Instrukcja obsługi Nedis HCBL400WT
Nedis
Monitor ciśnienia krwi
HCBL400WT
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis HCBL400WT (18 stron) w kategorii Monitor ciśnienia krwi. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/18
a Quick start guide
Blood Pressure Monitor HCBL400WT
For more information see the extended manual online: ned.is/hcbl400wt
Intended use
This product is intended to measure the diastolic and systolic blood pressure and pulse rate
of an adult.
The product is not intended for use on neonates, children or pregnant women.
This product is not intended for medical use.
The product is intended for indoor use only.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Specications
Product Blood Pressure Monitor
Article number HCBL400WT
Dimensions (l x w x h) 136 x 120 x 61 mm
Weight (excl. batteries and cu) 225g
Cu circumference 22 - 42 cm
Measuring method Oscillometric method, automatic ination and measurement
Measurement range
Cu pressure 0 - 300 mmHg
Systolic 60 - 260 mmHg
Diastolic 40 - 199 mmHg
Pulse rate 40 - 180 beats/minute
Accuracy
Pressure ± 3 mmHg
Pulse rate Less than 60: ±3bpm
More than 60 (incl.) : ±5%
Precision 1 mmHg
Memory 2 x 60 measurements
Battery type 4 x 1.5 V AA batteries (not included)
Battery life Approximately 270 times
Operating temperature 10 - 40 °C
Storage temperature -20 - 50 °C
Relative humidity ≤85 %
Environmental pressure 80 - 105 kPa
Main parts A(image )
1 Storage bag
2 Cu
3 Rubber air tube
4 Air tube connector
5 Battery compartment
6 Memory button
7 Start button
8 Irregular heartbeat indicator
9 Low battery indicator
q Pressure in the cu is instable or there is a lot of
remnant air in the cu
w Blood pressure level classication indicator
e Time and date display
r Systolic blood pressure
t Diastolic blood pressure
y Pulse rate
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you
install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Only use the provided power cable.
• Disconnect the product from the power source and other equipment if problems occur.
• Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance to reduce the
risk of electric shock.
• Consult with a doctor before use if you have any medical concerns.
• Do not use this product in a moving vehicle. This may result in inaccurate measurements.
Inserting the batteries B(image )
1. Open the battery compartment A5.
2. Place the batteries.
3. Close A5.
Setting the time and date
1. Press and hold the start button A
7 and the memory button A6 simultaneously for two
seconds.
The time format starts to blink. The product is now in time format adjustment mode.
4If no button is pressed for 60 seconds, the product exits time and date adjustment mode.
2. Press A6 to change the time format.
3. Press A7 to conrm.
The product is now in year adjustment mode.
4. Press A6 to adjust the number.
5. Press A7 to conrm.
The product is now in month adjustment mode.
6. Repeat steps 4 – 5 to set the month, date, hour and minutes.
Connecting the cu
1. Insert the rubber air tube A3 into the air tube connector A4.
4The connector must be completely inserted to prevent air leakage during blood pressure
measurements.
Applying the cu
1. Place the cu A2 around a bare upper arm.
4A2 must be placed 1-2 cm above the elbow joint.
2. Choose an arm to measure on. Always measure on the same arm.
4If A2 is applied on the left arm, A3 must be on the inside of the arm, aligned with the
middle nger.
4If A2 is applied on the right arm, A3 must be at the side of the elbow.
4A2 should be tight but comfortable. It should be possible to insert a nger between the
arm and A2.
Body posture during measurement
Sitting down
1. Sit down.
2. Put your feet at on the oor.
3. Place your hand on a at surface with the palm up.
4Do not rest your arm on A3. This may restrict the airow to A
2.
4. Position your arm so A2 is at the same height as your heart.
5. Sit calmly for 5 minutes before starting the blood pressure measurement.
Lying down
1. Lie on your back.
2. Place your arm straight along your side with the palm up.
3. Position your arm so A2 is at the same height as your heart.
4. Lie calmly for 5 minutes before starting the blood pressure measurement.
Measuring blood pressure
1. Press A7.
4All symbols - A8 to A
y - are shown on the display. If not all symbols are visible, contact
the service center.
