Instrukcja obsługi Nedis HPBT3220BK
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis HPBT3220BK (2 stron) w kategorii Słuchawki. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

Description English
1. On/o button
Play/pause button
Call button
Reject button
Redial button
• Press and hold the button for 3 seconds to switch on the device. Press and hold the
button again for 3 seconds to switch o the device.
Note: When switched on, the device enters into pairing mode and pairs with the
previously paired Bluetooth device automatically.
• Playback mode: Press the button to play the track. Press the button again to pause
the track.
• Press the button to answer a call. Press the button again to end the call.
• Press and hold the button for 1 seconds to reject the call.
• Press the button 2 times to redial the last phone number.
2. Next button
Volume + button
• Press the button to play the next track.
• Press and hold the button to increase the volume.
3. Previous button
Volume - button
• Press the button to play the previous track.
• Press and hold the button to decrease the volume.
4. LED indicator
(red / blue)
• Pairing mode: The red and blue LED indicators ash alternately.
• Pairing complete / Playback mode: The blue LED indicator ashes quickly once every
5 seconds.
• Calling mode: The blue LED indicator ashes slowly once every 5 seconds.
• Charging mode: The red LED indicator comes on.
• Charging complete: The red LED indicator goes o.
5. Microphone
6. Headphone jack
7. Headphone cable
• Connect the headphone cable to the headphone jack.
Note: Using the headphone cable disables the wireless functionality of the device.
8. USB port
(Micro USB)
9. USB cable
• To charge the device, connect the USB cable to the USB ports of the device and the
computer or a USB adapter.
Pairing the headphones
• Activate Bluetooth on your Bluetooth device.
• Press and hold the on/o button for 3 seconds to switch on the device and enter into pairing
mode.
• On your Bluetooth device, search for new devices.
• Select the device: “HPBT3220BK”.
• The Bluetooth device will conrm when the pairing is completed.
• If the pairing is completed successfully, the device is in playback mode.
Technical data
Battery type Lithium-ion battery (420 mA)
Driver unit 40 mm neodymium
Impedance 32 Ω
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Headphone sensitivity 100 dB ± 3 dB (at 1 K Hz/1mW)
Microphone sensitivity - 45 dB
Radio frequency coverage 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM band
Transmission range ≤ 10 m (barrier free)
Input voltage (USB charging) 5 V
Talk time 10 ~ 15 h
Playback time 8 ~ 15 h
Charging duration ± 3 h
Standby time ± 250 h
Bluetooth version Bluetooth 4.1 CSR8635
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described
in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. Aan/uit-knop
Afspelen/pauze-knop
Oproepknop
Wegdrukknop
Herkiesknop
• Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Houd de knop
nogmaals 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
Opmerking: Na het inschakelen, gaat het apparaat naar de koppelmodus waar het
automatisch aan het eerder gekoppelde Bluetooth-apparaat wordt gekoppeld.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om het nummer af te spelen. Druk nogmaals op de
knop om het nummer tijdelijk te stoppen.
• Druk op de knop om een oproep te beantwoorden. Druk nogmaals op de knop om de
oproep te beëindigen.
• Houd de knop 1seconde ingedrukt om de oproep weg te drukken.
• Druk twee keer op de knop om het laatste telefoonnummer opnieuw te kiezen.
2. Volgende-knop
Volume + knop
• Druk op de knop om het volgende nummer af te spelen.
• Houd de knop ingedrukt om het volume te verhogen.
3. Vorige-knop
Volume - knop
• Druk op de knop om het vorige nummer af te spelen.
• Houd de knop ingedrukt om het volume te verlagen.
4. LED-indicator
(rood / blauw)
• Koppelmodus: De rode en blauwe LED-indicatoren knipperen afwisselend.
• Koppeling voltooid / Afspeelmodus: De blauwe LED-indicator knippert iedere 5
seconden snel.
• Oproepmodus: De blauwe LED-indicator knippert iedere 5 seconden langzaam.
• Oplaadmodus: De rode LED-indicator gaat branden.
• Opladen voltooid: De rode LED-indicator gaat uit.
5. Microfoon
6. Hoofdtelefoon-
aansluiting
7. Hoofdtelefoon-kabel
• Sluit de hoofdtelefoonkabel aan op de hoofdtelefoonaansluiting.
Opmerking: Gebruik van de hoofdtelefoonkabel schakelt de draadloze werking van
het apparaat uit.
8. USB-poort
(Micro-USB)
9. USB-kabel
• Sluit een USB-kabel aan op de USB-poorten van het apparaat en de PC of een USB-
adapter om het apparaat op te laden.
De hoofdtelefoons koppelen
• Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
• Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen en de koppelmodus
te activeren.
• Zoek nieuwe apparaten op uw Bluetooth-apparaat.
• Selecteer het apparaat: “HPBT3220BK”.
• Het Bluetooth-apparaat zal bevestigen wanneer het koppelen voltooid is.
• Na succesvolle voltooiing van de koppeling bevindt het apparaat zich in afspeelmodus.
Technische gegevens
Type batterij Lithium-ion-batterij (420 mA)
Driverunit 40 mm neodymium
Impedantie 32 Ω
Frequentierespons 20 Hz - 20 kHz
Gevoeligheid van de hoofdtelefoon 100 dB ± 3 dB (bij 1 kHz/1mW)
Gevoeligheid microfoon - 45 dB
Radiofrequentieband 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM-band
Zendbereik ≤ 10 m (zonder obstakels)
Ingangsspanning (opladen met USB) 5 V
Spreektijd 10 ~ 15 uur
Afspeelduur 8 ~ 15 uur
Oplaadduur ± 3 uur
Stand-by-tijd ± 250 uur
Bluetooth-versie Bluetooth 4.1 CSR8635
Veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. Ein-/Aus-Taste
Wiedergabe-/Pause-
Taste
Anruf-Taste
Taste zum Ruf ablehnen
Wahlwiederholungs-
Taste
• Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten.
Drücken und halten Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis: Nach dem Einschalten schaltet das Gerät in den Kopplungs-Modus und
koppelt sich automatisch mit dem zuvor gekoppelten Bluetooth-Gerät.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um den Titel wiederzugeben. Drücken
Sie erneut auf die Taste, um den Titel anzuhalten.
• Drücken Sie auf die Taste, um einen Anruf entgegenzunehmen. Drücken Sie erneut auf
die Taste, um den Anruf zu beenden.
• Halten Sie die Taste 1 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf abzulehnen.
• Drücken Sie zweimal die Taste, um die letzte Telefonnummer erneut zu wählen.
2. Weiter-Taste
Lautstärke + Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um den nächsten Titel wiederzugeben.
• Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
3. Zurück-Taste
Lautstärke - Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um den vorherigen Titel wiederzugeben.
• Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
4. LED-Anzeige
(rot / blau)
• Verbindungsmodus: Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken abwechselnd.
• Verbindung aufgebaut / Wiedergabemodus: Die blaue LED-Anzeige blinkt schnell alle
5 Sekunden ein Mal.
• Anruf-Modus: Die blaue LED-Anzeige blinkt langsam alle 5 Sekunden ein Mal.
• Lademodus: Die rote LED-Anzeige leuchtet auf.
• Laden abgeschlossen: Die rote LED erlischt.
5. Mikrofon
6. Kopfhörerbuchse
7. Kopfhörer-
anschlusskabel
• Verbinden Sie das Kopfhöreranschlusskabel mit der Kopfhörerbuchse.
Hinweis: Durch die Verwendung des Kopfhöreranschlusskabels wird die WLAN-
Funktionalität des Geräts deaktiviert.
8. USB-Anschluss
(Micro USB)
9. USB-Kabel
• Verbinden Sie das Gerät zum Auaden über das USB-Kabel mit einem PC oder einem
USB-Ladegerät.
Kopfhörer- koppeln
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.
• Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten und den
Kopplungs-Modus aufzurufen.
• Suchen Sie nach neuen Geräten auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
• Wählen Sie das Gerät: "HPBT3220BK".
• Das Bluetooth-Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
• Ist die Kopplung erfolgreich vollzogen, bendet sich das Gerät im Wiedergabemodus.
Technische Daten
Batterietyp Lithium-Ionen-Akku (420 mA)
Treibereinheit 40 mm Neodym
Impedanz 32 Ω
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz
Kopfhörer--Empndlichkeit 100 dB ± 3 dB (bei 1 K Hz/1mW)
Mikrofonempndlichkeit - 45 dB
Funkfrequenzabdeckung 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-Band
Übertragungsbereich ≤ 10 m (barrierefrei)
Eingangsspannung (Laden über USB) 5 V
Sprechzeit 10 ~ 15 h
Wiedergabezeit 8 ~ 15 h
Ladedauer ± 3 Stunden
Standby-Zeit ± 250 Stunden
Bluetooth-Version Bluetooth 4.1 CSR8635
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen
Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
1. Botón de encendido/
apagado
Botón de reproducción/
pausa
Botón de llamada
Botón de rechazo
Botón de rellamada
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el dispositivo.
Pulse y mantenga pulsado el botón de nuevo durante 3 segundos para apagar el
dispositivo.
Nota: Cuando está encendido, el dispositivo accede automáticamente al modo
de emparejamiento y se empareja automáticamente con el dispositivo Bluetooth
emparejado anteriormente.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para reproducir la pista. Pulse el botón de
nuevo para poner en pausa la pista.
