Instrukcja obsługi Nedis TIME01


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis TIME01 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Description English
1. Mains plug connection
2. On/o switch
3. Power indicator
4. Timer dial
5. Time mark
6. Time segments (15 minutes)
Use
Setting the current time
Turn the timer dial clockwise until the time mark points to the current time.
Setting the timer
Push down all time segments that are within the time period during which the home appliance must be activated.
Using the plug-in timer
Insert the mains plug of the plug-in timer into the wall socket.
Insert the mains plug of the home appliance into the mains plug connection.
To switch on the device, set the on/o switch to the on position. The power indicator comes on. The connected home
appliance operates only in the time period for which the timer has been set.
To switch o the device, set the on/o switch to the o position. The power indicator goes o. The connected home
appliance operates continuously.
Safety
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
Do not use the device outdoors.
Do not connect the plug-in timer to another plug-in timer.
Do not connect heaters or similar appliances to the plug-in timer.
Do not connect a home appliance where the load exceeds 16 A.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, switch o the device and remove the mains plug from the wall socket.
Do not immerse the device in water or other liquids.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Clean the outside of the device using a dry cloth.
Beschrijving Nederlands
1. Netstekkeraansluiting
2. Aan/uit-schakelaar
3. Voedingsindicator
4. Timerdraaischijf
5. Tijdmarkering
6. Tijdsegmenten (15 minuten)
Gebruik
De huidige tijd instellen
Draai de timerdraaischijf rechtsom tot de tijdmarkering naar de huidige tijd wijst.
De tijdschakelaar instellen
Duw alle tijdsegmenten die binnen de periode vallen waarin het huishoudelijke apparaat moet worden ingeschakeld omlaag.
Gebruik van de insteektijdschakelaar
Steek de netstekker van de insteektijdschakelaar in het stopcontact.
Steek de netstekker van het huishoudelijke apparaat in de netstekkeraansluiting.
Zet de aan/uit-schakelaar in de aan-stand om het apparaat in te schakelen. De voedingsindicator gaat branden.
Het aangesloten huishoudelijke apparaat werkt alleen in de periode waarvoor de tijdschakelaar is ingesteld.
Zet de aan/uit-schakelaar in de uit-stand om het apparaat uit te schakelen. De voedingsindicator gaat uit.
Het aangesloten huishoudelijke apparaat werkt constant.
Veiligheid
Koppel als zich problemen voordoen het product los van het elektriciteitsnet en andere apparatuur.
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding om deze later te kunnen raadplegen.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere dan in de
handleiding beschreven doeleinden.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Sluit de insteektijdschakelaar niet op een andere insteektijdschakelaar aan.
Sluit verwarmers of vergelijkbare apparaten niet op de insteektijdschakelaar aan.
Sluit een huishoudelijk apparaat niet aan als de belasting meer is dan 16A.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Schakel voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren het apparaat uit en haal de netstekker uit
het stopcontact.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Vervang het apparaat als het niet correct werkt door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een droge doek.
Beschreibung Deutsch
1. Netzsteckeranschluss
2. Ein-/Aus-Schalter
3. Betriebsanzeige
4. Schaltuhr-Wahlschalter
5. Zeitmarke
6. Zeitsegmente (15 Minuten)
Gebrauch
Einstellung der aktuellen Uhrzeit
Drehen Sie die Schaltuhrscheibe im Uhrzeigersinn, bis die Zeitmarke auf die aktuelle Uhrzeit zeigt.
Einstellen der Schaltuhr
Drücken Sie alle Zeitsegmente nach unten, die sich innerhalb der Zeitspanne benden, während der das Heimgerät
eingeschaltet sein muss.
Verwendung der Steckerschaltuhr
Stecken Sie den Netzstecker der Steckerschaltuhr in die Wandsteckdose.
Stecken Sie den Netzstecker des Heimgeräts in den Netzsteckeranschluss.
Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf die Ein-Position. Die Leistungsanzeige leuchtet auf.
Das verbundene Heimgerät arbeitet nur in der Zeitspanne, auf die die Schaltuhr eingestellt wurde.
Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf die Aus-Position. Die Betriebsanzeige erlischt.
Das verbundene Heimgerät arbeitet ununterbrochen.
Sicherheit
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie
es unverzüglich.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Verbinden Sie die Steckerschaltuhr nicht mit einer weiteren Steckerschaltuhr.
Verbinden Sie keine Heizgeräte oder Ähnliches mit der Steckerschaltuhr.
Schließen Sie kein Heimgerät an, dessen Last 16 A überschreitet.
Reinigung und Pege
Warnung!
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem trockenen Tuch.
Descripción Español
1. Conexión de enchufe de red
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Indicador de encendido
4. Mando del temporizador
5. Marca horaria
6. Segmentos horarios (15 minutos)
Uso
Ajuste de la hora actual
Gire el mando del temporizador en sentido horario hasta que la marca horaria apunte a la hora actual.
Ajuste del temporizador
Presione todos los segmentos horarios que están dentro del periodo de tiempo durante el que debe activarse el
electrodoméstico.
Uso del temporizador enchufable
Inserte el enchufe de red del temporizador enchufable en la toma de pared.
Inserte el enchufe de red del electrodoméstico en la conexión del enchufe de red.
Para encender el dispositivo, sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido. El indicador de encendido
se enciende. El electrodoméstico funciona solo durante el periodo de tiempo para el que se p1-ha ajustado el temporizador.
Para apagar el dispositivo, sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado. El indicador de
encendido se apaga. El electrodoméstico conectado funciona de forma continua.
Seguridad
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el
manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza p1-ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo p1-ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
No utilice el dispositivo en exteriores.
No conecte el temporizador enchufable a otro temporizador enchufable.
No conecte calentadores o aparatos similares al temporizador enchufable.
No conecte un electrodoméstico cuando la carga supere 16 A.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el dispositivo y retire el enchufe de red de la toma de pared.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño seco.
Description Français
1. Connexion de che secteur
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Témoin d’alimentation
4. Molette de minuteur
5. Repère d’heure
6. Segments d’heure (15 minutes)
Usage
Réglage de l’heure actuelle
Tournez la couronne du minuteur dans le sens horaire pour que le repère d’heure soit pointé sur l’heure actuelle.
Réglage de la minuterie
Appuyez sur tous les segments d’heure inclus dans la période durant laquelle l’appareil électroménager doit être activé.
Usage du minuteur enchable
Insérez la che secteur du minuteur enchable dans la prise murale.
Branchez la che secteur de l’appareil électroménager dans la connexion de prise secteur.
Pour allumer l’appareil, positionnez l’interrupteur marche/arrêt sur “ON. Le témoin d’alimentation s’allume. L’appareil
électroménager connecté fonctionne uniquement durant la période pour laquelle le minuteur est réglé.
Pour éteindre l’appareil, positionnez linterrupteur marche/arrêt sur “OFF“. Le témoin d’alimentation s’éteint. L’appareil
électroménager connecté fonctionne en continu.
Sécurité
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Ne connectez pas le minuteur enchable sur un autre minuteur enchable.
Ne connectez pas des chauages ou appareils similaires au minuteur enchable.
Ne connectez pas un appareil électroménager dont la charge dépasse 16 A.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
Avant le nettoyage ou l’entretien de l’appareil, arrêtez-le et débranchez-le toujours de la prise secteur.
Ne plongez pas l’appareil dans leau ou autres liquides.
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas lintérieur de l’appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion sec.
Descrizione Italiano
1. Presa di alimentazione
2. Interruttore on/o
3. Indicatore della potenza
4. Selettore del timer
5. Indicatore dellora
6. Segmenti orari (15 minuti)
Uso
Impostazione dell’ora corrente
Ruotare il selettore del timer in senso orario nché lindicatore dell’ora non identica l’ora corretta.
Impostazione del timer
Selezionare tutti i segmenti orari compresi nell’intervallo in cui l’elettrodomestico deve essere attivo.
Utilizzo della presa con timer
Collegare la spina della presa con timer alla presa a parete.
