Instrukcja obsługi Nedis KAWK300EBK

Nedis czajnik KAWK300EBK

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis KAWK300EBK (10 stron) w kategorii czajnik. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/10
a Quick start guide
Electric Kettle KAWK300EAL | KAWK300EBK
For more information see the extended manual online:
ned.is/kawk300eal ned.is/kawk300ebk |
Intended use
The Nedis KAWK300EAL | KAWK300EBK is an electric water kettle for boiling
water.
The product is intended for indoor use only.
This product is intended to be used in household and similar applications such
as kitchen areas.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Main parts (image A)
1 Lid
2 Spout
3 Water level indicator
4 Body
5 Base plate
6 Lid release button
7 Handle
8 On/o switch
9 Power cable
Safety instructions
-
WARNING
Only use the product as described in this manual.
Keep the product out of reach from children.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
Never ll the kettle over the “max”. Otherwise hot water can spatter out of
the base.
Connect to a grounded outlet only.
Unplug the product when not in use and before cleaning.
Do not unplug the charger by pulling on the cable. Always grasp the plug
and pull.
Do not use the product if the surface is cracked.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective device immediately.
Do not touch the hot parts of the product directly.
Do not let the power cable touch hot surfaces.
Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or heat.
Place the product on a stable and at surface.
Only handle the product with dry hands. Handling with wet hands might
cause an electric shock.
Never immerse the product in water or place it in a dishwasher.
Do not remove the lid while the water is boiling
Installing the product
1. Remove all packaging.
2. Place the product on a stable and at surface.
3. Fill the kettle to the max line and bring the water to a boil.
4. Discard the water.
5. Repeat 3 times to remove any dust or residue from the manufacturing
process.
Using the product
1. Place the product on a stable and at surface.
2. Press A6 to open A1.
3. Fill A4 with water.
4The jug kettle is tted with an overheating safeguard. This will switch o the
jug kettle if it is operated without sucient water.
-
After overheating, allow the product to cool down for at least 10 minutes
before using it again.
-
Never ll the kettle over the “max”. Otherwise hot water can spatter out of
the base.
-
Do not spill any water on the base.
4. Close A
1.
5. Place A4 on A5.
6. Connect A9 to a power outlet.
7. Press A8 to switch on the product.
A8 lights up.
The kettle heats up until the water boils.
-
Do not remove the lid while the water is boiling.
A8 switches o.
8. Ensure that the product is switched o before removing it from its base.
-
Be careful when opening the lid, hot steam may escape.
Specications
Product Electric water kettle
Article number KAWK300EAL | KAWK300EBK
Dimensions (w x h x d) 220 x 180 x 155 mm
Power supply 220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz
Power consumption 1850 - 2200 W
Water quantity 0.5 - 1.0 L
c Kurzanleitung
Elektrischer
Wasserkocher
KAWK300EAL | KAWK300EBK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/kawk300eal ned.is/kawk300ebk |
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis KAWK300EAL | KAWK300EBK ist ein elektrischer Wasserkocher zum
Aufkochen von Wasser.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Privathaushalten und vergleichbaren
Umgebungen wie Küchenbereichen gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Abdeckung
2 Auswurf
3 Wasserstandsanzeige
4 Gehäuse
5 Grundplatte
6 Deckelfreigabeknopf
7 Gri
8 Ein/Aus-Schalter
9 Stromkabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Füllen Sie den Wasserkocher niemals über „max“. Andernfalls kann heißes
Wasser aus der Basis herausspritzen.
Verbinden Sie es nur mit einer geerdeten Steckdose.
Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung von der
Stromversorgung.
Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie
immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberäche beschädigt ist.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät
unverzüglich.
Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes nicht direkt.
Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberächen berühren.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, oenen
Flammen oder Hitze aus.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
Fassen Sie das Produkt nur mit trockenen Händen an. Hantieren mit nassen
Händen kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie es keinesfalls in eine
Geschirrspülmaschine.
Entfernen Sie nicht den Deckel, wenn das Wasser kocht
Installation des Produkts
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
3. Füllen Sie den Wasserkocher bis zur max-Linie und bringen Sie das Wasser
zum Kochen.
4. Schütten Sie das Wasser weg.
5. Wiederholen Sie dies 3 mal, um Staub oder Rückstände aus dem
Herstellungsprozess zu entfernen.
Verwenden des Produkts
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
2. Drücken Sie A6, um A1 zu önen.
3. Füllen Sie A4 mit Wasser.
4Der Wasserkocher ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieser
schaltet den Wasserkocher aus, wenn er ohne ausreichendes Wasser
betrieben wird.
-
Lassen Sie das Produkt nach einem Überhitzen mindestens 10 Minuten
abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
-
Füllen Sie den Wasserkocher niemals über „max“. Andernfalls kann heißes
Wasser aus der Basis herausspritzen.
-
Verschütten Sie keine Wasser auf der Basis.
4. Schließen Sie A1.
5. Platzieren Sie A4 auf A5.
6. Verbinden Sie A9 mit einer Steckdose.
7. Drücken Sie A8, um das Produkt einzuschalten.
A8 leuchtet auf.
Der Wasserkocher erwärmt sich, bis das Wasser kocht.
-
Entfernen Sie nicht den Deckel, wenn das Wasser kocht.
A8 schaltet sich aus.
8. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet ist, bevor Sie es von
der Basis entfernen.
-
Seien Sie beim Önen des Deckels vorsichtig, es kann heißer Dampf
austreten.
Spezikationen
Produkt Elektrischer Wasserkocher
Artikelnummer KAWK300EAL | KAWK300EBK
Maße (b x h x t) 220 x 180 x 155 mm
Stromversorgung 220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz
Stromverbrauch 1850 - 2200 W
Wassermenge 0,5 - 1,0 L
b Guide de démarrage rapide
Bouilloire électrique KAWK300EAL | KAWK300EBK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/kawk300eal ned.is/kawk300ebk |
Utilisation prévue
La KAWK300EAL | KAWK300EBK Nedis est une bouilloire électrique pour bouillir
de l'eau.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
similaires telles que des cuisines.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1 Couvercle
2 Bec
3 Indicateur de niveau d’eau
4 Corps
5 Plaque de base
6 Bouton de libération du couvercle
7 Poignée
8 Interrupteur marche/arrêt
9 Câble d'alimentation
Consignes de sécuri
-
AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du « max ». Sinon, de l'eau chaude
peut éclabousser de la base.
Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.
Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le câble. Saisissez toujours la
che et tirez.
Ne pas utiliser le produit si la surface est ssurée.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
Ne pas toucher directement les parties chaudes du produit.
Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes ou à la
chaleur.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
Manipulez le produit uniquement avec des mains sèches. La manipulation
avec des mains mouillées peut provoquer un choc électrique.
Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le mettre au lave-vaisselle.
Ne pas retirer le couvercle pendant que l'eau bout.
Installer le produit
1. Retirez tous les emballages.
2. Placez le produit sur une surface stable et plane.
3. Remplissez la bouilloire au maximum et portez l'eau à ébullition.
4. Jetez l'eau.
5. Répétez 3 fois an d’éliminer toute poussière ou tout résidu du processus de
fabrication.
Utiliser le produit
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Appuyez sur A6 pour ouvrir A1.
3. Remplissez A4 avec de l'eau.
4La bouilloire est équipée d'une protection contre la surchaue. Elle met la
bouilloire hors tension si elle est utilisée avec une quantité d'eau insusante.
-
Après une surchaue, laissez le produit refroidir pendant au moins 10
minutes avant de l'utiliser à nouveau.
-
Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du «max». Sinon, de l'eau chaude
peut éclabousser de la base.
-
Ne pas renverser d’eau sur la base.
4. Fermez A1.
5. Mettez A4 sur A5.
