitées au uor
(hydrofuges et oléofuges) peuvent être essuyées avec un chi on sec.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du
benzène pour nettoyer lobjectif.
• Fixez les bouchons avant et arrière avant de ranger l’objectif dans son étui.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée,
rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le
rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline
ou de camphre.
• Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne peut causer
des dégâts irréparables.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut endommager ou
déformer les éléments composés de plastique renforcé.
• Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une
condensation préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Avant de faire
passer l’objectif d’un environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans
son étui ou dans un sac plastique pour ralentir le changement de température.
Acc
Acc
Acc
Accessoires fournis
essoires fournis
essoires fournis
essoires fournisAccessoires fournis
• Bouchon d’objectif avant à emboîtement LC-K102
• Bouchon arrière d’objectif LF-4
• Parasoleil à baïonnette HB-80
• Étui pour objectif CL-1218
Acc
Acc
Acc
Accessoires compatibles
essoires compatibles
essoires compatibles
essoires compatiblesAccessoires compatibles
• Filtres latine à découper
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
CaractéristiquesCaractéristiques
Type
Type
Type
Type
Type Objectif AF-S de type E avec microprocesseur intég et
monture F
Focale
Focale
Focale
Focale
Focale 8 15 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale f/3.5 4.5
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optique 15 lentilles en 13 groupes (dont 3 lentilles en verre ED, 2 lentilles
asphériques et des lentilles béné ciant d’un traitement nanocristal ou au  uor)
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ • Refl ex numériques Nikon de format FX : 180°00  175°00
• Refl ex numériques Nikon de format DX :
180°00 110°00
Projection
Projection
Projection
Projection
Projection Équisolide
Échelle des focales
Échelle des focales
Échelle des focales
Échelle des focales
Échelle des focales Graduée en millimètres (8, 10, 12, 14, 15) et comportant un
repère DX à environ 11 mm
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom Zoom manuel utilisant une bague de zoom indépendante
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au point Système de mise au point interne de Nikon (IF, ocusing)Internal F
avec autofocus commandé par un moteur ondulatoire
silencieux (SWM) et bague de mise au point pour mise au
point manuelle
Indicateur de distance
Indicateur de distance
Indicateur de distance
Indicateur de distance
Indicateur de distance
de mise au point
de mise au point
de mise au point
de mise au point
de mise au point 0,16 m à l’infi ni (∞)
Distance minimale de
Distance minimale de
Distance minimale de
Distance minimale de
Distance minimale de
mise au point
mise au point
mise au point
mise au point
mise au point 0,16 m depuis le plan focal à toutes les focales
Lamelles de
Lamelles de
Lamelles de
Lamelles de
Lamelles de
diaphragme
diaphragme
diaphragme
diaphragme
diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme Contrôle automatique et électronique de l’ouverture
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures Focale 8 mm : f/3.5 22
• Focale 15 mm : f/4.5 29
Louverture minimale affi chée peut varier en fonction de
l’incrément d’exposition sélectionné avec l’appareil photo.
Logement pour 
Logement pour 
Logement pour 
Logement pour 
ltre
ltre
ltre
ltre
Logement pour  ltre Situé à l'arrière de l'objectif
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions Environ 77,5 mm de diamètre maximum × 83,0 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo)
Poids
Poids
Poids
Poids
Poids Environ 485 g
Nikon se réserve le droit de modi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel
de l’appareil photo.
Remarque: cet objectif n’est pas compatible avec les refl ex argentiques ou avec les
refl ex numériques de gamme D2, gamme D1, D200, D100, D90, D80, gammeD70,
D60, D50, gamme D40 ou D3000.
Principales fonctionnalités
Principales fonctionnalités
Principales fonctionnalités
Principales fonctionnalitésPrincipales fonctionnalités
Cet objectif sheye est destiné exclusivement aux appareils photo permettant le
contrôle électronique de l’ouverture. Sur un appareil photo de format FX, son angle
de champ est de 180° à la verticale et à l’horizontale (fi sheye circulaire) en cas de
zoom arrière maximal et de 180° en diagonale ( sheye diagonal off rant une image
rectangulaire) en cas de zoom avant quasiment maximal. Il restitue la perspective
selon une projection équisolide.
Le plus petit cercle image s’obtient lors d’un zoom arrière maximal et le plus grand
lors d’un zoom avant maximal.
Il est possible que le cercle image (et tout vignetage dans les coins) ne soit pas
toujours aligné sur le centre de la vue.
Pour v
Pour v
Pour v
Pour votre sécurité
otre sécurité
otre sécurité
otre sécuritéPour votre sécurité
Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser
un tiers, lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécuridans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône
peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
A
A
A
AA
A
A
AVERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas ou ne modi
Ne démontez pas ou ne modi
Ne démontez pas ou ne modi
Ne démontez pas ou ne modi
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
Ne démontez pas ou ne modi ez pas ce produit.
Ne
Ne
Ne
Ne touchez
touchez
touchez
touchez pas
pas
pas
pas les
les
les
les composants
composants
composants
composants internes
internes
internes
internes qui
qui
qui
qui son
son
son
sont
t
t
t e
e
e
exposés
xposés
xposés
xposés suite
suite
suite
suite à
à
à
à une
une
une
une
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une
chute ou à un autre accident
chute ou à un autre accident
chute ou à un autre accident
chute ou à un autre accident.
.
.
.
chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
Si
Si
Si
Si vous
vous
vous
vous observez
observez
observez
observez des
des
des
des anomalies
anomalies
anomalies
anomalies provenant
provenant
provenant
provenant du
du
du
du produit
produit
produit
produit comme
comme
comme
comme de la
de la
de la
de la fumée,
fumée,
fumée,
fumée,
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée,
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiat
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiat
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiat
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la
ement la
ement la
ement la
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la
source d’
source d’
source d’
source d’alimentation de l’
alimentation de l’
alimentation de l’
alimentation de l’appareil photo
appareil photo
appareil photo
appareil photo.
.
.
.
source d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
d’autres blessures.
Gardez votre mat
Gardez votre mat
Gardez votre mat
Gardez votre matériel au sec.
ériel au sec.
ériel au sec.
ériel au sec.
Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
.
.
.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
N’ut
N’ut
N’ut
N’utilis
ilis
ilis
ilisez
ez
ez
ez pas
pas
pas
pas c
c
c
ce
e
e
e pro
pro
pro
produit
duit
duit
duit en
en
en
en p
p
p
prés
rés
rés
résenc
enc
enc
ence d
e d
e d
e de
e
e
e pous
pous
pous
poussièr
sièr
sièr
sières
es
es
es ou de
ou de
ou de
ou de g
g
g
gaz
az
az
az infl
infl
infl
infl
ammab
ammab
ammab
ammables
les
les
les
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz in ammables
com
com
com
comme d
me d
me d
me du pr
u pr
u pr
u propa
opa
opa
opane,
ne,
ne,
ne, de
de
de
de l’
l’
l’
l’es
es
es
essenc
senc
senc
sence ou
e ou
e ou
e ou des
des
des
des aér
aér
aér
aérosols
osols
osols
osols.