• Pulse el botón para responder una llamada. Pulse de nuevo el botón para nalizar la
llamada.
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 1 segundos para rechazar la llamada.
• Presione el botón 2 veces para volver a marcar el último número de teléfono.
2. Botón siguiente
Botón volumen +
• Pulse el botón para reproducir la pista siguiente.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para aumentar el volumen.
3. Botón anterior
Botón volumen -
• Pulse el botón para reproducir la pista anterior.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para disminuir el volumen.
4. Indicador LED
(rojo / azul)
• Modo de emparejamiento: Los indicadores LED rojo y azul parpadean
alternativamente.
• Emparejamiento nalizado / Modo de reproducción: El indicador LED azul parpadea
rápidamente una vez cada 5 segundos.
• Modo de llamada: El indicador LED azul parpadea lentamente una vez cada 5
segundos.
• Modo de carga: El indicador LED rojo se enciende.
• Carga completa: El indicador LED rojo se apaga.
5. Micrófono
6. Toma de auriculares
7. Cable de auriculares
• Conecte el cable de los auriculares a la toma de auriculares.
Nota: La utilización del cable de los auriculares desactiva la funcionalidad inalámbrica
del dispositivo.
8. Puerto USB
(Micro USB)
9. Cable USB
• Para cargar el dispositivo, conecte el cable USB a los puertos USB del dispositivo y del
ordenador o a un adaptador USB.
Emparejamiento de los auriculares
• Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
• Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para encender el
dispositivo y pasar al modo de emparejamiento.
• En su dispositivo Bluetooth, busque nuevos dispositivos.
• Seleccione el dispositivo: “HPBT3220BK”.
• El dispositivo Bluetooth conrmará cuando haya nalizado el emparejamiento.
• Cuando el emparejamiento haya nalizado correctamente, el dispositivo está en modo de
reproducción.
Datos técnicos
Tipo de batería Batería de litio-ión (420 mA)
Unidad controladora 40 mm neodimio
Impedancia 32 Ω
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Sensibilidad de auriculares 100 dB ± 3 dB (a 1 K Hz/1mW)
Sensibilidad del micrófono - 45 dB
Cobertura de radiofrecuencia Banda ISM 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ
Alcance de transmisión ≤ 10 m (sin barreras)
Tensión de entrada (carga USB) 5 V
Tiempo de conversación 10 ~ 15 h
Tiempo de reproducción 8 ~ 15 h
Duración de carga ± 3 h
Tiempo en espera ± 250 h
Versión de Bluetooth Bluetooth 4.1 CSR8635
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico
autorizado cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún
problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno
nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
1. Bouton marche/arrêt
Bouton lecture/pause
Bouton appel
Bouton rejet d'appel
Bouton rappel
• Appuyez et maintenez le bouton pendant 3 secondes pour allumer l'appareil. Appuyez
à nouveau sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil.
Remarque: Allumé, l'appareil passe en mode appariement et s'associe
automatiquement avec l'appareil Bluetooth auparavant associé.
• Mode lecture: Appuyez sur le bouton pour lire la piste. Appuyez à nouveau sur le
bouton pour mettre la piste en pause.
• Appuyez sur le bouton pour accepter un appel. Appuyez à nouveau sur le bouton
pour mettre n à l'appel.
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 1seconde pour rejeter un appel.
• Appuyez deux fois sur le bouton pour recomposer le dernier numéro de téléphone.
2. Bouton suivant
Bouton volume +
• Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivante.
• Appuyez et maintenez le bouton pour augmenter le volume.
3. Bouton précédent
Bouton volume -
• Appuyez sur le bouton pour lire la piste précédente.
• Appuyez et maintenez le bouton pour réduire le volume.
4. Indicateur DEL
(rouge / bleu)
• Mode appariement : Les indicateurs DEL bleu et rouge clignotent alternativement.
• Appariement terminé / Mode lecture : L'indicateur DEL bleu clignote rapidement une
fois toutes les 5 secondes.
• Mode appel : L'indicateur DEL bleu clignote lentement une fois toutes les 5 secondes.
• Mode charge : L'indicateur DEL rouge s'allume.
• Charge terminée : L'indicateur DEL rouge s'éteint.
5. Microphone
6. Prise casque
7. Câble de casque
• Connectez le câble du casque à la prise casque.
Remarque: L'usage du câble des écouteurs désactive la fonctionnalité sans l de
l'appareil.
8. Port USB
(Micro USB)
9. Câble USB
• Pour charger l'appareil, connectez le câble USB aux ports USB de l'appareil et de
l'ordinateur ou d'un adaptateur USB.
Appariement des écouteurs
• Activez le Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
• Appuyez sur le bouton marche/arrêt sans le relâcher pendant 3 secondes pour allumer l'appareil
et passer en mode appariement.
• Sur l'appareil Bluetooth, recherchez les nouveaux appareils.
• Sélectionnez l'appareil : "HPBT3220BK".
• L'appareil Bluetooth conrme la n de l'appariement.
• Si l'appariement est réussi, l'appareil passe en mode lecture.
Caractéristiques techniques
Type de pile Batterie Lithium-ion (420 mA)
Unité pilote 40 mm néodymium
Impédance 32 Ω
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Sensibilité des écouteurs 100 dB ± 3 dB (à 1 K Hz/1mW)
Sensibilité de microphone - 45 dB
Couverture de fréquence radio 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ bande ISM
Plage de transmission ≤ 10 m (sans obstacle)
Tension d'entrée (charge USB) 5 V
Temps de conversation 10 ~ 15 h
Temps de lecture 8 ~ 15 h
Durée de charge ± 3 h
Temps de veille ± 250 h
Version Bluetooth Bluetooth 4.1 CSR8635
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un
technicien qualié si une réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que
celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
1. Pulsante on/o
Pulsante riproduzione/
pausa
Pulsante chiamata
Pulsante riuto
Pulsante ricomposizione
• Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il dispositivo. Tenere premuto
il pulsante di nuovo per 3 secondi per spegnere il dispositivo.
Nota: Una volta acceso, il dispositivo entra in modalità di accoppiamento ed esegue
automaticamente l’accoppiamento con il dispositivo Bluetooth precedentemente
accoppiato.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per riprodurre la traccia. Premere di
nuovo il pulsante per interrompere la traccia.
• Premere il pulsante per rispondere a una chiamata. Premere nuovamente il pulsante
per terminare la chiamata.
• Tenere premuto il pulsante per 1 secondi per riutare la chiamata.
• Premere il pulsante 2 volte per ricomporre l'ultimo numero di telefono.
2. Pulsante successivo
Pulsante volume +
• Premere il pulsante per riprodurre il brano successivo.
• Tenere premuto il pulsante per aumentare il volume.
3. Pulsante precedente
Pulsante volume -
• Premere il pulsante per riprodurre il brano precedente.
• Tenere premuto il pulsante per diminuire il volume.
4. Indicatore LED
(rosso / blu)
• Modalità di accoppiamento: Gli indicatori LED rosso e blu lampeggiano in alternanza.
• Completamento accoppiamento / modalità riproduzione: L'indicatore LED blu
lampeggia rapidamente una volta ogni 5 secondi.
• Modalità chiamata: L'indicatore LED blu lampeggia lentamente una volta ogni 5
secondi.
• Modalità di ricarica: L’indicatore LED rosso si accende.
• Ricarica completa: L'indicatore LED rosso si spegne.
5. Microfono
6. Jack per cue
7. Cavo per le cue
• Collegare il cavo per le cue all'apposito jack.
Nota: Utilizzando il cavo delle cue si disabilita la funzionalità wireless del dispositivo.
8. Porta USB
(Micro USB)
9. Cavo USB
• Per caricare il dispositivo, collegare il cavo USB alle porte USB del dispositivo e del
computer o a un adattatore USB.
Accoppiamento delle cue
• Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
• Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento per 3 secondi per accendere il dispositivo
e passare in modalità di accoppiamento.
• Sul dispositivo Bluetooth, cercare i nuovi dispositivi.
• Selezionare il dispositivo: “HPBT3220BK”.
• Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di accoppiamento.
• Se la fase di accoppiamento viene completata correttamente, il dispositivo è in modalità di
riproduzione.
Dati tecnici
Tipo di batteria Batteria agli ioni di litio (420 mA)
Unità driver 40 mm neodimio
Impedenza 32 Ω
Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz
Sensibilità delle cue 100 dB ± 3 dB (a 1 K Hz/1mW)
Sensibilità del microfono - 45 dB
Copertura radiofrequenza Banda ISM 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ
Campo di trasmissione ≤ 10 m (senza barriere)
Tensione in ingresso (ricarica USB) 5 V
Durata in conversazione 10 ~ 15 h
Tempo di riproduzione 8 ~ 15 h
Durata della ricarica ± 3 h
Durata in standby ± 250 h
Versione Bluetooth Bluetooth 4.1 CSR8635
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un
tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Botão ligar/desligar
Botão reproduzir/pausa
Botão de chamada
Botão de rejeitar
Botão remarcar
• Prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos para ligar o dispositivo.
Prima e mantenha premido o botão novamente durante 3 segundos para desligar o
dispositivo.
Nota: Quando ligado, o dispositivo entra no modo de emparelhamento e emparelha
automaticamente com o dispositivo Bluetooth anteriormente emparelhado.