The current memory group starts to blink in the place of A
t.
4Memory groups can be used to store measurements for multiple people on the same
device.
2. Press A6 to switch memory groups.
3. Press A7 to conrm.
4The memory group is also conrmed automatically after 5 seconds of inactivity.
The display shows the most recent measurements.
If no measurements are stored in the memory group, the display shows zeroes.
The product starts to seek zero pressure.
A2
inates until sucient pressure has built up for a measurement.
A2
slowly deates while the measurement is carried out.
The results are shown on the display.
4The measurements are automatically stored.
4. Press A7 to switch o the display manually.
4The display switches o automatically after 1 minute of inactivity.
Reading measurements from the memory
1. Press A6.
The current memory group is shown in the place of A
t.
2. Press A7 to switch memory groups.
3. Press A6 to conrm.
4The memory group is also conrmed automatically after 5 seconds of inactivity.
The display shows the average values of all measurements in the current memory group.
If no measurements are stored in the memory group, the display shows zeroes.
4. Press A6 to show the average values of the last three measurements in the current
memory group.
5. Press A6 to show the number of stored measurements in the current memory group.
6. Press A6 to show the most recent measurements.
7. Press A6 repeatedly to show the previous measurements.
8. Press A7 to switch o the display manually.
4The display switches o automatically after 1 minute of inactivity.
Deleting measurements from the memory
1. When the display shows a measurement, press and hold A
6 for three seconds to delete
all measurements in the current memory bank.
Technical alarm
If the measured blood pressure is outside the rated range, the display shows ‘Hi’ or ‘Lo’ as
technical alarm.
1. Check if the measurement was performed correctly.
2. If the measurement was performed correctly, consult your physician.
c Kurzanleitung
Blutdruckmessgerät HCBL400WT
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/hcbl400wt
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient zur Messung des diastolischen und systolischen Blutdrucks und der
Pulsfrequenz von Erwachsenen.
Das Produkt ist nicht zur Verwendung bei Neugeborenen, Kindern oder Schwangeren
bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht für den medizinischen Einsatz gedacht.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Blutdruckmessgerät
Artikelnummer HCBL400WT
Größe (L x B x H) 136 x 120 x 61 mm
Gewicht (ohne Batterien und
Manschette)
225g
Manschettenumfang 22 - 42 cm
Messmethode Oszillometrische Methode, automatische Ination und Messung
Messbereich
Manschettendruck 0 - 300 mmHg
Systolisch 60 - 260 mmHg
Diastolisch 40 - 199 mmHg
Pulsfrequenz 40 - 180 Schläge/Minute
Genauigkeit
Druck ± 3 mmHg
Pulsfrequenz Unter 60: ±3 Schläge/min
Über 60 (einschl.) : ≥5 %
Präzision 1 mmHg
Speicher 2 x 60 Messungen
Batterietyp 4 x 1,5 V AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Batterielebensdauer Ca. 270 Mal
Betriebstemperatur 10 - 40 °C
Lagertemperatur -20 - 50 °C
Relative Luftfeuchtigkeit ≤85 %
Umgebungsdruck 80 - 105 kPa
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 Aufbewahrungstasche
2 Manschette
3 Gummiluftschlauch
4 Luftschlauchanschluss
5 Batteriefach
6 Speichertaste
7 Start-Taste
8 Anzeige für unregelmässigen Herzschlag
9 Anzeige für schwache Batterie
q Der Druck in der Manschette ist instabil oder es
bendet sich viel Restluft in der Manschette
w Anzeige für die Klassizierung des Blutdrucks
e Zeit- und Datumsanzeige
r Systolischer Blutdruck
t Diastolischer Blutdruck
y Pulsfrequenz
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen
und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme
auftreten.
• Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker
fest und ziehen Sie daran.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die
Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Konsultieren Sie vor der Verwendung einen Arzt, wenn Sie irgendwelche medizinischen
Bedenken haben.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einem fahrenden Fahrzeug. Dies kann zu
ungenauen Messungen führen.
Einsetzen der Batterien B(Abbildung )
1. Önen Sie das Batteriefach A5.
2. Legen Sie die Batterien ein.
3. Schließen Sie A5.
Einstellen von Uhrzeit und Datum
1. Halten Sie die Starttaste A7 und die Speichertaste A6 gleichzeitig zwei Sekunden lang
gedrückt.
Das Zeitformat beginnt zu blinken. Das Produkt bendet sich jetzt im
Zeitformat-Einstellmodus.
4Wenn 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, verlässt das Produkt den Zeit- und
Datumseinstellmodus.
2. Drücken Sie A6, um das Zeitformat ändern.
3. Drücken Sie A7 zur Bestätigung.
Das Produkt bendet sich jetzt im Jahr-Einstellmodus.
4. Drücken Sie A6, um die Zahl einzustellen.
5. Drücken Sie A7 zur Bestätigung.
Das Produkt bendet sich jetzt im Monat-Einstellmodus.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 – 5, um Monat, Datum, Stunde und Minuten einzustellen.
Anschliessen der Manschette
1. Stecken Sie den Gummiluftschlauch A3 in den Luftschlauchanschluss A4.
4Der Anschluss muss vollständig eingesteckt sein, um ein Austreten von Luft während der
Blutdruckmessungen zu verhindern.
Anlegen der Manschette
1. Legen Sie die Manschette A2 um einen unbekleideten Oberarm.
4A2 muss 1-2 cm über dem Ellenbogengelenk platziert werden.
2. Wählen Sie einen Arm zum Messen aus. Messen Sie immer am gleichen Arm.
4Wenn A2 am linken Arm angelegt wird, muss A
3 an der Innenseite des Arms sein,
ausgerichtet mit dem Mittelnger.
4Wenn A2 am rechten Arm angelegt wird, muss A3 an der Seite des Ellenbogens sein.
4A2 sollte eng, aber bequem anliegen. Es sollte möglich sein, einen Finger zwischen Arm
und A2 einzuführen.
Körperhaltung während der Messung
Sitzend
1. Setzen Sie sich hin.
2. Stellen Sie Ihre Füsse ach auf den Boden.
3. Legen Sie Ihre Hand mit der Handäche nach oben auf eine ebene Fläche.
4Legen Sie Ihren Arm nicht auf A
3. Dies kann den Luftstrom zu A2 einschränken.
4. Positionieren Sie Ihren Arm so, dass sich A
2 auf der gleichen Höhe wie Ihr Herz bendet.
5. Bleiben Sie 5 Minuten ruhig sitzen, bevor Sie mit der Blutdruckmessung beginnen.
Liegend
1. Legen Sie sich auf den Rücken.
2. Legen Sie Ihren Arm mit der Handäche nach oben gerade entlang Ihrer Seite.
3. Positionieren Sie Ihren Arm so, dass sich A
2 auf der gleichen Höhe wie Ihr Herz bendet.
4. Bleiben Sie 5 Minuten ruhig liegen, bevor Sie mit der Blutdruckmessung beginnen.
Messen des Blutdrucks
1. Drücken Sie A7.
4Alle Symbole - A
8 um Ay - werden auf dem Display angezeigt. Wenn nicht alle
Symbole zu sehen sind, wenden Sie sich an das Servicecenter.
Die aktuelle Speichergruppe beginnt, anstelle von At zu blinken.
4Speichergruppen können verwendet werden, um Messungen für mehrere Personen auf
demselben Gerät zu speichern.
2. Drücken Sie A6, um die Speichergruppe zu wechseln.
3. Drücken Sie A7 zur Bestätigung.
4Die Speichergruppe wird auch nach 5 Sekunden Inaktivität automatisch bestätigt.