.
.
.
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
N’
N’
N’
N’observez pas dir
observez pas dir
observez pas dir
observez pas directement le soleil
ectement le soleil
ectement le soleil
ectement le soleil ou autre sour
ou autre sour
ou autre sour
ou autre source lumineuse
ce lumineuse
ce lumineuse
ce lumineuse puissante
puissante
puissante
puissante
N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante
à travers l’
à travers l’
à travers l’
à travers l’objec
objec
objec
objectif ou l’
tif ou l’
tif ou l’
tif ou l’appareil photo
appareil photo
appareil photo
appareil photo.
.
.
.
à travers l’objectif ou l’appareil photo.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent
un risque d’étouff ement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit,
consultez immédiatement un médecin.
Ne
Ne
Ne
Ne manipulez
manipulez
manipulez
manipulez pas le
pas le
pas le
pas le matériel
matériel
matériel
matériel à
à
à
à mains
mains
mains
mains nues dans
nues dans
nues dans
nues dans des
des
des
des lieux
lieux
lieux
lieux exposés
exposés
exposés
exposés à
à
à
à des
des
des
des
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures e
températures e
températures e
températures extrêmement basses ou élevées.
xtrêmement basses ou élevées.
xtrêmement basses ou élevées.
xtrêmement basses ou élevées.
températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
A
A
A
A
AA
A
A
AT
T
T
TTENTION
TENTION
TENTION
TENTION
ATTENTION
Ne
Ne
Ne
Ne poi
poi
poi
pointe
nte
nte
ntez
z
z
z pas
pas
pas
pas l’
l’
l’
l’objecti
objecti
objecti
objectif
f
f
f en
en
en
en dir
dir
dir
directio
ectio
ectio
ection
n
n
n du
du
du
du sole
sole
sole
soleil
il
il
il ou
ou
ou
ou d
d’
d’
d’autr
autr
autr
autres
es
es
es sour
sour
sour
sources
ces
ces
ces trè
trè
trè
très
s
s
s lumin
lumin
lumin
lumineuse
euse
euse
euses.
s.
s.
s.
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif est une source d’incendie et peut endommager
les composants internes du produit.
Ne
Ne
Ne
Ne laiss
laiss
laiss
laissez
ez
ez
ez pas
pas
pas
pas le
le
le
le produ
produ
produ
produit
it
it
it expo
expo
expo
expo
à
à
à
à de
de
de
des
s
s
s tempér
tempér
tempér
températ
at
at
atures
ures
ures
ures
exc
exc
exc
excessi
essi
essi
essivem
vem
vem
vement
ent
ent
ent chau
chau
chau
chaudes
des
des
des
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pend
pend
pend
pendant
ant
ant
ant u
u
u
une
ne
ne
ne périod
périod
périod
période
e
e
e pro
pro
pro
prolong
long
long
longée,
ée,
ée,
ée, c
c
c
comm
omm
omm
omme
e
e
e dans
dans
dans
dans u
u
u
une
ne
ne
ne voitu
voitu
voitu
voiture
re
re
re fermé
fermé
fermé
fermée
e
e
e ou
ou
ou
ou en p
en p
en p
en plein
lein
lein
lein s
s
s
solei
olei
olei
oleil.
l.
l.
l.
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement
du produit.
A
A
A
Avis pour les clients au Canada
vis pour les clients au Canada
vis pour les clients au Canada
vis pour les clients au CanadaAvis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Parties de l’
Parties de l’
Parties de l’
Parties de l’objec
objec
objec
objectif
tif
tif
tif
Parties de l’objectif
q Repère de montage du parasoleil
w Bague de zoom
e Repère DX
r Échelle des focales
t Repère de la focale
y Bague de mise au point
u Indicateur de distance de mise au
point
i Repère de distance de mise au point
o Repère de montage de l’objectif
!0 Joint en caoutchouc de la monture
d’objectif
!1 Contacts du microprocesseur
!2 Logement pour fi ltre
!3
Commutateur du mode de mise au point
!4 Bouchon d’objectif
!5 Parasoleil
!6 Bouton de déverrouillage du parasoleil
!7 Repère de verrouillage du parasoleil
!8 Repère d’alignement du parasoleil
Le parasoleil
Le parasoleil
Le parasoleil
Le parasoleil Le parasoleil
Pour éviter le vignetage, choisissez une focale de 15 mm (zoom maximal) lorsque
vous photographiez au format FX avec un parasoleil, ou une focale comprise entre
11 mm (grand-angle, indiqué par le repère DX) et 15 mm (zoom maximal) lorsque
vous photographiez au format DX.
Fixation du parasoleil
Alignez le repère de montage du parasoleil ( ) sur le repère d’alignement du parasoleil
( ), puis tournez le parasoleil (w) jusqu’à ce que le repère soit alig sur le repère
de verrouillage du parasoleil ().
Lors de la xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole sur sa base,
et évitez de le serrer trop fermement.
Vous devez monter le parasoleil sur l’objectif avant le bouchon, mais une fois le
bouchon en place, le parasoleil peut être xé ou retiré sans retirer le bouchon.
Retrait du parasoleil
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du parasoleil (q), tournez ce dernier dans
le sens indiqué par la èche (w) et retirez-le comme le montre l’illustration ( e).
Le bouchon d’
Le bouchon d’
Le bouchon d’
Le bouchon d’objec
objec
objec
objectif
tif
tif
tif
Le bouchon d’objectif
Fixez le bouchon d’objectif au parasoleil, pas à l’objectif. Reportez-vous à « Le
parasoleil» pour obtenir des informations sur la fi xation du parasoleil.
Fixation du bouchon
En maintenant les loquets appuyés simultanément comme indiq(q), alignez
l’encoche sur le bouton de déverrouillage du parasoleil (w) et faites glisser le
bouchon sur l’objectif (e).
Retrait du bouchon
En maintenant les loquets appuyés simultanément (q), retirez le bouchon
comme indiqué (w).
Cercle image
Vue
VueCercle image
Zoom arrière Zoom avant
Printed in Thailand
7MA0434N-02
© 2017 Nikon Corporation
!3
q
!4 !5
yw u i o !1!0
!2
!7
!8
!6
r
e
t
Español Português (Brasil)
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente tanto estas instrucciones como
el manual de la cámara.
Nota: Este objetivo no es compatible con las cámaras SLR digitales de la serie D2 o
D1, D200, D100, D90, D80, serie D70, D60, D50, serie D40 o D3000 ni con las cámaras
SLR de película.