6. Connectez A9 à une prise de courant.
7. Appuyez sur A8 pour mettre le produit sous tension.
A8 s’allume.
La bouilloire chaue jusqu'à ce que l'eau bout.
-
Ne pas retirer le couvercle lorsque l'eau est en ébullition.
A8 s’éteint.
8. Assurez-vous que le produit soit hors tension avant de le retirer de sa base.
-
Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, de la vapeur chaude peut
s’échapper.
Spécications
Produit Bouilloire électrique
Article numéro KAWK300EAL | KAWK300EBK
Dimensions (l x h x p) 220 x 180 x 155 mm
Source d’alimentation 220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz
Consommation d'énergie 1850 - 2200 W
Quantité d'eau 0,5 - 1,0 L
d Snelstartgids
Elektrische waterkoker KAWK300EAL | KAWK300EBK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/kawk300eal ned.is/kawk300ebk |
Bedoeld gebruik
De Nedis KAWK300EAL | KAWK300EBK is een elektrische waterkoker om water
mee te koken.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke
toepassingen, zoals in de keuken.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid,
garantie en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Deksel
2 Tuit
3 Waterstandindicator
4 Behuizing
5 Basisplaat
6 Dekselontgrendelingsknop
7 Handvat
8 Aan/uit schakelaar
9 Stroomkabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan er heet water uit de
aansluitbasis spatten.
Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in gebruik is
en voordat u het schoonmaakt.
Haal de lader niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek altijd
aan de stekker.
Gebruik het product niet als het oppervlak gebarsten is.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Raak de hete delen van het product niet direct aan.
Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking komen.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
Raak het product alleen met droge handen aan. Aanraken met natte handen
kan een elektrische schok veroorzaken.
Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de vaatwasser.
Verwijder het deksel niet terwijl het water kookt
Het product installeren
1. Verwijder alle verpakkingen.
2. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
3. Vul de waterkoker tot de maximale lijn en breng het water aan de kook.
4. Gooi het water weg.
5. Herhaal 3 keer om stof of resten van het productieproces te verwijderen.
Het product gebruiken
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2. Druk op A6
om A1 te openen.
3. Vul A4 met water.
4De waterkoker is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Hierdoor
wordt de waterkoker uitgeschakeld als deze zonder voldoende water wordt
gebruikt.
-
Laat het product na oververhitting tenminste 10 minuten afkoelen voordat u
het opnieuw gebruikt.
-
Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan er heet water uit de
aansluitbasis spatten.
-
Mors geen water op de aansluitbasis.
4. Sluit A1.
5. Plaats A4 op A5.
6. Steek A9 in een stopcontact.
7. Druk op A8 om het product aan te zetten.
A8 gaat branden.
De waterkoker wordt warmer tot het water kookt.
-
Verwijder het deksel niet terwijl het water kookt.
A8 schakelt uit.
8. Zorg ervoor dat het product uitgeschakeld is voordat u het van de
aansluitbasis haalt.
-
Wees voorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete stoom
ontsnappen.
Specicaties
Product Elektrische waterkoker
Artikelnummer KAWK300EAL | KAWK300EBK
Afmetingen (b x h x d) 220 x 180 x 155 mm
Voeding 220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz
Stroomverbruik 1850 - 2200 W
Waterhoeveelheid 0,5 - 1,0 L
j Guida rapida all’avvio
Bollitore elettrico KAWK300EAL | KAWK300EBK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/kawk300eal ned.is/kawk300ebk |
Uso previsto
Nedis KAWK300EAL | KAWK300EBK è un bollitore dell’acqua elettrico.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente, ad esempio in
aree di cottura.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
1 Coperchio
2 Beccuccio
3 Indicatore del livello dell’acqua
4 Corpo
5 Piastra di base
6 Pulsante di rilascio del coperchio
7 Maniglia
8 Interruttore di accensione/speg-
nimento
9 Cavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non riempire mai il bollitore oltre al livello “max”. In caso contrario l’acqua
bollente potrebbe spruzzare dalla base.
Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.
Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo. Aerrare sempre la presa
e tirare.
Non utilizzare il prodotto se la supercie presenta delle crepe.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superci calde.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme libere o al calore.
Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
Maneggiare il prodotto solo con le mani asciutte. Se viene maneggiato con le
mani bagnate può causare scosse elettriche.
Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in lavastoviglie.
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua è in ebollizione.
Installazione del prodotto
1. Rimuovere l’intero imballaggio.
2. Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
3. Riempire il bollitore no alla linea del massimo e portare l’acqua a
ebollizione.
4. Eliminare l’acqua.
5. Ripetere 3 volte per rimuovere eventuale polvere e residui del processo
produttivo.
Utilizzo del prodotto
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
2. Premere A6 per aprire A1.
3. Riempire A4 d’acqua.
4Il bollitore è dotato di una protezione dal surriscaldamento. Questa spegne il
bollitore in caso di utilizzo senza acqua a sucienza.
-
Dopo il surriscaldamento, lasciar rareddare il prodotto per almeno 10 prima
di utilizzarlo di nuovo.
-
Non riempire mai il bollitore oltre al livello “max”. In caso contrario l’acqua
bollente potrebbe spruzzare dalla base.
-
Non versare acqua sulla base.
4. Chiudere A1.
5. Appoggiare A4 su A5.
6. Collegare A9 a una presa elettrica.
7. Premere A8 per accendere il prodotto.
A8 si accende.
Il bollitore inizia a scaldarsi no all’ebollizione dell’acqua.
-
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua è in ebollizione.
A8 si spegne.
8. Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di rimuoverlo dalla sua base.
-
Prestare attenzione quando si apre il coperchio: potrebbe fuoriuscire vapore
bollente.
Speciche
Prodotto Bollitore dell’acqua elettrico
Numero articolo KAWK300EAL | KAWK300EBK
Dimensioni (l x a x p) 220 x 180 x 155 mm
Alimentazione 220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz
Consumo di corrente 1850 - 2200 W
Quantità d’acqua 0,5 - 1,0 L
h Guía de inicio rápido
Hervidor eléctrico KAWK300EAL | KAWK300EBK
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/kawk300eal ned.is/kawk300ebk |
Uso previsto por el fabricante
Nedis KAWK300EAL | KAWK300EBK es un hervidor eléctrico para hervir agua.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y
similares, como en zonas de la cocina.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
1 Tapa
2 Surtidor
3 Indicador del nivel de agua
4 Cuerpo
5 Placa base
6 Botón de liberación de la tapa
7 Asa
8 Interruptor de encendido/apagado
9 Cable de alimentación
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Nunca llene el hervidor por encima de «max». De lo contrario podría salpicar
agua caliente fuera de la base.
Enchúfelo únicamente a una toma de corriente conectada a tierra.
Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire
de él.
No use el producto si la supercie tiene grietas.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos.
Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
No toque las partes calientes del producto directamente.
No dejar que el cable de alimentación toque supercies calientes.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
Coloque el producto en una supercie estable y plana.
Maneje el producto solo con las manos secas. Tocarlo con las manos
húmedas puede causar una descarga eléctrica.
Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un lavavajillas.
No quite la tapa mientras el agua esté hirviendo.
Cómo instalar el producto
1. Retire todo el embalaje.
2. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
3. Llene el hervidor hasta la línea «max» y ponga a hervir el agua.
4. Deseche el agua.
5. Repita 3 veces para eliminar cualquier polvo o residuo del proceso de
fabricación.
Uso del producto
1. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
2. Pulse A6
para abrir A1.
3. Llene A4 con agua.
4El hervidor de jarra está equipado con un seguro contra sobrecalentamiento.
Este apagará el hervidor de jarra si se acciona sin suciente agua.
-
Tras un sobrecalentamiento, deje que el producto se enfríe durante, al
menos, 10 minutos antes de volver a utilizarlo.


