Instrukcja obsługi Näve Ravenna Lamp
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Näve Ravenna Lamp (8 stron) w kategorii Oczy. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/8
1
12793 ..
0lm; 4000K; 175 25W
220-240V~ 50/60Hz
IP20
Näve Leuchten GmbH
Austraße 5
D-74670 Forchtenberg
2
D: Sicherheitshinweise
Elektrische Anschlüsse dürfen nur von fachkundigem Personal ausgeführt werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines
unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
Achtung! Vor Beginn aller Arbeiten an der Leuchte die Netzleitung spannungsfrei machen Sicherung –
herausnehmen bzw. Netzstecker ziehen. Dies gilt auch für Reinigungs- und Wartungsarbeiten.
Leuchten dürfen nur für den vorbestimmten Zweck verwendet werden. Die Leuchte ist nur für trockene
Innenräume geeignet. Innenleuchten dürfen nicht im Außenbereich verwendet werden. Leuchten
dürfen nicht von Gegenständen abgedeckt werden. Sie dürfen nicht in der Verpackung ans Netz
angeschlossen werden. Leuchten mit Transformatoren dürfen nur mit dem originalen Transformator
betrieben werden. Die angegebene Netzspannung darf nicht überschritten werden.
Leuchten sind kein Spielzeug! Kinder erkennen oft nicht die Gefahren, die im Umgang mit
elektrischen Artikeln oder deren Verpackung entstehen können. Halten Sie Kinder deshalb davon fern.
Bei Weitergabe dieser Leuchte an Dritte ist diese Anleitung mitzugeben. Bei Beschädigungen der
Leuchte, insbesondere an Kabel und Fassung, ist die Leuchte unverzüglich Außerbetrieb zu nehmen.
Bei Funktionsstörungen nur autorisiertes Personal zur Fehlerbeseitigung beauftragen. Niemals selbst
Reparaturen durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer
entstehen. Schutzklasse I . Diese Leuchte muss mit dem Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an der
Schutzleiterklemme angeschlossen werden.
Gefahr der Augenverletzung! Niemals direkt in die LED-Dioden dieser Leuchte schauen.
Die LED’s können nicht ausgetauscht werden. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht
beschädigt werden. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Benutzen Sie hierfür
nur ein trockenes Tuch. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an stromführende Teile
gelangen.
NL: Veiligheidsaanwijzingen
Elektrische verbindingen mogen alleen worden uitgevoerd door vakkundig personeel.
Lampen mogen uitsluitend voor het voorbestemde doel worden gebruikt.
Binnenlampen mogen niet buiten worden gebruikt. .
Lampen mogen niet door voorwerpen worden afgedekt.
Zij mogen niet in de verpakking op het net worden aangesloten.
Attentie! Alvorens met de werkzaamheden aan de lamp te beginnen de stroomleiding altijd
spanningsvrij maken zekering uitdraaien resp. de stekker uit het stopcontact trekken. Dit geldt ook –de
voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden. Voor montagebegin de netleiding spanningsvrij
maken-zekering uitnemen of schakelaar op „UIT“. De lamp mag alleen worden gebruikt in het
woongedeelte. Lampen met transformatoren mogen uitsluitend samen met de originele transformator
gebruikt worden. In de armatuur kunnen de lampen niet worden vervangen. Gevaar voor oogletsel! Kijk
naar de LED-diodes van deze lichte rechtstreeks.
Lampen zijn geen speelgoed! Kinderen zijn vaak niet in staat om de gevaren te zien die de omgang
met elektrische artikelen of de verpakkingen daarvan met zich mee kunnen brengen. Houdt deze
daarom uit de buurt van kinderen. Wanneer de lamp aan derden wordt doorgegeven, moet deze
handleiding meegegeven worden. Bij beschadiging van de lamp, vooral beschadiging aan de kabel en
de fitting, moet de lamp onmiddellijk uitgeschakeld worden. Bij functiestoringen mag uitsluitend aan
geautoriseerd personeel de opdracht worden gegeven om de storing te verhelpen. Nooit zelf reparaties
doorvoeren. Door ondeskundige reparaties kan gevaar voor de gebruiker optreden.
Veiligheidsklasse I . Deze lamp moet met de veiligheidsgeleider (groen.gele draad) aan de
veiligheidsklem aangesloten worden.
Verzeker U, dat de leidingen bij de montage niet beschadigt worden.
3
F: Instructions de Sécurité
Les raccordements électriques ne doivent étre exécutés que par du personnel competent.
Attention! Avant de commencer toute intervention sur la lampe, couper l’alimentation du secteur –
retirer le fusible ou débrancher la prise de secteur. Il en va de même pour les opérations de nettoyage
et d’entretien. A utiliser uniquement dans des endroits sec. Ne pas utiliser un luminaire d’intérieur pour
I’éxtérieur. Ne pas couvrir un luminaire avec des objets divers. Ne pas brancher un luminaire dans son
emballage au résau. Les lampes comportant des adaptateurs doivent être utilisées uniquement avec
leur adaptateur d'origine.