Características principales
Características principales
Características principales
Características principalesCaracterísticas principales
Este objetivo ojo de pez es de uso exclusivo con las cámaras que posean el control
de diafragma electrónico. Con las cámaras de formato FX, su ángulo de visn es de
180° vertical y horizontal (ojo de pez circular) al alejar el zoom completamente y 180°
diagonal (ojo de pez a pantalla completa) al acercar el zoom completamente. Usa una
función de mapeo de ángulo equisólido.
El círculo de la imagen es más pequeño al alejar el zoom del objetivo completamente
y más grande al acercar el zoom del objetivo completamente.
El círculo de la imagen (y cualquier viñeteado en las esquinas) podría no estar
siempre alineado con el centro del fotograma.
Por su seguridad
Por su seguridad
Por su seguridad
Por su seguridadPor su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente
“Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el
producto puedan leerlas.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones graves o mortales.
A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones o daños materiales.
A
A
A
A
AADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No desmonte ni modifi
No desmonte ni modi
No desmonte ni modi
No desmonte ni modi
que este producto
que este producto
que este producto
que este producto.
.
.
.
No desmonte ni modi que este producto.
No
No
No
No toque
toque
toque
toque las
las
las
las piezas
piezas
piezas
piezas internas
internas
internas
internas que
que
que
que puedan
puedan
puedan
puedan quedar
quedar
quedar
quedar expuestas
expuestas
expuestas
expuestas c
c
c
como
omo
omo
omo
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como
resultado de una caída u otro accident
resultado de una caída u otro accident
resultado de una caída u otro accident
resultado de una caída u otro accidente.
e.
e.
e.
resultado de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras
lesiones.
Si
Si
Si
Si nota
nota
nota
nota anomalías
anomalías
anomalías
anomalías en
en
en
en el
el
el
el producto,
producto,
producto,
producto, como
como
como
como por
por
por
por ejemplo
ejemplo
ejemplo
ejemplo la
la
la
la emisión
emisión
emisión
emisión de
de
de
de
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de
humo, calor u olores inusuales, desconec
humo, calor u olores inusuales, desconec
humo, calor u olores inusuales, desconec
humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de
te inmediatamente la fuente de
te inmediatamente la fuente de
te inmediatamente la fuente de
humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de
alimentación de la cámara.
alimentación de la cámara.
alimentación de la cámara.
alimentación de la cámara.
alimentación de la cámara.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras
lesiones.
Mantener seco
Mantener seco
Mantener seco
Mantener seco.
.
.
.
Mantener seco.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No
No
No
No use
use
use
use este
este
este
este producto
producto
producto
producto en
en
en
en presencia
presencia
presencia
presencia de
de
de
de polvo
polvo
polvo
polvo o
o
o
o gas
gas
gas
gas infl
infl
infl
infl
amable,
amable,
amable,
amable, como
como
como
como por
por
por
por
No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por
ejemplo propano
ejemplo propano
ejemplo propano
ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
, gasolina o aerosoles.
, gasolina o aerosoles.
, gasolina o aerosoles.
ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
No
No
No
No mire
mire
mire
mire directamente
directamente
directamente
directamente al
al
al
al sol
sol
sol
sol u
u
u
u otra
otra
otra
otra fuent
fuent
fuent
fuente
e
e
e de
de
de
de luz
luz
luz
luz brillante
brillante
brillante
brillante a
a
a
a trav
trav
trav
través
és
és
és del
del
del
del
No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través del
objetivo o la cámara.
objetivo o la cámara.
objetivo o la cámara.
objetivo o la cámara.
objetivo o la cámara.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos
incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas
pueden presentar riesgos de asfi xia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este
producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
No
No
No
No manipular
manipular
manipular
manipular con
con
con
con las
las
las
las manos
manos
manos
manos descubiertas
descubiertas
descubiertas
descubiertas en
en
en
en zonas
zonas
zonas
zonas expuestas
expuestas
expuestas
expuestas a
a
a
a
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a
temperaturas e
temperaturas e
temperaturas e
temperaturas extremadamente altas o bajas.
xtremadamente altas o bajas.
xtremadamente altas o bajas.
xtremadamente altas o bajas.
temperaturas extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
A
A
A
A
APRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No
No
No
No deje
deje
deje
deje el
el
el
el objetivo
objetivo
objetivo
objetivo apuntando
apuntando
apuntando
apuntando hacia
hacia
hacia
hacia el
el
el
el sol
sol
sol
sol ni
ni
ni
ni hacia
hacia
hacia
hacia otras
otras
otras
otras fuentes
fuentes
fuentes
fuentes de
de
de
de luz
luz
luz
luz
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz
intensa.
intensa.
intensa.
intensa.
intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios y daños a las piezas
internas del producto.
No deje
No deje
No deje
No deje el producto en
el producto en
el producto en
el producto en zonas expuestas
zonas expuestas
zonas expuestas
zonas expuestas a
a
a
a temperaturas
temperaturas
temperaturas
temperaturas extremadamente
extremadamente
extremadamente
extremadamente
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente
altas
altas
altas
altas durante
durante
durante
durante largos
largos
largos
largos períodos
períodos
períodos
períodos,
,
,
, como
como
como
como por
por
por
por ejemplo
ejemplo
ejemplo
ejemplo,
,
,
, en
en
en
en el
el
el
el interior
interior
interior
interior de
de
de
de un
un
un
un
altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un
vehículo cerrado o en c
vehículo cerrado o en c
vehículo cerrado o en c
vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
ontacto directo con la luz del sol.
ontacto directo con la luz del sol.
ontacto directo con la luz del sol.
vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
A
A
A
Aviso para los clientes de Canadá
viso para los clientes de Canadá
viso para los clientes de Canadá
viso para los clientes de CanadáAviso para los clientes de Cana
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Partes del objetivo
Partes del objetivo
Partes del objetivo
Partes del objetivoPartes del objetivo
q Marca de montaje del parasol
w Anillo del zoom
e Marca DX
r Escala de la distancia focal
t Marca de la distancia focal
y Anillo de enfoque
u Indicador de distancia de enfoque
i Marca de distancia de enfoque
o Marca de montaje de objetivo
!0 Junta de goma de montaje del objetivo
!1 Contactos de CPU
!2 Ranura del fi ltro
!3 Interruptor de modo de enfoque
!4 Tapa del objetivo
!5 Parasol
!6 Botón de bloqueo del parasol
!7 Marca de bloqueo del parasol
!8 Marca de alineación del parasol
El parasol
El parasol
El parasol
El parasolEl parasol
Para evitar la aparición de viñeteado, seleccione una distancia focal de 15 mm (zoom
máximo) al disparar en formato FX con el parasol instalado, u 11 mm (gran angular,
mostrado por la marca DX) a 15 mm (zoom máximo) al disparar en formato DX.