Specyfikacje produktu

Marka: Nedis
Kategoria: czajnik
Model: KAWK300EBK
Kolor produktu: Black,White
Pojemność zbiornika na wodę: 1 l
Materiał obudowy: Plastik
Regulowany termostat: Nie
Schowany element grzewczy: Tak
Zabezpieczenie przed włączeniem pustego czajnika: Tak
Moc: 2150 W
Źródło zasilania: Prąd przemienny
Bezprzewodowy: Tak
Obrotowa podstawa: Tak
Typ kontroli: Przyciski
Wbudowany wyświetlacz: Tak
Długość przewodu: 0.8 m
Częstotliwość wejściowa AC: 50/60 Hz
Napięcie wejściowe AC: 220 - 240 V
Wysokość produktu: 495 mm
Szerokość produktu: 417 mm
Głębokość produktu: 429 mm
Waga produktu: 26000 g
Szerokość opakowania: 592 mm
Wysokość opakowania: 637 mm
Głębokość opakowania: 567 mm
Certyfikat środowiskowy (zrównoważonego rozwoju): Blue Angel,REACH,RoHS,EPEAT Silver,ENERGY STAR
Ilość na paczkę: 1 szt.
Bluetooth: Nie
Tryb wyłączenia: 0.2 W
Certyfikaty: TÜV/GS, CE, ISO 9001, ISO 14001
Port USB: Tak
Maksymalne zużycie mocy: 1062 W
Obsługiwane systemy operacyjne Windows: Tak
Obsługiwane systemy operacyjne Mac: Mac OS X 10.10 Yosemite,Mac OS X 10.11 El Capitan,Mac OS X 10.12 Sierra,Mac OS X 10.13 High Sierra,Mac OS X 10.14 Mojave,Mac OS X 10.15 Catalina,Mac OS X 10.8 Mountain Lion,Mac OS X 10.9 Mavericks
Typ ekranu: LCD
Obsługiwane typy kart pamięci: SD,SDHC
Pojemność pamięci wewnętrznej: 512 MB
Procesor wbudowany: Tak
Prędkość transferu danych przez Ethernet LAN: 10,100,1000 Mbit/s
Zakres temperatur (eksploatacja): 10 - 32.5 °C
Zakres wilgotności względnej: 10 - 80 %
Ekran dotykowy: Nie
Taktowanie procesora: 800 Mhz
Typ procesora: ARM Cortex-A9
Wi-Fi: Tak
Standardy Wi- Fi: 802.11b,802.11g,Wi-Fi 4 (802.11n)
Przewody: Prąd przemienny
Liczba portów USB 2.0: 2
Przewodowa sieć LAN: Tak
Zintegrowany czytnik kart: Tak
Waga wraz z opakowaniem: 33000 g
Obsługiwany systemy operacyjne Linux: Tak
Schowek na przewód sieciowy: Tak
Zakres temperatur (przechowywanie): -20 - 40 °C
Dopuszczalna wilgotność względna: 10 - 90 %
Instrukcja szybkiej instalacji: Tak
Liczba rdzeni procesora: 2
Maksymalna rozdzielczość: 9600 x 600 DPI
Technologia druku: Laser
Języki opisu strony: Microsoft XPS,PCL 5c,PCL 6,PCL XL,PostScript 3
Zawiera sterowniki: Tak
Technologia okablowania: 10/100/1000Base-T(X)
NFC: Nie
Typ wtyczki zasilającej: Type F (CEE 7/4)
Przewód zasilający dołączony: Tak
Pozycjonowanie na rynku: Dom i biuro
Rozdzielczość koloru: 1200 x 1200 DPI
Prędkość drukowania (A4/US Letter, w czerni, tryb normal): 21 stron/min
Prędkość druku (w kolorze, z normalną jakością, format A4/US Letter): 21 stron/min
Drukowanie: Drukowanie w kolorze
Liczba wkładów drukujących: 4
Nadajnik cyfrowy: Tak
Typ skanera: Skaner płaski/ADF
Technologia skanowania: CIS/CCD
Skanowanie: Skanowanie w kolorze
Maksymalny obszar wydruku: 216 x 356 mm
Rozmiary seri A ISO (A0…A9): A4,A5,A6
Rozmiary seri B ISO (B0…B9): B5,B6
Typy nośników podajnika papieru: Zwykły, czysty papier
Rozmiary nośników non-ISO: Legal (media size),Letter (media size)
Maksymalny rozmiar papieru ISO (seria A): A4
Poziom ciśnienia akustycznego (drukowanie): 48 dB
Czas pierwszej kopii (czarna): 10 s
Kopiowanie: Kopiowanie w kolorze
Średni zużycie enegrii (podczas pracy ): 345 W
Fax: Faksowanie mono
Stopy antypoślizgowe: Tak
Filtrowanie: Tak
Podwójne drukowanie: Tak
Rozdzielczość wydruku w czerni: 1200 x 1200 DPI
Tryby druku duplex: Automatyczna
Bezpośrednie drukowanie: Tak
Maksymalna rozdzielczość kopiowania: 600 x 600 DPI
Prędkość kopiowania (w czerni, tryb normal, format A4): 21 kopii/min
Prędkość kopiowania (w kolorze, tryb normal, format A4): 21 kopii/min
N-in-1 funkcja kopiowania: Tak
Funkcja n w jednym (N=): 2,4