Collegare la spina di alimentazione dellelettrodomestico alla presa di alimentazione.
Per accendere il dispositivo, posizionare l’interruttore on/o su ON. Lindicatore della potenza si accende.
L’elettrodomestico collegato funziona esclusivamente nei periodi per cui il timer è stato impostato.
Per spegnere il dispositivo, posizionare l’interruttore on/o su OFF. L’indicatore di alimentazione si spegne.
L’elettrodomestico collegato funziona continuamente.
Sicurezza
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
Non collegare la presa con timer a un’altra presa con timer.
Non collegare stufe o elettrodomestici simili alla presa con timer.
Non collegare un elettrodomestico con un carico superiore a 16 A.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima di pulire o sottoporre a manutenzione lapparecchio, scollegare sempre il dispositivo e rimuovere la spina di
alimentazione dalla presa a parete.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno asciutto.
Descrição Português
1. Ligação da cha de alimentação principal
2. Interruptor de ligar/desligar
3. Indicador de potência
4. Botão do temporizador
5. Marca de tempo
6. Segmentos de tempo (15 minutos)
Utilização
Denir a hora atual
Rode o botão do temporizador para a direita até a marca de tempo indicar a hora atual.
Denir o temporizador
Empurre para baixo todos os segmentos de tempo que estejam dentro do período de tempo durante o qual o aparelho
doméstico deve ser ativado.
Utilização da tomada com temporizador
Insira a cha de alimentação principal da tomada com temporizador na tomada de parede.
Insira a cha de alimentação principal do aparelho doméstico na ligação da cha de alimentação principal.
Para ligar o dispositivo, coloque o interruptor de ligar/desligar na posição de ligar. O indicador de potência acende-se.
Oaparelho doméstico ligado apenas funciona no período de tempo para o qual o temporizador foi denido.
Para desligar o dispositivo, coloque o interruptor de ligar/desligar na posição de desligar. O indicador de potência apaga-se.
O aparelho doméstico ligado funciona continuamente.
Segurança
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Não utilize o dispositivo no exterior.
Não ligue a tomada com temporizador a outra tomada com temporizador.
Não ligue aquecedores ou outros aparelhos idênticos à tomada com temporizador.
Não ligue um aparelho doméstico cuja carga exceda 16 A.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Antes da limpeza ou manutenção, desligue o dispositivo e retire a cha da tomada de parede.
Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano seco.
Beskrivelse Dansk
1. Netstikforbindelse
2. Tænd/sluk-kontakt
3. Eektindikator
4. Timervælger
5. Tidsmarkering
6. Tidssegmenter (15 minutter)
Anvendelse
Indstilling af klokkeslæt
Drej timervælgeren med uret indtil tidsmarkeringen peger på nuværende klokkeslæt.
Indstilling af timeren
Tryk alle de tidssegmenter ind, for hvilke apparatet skal aktiveres.
Brug af plug-in timeren
Sæt plug-in timerens netstik i stikkontakten på væggen.
Sæt netstikket til apparatet ind i netstiksforbindelsen.
Tænd for apparatet ved at sætte tænd/sluk-kontakten i positionen on. Eektindikatoren tænder. Det tilsluttede apparat
kører kun i den tidsperiode, som timeren er sat til.
Sluk for apparatet ved at sætte tænd/sluk-kontakten i positionen o. Eektindikatoren slukker. Det tilsluttede apparat
kører uafbrudt.
Sikkerhed
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
Brug ikke apparatet udendørs.
Sæt ikke plug-in timeren i forbindelse med en anden plug-in timer.
Sæt ikke opvarmere eller lignende apparater i forbindelse med plug-in timeren.
Apparatet må ikke tilsluttes, hvis belastningen er over 16 A.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Inden apparatet rengøres eller vedligeholdes, skal man altid slukke for apparatet og tage stikket ud af stikkontakten.
Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg aldrig at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med et nyt.
Rengør apparatet udvendigt med en tør klud.
