Instrukcja obsługi Muse M-30 BT

Muse system hi-fi M-30 BT

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Muse M-30 BT (17 stron) w kategorii system hi-fi. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/17
FR
NL
IT
ES
DE
PT
GB
Manuel de l’utilisateur Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner
l’appareil.
User Manual Please read the instructions carefully before operating the unit.
Manual do Utilizador Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
Benutzerhandbuch Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch.
Manual de instrucciones Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes
instrucciones.
Manuale dell’utente Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
l’apparecchio.
Gebruikershandleiding Gelieve voor gebruik deze handleiding aandachtig te lezen.
M-30 BTB / M-30 BTN / M-30 BT
FR - 1
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
1. POIGNÉE
2. ANTENNE TÉLESCOPIQUE FM
3. COMPARTIMENT CD
4. AUX. IN: ENTRÉE AUXILIAIRE
5. MARCHE-ARRÊT/SOURCE: FM, AM (MW),
CD, USB, BLUETOOTH (BT), AUX.IN
6. PROGRAMME/STATIONS RADIO
PRÉSÉLECTIONNÉES / RÉPÉTITION
7. / PAIR: LECTURE/PAUSE/COUPLAGE
8. MÉMOIRE / STOP
9. RECHERCHE ET RÉGLAGE ARRIÈRE
10. RECHERCHE ET RÉGLAGE AVANT
11. VOLUME DESCENDANT
12. VOLUME ASCENDANT
13. PORT USB
14. ECRAN LCD
15. AC IN ENTRÉE ALIMENTATION SECTEUR
16. COMPARTIMENT À PILES ET CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
ALIMENTATION
Cet appareil fonctionne sur secteur (230V 50 Hz) ou sur piles ( 9V ) 6 x 1.5V Type UM-2 /R 14 /’C’’ (Piles non fournies)
FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR:
Branchez le cordon d’alimentation de l’appareil au secteur. Assurez-vous que la tension est compatible avec votre appareil avant de le
mettre en marche.
Nous vous conseillons de déconnecter le cordon d’alimentation du secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
REMARQUE: Dans un souci d'économie d'énergie, à la n de la lecture ou bien encore si le volume d'écoute est rég à un niveau très
bas et qu’aucune opération n'est e󰀨ectuée sur l'appareil pendant une période de 10 minutes celui-ci se mettra automatiquement en
mode veille.
FONCTIONNEMENT SUR PILES
Ouvrez la trappe à piles située à l’arrière de l’appareil et insérez les piles en respectant le schéma de polari indiqué à l’intérieur
du compartiment et refermez le compartiment. Pour passer de l’alimentation secteur à l’alimentation sur piles, branchez le cordon
d’alimentation.
Remplacement des piles
Les piles doivent être remplacées lorsque le volume diminue ou que le son se déforme.
Remarques relatives aux piles
Ne langez pas des piles de di󰀨érents types ou des piles neuves avec des piles usagées.
Ne rechargez pas, ne chau󰀨ez pas et ne démontez jamais les piles
Les piles ne peuvent pas être exposées à des sources de chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles usagées.
REMARQUE
Pour éviter tout écoulement, retirez toujours les piles de l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilipendant une période prolongée.
FR - 2
COMMANDES AUDIO
Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil en marche. Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur la touche pour changer
entre les di󰀨érentes sources: RADIO FM, RADIO AM (MW), CD, USB, BLUETOOTH, LINE IN (AUX IN)
ÉCOUTE DE LA RADIO
Pour améliorer la réception radio:
FM: déployez l’antenne FM
AM (MW): pivotez l'appareil horizontalement pour une réception optimale.
RECHERCHE AUTOMATIQUE DES STATIONS
Appuyez sur pour choisir FM ou AM (MW).
Appuyez et maintenez ou pendant environ 2 secondes pour lancer la recherche. La fonction de recherche automatique repère
les stations dont le signal est fort. Appuyez à nouveau sur ou pour continuer la recherche.
Remarque: Les stations dont le signal est faible peuvent être recherchées manuellement. Le son est automatiquement coupé
pendant la recherche.
PREREGLAGE DE STATIONS
1. Sélectionnez une station manuellement ou automatiquement avec ou .
2. Appuyez une fois sur , “P01” clignote à l’écran pendant quelques secondes.
3. Utilisez ou pour sélectionner un numéro de mémoire.
4. Appuyez à nouveau sur pour mémoriser la station radio sur le numéro de mémoire choisi.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations.
