Instrukcja obsługi Niceboy ION Hurricane R3

Niceboy Stofzuiger ION Hurricane R3

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Niceboy ION Hurricane R3 (32 stron) w kategorii Stofzuiger. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/32
hurricane R3
User Manual / Hand Vacuum Cleaner
2
SCHÉMA ZAŘÍZENÍ
1. ON/OFFvypínač
2. Tlačítkoprouvolněnínádobky
3. Prachovánádobka
4. Filtr
NABÍJENÍ
Pronabíjenípoužijtenabíjecízákladnuobsaženouvbalení.Modrákontrolkabudeblikatpodobu
nabíjení.Poplnémnabitíkontrolkasvítímodře.Těsněpředvybitímbateriezačnekontrolkablikat
červeně.
ČÍŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pomocítlačítkanauvolněnínádobkynádobkuvyjměteavysypteprachanečistoty.Vyčistětetakéltr.
HEPAltrjemožnéopláchnoutvodou.Předsestavenímseujistěte,žejsouvšechnyčástisuché.
Vysavačjevhodnýnasuchéimokrévysávání.
PARAMETRY
Rozměry vysavače (bez příslušenství): 415x125x107mm
Adaptér:    100-240V,50/60Hz
Výkon:     150W,10kPa
Jmenovité napětí:   22,2VDC
Kapacita Li-Ion baterie:   2200mAh
Doba nabíjení:    4hodiny
Doba používání:    25minut
Kapacita:    0,5l
Hmotnost vysavače:   1,1kg
Hlučnost:    78dB
Nabateriičiakumulátor,kterémohoubýtsoučástíproduktu,sevztahujedobaživotnostivdélce
šestiměsíců,protožesejednáospotřebnímateriál.Vpřípaděnesprávnéhozacházení(dlouhé
nabíjení,zkrat,rozbitíjinýmpředmětematd.)můžedojítkupříkladukevznikupožárů,přehřátínebo
vytečeníbaterie.
TímtoNiceboys.r.o.prohlašuje,žetyprádiovéhozařízeníIONHurricaneR322,2VWET&DRYjev
souladusesměrnicí2014/53/EU,2014/30/EU,2014/35/EUa2011/65/EU.ÚplnézněníEUprohlášení
oshodějekdispozicinatěchtointernetovýchstránkách:
https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R3
OBSAH BALENÍ
Nabíjecístanice,štěrbinováhubice,gumováhlava,malýkulatýkartáč,hadice,podlahovýnástavec
CZ
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Předprvnímpoužitímtohotovýrobkusipečlivěpřečtětevšechnypokynyapoužívejtejejspráv-
něnazákladěuživatelsképříručky.
• Používejtepouzeoriginálnípříslušenstvíodvýrobce.
• Používejtepouzeoriginálníbaterieanabíjecíadaptéry,kteréjsouspecicképrodanývýrobek.
• Pokudpotřebujetevýrobekpředattřetíosobě,přiložtekněmunávodkobsluze.
• Jakákoličinnostvrozporustímtonávodemmůževéstkpoškozenívýrobkuazraněníosob.
• Výrobekjeurčenkuklízenívnitřníchprostorů.Nepoužívejtevýrobekprouklízenívenkovních
prostorů(napříkladvenkovníterasy).
• Tentospotřebičnesloužíjakohračka.Přijehopoužívánídbejtenasvoubezpečnostiosobve
vašemokolí,předevšímdětí.Dětimladší8letaosobysesníženýmifyzickýmiasmyslovými
aduševnímischopnostmiaznalostmi,nesmíproduktovládat,pokudnaněnedohlížíosoba
zodpovědnázajejichbezpečnost.
• Nepoužívejtevýrobek,pokudnefungujesprávněvdůsledkupádu,poškození,venkovníhopoužití
nebovniknutívody.Abynedošlokezranění,mělbyvýrobekopravitvýrobcenebojehopoprodejní
servis.
• Nepoužívejtevýrobek,pokudjepoškozenýnapájecíkabel,zásuvkanebonabíjecídok.
• Vysavačeaninabíjecíhoadaptérusenedotýkejtemokrýmarukama.
• Předpoužitímvýrobkůseujistěte,žejenainstalovánakompletníprachováschránkasevšemiltry.
• Použitívýrobkuvprostředísotevřenýmohněmjezakázáno.
• Nepoužívejtevýrobekvextrémnímhorku(nad40°C)nebovevelkémchladu(pod4°C).
• Udržujtevlasy,oblečení,prstyajinéčástitělamimodosahsacíchprovozníchčástívýrobku.
• Nepoužívejtevýrobeknamokrénebopodmáčenépůdě.
• Vyhnětesejakýmkolipředmětům,jakonapř:
• Kameny,odpadnípapír
• Hořlavýmmateriálům
• Cigaretám,zápalkám,popelunebojinýmpředmětům,kterémohouzpůsobitpožár.
• Nepoužívejtezařízení,pokudjesánízablokováno.Usacíhootvoruodstraňteprach,vatu,vlasy
apod.azajistětetakplynuloucirkulacivzduchuvsacímotvoru.
• Napájecíkabelpoužívejteopatrně,abynedošlokjehopoškození.Nepoužívejtenapájecíkabelk
tahánínebopřitahovánízařízení.
• Nepoužívejtenapájecíkabeljakoúchyt.
• Nezavírejtenapájecíkabeldofuterdveří.
• Netahejtenapájecíkabelzaostrérohyazáhyby.
• Pokuddošlokzablokovánínasávacíhootvoruihnedvysavačvypněteanasávacíotvorvyčistěte.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Předpoužitímvysavačesiprosímpřečtětenásledujícípokyny.
• Udržujtevlasy,volnéoblečení,prstyavšechnyčástitělavdostatečnévzdálenostiodotvorůa
pohyblivýchčástí.
• Nepoužívejtevýrobeknahořícípředměty(jakojsounedopalkycigaret).
• Výrobeknepoužívejtekčištěnítvrdýchneboostrýchpředmětů(jakojsouzbytkydekorací,sklo
ahřebíky).
• Předčištěnímneboúdržbouvýrobkumusíbýtvýrobekvypnutýazástrčkamusíbýtvytaženaze
zásuvky.
• Kčištěníproduktunepoužívejtemokrýhadříknebotekutiny.
• Výrobekpoužívejtevsouladusnávodemkpoužití.Případnouztrátunebopoškozenízpůsobené
nesprávnýmpoužívánímneseuživatel.
• Nebezpečívýbuchupřivýměněbateriezanesprávnýtyp.
• Použitébateriezlikvidujtepodleinstrukcíudávanýchnaobaluvýrobku.
• Nepožívejtebaterii,hrozínebezpečípopáleníchemickýmilátkami.
• Tentovýrobekobsahujelithiovoubaterii.Požitílithiovébateriemůžejižza2hodinyzpůsobit
těžkévnitřnípopáleninyamůževéstažkesmrti.
• Novéapoužitébaterieuchovávejtemimodosahdětí.
• Pokudsedomníváte,žemohlodojítkespolknutíbateriínebojejichumístěnídojakékolivčástitěla,

Specyfikacje produktu

Marka: Niceboy
Kategoria: Stofzuiger
Model: ION Hurricane R3

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Niceboy ION Hurricane R3, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Stofzuiger Niceboy

Instrukcje Stofzuiger

Najnowsze instrukcje dla Stofzuiger