Instalación del parasol
Aliene la marca de montaje del parasol ( ) con la marca de alineación del
parasol ( ) y, a continuación, gire el parasol (w) hasta que la marca esté
alineada con la marca de bloqueo del parasol (—).
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo sobre su base y evite
apretarlo demasiado fuerte.
El parasol debe estar montado sobre el objetivo antes de poder instalar la tapa, sin
embargo, una vez colocada la tapa, el parasol podrá ser instalado o desinstalado sin
retirar la tapa.
Desinstalación del parasol
Pulse el botón de bloqueo del parasol (q), gire el parasol en la dirección indicada
por la  echa (w) y extráigalo tal y como se indica (e).
La tapa del objetivo
La tapa del objetivo
La tapa del objetivo
La tapa del objetivoLa tapa del objetivo
Instale la tapa del objetivo en el parasol, no en el objetivo. Consulte “El parasol” para
más información sobre la instalación del parasol.
Instalación de la tapa
Manteniendo los pestillos presionados tal y como se indica (q), alinee el corte
con el botón de desbloqueo del parasol (w) y deslice la tapa en el objetivo (e).
Desinstalación de la tapa
Manteniendo los pestillos presionados (q), retire la tapa tal y como se muestra
(w
).
Círculo de la imagen
Fotograma
FotogramaCírculo de la imagen
Alejamiento del zoom del objetivo Acercamiento del zoom del objetivo
O elemento frontal da lente se projeta além do corpo
da lente. Mantenha o parassol e a tampa da lente
montados para proteger a lente quando ela não
estiver em uso.
Foc
Foc
Foc
Foco
o
o
oFoco
Os modos de foco suportados são apresentados na tabela seguinte (para informação
sobre os modos de foco da câmera, consulte o manual da câmera).
Modo de foco da
Modo de foco da
Modo de foco da
Modo de foco da
Modo de foco da
câmera
câmera
câmera
câmera
câmera
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
M/A
M/A
M/A
M/A
M/A M
M
M
M
M
AF
Foco automático com
preferência para ajuste
manual
Foco manual com telemetria
eletrônica
MF Foco manual com telemetria eletrônica
M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual)
Para focar usando o foco automático com preferência para ajuste manual (M/A):
z Deslize a chave do modo de foco da lente para M/A.
x Foque.
Se desejar, o foco automático pode ser imediatamente suplantado
girando o anel de focagem da lente enquanto o botão de liberação do
obturador é pressionado até a metade (ou, se a câmera for equipada
com um botão AF-ON, enquanto o botão AF-ON for pressionado). Para
focar novamente usando o foco automático, pressione o botão de
liberação do obturador a a metade ou pressione novamente o
botão .AF-ON
A Uma nota sobre lentes de grande e de super grande angular
O foco automático poderá não fornecer os resultados desejados em situações tais
como as mostradas abaixo. Nestes casos, use o foco manual, ou use a trava de foco
para focar outro assunto na mesma disncia e então recomponha a fotografi a.
Objetos no fundo ocupam mais do ponto de foco do que o assunto principal: se o ponto
de foco contém objetos em primeiro plano e no fundo, a câmera poderá focar o
fundo e o assunto poderá fi car desfocado.
O assunto contém muitos detalhes delicados: a câmera poderá ter difi culdade em
focar assuntos a que falte contraste ou que pareçam menores que objetos no fundo.
Para obter mais informações, consulte “Obter bons resultados com o foco
automático” no manual da câmera.
Zoom
Zoom
Zoom
ZoomZoom
O zoom é ajustado usando o anel de zoom. Ao contrário da maioria de lentes de zoom,
ajustar o zoom muda não só a distância focal, mas também o tamanho do círculo de
imagem. Reduzir o zoom a 8mm produz um efeito de olho de peixe circular, enquanto
ampliar o zoom a 15mm produz um efeito de olho de peixe de quadro completo
com um ângulo de visão diagonal de 175° (para um efeito olho de peixe de quadro
completo com um ângulo de vio diagonal de 180°, reduza ligeiramente o zoom a
partir da posição máxima de zoom). Ajuste o zoom antes de focar.
Olho de peixe circular
(lente com o zoom mais reduzido
possível)
Olho de peixe de quadro completo
(lente com o zoom mais ampliado
possível)
A Formato DX
Com a sua área da imagem menor, as câmeras de formato DX não produzirão o
verdadeiro efeito olho de peixe circular visto com câmeras de formato FX. Para
olho de peixe de quadro completo, alinhe a marca da distância focal e as marcas
DX na escala de distância focal. Note que a marca DX serve apenas como um guia.
Verifi que sua composição na exibição ao vivo antes de disparar.
Para um efeito olho de peixe de quadro
completo com câmeras de formato FX,
escolha uma posição do zoom perto
de 15mm
Para um efeito de olho de peixe de
quadro completo com câmeras de
formato DX, alinhe a distância focal e
as marcas DX
Quadro
Círculo de imagem
Marca DX
Formato FX Formato DX
A Enquadramento
O enquadramento das fotos exige mais cuidado
do que o normal. As lentes olho de peixe não
ampliam os efeitos de perspectiva, mas
sua projeção incomum provoca distorção que
deforma e exagera o tamanho e a forma. Por
isso, mover a câmera, mesmo ligeiramente,
resulta em uma imagem totalmente diferente. A
grande angular também signi ca que poderá ser
necessário cuidado para manter os braços e as
pernas do fotógrafo e as pernas do tripé fora do
enquadramento. Recomendamos que você use a
exibição ao vivo ao enquadrar fotografi as.
O software Capture NX-D da Nikon pode ser usado para editar fotografi as
tiradas com esta lente olho de peixe, para que pareçam fotografadas com uma
lente de grande angular convencional. Mais informações estão disponíveis na
documentação fornecida com o software.
Profundidade de campo
Profundidade de campo
Profundidade de campo
Profundidade de campoProfundidade de campo
A profundidade de campo pode ser visualizada usando o recurso de pré-visualização
da profundidade de campo da câmera. Observe que o indicador de distância de foco
serve apenas como um guia e pode não mostrar com precisão a distância do assunto
e pode, devido à profundidade de campo ou outros fatores, não mostrar quando a
câmera estiver focada em um objeto distante.
Abertura
Abertura
Abertura
AberturaAbertura
A abertura é ajustada usando os controles da câmera. A velocidade de captura de
quadros poderá baixar em algumas aberturas.
Exposição
Exposição
Exposição
ExposiçãoExposição
O sistema de exposição automática da câmera não é afetado por vinheta devido
ao efeito de olho de peixe circular ou outras causas, mas recomendamos que vo
veri que os resultados no monitor após o disparo.
Fot
Fot
Fot
Fotografi
ografi
ografi
ografi
a com fl
a com fl
a com fl
a com fl
ash
ash
ash
ash
Fotogra a com fl ash
Evite usar um fl ash, uma vez que ele não cobre o ângulo de visão da lente.