• Modo de reprodução: Prima o botão para reproduzir a faixa. Prima novamente o botão
para colocar a faixa em pausa.
• Prima o botão para atender uma chamada. Prima o botão novamente para terminar
a chamada.
• Prima e mantenha o botão premido durante 1segundos para rejeitar a chamada.
• Pressione o botão 2 vezes para redigalizar o último número de telefone.
2. Botão Seguinte
Botão Volume +
• Prima o botão para reproduzir a faixa seguinte.
• Prima e mantenha o botão premido para aumentar o volume.
3. Botão Anterior
Botão Volume -
• Prima o botão para reproduzir a faixa anterior.
• Prima e mantenha o botão premido para reduzir o volume.
4. Indicador LED
(vermelho / azul)
• Modo de emparelhamento: Os indicadores LED vermelho e azul piscam
alternadamente.
• Emparelhamento concluído / Modo de reprodução: O indicador LED azul pisca
rapidamente uma vez a cada 5 segundos.
• Modo de chamada: O indicador LED azul pisca lentamente uma vez a cada 5
segundos.
• Modo de carregamento: O indicador LED vermelho acende-se.
• Carregamento concluído: O indicador LED vermelho apaga-se.
5. Microfone
6. Tomada para
auscultadores
7. Cabo dos auscultadores
• Ligue o cabos dos auscultadores à tomada dos auscultadores.
Nota: A utilização do cabo dos auscultadores desativa a funcionalidade sem os do
dispositivo.
8. Porta USB
(Micro USB)
9. Cabo USB
• Para carregar o dispositivo, ligue o cabo USB à portas USB do dispositivo e do
computador ou de um adaptador USB.
Emparelhar os auscultadores
• Ative o Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth.
• Prima e mantenha premido o botão ligar/desligar durante 3 segundos para ligar o dispositivo e
entrar no modo de emparelhamento.
• No seu dispositivo Bluetooth, procure novos dispositivos.
• Selecione o dispositivo: "HPBT3220BK".
• O dispositivo Bluetooth conrmará quando o emparelhamento estiver concluído.
• Se o emparelhamento tiver sido realizado com sucesso, o dispositivo está no modo de
reprodução.
Dados técnicos
Tipo de pilha Bateria de iões de lítio (420 mA)
Unidade de acionamento 40 mm neodímio
Impedância 32 Ω
Resposta de frequência 20 Hz - 20 kHz
Sensibilidade dos auscultadores 100 dB ± 3 dB (a 1 K Hz/1 mW)
Sensibilidade do microfone - 45 dB
Cobertura da frequência de rádio 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ banda ISM
Alcance de transmissão ≤ 10 m (sem barreiras)
Tensão de entrada (carregamento USB) 5 V
Tempo de conversação 10 ~ 15 h
Tempo de reprodução 8 ~ 15 h
Duração do carregamento ± 3 h
Tempo de espera ± 250 h
Versão Bluetooth Bluetooth 4.1 CSR8635
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo
estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. Tænd/sluk-knap
Afspil/pause-knap
Opkald-knap
Afvis-knap
Ring igen-knap
• Tryk og hold knappen nede i 3 sekunder for at tænde enheden. Tryk og hold knappen
nede i 3 sekunder igen for at slukke enheden.
Bemærk: Når den tændes, går enheden i parringstilstand og parrer automatisk op med
den tidligere parrede Bluetooth-enhed.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at afspille sporet. Tryk på knappen for at sætte
sporet på pause.
• Tryk på knappen for at besvare et opkald. Tryk på knappen igen for at afslutte
opkaldet.
• Tryk og hold knappen nede i1sekunder for at afvise et opkald.
• Tryk på knappen 2 gange for at ringe til det sidste telefonnummer.
2. Næste-knap
Lydstyrke + knap
• Tryk på knappen for at afspille næste spor.
• Tryk og hold nede på knappen for at øge lydstyrken.
3. Foregående-knap
Lydstyrke - knap
• Tryk på knappen for at afspille foregående spor.
• Tryk og hold nede på knappen for at mindske lydstyrken.
4. LED-indikator
(rød / blå)
• Parringstilstand: De røde og blå LED-indikatorer blinker skiftevis.
• Parring færdig / Afspilningstilstand: Den blå LED-indikator blinker hurtigt en gang
hvert 5. sekund.
• Opkaldstilstand: Den blå LED-indikator blinker langsomt en gang hvert 5. sekund.
• Opladningstilstand: Den røde LED-indikator tænder.
• Opladning færdig: Den røde LED-indikator slukker.
5. Mikrofon
6. Stik til hovedtelefoner
7. Hovedtelefonkabel
• Tilslut hovedtelefonkablet til stikket til hovedtelefonerne.
Bemærk: Hvis man benytter ledning til høretelefonerne, deaktiveres enhedens
trådløse funktionalitet.
8. USB-port
(Mikro-USB)
9. USB-kabel
• Enheden strømføres ved at tilslutte USB-opladerkablet til USB-portene på enheden og
computeren eller en USB-adapter.
Parring af hovedtelefonerne
• Aktivér Bluetooth-funktionen på Bluetooth-enheden.
• Tryk og hold afbryder-knappen nede i 3 sekunder for at tænde enheden, som går i
parringstilstand.
• Søg efter nye enheder på Bluetooth-enheden.
• Vælg enheden: “HPBT3220BK”.
• Bluetooth-enheden bekræfter, når parringen er gennemført.
• Hvis parringen er rigtigt afsluttet, er enheden i afspilningstilstand.
Tekniske data
Batteritype Litium-ion batteri (420 mA)
Driver-enhed 40 mm neodymium
Impedans 32 Ω
Frekvensrespons 20 Hz - 20 kHz
Høretelefonernes følsomhed 100 dB ± 3 dB (ved 1 K Hz/1mW)
Mikrofonsensitivitet - 45 dB
Radiofrekvensdækning 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ISM bånd
Transmissionsrækkevidde ≤ 10 m (barriere-frie)
Indgangsspænding (USB-opladning) 5 V
Taletid 10 ~ 15 t
Afspilningstid 8 ~ 15 t
Varighed af opladning ± 3 t
Standbytid ± 250 t
Bluetooth-version Bluetooth 4.1 CSR8635
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker,
når service er nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller
defekt, skal den omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en
ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. På/av-knapp
Avspilling/pause-knapp
Anropsknapp
Avvise-knapp
Gjenta anrop-knapp
• Hold inne knappen i 3 sekunder for å slå på enheten. Hold inne knappen i 3 sekunder
for å slå av enheten.
Merk: Når enheten er slått på, går den i parkoblingsmodus og kobler seg automatisk til
den tidligere parkoblede Bluetooth-enheten.
• Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å spille av sporet. Trykk på knappen igjen for
å pause sporet.
• Trykk på knappen besvare et anrop. Trykk på knappen igjen for å avslutte anropet.
• Hold inne knappen i1sekunder for å avvise et anrop.
• Trykk på knappen 2 ganger for å ringe til det siste telefonnummeret.
2. Neste-knapp
Volum + knapp
• Trykk på knappen for å spille av neste spor.
• Trykk og hold inne knappen for å øke volumet.
3. Forrige-knapp
Volum - knapp
• Trykk på knappen for å spille av forrige spor.
• Trykk og hold inne knappen for å redusere volumet.
4. LED-indikator
(rød / blå)
• Parkoblingsmodus: Blå og rød LED-indikator blinker vekselvis.
• Parkobling fullført / Avspillingsmodus: Den blå LED-indikatoren blinker raskt i hvert
5. sekund.
• Anropsmodus: Den blå LED-indikatoren blinker sakte i hvert 5. sekund.
• Lademodus: Den røde lampen begynner å lyse.
• Lading ferdig: Den røde LED-indikatoren slukkes.
5. Mikrofon
6. Hodetelefonkontakt
7. Hodetelefonkabel
• Koble hodetelefonkabelen til hodetelefonkontakten.
Merk: Bruk av hodetelefonledningen deaktiverer den trådløse funksjonaliteten til
enheten.
8. USB port
(Micro USB)
9. USB-kabel
• For å lade opp enheten, koble USB-kabelen til USB-porten på enheten og en PC eller
USB-adapter.
Parkobling av hodetelefonene
• Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.
• Hold inne på/av-knappen i 3 sekunder for å slå på enheten og sette den i parkoblingsmodus.
• Søk etter Bluetooth-enheter på den andre enheten.
• Velg enheten: "HPBT3220BK".
• Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket.
• Når parkoblingen er ferdig, går enheten i avspillingsmodus.
Tekniske data
Batteritype Litiumionbatteri (420 mA)
Driverenhet 40 mm neodym
Impedans 32 Ω
Frekvensrespons 20 Hz - 20 kHz
Hodetelefonfølsomhet 100 dB ± 3 dB (ved 1 K Hz/1mW)
Mikrofonfølsomhet - 45 dB
Frekvensområde 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ISM-bånd
Senderekkevidde ≤ 10 m (uten hindringer)
Inngangsspenning (USB-lading) 5 V
Taletid 10 ~ 15 timer
Brukstid 8 ~ 15 timer
Ladetid ± 3 time
Standbytid ± 250 time
Bluetooth-versjon Bluetooth 4.1 CSR8635
Sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den
er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny
enhet.