Remarque: Lorsque vous mémorisez une station sur un numéro de mémoire déjà occupé, la station existante est automatiquement
e󰀨acée.
ECOUTE DES STATIONS PRÉRÉGLÉES
Appuyez sur successivement pour sélectionner une station mémorisée.
RECHERCHE MANUELLE DES STATIONS
1. Appuyez sur pour choisir FM ou AM (MW).
2. Appuyez successivement sur ou pour rechercher votre station.
3. Réglez le niveau sonore avec ou .
FONCTION BLUETOOTH
Le mot Bluetooth® ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et
l’utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d’une autorisation. Les autres marques et noms commerciaux
sont les propriétés de leurs titulaires respectifs.
• Avant d’utiliser la fonction Bluetooth, assurez-vous que votre téléphone portable prenne en charge la fonction.
Selon les di󰀨érents modèles de téléphone portable, la puissance d’émission Bluetooth est di󰀨érente. Il est recommandé de
maintenir une distance de 10 mètres entre le téléphone portable et l’unité.
• Ne mettez aucun objet en métal ou obstacle entre le téléphone portable et l’unité.
COUPLAGE MANUEL
1. Appuyez sur la touche pour choisir le mode Bluetooth. L'écran a󰀩cher “bt” pendant quelques secondes. L'indicateur
Bluetooth commencera à clignoter rapidement. Puis appuyez sur pendant plusieurs secondes, alors l'indicateur / PAIR
Bluetooth clignotera rapidement.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre léphone mobile. (Veuillez consulter le manuel d’instruction de votre téléphone portable
sur la manière d’utiliser le Bluetooth.)
3. Sélectionnez l’élément de recherche d’appareil Bluetooth. Votre téléphone commence à rechercher les appareils Bluetooth à sa
portée (10 mètres). Sélectionnez « M-30BT » et conrmez.
Remarque:
- Saisissez 0000 pour le mot de passe si nécessaire et conrmez-le.
- Si vous avez déjà e󰀨ectué des connexions Bluetooth avant, une liste des résultats des recherches précédentes s’a󰀩cheSelect
“M-30BT” and conrm
4. Lorsque l'appariement est réussi, vous pouvez entendre le son d'association et le logo Bluetooth s'arrête de clignoter.
5. Pendant la lecture, appuyez sur la touche pour mettre en pause la lecture, appuyez de nouveau pour reprendre. / PAIR
6. Pendant la lecture, appuyez sur ou pour sauter les pistes.
7. Tenez la touche / PAIR appuyée jusqu'à ce que bt clignote sur l'écran pour déconnecter la connexion Bluetooth.
RECONNECTER A L’APPAREIL SOURCE AUDIO BLUETOOTH
Si votre appareil source audio Bluetooth a déjà été couple avec le M-30BT mais accidentellement déconnecté, appuyez longuement
sur la touche pour vous connecter de nouveau. / PAIR
Par la présente, NEW ONE S.A.S clare que l'appareil "MUSE M-30 BTB / M-30 BTN / M-30 BT" est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La claration de conformité peut être consultée sur le
site www.muse-europe.com
RADIO LECTEUR DE CD/MP3 AVEC USB ET BLUETOOTH PORTABLE FR
ÉCOUTE DES DISQUES
1. Appuyez sur pour mettre l’appareil en marche.
2. Ouvrez la porte de CD.
3. Insérez le disque, face imprimée vers le haut, puis refermez le compartiment.
4. Appuyez sur pour sélectionner le mode CD.
5. Après quelques secondes, le nombre total de pistes et l’icone CD apparaissent à l’écran.
Pour:
- Mettre la lecture en pause: Appuyez sur / PAIR
- Reprendre la lecture: Appuyez sur / PAIR
- Arrêter dénitivement la lecture: Appuyez sur
- E󰀨ectuer une avance ou un retour rapide: Maintenez enfoncé ou
- Aller à la piste suivante ou précédente: Appuyez successivement sur ou
ERREUR DISQUE
Remarque: Si le disque est sale, endommagé ou illisible, ou si celui-ci est placé à l’envers, « NO » s’a󰀩che à l’écran. Si cela se
produit, nettoyez le disque, insérez le disque correctement ou essayez un autre disque.
Si vous rencontrez un problème de lecture CD, l'une des deux solutions peut s'avérer utile:
1. Éteignez l'unité. Déconnectez le cordon d'alimentation CA de la prise CA et reconnectez-le de nouveau.
2. Nettoyez votre disque CD.
FR - 3 FR - 4
LECTURE PROGRAMMÉE
1. Insérez le disque, face imprimée vers le haut, dans son compartiment et refermez la porte.
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
4. Sélectionnez la piste de votre choix avec ou , puis appuyez sur ” ” pour la mémoriser.
5. Répétez l’étape 4 jusqu’à la n de votre programmation