Filtros da lent
Filtros da lent
Filtros da lent
Filtros da lente
e
e
eFiltros da lente
Uma ranhura do ltro situa-se
na abertura de encaixe da lente.
Podem ser inseridas folhas de
ltro de terceiros depois de
cortadas com as dimensões
indicadas. A inserção é mais fácil
quando o anel de zoom é girado
para a posição máxima do zoom.
5mm
5mm
5mm
5mm
5mm5mm 29mm
27mm
5mm5mm
Dimensões do  ltro (tamanho real)
29mm
27mm
Ranhura do  ltro
180°
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetivo
o
o
oCuidado del objetivo
• El objetivo regresa al diafragma máximo al extraerlo de la cámara. Para proteger
el interior del objetivo, guárdelo fuera del alcance de la luz solar directa o vuelva a
colocar las tapas del objetivo.
• No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol.
Mantenga los contactos de CPU limpios.
Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente
y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo.
Retirar el polvo es, por norma general, sufi ciente para limpiar las super cies de
cristal del objetivo.
Los elementos delantero y trasero recubiertos de úor pueden limpiarse
simplemente pasando un paño seco. Las huellas y otras manchas pueden
eliminarse con un paño de algodón suave y limpio o con un paño de limpieza
de objetivos; limpie desde el centro hacia el exterior con movimientos circulares,
evitando manchar o tocar la super cie de cristal con sus dedos. Para retirar las
manchas s difíciles, limpie cuidadosamente con un paño suave humedecido
con una pequeña cantidad de agua destilada, etanol o limpiador de objetivos. Las
manchas en forma de gota en los elementos recubiertos de úor repelentes al agua
y al aceite se pueden limpiar con un paño seco.
• Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para
limpiar el objetivo.
• Instale las tapas posterior y delantera antes de colocar el objetivo en su estuche.
Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo
en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y corrosión. No lo guarde a
la luz solar directa o con bolas para polilla de alcanfor o de naftalina.
Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede ocasionar
daños irreparables.
Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o deformar
las piezas hechas de plástico reforzado.
Los cambios rápidos de temperatura podrían provocar condensación dañina
dentro y fuera del objetivo. Antes de transportar el objetivo de un entorno cálido
a uno frío o viceversa, colóquelo en su estuche o en una bolsa de plástico para
atenuar el cambio de temperatura.
Acc
Acc
Acc
Accesorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministradosAccesorios suministrados
• Tapa del objetivo delantera deslizable LC-K102
• Tapa trasera del objetivo LF-4
• Parasol de bayoneta HB-80
• Estuche del objetivo CL-1218
Acc
Acc
Acc
Accesorios compatibles
esorios compatibles
esorios compatibles
esorios compatiblesAccesorios compatibles
• Láminas para fi ltro recortables
Especifi
Especifi
Especifi
Especifi
caciones
caciones
caciones
caciones
Especi caciones
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo Objetivo tipo E AF-S con CPU incorporada y montura F
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal 8 15 mm
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo f/3.5 4.5
Construcción de objetivo
Construcción de objetivo
Construcción de objetivo
Construcción de objetivo
Construcción de objetivo 15 elementos en 13 grupos (incluyendo 3 elementos ED, 2
elementos asféricos y elementos con revestimientos de  úor o nanocristal)
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión Cámaras D-SLR de formato FX Nikon: 180°00  175°00
• Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 180°00 110°00
Función de mapeo
Función de mapeo
Función de mapeo
Función de mapeo
Función de mapeo Ángulo equisólido
Escala de la distancia
Escala de la distancia
Escala de la distancia
Escala de la distancia
Escala de la distancia
focal
focal
focal
focal
focal
Graduado en milímetros (8, 10, 12, 14, 15) con marca DX a
aproximadamente 11 mm
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom Zoom manual usando el anillo del zoom independiente
Enfoque
Enfoque
Enfoque
Enfoque
Enfoque I FSistema nternal ocusing (IF) de Nikon con autofoco
controlado por Motor Silent Wave y anillo de enfoque
independiente para el enfoque manual
Indicador de distancia de
Indicador de distancia de
Indicador de distancia de
Indicador de distancia de
Indicador de distancia de
enfoque
enfoque
enfoque
enfoque
enfoque 0,16 m (∞)
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
mínima
mínima
mínima
mínima
mínima
0,16 m (0,5 pies) desde el plano focal en todas las posiciones
del zoom
Cuchillas del diafragma
Cuchillas del diafragma
Cuchillas del diafragma
Cuchillas del diafragma
Cuchillas del diafragma 7 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma Control de diafragma electrónico automático
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma • Distancia focal de 8 mm: f/3.5 22
• Distancia focal de 15 mm: f/4.5 29
El diafragma mínimo visualizado puede variar
dependiendo del tamaño del incremento de la exposición
seleccionado con la cámara.
Ranura del 
Ranura del 
Ranura del 
Ranura del 
ltro
ltro
ltro
ltro
Ranura del ltro Ubicada en la parte trasera del objetivo
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones Aprox. 77,5 mm de diámetro máximo × 83,0 mm (distancia
a partir de la pletina de montaje del objetivo)
Peso
Peso
Peso
Peso
Peso Aprox. 485 g (1 lb 1,2 onzas)
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el rendimiento de
este producto en cualquier momento y sin previo aviso.
El elemento delantero del objetivo proyecta más allá
del cuerpo del objetivo. Mantenga el parasol y la
tapa del objetivo instalados para proteger el objetivo
cuando no esté en uso.
Enfoque
Enfoque
Enfoque
EnfoqueEnfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para más
información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el manual de la
cámara).
Modo de enfoque
Modo de enfoque
Modo de enfoque
Modo de enfoque
Modo de enfoque
de la cámara
de la cámara
de la cámara
de la cámara
de la cámara
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque del objetivo
M/A
M/A
M/A
M/A
M/A M
M
M
M
M
AF Autofoco con anulación
manual
Enfoque manual con
telémetro electrónico
MF Enfoque manual con telémetro electrónico
M/A (Autofoco con anulación manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A):
z Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia .M/A
x Enfoque.
Si lo desea, podrá anular autofoco instantáneamente girando el anillo
de enfoque del objetivo mientras pulsa el disparador hasta la mitad (o,
si la cámara está equipada con un botón AF-ON, mientras el botón AF-ON
esté presionado). Para volver a enfocar usando el autofoco, pulse el
disparador hasta la mitad o pulse nuevamente el botón AF-ON.
A Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular
Autofoco podría no proporcionar los resultados deseados en situaciones tales
como las indicadas a continuación. En estos casos, use el enfoque manual o utilice
el bloqueo de enfoque para enfocar otro sujeto a la misma distancia y luego
recomponga la fotografía.
Los objetos del fondo ocupan más espacio del punto de enfoque que el sujeto principal:
Si el punto de enfoque contiene tanto objetos en primer plano como en el fondo,
la cámara podría enfocar el fondo y dejar al sujeto desenfocado.