Beskrivning Svenska
1. På/av-knapp
Spela/paus-knapp
Samtalsknapp
Avvisa-knapp
Ring upp igen-knapp
• Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder för att sätta på enheten. Tryck och håll inne
knappen igen i 3 sekunder för att stänga av enheten.
OBS: När enheten sätts på går den direkt till parningsläge och paras automatiskt med
tidigare parad Bluetooth-enhet.
• Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att spela spåret. Tryck på knappen igen för
att pausa spåret.
• Tryck på knappen för att svara på ett samtal. Tryck på knappen för att avsluta samtalet.
• Tryck och håll inne knappen i1sekunder för att avvisa ett samtal.
• Tryck på knappen 2 gånger för att återuppta det senaste telefonnumret.
2. Nästa-knapp
Volym + knapp
• Tryck på knappen för spela nästa spår.
• Tryck och håll inne knappen för att öka volymen.
3. Föregående-knapp
Volym - knapp
• Tryck på knappen för spela förgående spår.
• Tryck och håll inne knappen för att minska volymen.
4. LED-indikator
(röd / blå)
• Parningsläge: De röda och blå LED-indikatorer blinkar växelvis.
• Parning slutförd / Uppspelningsläge: Den blå LED-indikatorn blinkar snabbt en gång
var 5:e sekund.
• Samtalsläge: Den blå LED-indikatorn blinkar långsamt en gång var 5:e sekund.
• Laddningsläge: Den röda LED-indikatorn tänds.
• Laddning slutförd: Den röda LED-indikatorn släcks.
5. Mikrofon
6. Hörlursuttag
7. Hörlurskabel
• Anslut hörlurarskabeln till hörlursuttaget.
OBS: Användning av hörlurskabeln stänger enhetens trådlösa funktion.
8. USB-port
(Micro USB)
9. USB-kabel
• För att ladda enheten, anslut en USB-kabel till USB-porten på enheten och till en dator
eller USB-adapter.
Para hörlurarna
• Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.
• Tryck och håll inne på/av-knappen i 3 sekunder för att sätta på enheten och gå till parningsläge.
• Sök efter nya enheter på din Bluetooth-enhet.
• Välj enheten: ”HPBT3220BK”.
• Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.
• Om parningen slutförs är enheten i uppspelningsläge.
Tekniska data
Batterityp Litiumjonbatteri (420 mA)
Högtalarenhet 40 mm neodym
Impedans 32 Ω
Frekvenssvar 20 Hz - 20 kHz
Hörlurar känslighet 100 dB ± 3 dB (vid 1 K Hz/1mW)
Mikrofonkänslighet - 45 dB
Radiofrekvens täckning 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-band
Sändningsområde ≤ 10 m (utan hinder)
Ingångsspänning (USB-laddning) 5 V
Taltid 10 ~ 15 timmar
Uppspelningstid 8 ~ 15 timmar
Laddningstid ± 3 timmar
Standby-tid ± 250 timmar
Bluetooth-version Bluetooth 4.1 CSR8635
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker
när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem
som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig
ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
1. Päällä/pois-painike
Toista/tauko-painike
Soita-painike
Hylkää-painike
Valitse uudelleen
-painike
• Paina painiketta 3 sekuntia käynnistääksesi laitteen. Paina painiketta painettuna
uudelleen 3 sekuntia sammuttaaksesi laitteen.
Huomaa: Käynnistettäessä laite menee automaattisesti parinmuodostustilaan ja
muodostaa parin aiemmin parinmuodostetun Bluetooth-laitteen kanssa.
• Toistotila: Paina painiketta toistaaksesi raidan. Paina painiketta uudelleen taukoa varten.
• Vastaa saapuvaan puheluun painamalla painiketta. Lopeta puhelu painamalla
painiketta uudelleen.
• Hylkää puhelu pitämällä painiketta painettuna 1 sekuntia.
• Paina painiketta 2 kertaa, kun haluat soittaa viimeiselle puhelinnumerolle.
2. Seuraava-painike
Äänenvoimakkuus +
painike
• Toista seuraava kappale painamalla painiketta.
• Lisää äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
3. Edellinen-painike
Äänenvoimakkuus -
painike
• Toista edellinen kappale painamalla painiketta.
• Vähennä äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
4. LED-merkkivalo
(punainen / sininen)
• Laiteparin yhdistämistila: Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat vuorotellen.
• Laiteparin muodostus valmis / toistotila: Sininen LED-merkkivalo välähtää lyhyesti 5
sekunnin välein.
• Soittotila: Sininen LED-merkkivalo välähtää hitaasti 5 sekunnin välein.
• Lataustila: Punainen LED-merkkivalo syttyy.
• Lataus valmis: Punainen LED-merkkivalo sammuu.
5. Mikrofoni
6. Kuulokkeiden liitin
7. Kuulokkeiden johto
• Liitä kuulokkeiden johto kuulokeliittimeen.
Huomaa: Kuulokejohdon käyttäminen poistaa käytöstä laitteen langattoman toiminnan.
8. USB-portti
(mikro-USB)
9. USB-kaapeli
• Lataa laite liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen liittimiin.
Laiteparin muodostaminen kuulokkeilla
• Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
• Pidä virtapainiketta painettuna 3 sekuntia laitteen käynnistämiseksi ja laiteparin
muodostamistilaan siirtymiseksi.
• Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteessasi.
• Valitse laite: HPBT3220BK.
• Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi.
• Jos parinmuodostus on onnistunut, laite on toistotilassa.
Tekniset tiedot
Paristotyyppi Litium-ioni-paristo (420 mA)
Käyttöyksikkö 40 mm neodyymi
Impedanssi 32 Ω
Taajuusvaste 20 Hz - 20 kHz
Kuulokkeen herkkyys 100 dB ± 3 dB (taajuudella ja teholla: 1 kHz / 1 mW)
Mikrofonin herkkyys - 45 dB
Radiotaajuuskattavuus 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-kaista
Toiminta-alue ≤ 10 m (esteetön)
Tulojännite (USB-lataus) 5 V
Puheaika 10 ~ 15 h
Toistoaika 8 ~ 15 h
Latausaika ± 3 tuntia
Valmiustila-aika ± 250 tuntia
Bluetooth-versio Bluetooth 4.1 CSR8635
Turvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
HPBT3220BK
Bluetooth headphones
1
5
4 8
2
3
6
9
7

Περιγραφή Ελληνικά
1. Κουμπί On/o
Κουμπί Αναπαραγωγή/
Παύση
Κουμπί Κλήση
Κουμπί Απόρριψη
Κουμπί Επανάκληση
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή. Πιέστε εκ νέου παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Σημείωση: Όταν ενεργοποιηθεί, η συσκευή εισέρχεται σε λειτουργία ζεύξης και η ζεύξη
γίνεται αυτόματα με τη συσκευή Bluetooth με την οποία υπήρχε ζεύξη πριν.
• Λειτουργία αναπαραγωγής: Πατήστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το κομμάτι.
Πατήστε το κουμπί ξανά για να διακόψετε το κομμάτι.
• Πατήστε το κουμπί για να απαντήσετε σε μια κλήση. Πιέστε το κουμπί εκ νέου για να
τερματίσετε την κλήση.
• Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 1 δευτερόλεπτο για να απορρίψετε την κλήση.
• Πατήστε το κουμπί 2 φορές για να καλέσετε εκ νέου τον τελευταίο αριθμό τηλεφώνου.
2. Κουμπί Επόμενο
Κουμπί Ένταση +
• Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το επόμενο κομμάτι.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
3. Κουμπί Προηγούμενο
Κουμπί Ένταση -
• Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το προηγούμενο κομμάτι.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
4. Ένδειξη LED
(κόκκινη / μπλε)
• Λειτουργία ζεύξης: Οι κόκκινες και μπλε ενδείξεις LED αναβοσβήνουν διαδοχικά.
• Ζεύξη ολοκληρώθηκε/Λειτουργία αναπαραγωγής: Η μπλε ένδειξη LED αναβοσβήνει
γρήγορα μια φορά κάθε 5 δευτερόλεπτα.
• Λειτουργία κλήσης: Η μπλε ένδειξη LED αναβοσβήνει αργά μια φορά κάθε 5
δευτερόλεπτα.
• Λειτουργία φόρτισης: Η κόκκινη ένδειξη LED ενεργοποιείται.
• Ολοκλήρωση φόρτισης: Η κόκκινη ένδειξη LED σβήνει.
5. Μικρόφωνο
6. Υποδοχή ακουστικών
7. Καλώδιο ακουστικών
• Συνδέστε το καλώδιο ακουστικών στην υποδοχή ακουστικών.
Σημείωση: Με τη χρήση του καλωδίου των ακουστικών απενεργοποιείται η ασύρματη
λειτουργικότητα της συσκευής.
8. Θύρα USB
(Micro USB)
9. Καλώδιο USB
• Για να φορτίσετε τη συσκευή, συνδέστε το καλώδιο USB στις υποδοχές USB της
συσκευής και του Η/Υ ή ενός αντάπτορα USB.
Σύζευξη των ακουστικών
• Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί on/o για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή και
να εισέλθετε στη λειτουργία ζεύξης.
• Στη συσκευή Bluetooth σας, κάντε αναζήτηση για νέες συσκευές.
• Επιλέξτε τη συσκευή: “HPBT3220BK”.
• Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.