Das Display zeigt die letzten Messungen an.
Wenn keine Messungen in der Speichergruppe gespeichert sind, zeigt das Display Nullen an.
Das Produkt beginnt, Nulldruck zu suchen.
A2
bläst sich auf, bis sich genügend Druck für eine Messung aufgebaut hat.
A2
entleert sich langsam während der Messung.
Die Ergebnisse werden auf dem Display angezeigt.
4Die Messungen werden automatisch gespeichert.
4. Drücken Sie A7, um das Display manuell auszuschalten.
4Das Display schaltet sich automatisch nach 1 Minute Inaktivität aus.
Lesen der Messwerte aus dem Speicher
1. Drücken Sie A6.
Anstelle von At wird aktuelle Speichergruppe angezeigt.
2. Drücken Sie A7, um die Speichergruppe zu wechseln.
3. Drücken Sie A6 zur Bestätigung.
4Die Speichergruppe wird auch nach 5 Sekunden Inaktivität automatisch bestätigt.
Das Display zeigt die Durchschnittswerte aller Messungen in der aktuellen Speichergruppe
an.
Wenn keine Messungen in der Speichergruppe gespeichert sind, zeigt das Display Nullen an.
4. Drücken Sie A6, um die Durchschnittswerte der letzten drei Messungen in der aktuellen
Speichergruppe anzuzeigen.
5. Drücken Sie A6, um die Anzahl der gespeicherten Messungen in der aktuellen
Speichergruppe anzuzeigen.
6. Drücken Sie A6, um die neuesten Messungen anzuzeigen.
7. Drücken Sie A6 wiederholt, um die vorherigen Messungen anzuzeigen.
8. Drücken Sie A7, um das Display manuell auszuschalten.
4Das Display schaltet sich automatisch nach 1 Minute Inaktivität aus.
Löschen der Messwerte aus dem Speicher
1. Wenn das Display eine Messung anzeigt, halten Sie A6 drei Sekunden lang gedrückt,
um alle Messungen in der aktuellen Speicherbank zu löschen.
Technischer Alarm
Liegt der gemessene Blutdruck ausserhalb des Optimalbereichs, zeigt das Display „Hi“ oder
„Lo“ als technischen Alarm an.
1. Prüfen Sie, ob die Messung korrekt durchgeführt wurde.
2. Wenn die Messung korrekt durchgeführt wurde, konsultieren Sie Ihren Arzt.
b Guide de démarrage rapide
Tensiomètre HCBL400WT
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/hcbl400wt
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à mesurer la pression artérielle diastolique et systolique et le pouls
d’un adulte.
Le produit n’est pas destiné à être utilisé sur des nouveau-nés, des enfants ou des femmes
enceintes.
Ce produit n’est pas destiné à un usage médical.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le
bon fonctionnement.
Spécications
Produit Tensiomètre
Article numéro HCBL400WT
Dimensions (L x l x H) 136 x 120 x 61 mm
Poids (hors piles et brassard) 225g
Circonférence du brassard 22 - 42 cm
Méthode de mesure Méthode oscillométrique, gonage et mesure automatiques
Plage de mesure
Pression du brassard 0 - 300 mmHg
Systolique 60 - 260 mmHg
Diastolique 40 - 199 mmHg
Rythme cardiaque 40 - 180 battements/minute
Précision
Pression ± 3 mmHg
Rythme cardiaque Moins de 60: ±3 bpm
60 et plus : ±5 %
Précision 1 mmHg
Mémoire 2 x 60 mesures
Type de batterie 4 piles AAA de 1,5 V (non incluses)
Durée de vie des piles Environ 270 fois
Température fonctionnement 10 - 40 °C
Température de stockage -20 - 50 °C
Humidité relative ≤85 %
Pression environnementale 80 - 105 kPa
Pièces principales A(image )
1 Sac de rangement
2 Brassard
3 Tuyau d’air en caoutchouc
4 Connecteur de tuyau d’air
5 Compartiment à piles
6 Bouton de mémoire
7 Bouton de démarrage
8 Indicateur de rythme cardiaque irrégulier
9 Indicateur de batterie faible
q La pression dans le brassard est instable ou il y a
beaucoup d’air résiduel dans le brassard
w Indicateur de classication du niveau de
pression artérielle
e Achage de l’heure et de la date
r Pression artérielle systolique
t Pression artérielle diastolique
y Rythme cardiaque
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant
d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour
référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de
problème.
• Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la che et tirez.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
• Consultez un médecin avant utilisation si vous avez des problèmes médicaux.
• Ne pas utiliser ce produit dans un véhicule en mouvement. Cela peut entraîner des
mesures inexactes.
Insérer les piles B(image )
1. Ouvrir le compartiment à piles A5.
2. Mettre les piles.
3. Fermez A5.
Réglage de l’heure et de la date
1. Appuyer sur le bouton de démarrage A
7 et sur le bouton de mémoire A6
simultanément en les maintenant enfoncés pendant deux secondes.
Le format de l’heure commence à clignoter. Le produit est maintenant en mode réglage de
l’heure.
4Si l’on appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le produit quitte le mode réglage
de l’heure et de la date.
2. Appuyer sur A6 pour modier le format de l’heure.
3. Appuyez sur A
7 pour conrmer.
Le produit est maintenant en mode réglage de l’année.
4. Appuyer sur A6 pour régler le chire.
5. Appuyez sur A
7 pour conrmer.
Le produit est maintenant en mode réglage du mois.
6. Répéter les étapes 4 – 5 pour régler le mois, la date, l’heure et les minutes.
Connecter le brassard
1. Insérer le tuyau d’air en caoutchouc A3 dans le raccord du tuyau d’air A4.
4Le connecteur doit être complètement inséré pour éviter des fuites d’air pendant les
mesures de pression artérielle.
Application du brassard
1. Placer le brassard A
2 autour d’un haut de bras nu.
4A2 doit être placé 1 à 2cm au-dessus de l’articulation du coude.
2. Choisir un bras pour eectuer la mesure. Toujours mesurer sur le même bras.
4Si A2 est appliqué sur le bras gauche, A
3 doit être à l’intérieur du bras, aligné avec le
majeur.
4Si A2 est appliqué sur le bras droit, A
3 doit être sur le côté du coude.
4A2 doit être serré mais confortable. Il doit être possible d’insérer un doigt entre le bras
et A2.
Posture du corps pendant la mesure
Assise
1. Asseyez-vous.
2. Mettez vos pieds à plat sur le sol.
3. Placez votre main sur une surface plane avec la paume vers le haut.
4Ne posez pas votre bras sur A
3. Cela peut restreindre le débit d’air vers A
2.
4. Positionnez votre bras de façon que A
2 soit à la hauteur de votre cœur.
5. Asseyez-vous calmement pendant 5 minutes avant de commencer la mesure de la
tension artérielle.
Allongée
1. Allongez-vous sur le dos.
2. Placez votre bras droit le long de votre côté avec la paume vers le haut.
3. Positionnez votre bras de façon que A
2 soit à la hauteur de votre cœur.
4. Allongez-vous calmement pendant 5 minutes avant de commencer la mesure de la
tension artérielle.
Mesurer la tension artérielle
1. Appuyez sur A
7.
4Tous les symboles - A8 à Ay - sont achés sur l’écran. Si tous les symboles ne sont pas
visibles, contactez le centre de service.
Le groupe de mémoire actuel commence à clignoter à la place de A
t.
4Les groupes de mémoire peuvent être utilisés pour stocker les mesures de plusieurs
personnes sur le même appareil.
2. Appuyer sur A6 pour basculer entre des groupes de mémoire.
3. Appuyez sur A
7 pour conrmer.
4Le groupe de mémoire est également conrmé automatiquement après 5 secondes
d’inactivité.