Beskrivelse Norsk
1. Hovednettplugg-forbindelse
2. På/av-bryter
3. Eektindikator
4. Tidsvelger
5. Tidsmerke
6. Tidssegmenter (15 minutter)
Bruk
Stille inn tid
Drei tidsvelgeren med klokken til tidsmerket peker på det gjeldende tid.
Innstilling av timeren
Trykk ned alle tidssegmentene for den perioden som det tilkoblede apparatet skal være aktivert.
Bruk av stikkontakt med tidsur
Sett støpselet til stikkontakten med tidsur inn i en stikkontakt.
Koble støpselet for ønsket apparat til stikkontakten.
For å slå på enheten, sett på/av-bryteren til på. Eektindikatoren tennes. Det tilkoblede apparatet er kun påslått i løpet av
den tidsperioden som tidsuret er satt til.
For å slå av enheten, sett på/av-bryteren til av. Strømindikatoren slukkes. Det tilkoblede apparatet er kontinuerlig påslått.
Sikkerhet
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Ikke bruk enheten utendørs.
Ikke koble en stikkontakt med tidsur til en annen stikkontakt med tidsur.
Ikke koble ovner eller lignende apparater til stikkontakten.
Ikke koble til husholdningsapparater der lasten overstiger 16 A.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Slå av enheten og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold.
Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør enheten utvendig med en myk, tørr klut.
Beskrivning Svenska
1. Uttag för elkontakt
2. På/av-brytare
3. Eektindikator
4. Timervred
5. Tidmarkering
6. Tidssegment (15 minuter)
Användning
Ställa in tiden
Vrid timerhjulet medurs tills tidsmarkeringen pekar på nuvarande tid.
Inställning av timern
Tryck ned alla tidssegment som är inom den period som hushållsapparaten måste aktiveras.
Använda plug-in-timern
Sätt i plug-in-timerns stickkontakt i vägguttaget.
Sätt in hemapparatens stickkontakt i anslutningen för stickkontakt.
För att slå på enheten, sätt på/av-brytaren i på-läget. Eektindikatorn tänds. Den anslutna hushållsapparaten körs endast
under den inställda tidsperioden.
För att slå av enheten, sätt på/av-brytaren i av-läget. Strömindikatorn släcks. Den anslutna hushållsapparaten körs konstant.
Säkerhet
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Använd inte enheten utomhus.
Anslut inte plug-in-timern till en annan plug-in-timer.
Anslut inte värmare eller liknande apparater till plug-in-timern.
Anslut inte en hushållsapparat vars last överskrider 16 A.
Rengöring och underhåll
Varning!
Innan rengör eller utför underhåll, stäng av enheten och koppla ur strömkontakten från vägguttaget.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en torr trasa.
Kuvaus Suomi
1. Pistokeliitäntä
2. Virtakytkin
3. Tehon osoitin
4. Ajastimen säädin
5. Ajan merkki
6. Aikasegmentit (15 minuuttia)
Käyt
Ajan asettaminen
Käännä ajastinta myötäpäivään, kunnes ajan merkki osoittaa oikeaan aikaan.
Ajastimen säätäminen
Työnnä alas kaikki aikasegmentit, jotka ovat sen aikajakson puitteissa, jolloin kodin laitteen on oltava päällä.
Pistokeajastimen käyttö
Työnnä pistokeajastimen virtapistoke pistorasiaan.
Työnnä kodin laitteen virtapistoke virtapistokeliitäntään.
Laite kytketään päälle kytkemällä virtakytkin on-asentoon. Tehon osoitin syttyy. Liitetty kodin laite toimii vain ajan, jolle
ajastin on asetettu.
Laite sammutetaan kytkemällä virtakytkin o-asentoon. Virtamerkkivalo sammuu. Liitetty kodin laite toimii jatkuvasti.
Turvallisuus
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Älä käytä laitetta ulkona.
Älä liitä pistokeajastinta toiseen pistokeajastimeen.
Älä liitä lämmittimiä tai vastaavia laitteita pistokeajastimeen.