• Εάν η ζεύξη έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία, η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία αναπαραγωγής.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος μπαταρίας Μπαταρία ιόντων λιθίου (420 mA)
Μονάδα οδηγού 40 mm νεοδύμιο
Αντίσταση 32 Ω
Απόκριση συχνότητας 20 Hz - 20 kHz
Ευαισθησία ακουστικών 100 dB ± 3 dB (στο 1 K Hz/1mW)
Ευαισθησία μικροφώνου - 45 dB
Κάλυψη ραδιοσυχνοτήτων Ζώνη 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM
Εύρος μετάδοσης ≤ 10 m (χωρίς φραγμό)
Τάση εισόδου (φόρτιση USB) 5 V
Χρόνος ομιλίας 10 ~ 15 ώρες
Χρόνος αναπαραγωγής 8 ~ 15 ώρες
Διάρκεια φόρτισης ± 3 ώρες
Χρόνος σε αναμονή ± 250 ώρες
Έκδοση Bluetooth Bluetooth 4.1 CSR8635
Ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η
συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
1. Przycisk włączania/
wyłączania
Przycisk odtwarzania/
wstrzymania
Przycisk połączenia
Przycisk odrzucenia
Przycisk ponownego
wybrania numeru
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy w celu włączenia urządzenia. Naciśnij i
przytrzymaj ponownie przycisk przez 3 sekundy w celu wyłączenia urządzenia.
Uwaga: Po włączeniu urządzenie automatycznie wchodzi w tryb parowania i paruje z
poprzednio sparowanym urządzeniem Bluetooth.
• Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby odtworzyć utwór. Naciśnij przycisk ponownie,
aby wstrzymać utwór.
• Naciśnij przycisk, aby odebrać połączenie. Naciśnij ponownie i przytrzymaj przycisk,
aby zakończyć połączenie.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 1 sekundy, aby odrzucić połączenie.
• Naciśnij przycisk 2 razy, aby ponownie wybrać ostatni numer telefonu.
2. Przycisk Następny
Przycisk Głośność +
• Naciśnij przycisk, aby odtworzyć następną ścieżkę.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zwiększyć głośność.
3. Przycisk Poprzedni
Przycisk Głośność -
• Naciśnij przycisk, aby odtworzyć poprzednią ścieżkę.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zmniejszyć głośność.
4. Wskaźnik LED
(czerwony / niebieski)
• Tryb parowania: Czerwony i niebieski wskaźnik LED migają naprzemiennie.
• Parowanie zakończone / Tryb odtwarzania: Niebieski wskaźnik LED szybko miga raz
na 5 sekundy.
• Tryb połączenia: Niebieski wskaźnik LED wolno miga raz na 5 sekundy.
• Tryb ładowania: Włącza się czerwony wskaźnik LED.
• Ładowanie zakończone: Czerwony wskaźnik LED wyłącza się.
5. Mikrofon
6. Gniazdo słuchawek
7. Kabel słuchawkowy
• Podłącz kabel słuchawkowy do gniazda słuchawek.
Uwaga: Użycie kabla słuchawkowego wyłącza funkcje bezprzewodowe urządzenia.
8. Port USB
(Micro USB)
9. Kabel USB
• Aby naładować urządzenie, podłącz kabel USB do portu USB urządzenia i komputera
lub ładowarki.
Parowanie słuchawek
• Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk wł./wył. przez 3 sekundy w celu włączenia urządzenia i wejdź w
tryb parowania.
• Na urządzeniu Bluetooth wyszukaj nowych urządzeń.
• Wybierz urządzenie: „HPBT3220BK”.
• Po zakończeniu parowania urządzenie Bluetooth wygeneruje potwierdzenie.
• Jeśli parowanie zostanie zakończone z powodzeniem, urządzenie przejdzie do trybu odtwarzania.
Dane techniczne
Typ baterii Akumulator litowo-jonowy (420 mAh)
Prowadzenie 40 mm neodymowy
Impedancja 32 Ω
Pasmo przenoszenia 20 Hz - 20 kHz
Czułość słuchawek 100 dB ± 3 dB (przy 1 kHz/1 mW)
Czułość mikrofonu - 45 dB
Zakres częstotliwości radiowej Zakres ISM 2402 GHz ~ 2480 GHz
Zasięg nadawania ≤ 10 m (bez bariery)
Napięcie wejściowe (ładowanie USB) 5 V
Czas rozmowy 10 ~ 15 godz.
Czas odtwarzania 8 ~ 15 godz.
Długość ładowania ± 3 godz.
Czas czuwania ± 250 godz.
Wersja Bluetooth Bluetooth 4.1 CSR8635
Bezpieczeństwo
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno
być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest
przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać
urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy
wymienić je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis Čeština
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí
Tlačítko přehrávání/
pauzy
Tlačítko volání
Tlačítko odmítnutí
Tlačítko opakování
vytáčení
• Pro zapnutí zařízení stiskněte tlačítko a podržte ho stisknuté 3 sekundy. Pro vypnutí
zařízení opětovně stiskněte tlačítko a podržte ho stisknuté 3 sekundy.
Poznámka: Pokud je zařízení zapnuto přejde do režimu párování a automaticky se
spáruje s dříve spárovaným zařízením Bluetooth.
• Režim přehrávání: Stisknutím tlačítka přehrajete stopu. Opakovaným stisknutím
tlačítka pozastavíte stopu.
• Stisknutím tlačítka přijmete hovor. Opětovným stisknutím tlačítka hovor ukončíte.
• Pro odmítnutí hovoru stiskněte a podržte tlačítko po dobu 1sekundy.
• Stiskněte dvakrát tlačítko pro vytočení posledního telefonního čísla.
2. Tlačítko Další
Tlačítko Hlasitost +
• Stisknutím tlačítka přehrajete následující stopu.
• Stisknutím a podržením tlačítka zvýšíte hlasitost.
3. Tlačítko Předchozí
Tlačítko Hlasitost -
• Stisknutím tlačítka přehrajete předchozí stopu.
• Stisknutím a podržením tlačítka snížíte hlasitost.
4. LED ukazatel
(červený / modrý)
• Párovací režim: Červený a modrý LED ukazatel střídavě blikají.
• Párování je dokončeno / Režim přehrávání: Modrý LED ukazatel rychle bliká jednou
každé 5sekundy.
• Režim volání: Modrý LED ukazatel pomalu bliká jednou každé 5sekundy.
• Režim nabíjení: Červený LED ukazatel se rozsvítí.
• Nabíjení dokončeno: Červený LED ukazatel zhasne.
5. Mikrofon
6. Sluchátkový konektor
7. Kabel od sluchátek
• Připojte kabel sluchátek do konektoru typu jack pro sluchátka.
Poznámka: Použití kabelu sluchátek deaktivuje bezdrátovou funkci zařízení.
8. Port USB
(Micro USB)
9. USB kabel
• Pro nabití zařízení připojte USB kabel k USB portům zařízení a PC nebo USB adaptéru.
Párování sluchátek
• Na svém zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
• Zařízení zapnete a do párovacího režimu vstoupíte stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí a jeho
přidržením po dobu 3 sekund.
• Na svém zařízení Bluetooth vyhledejte nová zařízení.
• Vyberte zařízení: „HPBT3220BK“.
• Zařízení Bluetooth potvrdí, zda bylo párování dokončeno.
• Po úspěšném dokončení párování je zařízení v přehrávacím režimu.
Technické údaje
Typ baterie Líthium-iontová baterie (420 mA)
Řídicí jednotka 40 mm neodym
Impedance 32 Ω
Frekvenční odezva 20 Hz - 20 kHz
Citlivost sluchátek 100 dB ± 3 dB (při 1 K Hz/1 mW)
Citlivost mikrofonu - 45 dB
Pokrytí rádiové frekvence 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ pásmo ISM
Dosah přenosu ≤ 10 m (bez překážek)
Vstupní napětí (nabíjení přes USB) 5 V
Čas hovoru 10 ~ 15 h
Čas přehrávání 8 ~ 15 h
Doba nabíjení ± 3 h
Pohotovostní režim ± 250 h
Verze Bluetooth Bluetooth 4.1 CSR8635
Bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek
otevřen pouze autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než
je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
1. Be/ki gomb
Lejátszás/szünet gomb
Hívás gomb
Hivás elutasítás gomb
Újrahívás gomb
• Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa nyomva a gombot a készülék bekapcsolásához.
3 másodpercig tartsa nyomva újból ezt a gombot a készülék kikapcsolásához.
Megjegyzés: Bekapcsolás után a készülék párosítási módba kapcsol, és automatikusan
kapcsolódik a legutóbb párosított eszközhöz.
• Lejátszási mód: A zeneszám lejátszásához nyomja meg a gombot. A zeneszám
lejátszásának megszakításához nyomja meg újra a gombot.
• Hívás fogadásához nyomja meg a gombot. Nyomja meg újra a gombot a hívás befejezéséhez
.
• Nyomja meg és 1 másodpercig tartsa lenyomva a hívás elutasításához.
• Az utolsó telefonszám újrahívásához nyomja meg kétszer a gombot.
2. Következő gomb
Hangerő + gomb
• Nyomja meg a gombot a következő zeneszám lejátszásához.
• Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
3. Előző gomb
Hangerő - gomb
• Nyomja meg a gombot az előző zeneszám lejátszásához.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a hangerő csökkentéséhez.