L’écran ache les mesures les plus récentes.
Si aucune mesure n’est stockée dans le groupe de mémoire, l’écran ache des zéros.
Le produit commence à rechercher une pression nulle.
A2
se gone jusqu’à ce que la pression soit susante pour une mesure.
A2
se dégone lentement pendant la mesure.
Les résultats sont achés à l’écran.
4Les mesures sont automatiquement enregistrées.
4. Appuyer sur A7 pour éteindre l’écran manuellement.
4L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute d’inactivité.
Lecture des mesures de la mémoire
1. Appuyez sur A
6.
Le groupe de mémoire actuel est aché à la place de A
t.
2. Appuyer sur A7 pour basculer entre des groupes de mémoire.
3. Appuyez sur A
6 pour conrmer.
4Le groupe de mémoire est également conrmé automatiquement après 5 secondes
d’inactivité.
L’écran ache les valeurs moyennes de toutes les mesures dans le groupe de mémoire
actuel.
Si aucune mesure n’est stockée dans le groupe de mémoire, l’écran ache des zéros.
4. Appuyer sur A6 pour acher les valeurs moyennes des trois dernières mesures dans le
groupe de mémoire actuel.
5. Appuyer sur A6 pour acher le nombre de mesures enregistrées dans le groupe de
mémoire actuel.
6. Appuyer sur A6 pour acher les mesures les plus récentes.
7. Appuyer sur A6 à plusieurs reprises pour acher les mesures précédentes.
8. Appuyer sur A7 pour éteindre l’écran manuellement.
4L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute d’inactivité.
Suppression des mesures de la mémoire
1. Lorsque l’écran ache une mesure, appuyer sur A
6 en le maintenant enfoncé pendant
trois secondes pour supprimer toutes les mesures de la banque de mémoire actuelle.
Alarme technique
Si la pression artérielle mesurée est en dehors de la plage nominale, l’écran ache «Hi» ou
«Lo » comme alarme technique.
1. Vérier si la mesure a été eectuée correctement.
2. Si la mesure a été eectuée correctement, consultez votre médecin.
Specyfikacje produktu
Marka: | Nedis |
Kategoria: | Monitor ciśnienia krwi |
Model: | HCBL400WT |
Kolor produktu: | Biały |
Typ wyświetlacza: | LCD |
Automatyczne wyłączanie zasilania: | Tak |
Wysokość produktu: | 185 mm |
Szerokość produktu: | 130 mm |
Głębokość produktu: | 90 mm |
Waga produktu: | 471 g |
Ilość na paczkę: | 1 szt. |
Przeznaczenie: | Przedramię |
Rodzaj baterii: | AA |
Model: | Automatyczny |
Liczba baterii: | 4 |
Napięcie baterii: | 1.5 V |
Battery life (CIPA standard): | 270 zdj. |
Gniazda pamięci: | 2 x 60 |
Jednostka miary: | mmHg |
Pomiar tętna: | Tak |
Rozkurczowe ciśnienie kwi: | Tak |
Skurczowe ciśnienie krwi: | Tak |
Rozmiar mankietu: | 22 - 24 cm |
Wykrywanie arytmii: | Tak |
Funkcja pamięci: | Tak |
Data na zdjęciu: | Tak |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis HCBL400WT, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Monitor ciśnienia krwi Nedis
24 Września 2024
5 Września 2024
6 Sierpnia 2024
Instrukcje Monitor ciśnienia krwi
- Monitor ciśnienia krwi AEG
- Monitor ciśnienia krwi Beurer