Zmniejszanie/powiększanie kopii: 25 - 400 %
Maksymalna liczba kopii: 999 kopii
Podwójne skanowanie: Nie
Optyczna rozdzielczość skanowania: 600 x 600 DPI
Skanuj do: E-mail,FTP,SMB,TWAIN,USB,WIA
Całkowita liczba podajników: 1
Całkowita pojemność wejściowa: 250 ark.
Całkowita pojemność wyjściowa: 150 ark.
Zalecana ilość stron drukuwanych miesięcznie: 30000 stron/mies.
Cykl pracy (zalecany): 1000 - 1500 stron/mies.
Kolor(y) wkładów drukujących: Black,Cyan,Magenta,Yellow
Zawiera wkład(y): Tak
Dopuszczalna wysokość podczas eksploatacji (n.p.m.): 0 - 3500 m
Wskaźnik LED zasilania: Tak
Pojemność: 1 l
Marginesy przy druku (górny, dolny, lewy, prawy): 4.2 mm
Funkcja drukowania N-w-1: Tak
Druk N-up: 2,4,6,9,16,25
Wymienne kasety: TK-5220K, TK-5220C, TK-5220M, TK-5220Y\nTK-5230K, TK-5230C, TK-5230M, TK-5230Y
Gramatura podajnika papieru: 60 - 163 g/m²
Typ wkładu papieru: Cassette,Paper tray
Pojemność automatycznego podajnika papieru: 50 ark.
Automatyczny podajnik dokumentów (ADF): Tak
Średnie zużycie energii podczas kopiowania: 345 W
Zużycie energii (tryb uśpienia): 1 W
Zużycie prądu (tryb gotowości): 41 W
Średnie zużycie energii podczas drukowania: 345 W
Standardowe interfejsy: Ethernet,USB 2.0,Wireless LAN
Technologie mobilnego wydruku: Apple AirPrint,Google Cloud Print,Kyocera Mobile Print,Mopria Print Service
Software CD: Tak
Kolorowy wyświetlacz: Nie
Czas wydruku pierwszej strony (a4, w czerni): 11 s
Czas rozgrzewania: 32 s
Ilość linii teksu: 5 linii
Maksymalna pojemność podajnika (arkusze): 550 ark.
Maksymalna pojemność odbiornika (arkusze): 150 ark.
Maksymalna liczba podajników: 2
Maksymalna pamięć wewnętrzna: 1536 MB
Format kompresji zdjęć: JPEG,MMR,TIFF
Wskaźnik poziomu wody: Tak
Obsługiwane formaty dokumentów: PDF,XPS
Czas uzyskania pierwszej kopi (kolor, normalny): 12 s
Kopiowanie dwustronne: Nie
Prędkość skanowania (czarny): 30 stron/min
Prędkość skanowania (kolor): 23 stron/min
Rozdzielczość faksu (czarno-biała): 400 x 400 DPI
Szybkość modemu: 33.6 Kbit/s
Prędkość transmisyjna faksu: 3 s/str.
Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE): Tak
Poziomy skali szarości: 256
Dopuszczalna wysokość (n.p.m.): 0.6 - 15000 m
Sterowniki skanera: TWAIN,WIA
Gramatura nośników do automatycznego podajnika papieru: 50 - 160 g/m²
Pojemność tacki wielozadaniowej: 50 ark.
Podajnik uniwersalny: Tak
Dopasuj szerokość nośnika: 70 - 216 mm
Dopasuj długość nośnika: 148 - 356 mm
Funkcja duplex: Drukuj
Faksowanie dwustronne: Nie
Zalecana gramatura nośników do druku dwustronnego (w g/m2): 60 - 120 g/m²
Czas wydruku pierwszej strony (w kolorze): 12.5 s
Typowe zużycie energii (TEC) Energy Star: 0.73 kWh/tydz.
Poziom ciśnienia akustycznego (kopiowanie): 48 dB
Waga nośników na tacce wielozadaniowej: 60 - 220 g/m²
Bezpieczne drukowanie: Tak
Funkcja kopiowania dowodów tożsamości: Tak
Czcionki drukarki: Barcode,Bitmap,PostScript,Windows
Drukowanie znaków wodnych: Tak
Prędkość podwójnego druku (czarny, jakość normalna, A4/US Letter): 11 stron/min
Prędkość podwójnego druku (kolor, jakość normalna, A4/US Letter): 11 stron/min
Metody kodowania faksu: JBIG,MH,MMR (Fax coding method),MR
Liczba czcionek drukarki: 93
Poziom ciśnienia akustycznego (tryb gotowości): 30 dB
Kopiuj funkcję programowania: Tak
Pomiń funkcję pustej strony: Tak
Funkcja drukowania plakatów: Tak
Funkcja drukowania Secure PDF: Tak
Funkcja automatycznego przełączania pojemników: Tak
Funkcja priorytetu pojemnika: Tak
Email przez SSL: Tak
W zestawie zespół obrazowania: Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis KAWK300EBK, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje czajnik Nedis