El sujeto contiene muchos detalles precisos: La cámara podría tener problemas al
enfocar a sujetos que carezcan de contraste o parezcan más pequeños que los
objetos del fondo.
Para obtener más información, consulte “Obtener buenos resultados con autofoco
en el manual de la cámara.
Zoom
Zoom
Zoom
ZoomZoom
El zoom se ajusta usando el anillo del zoom. A diferencia de la mayoría de objetivos
zoom, ajustar el zoom cambia la distancia focal y el tamaño del círculo de la imagen.
Alejar el zoom a 8 mm produce un efecto de ojo de pez circular, y acercarlo a 15 mm
produce un efecto de ojo de pez a pantalla completa con un ángulo de visión
diagonal de 175° (para un efecto de ojo de pez a pantalla completa con un ángulo de
visión diagonal de 180°, aleje ligeramente el zoom de la posición del zoom máximo).
Ajuste el zoom antes de enfocar.
Ojo de pez circular
(objetivo alejado completamente)
Ojo de pez a pantalla completa
(objetivo acercado completamente)
A Formato DX
Al tener una zona de imagen s pequeña, las cámaras de formato DX no
producirán el efecto de ojo de pez circular real visto en las cámaras con formato FX.
Para el ojo de pez a pantalla completa, alinee la marca de distancia focal y la marca
DX en la escala de distancia focal. Tenga en cuenta que la marca DX es solamente
una guía; antes de los disparos, compruebe la composición en live view.
Para un efecto de ojo de pez a pantalla
completa con las cámaras de formato
FX, seleccione una posición de zoom
cercana a 15 mm
Para un efecto de ojo de pez a pantalla
completa con las cámaras de formato
DX, alinee la marca de distancia focal y
la marca DX
Fotograma
Círculo de la imagen
Marca DX
Formato FX Formato DX
A Encuadre
El encuadre de las tomas necesita más atención de
lo normal. Los objetivos ojo de pez no solamente
aumentan los efectos de la perspectiva, sino
que su proyección inusual causa distorsión que
deforma y exagera el tamaño y la forma, por lo que
mover la cámara ligeramente creará una imagen
completamente distinta. El gran angular también
implica que será necesario prestar atención para
mantener los brazos y piernas del fotógrafo
o las patas del trípode fuera del encuadre. Se
recomienda usar live view al encuadrar fotografías.
El software Capture NX-D de Nikon puede utilizarse para editar fotos tomadas con
este objetivo ojo de pez para que se parezcan a las capturadas con un objetivo gran
angular estándar. Podrá encontrar información adicional en la documentación que
se proporciona con el software.
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Profundidad de campoProfundidad de campo
Podrá previsualizar la profundidad de campo usando la función de vista previa de la
profundidad de campo de la cámara. Tenga en cuenta que el indicador de distancia de
enfoque es solo una guía y podría no mostrar de forma precisa la distancia hasta el sujeto
y, debido a la profundidad de campo o a otros factores, podría no mostrar cuando la
cámara está enfocando un objeto distante.
Diafragma
Diafragma
Diafragma
DiafragmaDiafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara. La velocidad de grabación
podría disminuir con ciertos diafragmas.
Exposición
Exposición
Exposición
ExposiciónExposición
El sistema de autoexposición de la cámara no se verá afectado por el viñeteado
debido al efecto de ojo de pez circular u otras causas, sin embargo, se recomienda
comprobar los resultados en la pantalla después de disparar.
Fot
Fot
Fot
Fotografía con fl
ografía con fl
ografía con fl
ografía con fl
ash
ash
ash
ashFotografía con fl ash
Evite el uso de un fl ash, p2-ya que no cubrirá el ángulo de visión del objetivo.
Filtros del objetiv
Filtros del objetiv
Filtros del objetiv
Filtros del objetivo
o
o
oFiltros del objetivo
En la abertura de la montura
del objetivo encontrará una
ranura para fi ltro. Pueden
introducirse láminas de ltro de
terceros después de cortarse
a las dimensiones indicadas.
La inserción será más fácil si el
anillo del zoom es girado a la
posición del zoom máxima.
5 mm
5 mm
5 mm
5 mm
5 mm5 mm 29 mm
27 mm
5 mm5 mm
Dimensiones del  ltro (tamaño real)
29 mm
27 mm
Ranura para  ltro
180°
Cuidados com a len
Cuidados com a len
Cuidados com a len
Cuidados com a lente
te
te
teCuidados com a lente
• A lente retorna para a abertura xima quando removida da câmera. Para proteger
o interior da lente, guarde-a afastada da luz solar direta ou recoloque as tampas
da lente.
• Não levante ou segure a lente ou a câmera usando apenas o parassol da lente.
Mantenha limpos os contatos CPU.
Caso a gaxeta de borracha de xação da lente seja danifi cada, interrompa
imediatamente a utilização e leve a lente a uma assisncia técnica autorizada
Nikon para reparação.
Remover o normalmente é sufi ciente para limpar as superfícies de vidro das
lentes.
• Os elementos dianteiro e traseiro revestidos a úor podem ser limpos simplesmente
esfregando com um pano seco. Impressões digitais e outras manchas podem ser
removidas usando um pano de algodão macio e limpo ou tecido de limpeza de
lentes. Limpe do centro para fora num movimento circular, tomando cuidado
para não deixar manchas ou tocar na superfície do vidro com os seus dedos.
Para remover manchas persistentes, limpe cuidadosamente com um pano macio
umedecido em uma pequena quantidade de água destilada, etanol ou produto de
limpeza de lente. As manchas com formato de gotas sobre os elementos revestidos
a fl úor com repelente de água e de óleo podem ser removidas com um pano seco.
• Nunca use solventes orgânicos tais como tíner ou benzeno para limpar a lente.
• Acople as tampas frontal e traseira antes de colocar a lente em seu estojo.
• Se a lente não vai ser usada por um longo período, guarde-a em um local fresco e
seco para evitar mofo e ferrugem. Não guarde sob a luz solar direta nem com bolas
de naftalina e de cânfora.
• Mantenha a lente seca. O enferrujamento do mecanismo interno pode causar
danos irreparáveis.
Deixar a lente em locais extremamente quentes pode danifi car ou deformar partes
feitas de plástico reforçado.
Mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação potencialmente
danosa dentro e fora da lente. Antes de transportar a lente de um ambiente quente
para um ambiente frio ou vice-versa, coloque-a no seu estojo ou em um saco
plástico para retardar a mudança de temperatura.