Älä liitä kodin laitetta, jonka kuorma on yli 16 A.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta tai ylläpitoa.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta kuivalla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
1. Σύνδεση φις
2. Διακόπτης on/o
3. Ενδεικτική λυχνία ισχύος
4. Ένδειξη χρονοδιακόπτη
5. Χρονική σήμανση
6. Χρονικά τμήματα (15 λεπτά)
Χρήση
Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας
Γυρίστε δεξιόστροφα την ένδειξη χρονοδιακόπτη, έως ότου τα σημεία χρονικής σήμανσης δείχνουν στον τρέχοντα χρόνο.
Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη
Πιέστε κάτω όλα τα χρονικά τμήματα που βρίσκονται εντός της χρονικής περιόδου κατά τη διάρκεια της οποίας η οικιακή
συσκευή πρέπει να είναι ενεργοποιημένη.
Χρήση του συνδεόμενου χρονοδιακόπτη
Εισαγάγετε το βύσμα ρεύματος του συνδεόμενου χρονοδιακόπτη μέσα στην πρίζα στον τοίχο.
Εισαγάγετε το βύσμα ρεύματος της οικιακής συσκευής μέσα στη σύνδεση βύσματος ρεύματος.
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, θέστε το διακόπτη on/o στη θέση on. Η ένδειξη ισχύος ενεργοποιείται. Η συνδεδεμένη
οικιακή συσκευή λειτουργεί μόνο στην χρονική περίοδο για την οποία έχει ρυθμιστεί ο χρονοδιακόπτης.
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, θέστε το διακόπτη on/o στη θέση o. Η ένδειξη ισχύος σβήνει. Η συνδεδεμένη
οικιακή συσκευή λειτουργεί συνεχώς.
Ασφάλεια
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Μη συνδέετε το συνδεόμενο χρονοδιακόπτη σε άλλο συνδεόμενο χρονοδιακόπτη.
Μη συνδέετε θερμαντήρες ή παρόμοιες συσκευές στο συνδεόμενο χρονοδιακόπτη.
Μη συνδέετε μια οικιακή συσκευή εκεί όπου το φορτίο υπερβαίνει τα 16 Α.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Πριν τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή και αφαιρείτε το βύσμα ρεύματος από την υποδοχή
στον τοίχο.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα στεγνό πανί.
Opis Polski
1. Gniazdo zasilania sieciowego
2. Przełącznik włączania/wyłączania
3. Wskaźnik mocy
4. Pokrętło minutnika
5. Wskaźnik ustawienia czasu
6. Przedziały czasowe (15 minut)
Użytkowanie
Ustawianie bieżącego czasu
Obróć pokrętło minutnika wprawo, aż wskaźnik ustawienia czasu znajdzie się na odpowiedniej wartości.
Konguracja minutnika
Naciśnij wszystkie przedziały czasu mieszczące się wczasie, wktórym urządzenie AGD p1-ma zostać włączone.
Korzystanie zminutnika zasilanego prądem sieciowym
Umieść wtyczkę zasilającą minutnika zasilanego prądem sieciowym wgnieździe elektrycznym.
Podłącz wtyczkę zasilającą urządzenia AGD do gniazda zasilania sieciowego.
Aby włączyć urządzanie, ustaw przełącznik włączania/wyłączania w pozycji włączenia. Włącza się wskaźnik mocy.
Podłączone urządzenie AGD jest włączane tylko wprzedziałach czasu skongurowanych za pomocą minutnika.
Aby wyłączyć urządzanie, ustaw przełącznik włączania/wyłączania w pozycji wyłączenia. Wskaźnik zasilania wyłącza się.
Podłączone urządzenie pracuje nieprzerwanie.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania
w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych n
określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Nie używać urządzenia na zewnątrz.
Nie podłączać minutnika zasilanego prądem sieciowym do innego minutnika zasilanego prądem sieciowym.
Nie podłączać do minutnika zasilanego prądem sieciowym grzejników iinnych podobnych sprzętów.
Nie podłączać urządzeń AGD, dla których wartość natężenia prądu przekracza 16 A.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć urządzenie iwyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka elektrycznego.
Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia należy czyścić suchą szmatką.