Les lampes ne sont pas des jouets ! Les enfants ne voient bien souvent pas les dangers que
peuvent présenter les appareils électriques ou leur emballage. Veuillez tenir les enfants éloignés. Si
vous donnez cette lampe à une tierce personne, vous devez lui remettre également cette notice
d’utilisation. Si la lampe est abîmée, notamment le câble ou la douille, il faut immédiatement éteindre la
lampe. En cas de dysfonctionnements, confier la réparation uniquement au personnel habilité.
N’effectuez jamais des réparations vous-même. Toute réparation incorrecte peut présenter des risques
pour l’utilisateur. Classe de protection I . Une telle lampe doit étre raccordée avec le fil de protection (conducteur vert-
jaune) á la borne de connexiqn pour fil de protection.
Assurez- us que les lignes ne soient pas endommagées pendant le montage. Risque de blessure à vo
l'oeil ! Ne regardez pas directement des diodes LED de cette bande de lumière. Les lampes de ce
luminaire ne peuvent pas être changées. Ne pas depasser la tension nominale indiquée.
GB: Safety instructions
Electrical connections may only be carried out by expert staff. The manufactures do not accept
responsibility for injuries or defects caused by improper use. The lamp is only for indoor using.
Attention! Before beginning any work on the lamp, disconnect it from the mains power line by
removing the fuse or unplugging the power plug. This also applies to cleaning and maintenance. Prior
to starting installation work, de-energise the power line remove the fuse and/or set t– he switch to “OFF.
Lamps with transformers may be operated only with the original transformer.
Lamps are not toys! Children frequently do not recognize the dangers associated with electric
appliances or their packaging. Therefore, you should keep them away from children. If you give this
lamp to someone else, always include these instructions. If the lamp is damaged, in particular the cord
or lamp socket, discontinue use of the lamp immediately. In the event of a malfunction, always have the
lamp repaired by a qualified electrician. Never attempt to repair the lamp yourself. Improper repairs can
endanger the safety of the user.
Protection class I . This luminaire must be connected with its protective conductor
(green-yellow wire) to the protective earth-terminal.
Pay attention to the fact that electric lines are not damaged during installation.
Risk of eye injury! Look never directly into the LED diodes of this light. The LED’s cannot be replaced in
the luminaire. The given mains voltage may not be exceede Plug and connection elements must be d.
free of train and trick strengths.
I: Istruzioni di Sicurezza
Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti dal solo personale specializzato.
Il fabbricante declina ogni responsabilità di lesioni o danni causati dall`utilizzazione non corretta della
lampada.
Attenzione! Prima di iniziare qualsiasi tipo di lavoro sull'apparecchio di illuminazione togliere la
tensione sulla linea di allacciamento alla rete Togliere la protezione o staccare la spina. Questo vale –
anche per i lavori di pulizia e manutenzione. Prima di cominciare con il montaggio, il cordone di
alimentazione deve essere privo di tensione togliete le valvole di sicurezza o mettete l´interruttore in –
posizione di fermo. Gli apparecchi di illuminazione con trasformatori devono essere fatti funzionare
soltanto con il trasformatore originale.
Gli apparecchi di illuminazione non sono un giocattolo! Sovente i bambini non sanno riconoscere i
pericoli, che possono prodursi manipolando articoli elettrici o i loro involucri. Per questo Vi
raccomandiamo di tenere lontano i bambini. In caso di inoltro di questi apparecchi di illuminazione a
terzi Vi preghiamo di allegare anche le relative istruzioni. In caso di danneggiamenti degli apparecchi di
illuminazione, in particolare sui cavi e sul portalampada, si deve mettere immediatamente fuori servizio
l'apparecchio di illuminazione. Nel caso di guasti di funzionamento incaricare soltanto personale
autorizzato per l'eliminazione dei difetti. Non eseguire mai da soli le riparazioni. A causa di riparazioni
improprie possono prodursi pericoli per l'utente.
Classe di protezione I . Una tale lampada deve essere collegata con il filo di protezione
( conduttore verde-giallo) al morsetto di collegamento per fili di protezione.
Pericolo per lesioni agli occhi! Mai guardare direttamente nelle Diodi LED di questa striscia. Le lampade
di questo dispositivo non sono sostituibili.
Specyfikacje produktu
Marka: | Näve |
Kategoria: | Oczy |
Model: | Ravenna Lamp |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Näve Ravenna Lamp, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Oczy Näve
4 Lipca 2024
3 Lipca 2024
Instrukcje Oczy
- Oczy Ikea
- Oczy Samsung
- Oczy Philips
- Oczy Bosch
- Oczy Mio
- Oczy Westinghouse
- Oczy Steinel
- Oczy Hunter
- Oczy Vonroc
- Oczy Qazqa
- Oczy Anslut
- Oczy LivarnoLux
- Oczy Trio
- Oczy Eglo
- Oczy Lucide
- Oczy Reality
- Oczy Kichler
- Oczy Aigostar
- Oczy Lumie
- Oczy Verilux
- Oczy Skandika
- Oczy In Lite
- Oczy Maul
- Oczy Astro
- Oczy Massive
- Oczy Steinhauer
- Oczy Belux
Najnowsze instrukcje dla Oczy
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024