Acessórios f
Acessórios f
Acessórios f
Acessórios fornecidos
ornecidos
ornecidos
ornecidosAcessórios fornecidos
• Tampa dianteira da lente deslizante LC-K102
• Tampa traseira da lente LF-4
• Parassol de baioneta HB-80
• Estojo de lente CL-1218
Acessórios c
Acessórios c
Acessórios c
Acessórios compatív
ompatív
ompatív
ompatíveis
eis
eis
eisAcessórios compatíveis
• Folhas de fi ltro para cortar
Especifi
Especifi
Especifi
Especifi
cações
cações
cações
cações
Especi cações
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo Lente AF-S tipo E com CPU embutido e encaixe F
Distância focal
Distância focal
Distância focal
Distância focal
Distância focal 8 15 mm
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máxima f/3.5 4.5
Construção da lente
Construção da lente
Construção da lente
Construção da lente
Construção da lente
15 elementos em 13 grupos (incluindo 3 elementos ED, 2 elementos
asféricos e elementos com revestimentos de nanocristais ou de uorita)
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visão • Câmeras Nikon D-SLR de formato FX: 180°00 175°00
• Câmeras Nikon D-SLR de formato DX: 180°00 110°00
Função de mapeamento
Função de mapeamento
Função de mapeamento
Função de mapeamento
Função de mapeamento Ângulo equisólido
Escala da distância focal
Escala da distância focal
Escala da distância focal
Escala da distância focal
Escala da distância focal Graduado em milímetros (8, 10, 12, 14, 15) com marca DX
em aproximadamente 11 mm
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom Zoom manual usando um anel de zoom independente
Focagem
Focagem
Focagem
Focagem
Focagem I FSistema nternal ocusing (IF - Focagem Interna) da Nikon
com foco automático controlado por Motor de Onda
Silencioso (SWM) e anel de foco separado para foco
manual
Indicador de distância
Indicador de distância
Indicador de distância
Indicador de distância
Indicador de distância
de foco
de foco
de foco
de foco
de foco 0,16 m a in nito (∞)
Distância mínima de foco
Distância mínima de foco
Distância mínima de foco
Distância mínima de foco
Distância mínima de foco 0,16 m do plano focal em todas as posições de zoom
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma 7 (abertura circular do diafragma)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma Controle de abertura automático eletrônico
Faixa de abertura
Faixa de abertura
Faixa de abertura
Faixa de abertura
Faixa de abertura • Distância focal de 8mm: f/3.5 22
• Distância focal de 15mm: f/4.5 29
A abertura mínima exibida poderá variar dependendo do
tamanho do aumento da exposição selecionado com a
câmera.
Ranhura do 
Ranhura do 
Ranhura do 
Ranhura do 
ltro
ltro
ltro
ltro
Ranhura do  ltro Localizada na parte traseira da lente
Dimensões
Dimensões
Dimensões
Dimensões
Dimensões Aprox. 77,5mm de diâmetro máximo × 83,0mm
(distância do  ange de montagem da lente da câmera)
Peso
Peso
Peso
Peso
Peso Aprox. 485g
A Nikon se reserva o direito de alterar a aparência, especifi cações e o desempenho deste
produto, a qualquer momento e sem aviso prévio.
Antes de usar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o manual de
referência da câmera.
Nota: esta lente não é compatível com as câmeras SLR digitais séries D2 ou D1, D200,
D100, D90, D80, série D70, D60, D50, série D40 ou D3000, ou câmeras SLR de fi lme.
Características principais
Características principais
Características principais
Características principaisCaracterísticas principais
Esta lente olho de peixe deve ser usada exclusivamente com câmeras que dispõem
de controle de abertura eletrônico. Em câmeras de formato FX, o seu ângulo de
visão é de 180° na vertical e na horizontal (olho de peixe circular) com o zoom todo
reduzido, e 180° na diagonal (olho de peixe de quadro completo) com o zoom quase
completamente ampliado. A lente emprega uma função de mapeamento de ângulo
equisólido.
O círculo de imagem é menor quando a lente está com o zoom completamente
ampliado, e maior quando a lente está com o zoom completamente reduzido.
O círculo da imagem (e quaisquer vinhetas nos cantos) nem sempre se alinham com
o centro do quadro.
Para sua segur
Para sua segur
Para sua segur
Para sua segurança
ança
ança
ançaPara sua segurança
Para evitar danos à propriedade ou lesões, a você ou a terceiros, leia “Para sua
segurança em sua totalidade antes de usar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usem este produto as
possam ler.
A AVISO: A o observância das precauções marcadas com este ícone poderá
resultar em morte ou lesões graves.
A CUIDADO: A não observância das precauções marcadas com este ícone
poderá resultar em lesões ou danos à propriedade.
A
A
A
A
AA
A
A
AVISO
VISO
VISO
VISO
AVISO
Não desmonte nem modi
Não desmonte nem modi
Não desmonte nem modi
Não desmonte nem modi
que este produto
que este produto
que este produto
que este produto.
.
.
.
Não desmonte nem modi que este produto.
Não
Não
Não
Não toque
toque
toque
toque nas
nas
nas
nas partes
partes
partes
partes internas
internas
internas
internas que
que
que
que
quem
quem
quem
quem expostas
expostas
expostas
expostas como
como
como
como resultado
resultado
resultado
resultado de
de
de
de
Não toque nas partes internas que quem expostas como resultado de
uma queda ou outro acidente
uma queda ou outro acidente
uma queda ou outro acidente
uma queda ou outro acidente.
.
.
.
uma queda ou outro acidente.
A não observância destas precauções poderá resultar ou choque elétrico ou
outras lesões.
Se
Se
Se
Se notar
notar
notar
notar quaisquer
quaisquer
quaisquer
quaisquer anormalidades
anormalidades
anormalidades
anormalidades como,
como,
como,
como, por
por
por
por exemplo
exemplo
exemplo
exemplo,
,
,
, o
o
o
o produto
produto
produto
produto
Se notar quaisquer anormalidades como, por exemplo, o produto
produzindo
produzindo
produzindo
produzindo fumaça,
fumaça,
fumaça,
fumaça, calor
calor
calor
calor ou
ou
ou
ou odores
odores
odores
odores estranhos,
estranhos,
estranhos,
estranhos, desconec
desconec
desconec
desconecte
te
te
te
produzindo fumaça, calor ou odores estranhos, desconecte
imediatamente a font
imediatamente a font
imediatamente a font
imediatamente a fonte de alimentação da câmera.
e de alimentação da câmera.
e de alimentação da câmera.
e de alimentação da câmera.
imediatamente a fonte de alimentação da câmera.
A continuação da operação poderá resultar em incêndio, queimaduras ou outras
lesões.
Mantenha seco
Mantenha seco
Mantenha seco
Mantenha seco.
.
.
.
Mantenha seco.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
A não observância destas precauções poderá resultar em incêndio ou choque
elétrico.