- Monitor ciśnienia krwi Sanitas
- Monitor ciśnienia krwi Braun
- Monitor ciśnienia krwi SilverCrest
- Monitor ciśnienia krwi Panasonic
- Monitor ciśnienia krwi Withings
- Monitor ciśnienia krwi Rossmax
- Monitor ciśnienia krwi Ardes
- Monitor ciśnienia krwi Taurus
- Monitor ciśnienia krwi Citizen
- Monitor ciśnienia krwi Homedics
- Monitor ciśnienia krwi Hyundai
- Monitor ciśnienia krwi Trisa
- Monitor ciśnienia krwi Scala
- Monitor ciśnienia krwi Medisana
- Monitor ciśnienia krwi Create
- Monitor ciśnienia krwi Melissa
- Monitor ciśnienia krwi Beper
- Monitor ciśnienia krwi TrueLife
- Monitor ciśnienia krwi Omron
- Monitor ciśnienia krwi Thomson
- Monitor ciśnienia krwi Aponorm
- Monitor ciśnienia krwi Pyle
- Monitor ciśnienia krwi Camry
- Monitor ciśnienia krwi Microlife
- Monitor ciśnienia krwi TriStar
- Monitor ciśnienia krwi Clatronic
- Monitor ciśnienia krwi Oregon Scientific
- Monitor ciśnienia krwi Innoliving
- Monitor ciśnienia krwi Solac
- Monitor ciśnienia krwi Duronic
- Monitor ciśnienia krwi Medel
- Monitor ciśnienia krwi Boso
- Monitor ciśnienia krwi Terraillon
- Monitor ciśnienia krwi Elta
- Monitor ciśnienia krwi Geratherm
- Monitor ciśnienia krwi Technaxx
- Monitor ciśnienia krwi Lanaform
- Monitor ciśnienia krwi Topcom
- Monitor ciśnienia krwi Sencor
- Monitor ciśnienia krwi ADE
- Monitor ciśnienia krwi Etekcity
- Monitor ciśnienia krwi ProfiCare
- Monitor ciśnienia krwi Ecomed
- Monitor ciśnienia krwi Promed
- Monitor ciśnienia krwi OBH Nordica
- Monitor ciśnienia krwi Optimum
- Monitor ciśnienia krwi AnD
- Monitor ciśnienia krwi Archos
- Monitor ciśnienia krwi Cresta
- Monitor ciśnienia krwi Visomat
- Monitor ciśnienia krwi Soehnle
- Monitor ciśnienia krwi Welch Allyn
- Monitor ciśnienia krwi Laica
- Monitor ciśnienia krwi Konig
- Monitor ciśnienia krwi Mx Onda
- Monitor ciśnienia krwi IHealth
- Monitor ciśnienia krwi Magic Care
- Monitor ciśnienia krwi Heine
- Monitor ciśnienia krwi Bioland
- Monitor ciśnienia krwi Tensoval
- Monitor ciśnienia krwi Levita
- Monitor ciśnienia krwi Silvergear
- Monitor ciśnienia krwi Uebe
- Monitor ciśnienia krwi MTLogic
- Monitor ciśnienia krwi Sanotec
- Monitor ciśnienia krwi Hartmann
- Monitor ciśnienia krwi Inovalley
- Monitor ciśnienia krwi Kogan
- Monitor ciśnienia krwi Kinetik
- Monitor ciśnienia krwi Bintoi
- Monitor ciśnienia krwi Wellhealth
- Monitor ciśnienia krwi SunTech
- Monitor ciśnienia krwi Transtek
- Monitor ciśnienia krwi Neno
- Monitor ciśnienia krwi Salvatec
- Monitor ciśnienia krwi Eks
- Monitor ciśnienia krwi Gima
- Monitor ciśnienia krwi Time 2
- Monitor ciśnienia krwi My Life My Shop
- Monitor ciśnienia krwi Welby
- Monitor ciśnienia krwi Sendo
- Monitor ciśnienia krwi Oro-Med
- Monitor ciśnienia krwi A&D
- Monitor ciśnienia krwi A&D Medical
Najnowsze instrukcje dla Monitor ciśnienia krwi
15 Stycznia 2025
15 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
5 Stycznia 2025
5 Stycznia 2025
5 Stycznia 2025
5 Stycznia 2025
5 Stycznia 2025