4. LED visszajelző
(piros / kék)
• Párosítási mód: A piros és a kék LED visszajelző felváltva villog.
• Párosítás megtörtént / Lejátszási mód: A kék LED jelzőfény 5másodpercenként
egyszer röviden felvillan.
• Hívás mód: A kék LED jelzőfény 5másodpercenként egyszer hosszabban felvillan.
• Töltési mód: A piros LED visszajelző világít.
• Töltés befejeződött: A piros LED visszajelző kialszik.
5. Mikrofon
6. Fejhallgató
csatlakozóaljzat
7. Fejhallgató vezeték
• Csatlakoztassa a fejhallgatót a fejhallgató aljzatba.
Megjegyzés: A vezetékes csatlakoztatás esetén az eszköz vezeték nélküli funkciója
kikapcso
l.
8. USB csatlakozó
(Mikro USB)
9. USB kábel
• A fejhallgató feltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze az eszköz USB csatlakozóját
egy számítógép vagy töltő USB csatlakozójával.
A fejhallgató párosítása
• Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth-képes készüléken.
• 3 másodpercig tartsa nyomva a ki/be kapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához és párosítási
módba kapcsolásához.
• Indítsa el az új külső eszközök keresését a Bluetooth eszközön.
• Válassza ki a készüléket: “HPBT3220BK”.
• A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási folyamat befejeződött.
• A párosítási folyamat befejeztével a készülék lejátszás módba kapcsol.
Műszaki adatok
Elem típusa Lítium-ion akkumulátor (420 mAh)
Vezérlőegység 40 mm-es neodymium
Impedancia 32 Ω
Frekvenciaválasz 20 Hz - 20 kHz
Fejhallgató hangnyomása 100 dB ± 3 dB (1 kHz/1 mW)
Mikrofon érzékenysége - 45 dB
Rádiófrekvenciás tartomány 2402 GHZ ~ 2480 GHZ ISM sáv
Hatótávolság ≤ 10 m (akadálymentes terepen)
Bemenőfeszültség (USB töltés) 5 V
Beszélgetési idő 10 ~ 15 óra
Lejátszási idő 8 ~ 15 óra
Töltési idő ± 3 óra
Készenléti idő ± 250 óra
Bluetooth verzió Bluetooth 4.1 CSR8635
Biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz
képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség
esetén belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy
meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea Română
1. Buton pornire/oprire
Buton redare/
suspendare
Buton apelare
Buton respingere
Buton reapelare
• Apăsaţi prelungit butonul timp de 3 secunde pentru a porni dispozitivul. Reapăsaţi
prelungit butonul timp de 3 secunde pentru a opri dispozitivul.
Notă: Dacă este pornit, dispozitivul intră în modul de asociere şi se asociază automat
cu dispozitivul Bluetooth asociat anterior.
• Mod redare: Apăsaţi butonul pentru a reda piesa. Apăsaţi butonul din nou pentru a
reda piesa.
• Apăsaţi butonul pentru a răspunde la un apel. Apăsaţi butonul din nou pentru a
încheia apelul.
• Apăsaţi şi ţineţi butonul timp de 1secunde pentru a respinge un apel.
• Apăsați butonul de 2 ori pentru a reapela ultimul număr de telefon.
2. Buton Continuare
Buton Volum +
• Apăsaţi butonul pentru a reda piesa următoare.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a creşte volumul.
3. Buton Înapoi
Buton Volum -
• Apăsaţi butonul pentru a reda piesa anterioară.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a reduce volumul.
4. Indicator cu led
(roşu / albastru)
• Modul de asociere: Indicatoarele cu led roşu şi cu led albastru clipesc alternativ.
• Asociere nalizată / Mod redare: Indicatorul cu led albastru clipeşte rapid o dată la
ecare 5 secunde.
• Mod apelare: Indicatorul cu led albastru clipeşte lent o dată la ecare 5 secunde.
• Modul de încărcare: Se aprinde indicatorul cu led roşu.
• Încărcare nalizată: Indicatorul cu led roşu se stinge.
5. Microfon
6. Mufă jack căşti
7. Cablu căşti
• Conectaţi cablul căştilor la mufa jack pentru căşti.
Notă: Dacă utilizaţi cablul de căşti, se dezactivează funcţia wireless a dispozitivului.
8. Port USB
(Micro USB)
9. Cablu USB
• Pentru a încărca dispozitivul, conectaţi cablul USB la porturile USB ale dispozitivului şi
computerului sau la un adaptor USB.
Asocierea căştilor
• Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Apăsaţi prelungit butonul de pornire/oprire timp de 3 secunde pentru a porni dispozitivul şi a
intra în modul de asociere.
• Căutaţi dispozitive noi pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Selectaţi dispozitivul: „HPBT3220BK”.
• Dispozitivul Bluetooth va conrma nalizarea asocierii.
• Dacă s-a reuşit nalizarea asocierii, dispozitivul se aă în modul de redare.
Specicaţii tehnice
Tip baterie Baterie litiu-ion (420 mA)
Unitate driver 40 mm neodim
Impedanţă 32 Ω
Răspuns de frecvenţă 20 Hz - 20 kHz
Sensibilitate căşti 100 dB ± 3 dB (la 1 K Hz/1 mW)
Sensibilitate microfon - 45 dB
Acoperire frecvenţă radio 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ banda ISM
Rază de transmisie ≤ 10 m (fără bariere)
Tensiune intrare (încărcare prin USB) 5 V
Timp conversaţie 10 ~ 15 h
Durată redare 8 ~ 15 h
Durata încărcării ± 3 ore
Timp de aşteptare ± 250 ore
Versiune Bluetooth Bluetooth 4.1 CSR8635
Siguranţă
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut numai de către un
tehnician avizat, când este necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât
cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat
sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
1. Кнопка включения
Кнопка
воспроизведения/паузы
Кнопка вызова
Кнопка отклонения
вызова
Кнопка повторного
набора
• Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд. Для
выключения устройства нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд.
Примечание: При включении устройство автоматически переходит в режим
сопряжения и начинает синхронизацию с ранее сопряженным Bluetooth-устройством.
• Режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для воспроизведения трека.
Нажмите эту кнопку еще раз для приостановки воспроизведения.
• Нажмите кнопку для принятия входящего вызова. Нажмите кнопку еще раз для
завершения вызова.
• Для отклонения вызова нажмите и удерживайте кнопку в течение 1 секунд.
• Нажмите кнопку 2 раза для повторного набора последнего номера телефона.
2. Кнопка перехода к
следующему треку
Кнопка увеличения
громкости
• Нажмите кнопку для воспроизведения следующего трека.
• Нажмите и удерживайте кнопку для увеличения громкости.
3. Кнопка перехода к
предыдущему треку
Кнопка уменьшения
громкости
• Нажмите кнопку для воспроизведения предыдущего трека.
• Нажмите и удерживайте кнопку для уменьшения громкости.
4. Светодиодный
индикатор
(красный / синий)
• Режим сопряжения: Красный и синий светодиодные индикаторы мигают поочередно.
• Сопряжение выполнено/Режим воспроизведения: Синий светодиодный
индикатор будет быстро однократно мигать с интервалом 5 секунд.
• Режим выбора: Синий светодиодный индикатор будет медленно мигать с
интервалом 5 секунд.
• Режим зарядки: Загорится индикатор красного цвета.
• Зарядка завершена: Красный светодиодный индикатор гаснет.
5. Микрофон
6. Разъем для наушников
7. Кабель наушников
• Подключите кабель наушников к разъему для наушников.
Примечание: Использование кабеля наушников отключает беспроводную
функцию устройства.
8. USB-порт
(Micro USB)
9. USB-кабель
• Для зарядки устройства подключите USB-кабель устройство к USB-порт у
компьютера или USB-адаптера.
Сопряжение наушников
• Включите Bluetooth на вашем устройстве Bluetooth.
• Для включения устройства и перехода в режим сопряжения нажмите и удерживайте кнопку
в течение 3 секунд.
• Выполните поиск новых устройств на Bluetooth-устройстве.
• Выберите устройство: «HPBT3220BK».
• Устройство Bluetooth подтвердит завершение сопряжения.
• После завершения сопряжения устройство переходит в режим воспроизведения.
Технические данные
Тип аккумулятора Литий-ионный аккумулятор (420 мА)
Блок драйвера 40 мм, неодимовый
Импеданс 32 Ω
Частотная характеристика 20 Гц – 19 кГц
Чувствительность наушников 100 дБ (на 1 КГц/1 мВт)
Чувствительность микрофона - 45 дБ
Покрытие радиочастоты 2,402 ГГц ~ 2,480 ГГц, диапазон ISM
Дальность передачи ≤ 10 м (без препятствий)
Входное напряжение (зарядка через USB) 5 В
Время разговора 10 ~ 15 ч
Время воспроизведения 8 ~ 15 ч
Длительность зарядки ± 3 ч
Время ожидания ± 250 ч
Версия Bluetooth Bluetooth 4.1 CSR8635
Требования безопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство
только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только
по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее
устройство следует заменить новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama Türkçe
1. Açma/kapama düğmesi
Oynatma/duraklatma
düğmesi
Çağrı cevaplama
düğmesi
Çağrı reddetme
düğmesi
Tekrar arama düğmesi
• Cihazı açmak için 3 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun. Cihazı kapatmak için tekrar 3
saniye süreyle düğmeyi basılı tutun.