Não
Não
Não
Não utiliz
utiliz
utiliz
utilize
e
e
e este
este
este
este produto
produto
produto
produto na
na
na
na pr
pr
pr
presença
esença
esença
esença de
de
de
de poeira
poeira
poeira
poeira ou
ou
ou
ou gás
gás
gás
gás infl
infl
infl
infl
amável,
amável,
amável,
amável, tal
tal
tal
tal
Não utilize este produto na presença de poeira ou gás infl amável, tal
como propano
como propano
como propano
como propano, gasolina ou aerossóis.
, gasolina ou aerossóis.
, gasolina ou aerossóis.
, gasolina ou aerossóis.
como propano, gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução poderá resultar em explosão ou incêndio.
Não
Não
Não
Não olhe
olhe
olhe
olhe diretament
diretament
diretament
diretamente
e
e
e para
para
para
para o sol
o sol
o sol
o sol ou para
ou para
ou para
ou para outra
outra
outra
outra fonte
fonte
fonte
fonte de luz
de luz
de luz
de luz intensa
intensa
intensa
intensa atra
atra
atra
através
vés
vés
vés
Não olhe diretamente para o sol ou para outra fonte de luz intensa através
da lente ou da câmera.
da lente ou da câmera.
da lente ou da câmera.
da lente ou da câmera.
da lente ou da câmera.
A não observância desta precaução poderá resultar em incapacidade visual.
Mantenha este produto f
Mantenha este produto f
Mantenha este produto f
Mantenha este produto fora do alcance de crianças.
ora do alcance de crianças.
ora do alcance de crianças.
ora do alcance de crianças.
Mantenha este produto fora do alcance de crianças.
A não observância desta precaução poderá resultar em lesões ou mau
funcionamento do produto. Além disso, note que as peças pequenas constituem
um perigo de asfi xia. Se uma criança engolir qualquer parte deste produto,
procure imediatamente assistência médica.
o
o
o
o man
man
man
manus
us
us
usei
ei
ei
eie
e
e
e com
com
com
com
as
as
as
as
mã
os
os
os
os de
de
de
desp
sp
sp
sprot
rot
rot
roteg
eg
eg
egida
ida
ida
idas
s
s
s em
em
em
em
lo
lo
lo
locais
cais
cais
cais
e
e
e
exp
xp
xp
xpos
os
os
ost
t
t
tos
os
os
os
a
a
a
a tem
tem
tem
tempe
pe
pe
per
r
r
rat
at
at
atu
u
u
ura
ra
ra
ras
s
s
s
o manuseie com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas
ex
ex
ex
extr
tr
tr
tremam
emam
emam
emament
ent
ent
ente
e
e
e alta
alta
alta
altas ou
s ou
s ou
s ou bai
bai
bai
baixas
xas
xas
xas.
.
.
.
extremamente altas ou baixas.
A não observância desta precaução poderá resultar em queimaduras ou
congelamento.
A
A
A
A
ACUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
Não deixe a lente apon
Não deixe a lente apon
Não deixe a lente apon
Não deixe a lente apontada para o sol ou outras font
tada para o sol ou outras font
tada para o sol ou outras font
tada para o sol ou outras fontes de luz forte.
es de luz forte.
es de luz forte.
es de luz forte.
Não deixe a lente apontada para o sol ou outras fontes de luz forte.
A luz focada pela lente é uma fonte de fogo e de danos às partes internas do
produto.
Não
Não
Não
Não deixe
deixe
deixe
deixe o
o
o
o produto
produto
produto
produto em
em
em
em locais
locais
locais
locais onde
onde
onde
onde
que
que
que
que exposto
exposto
exposto
exposto a
a
a
a temperaturas
temperaturas
temperaturas
temperaturas
Não deixe o produto em locais onde que exposto a temperaturas
extremamente
extremamente
extremamente
extremamente altas,
altas,
altas,
altas, por
por
por
por um
um
um
um longo
longo
longo
longo período
período
período
período,
,
,
, tais
tais
tais
tais como
como
como
como num
num
num
num automóvel
automóvel
automóvel
automóvel
extremamente altas, por um longo período, tais como num automóvel
fechado ou sob a luz solar direta.
fechado ou sob a luz solar direta.
fechado ou sob a luz solar direta.
fechado ou sob a luz solar direta.
fechado ou sob a luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou mau
funcionamento do produto.
A
A
A
Aviso para os clientes no Cana
viso para os clientes no Cana
viso para os clientes no Cana
viso para os clientes no CanaAviso para os clientes no Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Partes da lente
Partes da lente
Partes da lente
Partes da lentePartes da lente
q Marca de fi xação do parassol da lente
w Anel de zoom
e Marca DX
r Escala da distância focal
t Marca da distância focal
y Anel de foco
u Indicador de distância de foco
i Marca de distância de foco
o Marca de montagem da lente
!0
Gaxeta de borracha de fi xação da lente
!1 Contatos CPU
!2 Ranhura do ltro
!3 Chave do modo de foco
!4 Tampa da lente
!5 Parassol da lente
!6 Botão de liberação de trava do
parassol da lente
!7 Marca de trava do parassol da lente
!8 Marca de alinhamento do parassol da
lente
Parassol
Parassol
Parassol
Parassol Parassol
Para evitar vinheta, escolha uma distância focal de 15 mm (zoom máximo) quando
fotografar em formato FX com o parassol acoplado, ou 11 mm (grande angular,
mostrada pela marca DX) a 15mm (zoom máximo) quando fotografar no formato
DX.
Acoplar o parassol
Alinhe a marca de  xação do parassol da lente (
) com a marca de alinhamento
do parassol da lente ( ) e depois gire o parassol (w) até a marca
car alinhada
com a marca de trava do parassol da lente (
).
Ao acoplar ou remover o parassol, segure-o perto do símbolo na sua base e evite
apertá-lo com força.
O parassol deve ser xado na lente antes de a tampa poder ser instalada, mas,
quando a tampa estiver colocada, o parassol pode ser colocado ou removido sem
remover a tampa.
Retirar o parassol
Pressione o botão de liberação de trava do parassol da lente (q), gire o parassol
na direção indicada pela seta (w), e remova-o como mostrado (e).
T
T
T
Tampa da lente
ampa da lente
ampa da lente
ampa da lenteTampa da lente
Coloque a tampa da lente no parassol, e o na lente. Consulte “Parassol da lente
para obter informações sobre como acoplar o parassol.
Colocar a tampa
Mantenha pressionados os fechos em conjunto como mostrado (q), alinhe o
recorte com o botão de liberação de trava do parassol da lente (w) e deslize a
tampa para a lente (e).
Remover a tampa
Mantenha pressionados os fechos em conjunto (q) e remova a tampa como
mostrado (w).
Círculo de imagem
Quadro
QuadroCírculo de imagem
Lente com zoom reduzido Lente com zoom ampliado


Specyfikacje produktu

Marka: Nikon
Kategoria: Obiektyw
Model: AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Nikon AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Obiektyw Nikon

Instrukcje Obiektyw

Najnowsze instrukcje dla Obiektyw