Popis Čeština
1. Napájecí zástrčka
2. Vypín
3. indikátor napájení
4. Volič časovače
5. Časová značka
6. Časové segmenty (15 minut)
Použití
Nastavení aktuálního času
Otáčejte ovladačem časovače po směru hodinových ručiček, dokud časová značka neukazuje na aktuální čas.
Nastavení časovače
Zatlačte všechny časové segmenty uvnitř časového úseku, během kterého musí být domácí spotřebiče aktivní.
Používání zásuvného časovače
Zástrčku napájecího kabelu zásuvného časovače zasuňte do síťové zásuvky.
Zasuňte zástrčku napájecího kabelu domácího zařízení do síťové zásuvky.
Pro zapnutí zařízení nastavte vypínač do polohy zapnuto. Rozsvítí se indikátor výkonu. Připojený domácí spotřebiče
funguje pouze v časovém intervalu, pro který byl nastaven časovač.
Pro vypnutí zařízení nastavte vypínač do polohy vypnuto. Indikátor napájení zhasne. Připojený domácí spotřebič funguje
nepřetržitě.
Bezpečnost
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
Zásuvný časovač nepřipojujte k jinému zásuvnému časovači.
K zásuvnému časovači nepřipojujte topná tělesa nebo podobné přístroje.
Kde je zatížení větší než 16 A nepřipojujte domácí spotřebiče.
Čištění a údržba
Upozornění!
Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte a odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Vnější část zařízení očistěte suchým hadříkem.
Leírás Magyar
1. Tápcsatlakozó
2. Be-/kikapcsoló gomb
3. Teljesítmény jelzőfény
4. Időzítő tárcsa
5. Időjel
6. Időszegmensek (15 perc)
Használat
A pontos idő beállítása
Addig forgassa az óramutató járásával megegyező irányban az időzítő tárcsát, míg az időjel pontjai a pontos időt nem mutatják.
Az időzítő beállítása
Nyomja lefelé az összes időszegmenst, amely abba az időszakba esik, amikor a háztartási készüléknek be kell kapcsolnia.
A dugaszolható időzítő használata
Csatlakoztassa a dugaszolható időzítő tápkábelét a fali aljzathoz.
Csatlakoztassa a háztartási készülék tápkábelét a tápcsatlakozóhoz.
A készülék bekapcsolásához állítsa a be-/kikapcsoló gombot „be” helyzetbe. A teljesítmény jelzőfény világítani kezd.
Acsatlakoztatott háztartási készülék csak az időzítő által beállított időszakokban lép működésbe.
A készülék kikapcsolásához állítsa a be-/kikapcsoló gombot „ki” helyzetbe. A teljesítmény jelzőfény kialszik. A csatlakoztatott
háztartási készülék folyamatosan működésben van.
Biztonság
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, p1-ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal
javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Ne használja a készüléket kültérben.
Ne csatlakoztassa a dugaszolható időzítőt más dugaszolható időzítőhöz.
Ne csatlakoztasson fűtőtestet vagy ahhoz hasonló készüléket a dugaszolható időzítőhöz.
Ne csatlakoztasson olyan háztartási készüléket, amely esetén a terhelés meghaladja a 16 A értéket.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt az elektromos fali aljzatból.
Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy száraz törlőkendővel.
Descrierea Română
1. Conexiune ştecăr
2. Întrerupător pornire/oprire
3. Indicator putere
4. Selector temporizare
5. Marcaj temporal
6. Segmente temporale (15 minute)
Utilizarea
Setarea orei curente
Rotiţi discul temporizatorului în sens orar până ce marcajul temporal este orientat spre ora curentă.
Setarea temporizatorului
Împingeţi în jos toate segmentele temporale aate în intervalul temporal în care aparatul electrocasnic trebuie să e activat.
Utilizarea temporizatorului cuplabil
Introduceţi ştecărul temporizatorului cuplabil în priza de perete.
Introduceţi ştecărul aparatului electrocasnic în conexiunea ştecărului.
Pentru a porni dispozitivul, aduceţi întrerupătorul de pornire/oprire în poziţia pornit. Indicatorul de putere se aprinde.