Nedis

Nedis KAWK362EBK Instrukcja

3 Października 2024
Nedis

Nedis KAWK360EBK Instrukcja

24 Września 2024
Nedis

Nedis KAWK130EBK Instrukcja

22 Września 2024
Nedis

Nedis KAWK530EPK Instrukcja

22 Września 2024
Nedis

Nedis KAWK510EGY Instrukcja

21 Września 2024
Nedis

Nedis KAWK330EGS Instrukcja

17 Września 2024
Nedis

Nedis KAWK320EGS Instrukcja

4 Września 2024
Nedis

Nedis KAWK310EWT Instrukcja

2 Września 2024
Nedis

Nedis KAWK350EAL Instrukcja

2 Września 2024
Nedis

Nedis KAWK520EPK Instrukcja

1 Września 2024

Instrukcje czajnik

Najnowsze instrukcje dla czajnik

AEG

AEG EWA3110 Instrukcja

15 Stycznia 2025
Arendo

Arendo 303064 Instrukcja

15 Stycznia 2025
Tesco

Tesco JKRTBP20 Instrukcja

15 Stycznia 2025
Adler

Adler AD 1280 Instrukcja

15 Stycznia 2025
Tefal

Tefal ki 2000 Instrukcja

15 Stycznia 2025
Panasonic

Panasonic NC-DK1 Instrukcja

15 Stycznia 2025
Arendo

Arendo 302689 Instrukcja

14 Stycznia 2025
Tesco

Tesco DECKTGR21 Instrukcja

14 Stycznia 2025