Not: Açıldığında cihaz, eşleşme moduna girer ve otomatik olarak önceden eşleştirilen
Bluetooth cihazı ile eşleşir.
• Oynatma modu: Parçayı oynatmak için düğmeye basın. Parçayı duraklatmak için
düğmeye tekrar basın.
• Çağrı cevaplamak için düğmeye basın. Aramayı durdurmak için düğmeye tekrar basın.
• Aramayı reddetmek için düğmeyi 1 saniye süreyle basılı tutun.
• Son telefon numarasını tekrar aramak için 2 kez düğmesine basın.
2. Sonraki düğmesi
Ses seviyesi + düğmesi
• Sonraki parçaya geçmek için düğmeye basın.
• Sesi yükseltmek için düğmeye basılı tutun.
3. Önceki düğmesi
Ses seviyesi - düğmesi
• Önceki parçaya geçmek için tuşa basın.
• Sesi kısmak için düğmeye basılı tutun.
4. LED gösterge
(kırmızı / mavi)
• Eşleşme modu: Kırmızı ve mavi LED göstergeleri sırayla yanıp söner.
• Eşleşme tamamlandı / Oynatma modu: Mavi LED göstergesi her 5 saniyede bir hızlı bir
şekilde yanıp söner.
• Arama modu: Mavi LED göstergesi her 5 saniyede bir yavaş bir şekilde yanıp söner.
• Şarj modu: Kırmızı LED göstergesi yanar.
• Şarj tamamlandı: Kırmızı LED göstergesi söner.
5. Mikrofon
6. Kulaklık girişi
7. Kulaklık kablosu
• Kulaklık kablosunu kulaklık girişine takın.
Not: Kulaklık kablosunu kullanmak, cihazın kablosuz işlevselliğini devre dışı bırakır.
8. USB portu
(Mikro USB)
9. USB kablosu
• Cihazı şarj etmek için USB kablosunu cihazın ve PC’nin veya USB adaptörün USB
bağlantılarına bağlayın.
Kulaklıkları eşleştirme
• Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinleştirin.
• Cihazı açmak ve eşleşme moduna girmek için 3 saniye süreyle açma/kapama düğmesini basılı
tutun.
• Bluetooth cihazınızda yeni cihazları arayın.
• Cihazı seçin: “HPBT3220BK”.
• Bluetooth eşleşme tamamlandığında bunu teyit edecektir.
• Eşleşme başarılı şekilde tamamlandığında cihaz, oynatma moduna geçer.
Teknik bilgiler
Pil tipi Lityum iyon pil (420 mA)
Sürücü ünitesi 40 mm neodimiyum
Empedans 32 Ω
Frekans tepkisi 20 Hz - 20 kHz
Kulaklık hassasiyeti 100 dB ± 3 dB (1 K Hz/1mW'de)
Mikrofon hassasiyeti - 45 dB
Radyo frekansı kapsamı 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM bant
Gönderim menzili ≤ 10 m (engelsiz)
Giriş voltajı (USB ile şarj) 5 V
Konuşma süresi 10 ~ 15 saat
Yeniden çalma süresi 8 ~ 15 saat
Şarj süresi ± 3 saat
Bekleme süresi ± 250 saat
Bluetooth versiyonu Bluetooth 4.1 CSR8635
Güvenlik
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için
saklayın.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki
amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise
cihazı derhal değiştirin.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Specyfikacje produktu
Marka: | Nedis |
Kategoria: | Słuchawki |
Model: | HPBT3220BK |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis HPBT3220BK, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Słuchawki Nedis

12 Stycznia 2025

12 Września 2024

9 Września 2024

4 Września 2024

4 Września 2024

1 Września 2024

30 Sierpnia 2024

29 Sierpnia 2024

28 Sierpnia 2024

28 Sierpnia 2024
Instrukcje Słuchawki
- Słuchawki Sony
- Słuchawki Yamaha
- Słuchawki Samsung
- Słuchawki AEG
- Słuchawki Sven
- Słuchawki LG
- Słuchawki Motorola
- Słuchawki Logitech
- Słuchawki Xiaomi
- Słuchawki Sharp
- Słuchawki Huawei
- Słuchawki TCL
- Słuchawki Pioneer
- Słuchawki Lenovo
- Słuchawki Philips
- Słuchawki Livoo
- Słuchawki Plantronics
- Słuchawki SilverCrest
- Słuchawki Technics
- Słuchawki Bosch
- Słuchawki Xblitz
- Słuchawki JBL
- Słuchawki Onkyo
- Słuchawki Roland
- Słuchawki HyperX
- Słuchawki LC-Power
- Słuchawki Geemarc
- Słuchawki Nokia
- Słuchawki KEF
- Słuchawki Bose
- Słuchawki Conceptronic
- Słuchawki Panasonic
- Słuchawki Klipsch
- Słuchawki Muse
- Słuchawki Mio
- Słuchawki Behringer
- Słuchawki Asus
- Słuchawki Medion
- Słuchawki Boss
- Słuchawki Lenco
- Słuchawki Audioline
- Słuchawki Marquant
- Słuchawki August
- Słuchawki Niceboy
- Słuchawki Yealink
- Słuchawki ILive
- Słuchawki Blaupunkt
- Słuchawki Terris
- Słuchawki Siemens
- Słuchawki Speed-Link
- Słuchawki Evolveo
- Słuchawki Martin Logan
- Słuchawki Dual
- Słuchawki S.M.S.L
- Słuchawki Genesis
- Słuchawki Prixton
- Słuchawki DAP-Audio
- Słuchawki Creative
- Słuchawki Manhattan
- Słuchawki Honor
- Słuchawki Xmusic
- Słuchawki Shure
- Słuchawki Final
- Słuchawki Denon
- Słuchawki Nodor
- Słuchawki SBS
- Słuchawki Cambridge
- Słuchawki Edifier
- Słuchawki Cooler Master
- Słuchawki Dyson
- Słuchawki Kenwood
- Słuchawki Scosche
- Słuchawki NuPrime
- Słuchawki Polk
- Słuchawki RYOBI
- Słuchawki Alpine
- Słuchawki Natec
- Słuchawki Gembird
- Słuchawki Lindy
- Słuchawki Bang & Olufsen
- Słuchawki Cobra
- Słuchawki JVC
- Słuchawki Trust
- Słuchawki V7
- Słuchawki LogiLink
- Słuchawki Westone
- Słuchawki Dell
- Słuchawki Jamo
- Słuchawki Corsair
- Słuchawki Focusrite
- Słuchawki Google
- Słuchawki Steelseries
- Słuchawki Digitus
- Słuchawki Oppo
- Słuchawki Auna
- Słuchawki V-TAC
- Słuchawki LD Systems
- Słuchawki SuperTooth
- Słuchawki Oehlbach
- Słuchawki Krüger&Matz
- Słuchawki Mad Dog
- Słuchawki NZXT
- Słuchawki Crivit
- Słuchawki Marshall
- Słuchawki Sena
- Słuchawki Uniden
- Słuchawki Omron
- Słuchawki Cellular Line
- Słuchawki Thomson
- Słuchawki Pro-Ject
- Słuchawki Fresh 'n Rebel
- Słuchawki BOYA
- Słuchawki Neumann
- Słuchawki One For All
- Słuchawki Magnat
- Słuchawki DreamGEAR
- Słuchawki Manta
- Słuchawki Pyle
- Słuchawki Apple
- Słuchawki Iogear
- Słuchawki Cardo
- Słuchawki NGS
- Słuchawki Numark
- Słuchawki Midland
- Słuchawki Marantz
- Słuchawki Monster
- Słuchawki Sennheiser
- Słuchawki Jabra
- Słuchawki Chord
- Słuchawki Camry
- Słuchawki Vtech
- Słuchawki Bowers & Wilkins
- Słuchawki Samson
- Słuchawki Imperial
- Słuchawki Emporia
- Słuchawki PreSonus
- Słuchawki Koss
- Słuchawki Forever
- Słuchawki NACON
- Słuchawki Fosi Audio
- Słuchawki Nevir
- Słuchawki Ewent
- Słuchawki Olympus
- Słuchawki Musical Fidelity
- Słuchawki Razer
- Słuchawki ADATA
- Słuchawki ION
- Słuchawki NAD
- Słuchawki Harman Kardon
- Słuchawki Rolls
- Słuchawki Audio-Technica
- Słuchawki Maginon
- Słuchawki Blue Microphones
- Słuchawki Adidas
- Słuchawki GoGen
- Słuchawki Parrot
- Słuchawki Antec
- Słuchawki Aiwa
- Słuchawki AKAI
- Słuchawki JLab
- Słuchawki Majority
- Słuchawki Teufel
- Słuchawki Dali
- Słuchawki Optoma
- Słuchawki BlueParrott
- Słuchawki Beats
- Słuchawki Focal
- Słuchawki OnePlus
- Słuchawki Audix
- Słuchawki Kicker