Aparatul electrocasnic conectat funcţionează numai în intervalul temporal pentru care a fost setat temporizatorul.
Pentru a opri dispozitivul, aduceţi întrerupătorul de pornire/oprire în poziţia oprit. Indicatorul de alimentare se stinge.
Aparatul electrocasnic conectat funcţionează continuu.
Siguranţă
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
Nu conectaţi temporizatorul cuplabil la un alt temporizator cuplabil.
Nu conectaţi calorifere sau alte aparate similare la temporizatorul cuplabil.
Nu conectaţi un aparat electrocasnic cu o sarcină mai mare de 16 A.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Înainte de curăţare sau de întreţinere, opriţi dispozitivul şi scoateţi întotdeauna ştecărul din priză.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivului cu o cârpă uscată.
Описание Русский
1. Штепсельный разъем электропитания
2. Выключатель (вкл./выкл.)
3. Индикатор мощности
4. Диск установки таймера
5. Указатель таймера
6. Цена деления шкалы времени (15 минут)
Использование
Установка текущего времени
Поворачивая диск установки таймера по часовой стрелке, установите указатель таймера напротив показателя
текущего времени.
Установка таймера
Затем согласно значению цены деления таймера установите интервал времени, через который необходимо
запустить бытовой прибор.
Использование розеточного таймера
Поместите штепсельную вилку шнура питания розеточного таймера в сетевую розетку.
Поместите штепсельную вилку бытового прибора в сетевую розетку.
Для включения устройства установите выключатель в положение включено. Загорится индикатор сети. Бытовой
прибор будет работать только в течение времени, заданного посредством таймера.
Для выключения устройства переведите выключатель в положение выключено. Индикатор сети погаснет.
Подключенный домашний прибор работает в бесперебойном режиме.
Требования безопасности
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего использования.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
Запрещается использовать устройство вне помещения.
Запрещается подключать один розеточный таймер к другому.
Запрещается подключать обогреватели или аналогичные устройства к розеточному таймеру.
Запрещается подключать бытовые приборы при нагрузке превышающей 16 А.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Перед очисткой или обслуживанием устройства выключите его и отсоедините сетевой кабель от настенной розетки.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить новым.
Очистите внешнюю поверхность устройства мягкой влажной тканью.
Açıklama Türkçe
1. Elektrik bağlantı
2. Aç/kapat düğmesi
3. Güç göstergesi
4. Zamanlayıcı düğmesi
5. Zaman işareti
6. Zaman dilimleri (15 dakika)
Kullanım
Mevcut saati ayarlama
Zaman işareti mevcut zamanı gösterene kadar zamanlayıcı düğmesini saat yönünde çevirin.
Zamanlayıcının ayarlanması
Ev aletinin çalışır durumda olması gereken zaman periyodu içerisindeki tüö zaman dilimlerini aşağı itin.
Zaman ayarlı prizin kullanımı
Zaman ayarprizin ana şini prize takın.
Ev aletinin elektrik şini ana elektrik prizi bağlantısına takın.
Cihazı açmak için, on/o düğmesini on konumuna getirin. Güç göstergesi yanar. Bağlanan ev aleti yalnızca zamanlayıcının
ayarlandığı zaman içerisinde çalışacaktır.
Cihazı kapatmak için, on/o düğmesini o konumuna getirin. Program göstergesi söner. Bağlanan ev aleti sürekli olarak çalışır.
Güvenlik
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihazı dış mekanda kullanmayın.
Zamanlayıcı prizi başka bir zamanlayıcı prize bağlamayın.
Isıtıcılar p1-ya da benzer aletleri zamanlayıcı prize bağlamayın.
Yükün 16 A’yı geçtiği durumlarda ev aletti bağlamayın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlemeden veya bakım yapmadan önce, cihazı kapatın ve şebeke şini duvar prizinden çekin.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını kuru bir bezle silin.
TIME01 / TIME01E
Timer Switch
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
54
2
6
3
1


Specyfikacje produktu

Marka: Nedis
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: TIME01

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis TIME01, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Nedis

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024