- Słuchawki Ultrasone
- Słuchawki Aluratek
- Słuchawki Omnitronic
- Słuchawki Hama
- Słuchawki Mackie
- Słuchawki Shokz
- Słuchawki Microsoft
- Słuchawki Marmitek
- Słuchawki FiiO
- Słuchawki Verbatim
- Słuchawki Vincent
- Słuchawki ModeCom
- Słuchawki Axagon
- Słuchawki Schwaiger
- Słuchawki Sharkoon
- Słuchawki Saramonic
- Słuchawki Sangean
- Słuchawki VOX
- Słuchawki 3M
- Słuchawki Vakoss
- Słuchawki CAT
- Słuchawki Infinity
- Słuchawki Denver
- Słuchawki Anker
- Słuchawki InLine
- Słuchawki Rapoo
- Słuchawki Tracer
- Słuchawki Silverstone
- Słuchawki AKG
- Słuchawki Boompods
- Słuchawki RCA
- Słuchawki Klein Tools
- Słuchawki MEE Audio
- Słuchawki Music Hero
- Słuchawki Electro Harmonix
- Słuchawki KRK
- Słuchawki Genius
- Słuchawki Media-Tech
- Słuchawki Gemini
- Słuchawki Trevi
- Słuchawki Thermaltake
- Słuchawki Klip Xtreme
- Słuchawki Lexibook
- Słuchawki In-akustik
- Słuchawki Soundcore
- Słuchawki Vivanco
- Słuchawki Definitive Technology
- Słuchawki Sudio
- Słuchawki Polsen
- Słuchawki Eversolo
- Słuchawki Aftershokz
- Słuchawki Gustard
- Słuchawki Alecto
- Słuchawki Senal
- Słuchawki Monacor
- Słuchawki Daewoo
- Słuchawki Tannoy
- Słuchawki Audizio
- Słuchawki Tascam
- Słuchawki Best Buy
- Słuchawki JAYS
- Słuchawki Karma
- Słuchawki Vocopro
- Słuchawki Lamax
- Słuchawki SureFire
- Słuchawki Cyrus
- Słuchawki House Of Marley
- Słuchawki Savio
- Słuchawki Sogo
- Słuchawki Reloop
- Słuchawki Artsound
- Słuchawki QCY
- Słuchawki Wiko
- Słuchawki Amplicomms
- Słuchawki Altec Lansing
- Słuchawki Amplicom
- Słuchawki Argon
- Słuchawki IFi Audio
- Słuchawki Aiaiai
- Słuchawki Imperii Electronics
- Słuchawki Rolfstone
- Słuchawki BeeWi
- Słuchawki Caliber
- Słuchawki Sony Ericsson
- Słuchawki Meliconi
- Słuchawki Exibel
- Słuchawki Energy Sistem
- Słuchawki Telestar
- Słuchawki Valore
- Słuchawki Doro
- Słuchawki Easypix
- Słuchawki Kensington
- Słuchawki Brigmton
- Słuchawki Sunstech
- Słuchawki Punktal
- Słuchawki Ednet
- Słuchawki Magnum
- Słuchawki Connect IT
- Słuchawki Steren
- Słuchawki KitSound
- Słuchawki Audiosonic
- Słuchawki Coby
- Słuchawki Speedlink
- Słuchawki Envivo
- Słuchawki Sandberg
- Słuchawki Jam
- Słuchawki AV:link
- Słuchawki Champion
- Słuchawki Vieta
- Słuchawki Buffalo
- Słuchawki Audiovox
- Słuchawki Goji
- Słuchawki Astro
- Słuchawki Bigben
- Słuchawki IDance
- Słuchawki MyKronoz
- Słuchawki Rocketfish
- Słuchawki Naxa
- Słuchawki JAZ Audio
- Słuchawki Umidigi
- Słuchawki Fantec
- Słuchawki Konig
- Słuchawki Mpman
- Słuchawki Sweex
- Słuchawki Vizio
- Słuchawki Austrian Audio
- Słuchawki Pure Acoustics
- Słuchawki Master & Dynamic
- Słuchawki Peaq
- Słuchawki T'nB
- Słuchawki Defunc
- Słuchawki Zagg
- Słuchawki ESI
- Słuchawki Beyerdynamic
- Słuchawki Veho
- Słuchawki Maxxter
- Słuchawki Anchor Audio
- Słuchawki Mr Handsfree
- Słuchawki Saitek
- Słuchawki Ultimate Ears
- Słuchawki Turtle Beach
- Słuchawki BlueAnt
- Słuchawki Mitel
- Słuchawki Celly
- Słuchawki Adesso
- Słuchawki Cleer
- Słuchawki ITT
- Słuchawki Wentronic
- Słuchawki Urban Revolt
- Słuchawki IHome
- Słuchawki M-Audio
- Słuchawki Stereoboomm
- Słuchawki Tivoli Audio
- Słuchawki Qware
- Słuchawki Jawbone
- Słuchawki Skullcandy
- Słuchawki Mad Catz
- Słuchawki Dymond
- Słuchawki 4smarts
- Słuchawki Krom
- Słuchawki Motörheadphönes
- Słuchawki Iluv
- Słuchawki Monoprice
- Słuchawki Avanca
- Słuchawki Voxicon
- Słuchawki Fostex
- Słuchawki ASTRO Gaming
- Słuchawki DEXP
- Słuchawki AQL
- Słuchawki VXi
- Słuchawki AudioQuest
- Słuchawki Grado
- Słuchawki Mark Levinson
- Słuchawki Kraun
- Słuchawki 180s
- Słuchawki Iqua
- Słuchawki Ozone
- Słuchawki PSB
- Słuchawki Native Union
- Słuchawki SoundBot
- Słuchawki Woxter
- Słuchawki Maxell
- Słuchawki Yurbuds
- Słuchawki Macrom
- Słuchawki Tritton
- Słuchawki DeTeWe
- Słuchawki Miiego
- Słuchawki CSL
- Słuchawki OTL Technologies
- Słuchawki Audeze
- Słuchawki Bowers Wilkins
- Słuchawki One2track
- Słuchawki Zalman
- Słuchawki HMDX
- Słuchawki Nocs
- Słuchawki RHA
- Słuchawki Polycom
- Słuchawki Hercules
- Słuchawki Grace Design
- Słuchawki Ausounds
- Słuchawki Frends
- Słuchawki Dcybel
- Słuchawki Pentagram
- Słuchawki Konix
- Słuchawki Etymotic
- Słuchawki Ebode
- Słuchawki BML
- Słuchawki Novero
- Słuchawki Phonocar
- Słuchawki I-onik
- Słuchawki Soul
- Słuchawki FreeVoice
- Słuchawki Adam
- Słuchawki Supra
- Słuchawki Buddyphones
- Słuchawki GOgroove
- Słuchawki Kogan
- Słuchawki Ifrogz
- Słuchawki ONU
- Słuchawki Swingson
- Słuchawki Avantree
- Słuchawki Urbanista
- Słuchawki POGS
- Słuchawki Nura
- Słuchawki Gioteck
- Słuchawki Fairphone
- Słuchawki V-Moda
- Słuchawki DMV
- Słuchawki OneOdio
- Słuchawki Peltor
- Słuchawki Mtx Audio
- Słuchawki Cabstone
- Słuchawki Promate
- Słuchawki PowerLocus
- Słuchawki Naztech
- Słuchawki SleepPhones
- Słuchawki B-Speech
- Słuchawki Velodyne
- Słuchawki ISY
- Słuchawki Defender
- Słuchawki PowerA
- Słuchawki Whistler
- Słuchawki Master Dynamic
- Słuchawki Astell&Kern
- Słuchawki HiFiMAN
- Słuchawki Fun Generation
- Słuchawki X-Zero
- Słuchawki Jaybird
- Słuchawki ShotTime
- Słuchawki FURY
- Słuchawki Magnavox
- Słuchawki Eikon
- Słuchawki EarFun
- Słuchawki Perfect Choice
- Słuchawki White Shark
- Słuchawki Olive
- Słuchawki 1More
- Słuchawki X Rocker
- Słuchawki Audictus
- Słuchawki Hi-Fun
- Słuchawki Teenage Engineering
- Słuchawki Bluedio
- Słuchawki Bang Olufsen
- Słuchawki JTS
- Słuchawki Krux
- Słuchawki Dr. Dre Beats
- Słuchawki Sol Republic
- Słuchawki Soundlogic
- Słuchawki Konig Electronic
- Słuchawki Tek Republic
- Słuchawki KRK Systems
- Słuchawki Able Planet
- Słuchawki Hamlet
- Słuchawki DAP
- Słuchawki MiTone
- Słuchawki NuForce
- Słuchawki Approx
- Słuchawki SoundPEATS
- Słuchawki Beoplay
- Słuchawki R Products
- Słuchawki MTX
- Słuchawki Luxa2
- Słuchawki 3MK
- Słuchawki KeepOut
- Słuchawki KLH Audio
- Słuchawki Onanoff
- Słuchawki Bluefox
- Słuchawki Liquid Ears
- Słuchawki Solight
- Słuchawki CGV
- Słuchawki Ryght
- Słuchawki Audibax
- Słuchawki EarMen
- Słuchawki Quad
- Słuchawki Nuheara
- Słuchawki Moki
- Słuchawki CoolerMaster
- Słuchawki Shanling
- Słuchawki Lasmex
- Słuchawki Topping
- Słuchawki Stax
- Słuchawki Audeeo
- Słuchawki Cayin
- Słuchawki Lucid Audio
- Słuchawki Sprout
- Słuchawki Meze Audio
- Słuchawki Oglo
Najnowsze instrukcje dla Słuchawki

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025