6. Appuyez sur pour commencer la lecture. Cette fonction PROGRAMME s’annule automatiquement à l’ouverture de la porte du
CD ou à la mise en arrêt de l’appareil.
Remarque:
CD: MP3: jusqu’à 20 programmes; jusqu’à 99 programmes.
MAINTENANCE
ÉCOUTE D’UN PERIPHERIQUE USB
FONCTIONNEMENT DE DOSSIERS MP3
NETTOYAGE
ATTENTION: Déconnecter cet appareil de toute source d’alimentation avant de le nettoyer.
- Utilisez un chi󰀨on doux, propre et sec. Dépoussiérez régulièrement les orices de ventilation à l’arrière ou sur les côtés de
l’appareil.
- L’utilisation de solvants ou de produits abrasifs ou à base d’alcool peut endommager l’appareil.
- Si un objet ou un liquide entre dans l’appareil, débranchez immédiatement ce dernier et faites-le contrôler par un technicien agréé.
Remarques sur les disques
* N’utilisez pas de disques de forme irrégulière (exemple: en forme de cœur, octogonaux). L’appareil pourrait présenter des
dysfonctionnements.
* Ne placez pas plusieurs disques dans le compartiment.
* N’essayez pas d’ouvrir le compartiment du disque pendant la lecture.
* Ne touchez pas la lentille. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.
* Si le disque est rayé, sale ou maculé de traces de doigts, l’appareil peut ne pas fonctionner. Avant la lecture, essuyez le disque
avec un chi󰀨on Procédez du centre vers l’extérieur. Ne rangez pas les disques dans des endroits présentant des températures
élevées ou une humidité importante. Ils pourraient se déformer. Après la lecture, replacez vos disques dans leur boîtier.
REMARQUE IMPORTANTE
Retirez le disque du compartiment si l’appareil doit être transporté.
1. Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil en marche.
2. Connectez une clé USB contenant des chiers MP3 ou un lecteur MP3 au port USB .
3. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode USB. USB s’a󰀩che à l’écran.
4. Au bout de quelques secondes, le nombre total de répertoires et de pistes s’a󰀩chent, et la lecture commence automatiquement.
NOTE:
- Le nombre total de chiers MP3 sur le disque ne doit pas dépasser 999.
- Le disque ne peut contenir plus de 99 dossiers.
- La durée de chargement nécessite environ 20 secondes ou plus en fonction de la quantité de chiers et de dossiers MP3 présents
sur le disque ou le périphérique USB.
- Le port USB n’est pas conçu pour la charge et le transfert de chiers avec un ordinateur.
- En raison des di󰀨érentes normes d’enregistrement, de capacité et d’interfaces présentes sur le marché, le fabricant ne sera en
aucun cas tenu responsable de la compatibilité des périphériques USB et lecteurs MP3.
1. Appuyez sur pour mettre l’appareil en route.
2. Insérez le CD-MP3, face imprimée vers le haut, dans son compartiment et refermez la porte ou, connectez une clé USB avec des
chiers audio MP3 dans le port USB.
3. Appuyez sur pour choisir le mode CD ou USB (l’icône CD ou USB s’a󰀩che à l’écran), après quelques secondes, le nombre
total de chiers et de pistes s’a󰀩chent à l’écran et lecture commence automatiquement.
4. S’il y a plus d’un dossier, appuyez pendant plusieurs secondes sur à l’écran « FXX » s’a󰀩che et « FOLDER » clignote.
5. Appuyez sur ou pour choisir le dossier de votre choix et relâchez la touche pour entrer dans ce dossier. La lecture / PAIR
de la première piste du dossier commence automatiquement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ALIMENTATION:
Secteur: 230V 50Hz Piles: 9V 6x 1,5 V type UM-2/R14/ ‘C’
POWER CONSOMMATION: 14W PUISSANCE DE SORTIE: 2 x 1 WATTS RMS
RADIO
Gamme de fréquences
FM: 87.5 - 108 MHz AM (MW): 522 - 1620 kHz
BLUETOOTH
Version Bluetooth: V5.1 Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Puissance de sortie des RF (fréquences radios): 0 dBm
Distance de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres mesurés en espace ouvert (les murs et les structures peuvent a󰀨ecter la portée
de l'appareil)
Les caractéristiques et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique, ne montez pas l’appareil. L’appareil ne contient
aucune pièce réparable par l’utilisateur. Conez tout entretien à un technicien qualié.
Le symbole de l’éclair terminé par une eche à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension
dangereuse » dans l’appareil.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence dimportantes instructions dans le
manuel accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les dispositifs de sécurité sont ouverts ou défectueux. Évitez toute exposition aux
rayons. Appareil à laser de classe 1.
ATTENTION !
- Veillez à assurer une ventilation correcte de l’appareil et ne couvrez pas les orices de ventilation avec des objets tels que
journaux, nappes, rideaux, etc.
- Ne placez aucune source de chaleur, telle qu’une bougie allumée, sur ou à proximité de l’appareil.
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
- N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à l’humidité.
- Veillez à respecter une distance minimale de 5 cm autour de votre appareil an de permettre une ventilation su󰀩sante.
- Ne déposez pas d’objets contenant un liquide, tels qu’un vase, sur ou à proximité de l’appareil.
- La plaque signalétique se trouve à l’arrière de cet appareil.
- La che d’alimentation secteur permet de brancher l’appareil et doit rester facilement accessible. Pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil, débranchez complètement la che d’alimentation secteur de la prise secteur. La che d’alimentation
secteur ne peut pas être entravée et doit très facilement accessible durant l’utilisation.
- Il ne faut pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple aux rayons du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur.
- Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles usagées.
- Pour éviter tout risque d’éclaboussure, ne placez aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, à proximité de l’appareil.
- Sous l'inuencedu phénomène transitoire rapide et / ou phénomène électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des
dysfonctionnements et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de l'appareil.
- Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par de fortes interférences électromagnétiques. Si tel est le cas, il su󰀩t de
réinitialiser le produit pour qu'il reprenne son fonctionnement normal en suivant le manuel d'instructions. Si le fonctionnement ne
revient toujours pas à la normale, veuillez placer et utiliser le produit dans un endroit o󰀨rant une meilleure réception.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, pensez à le recycler dans une décharge pour appareils ménagers
électriques. Renseignez-vous pour connaître votre centre de recyclage le plus proche. Informez-vous auprès des autorités
locales ou de votre revendeur pour de plus amples détails. (Directive sur les Déchets des équipements électriques et
électroniques)
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
UTILISATION DE LENTRÉE AUXILIAIRE (AUX. IN)
1. Raccordez une extrémité du cordon (non fourni) au connecteur d’entrée auxiliaire de l’appareil.
AUX IN
2. Raccordez l’autre extrémité du cordon sur la prise casque ou la Sortie audio de l’appareil que vous désirez écouter.
3. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Auxiliaire, « AUX » s’a󰀩che à l’écran. Utilisez normalement votre appareil
audio externe, le son passe automatiquement par les haut-parleurs de votre appareil.
4. Réglez le volume sonore au niveau souhaité.
5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre appareil audio externe de l’entrée auxiliaire.
RÉPÉTITION DE LA LECTURE
Appuyez successivement sur la touche pour sélectionner votre mode de lecture: Répétition de la piste, Répétition totale ou
Répétition du répertoire.
POUR DÉSACTIVER LA FONCTION RÉPÉTITION
Appuyez successivement sur jusqu’à ce que l’indicateur du mode répétition disparaisse de l’écran. Cette fonction répétition
s’annule automatiquement à l’ouverture de la porte du CD ou à la mise en arrêt de l’appareil.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr


Specyfikacje produktu

Marka: Muse
Kategoria: system hi-fi
Model: M-30 BT

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Muse M-30 BT, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje system hi-fi Muse

Muse

Muse M-30 BT Instrukcja

31 Grudnia 2025
Muse

Muse M-380 GBS Instrukcja

27 Września 2024
Muse

Muse M-380 GB Instrukcja

27 Września 2024
Muse

Muse M-880 BTC Instrukcja

6 Września 2024
Muse

Muse M-38 BT Instrukcja

5 Września 2024
Muse

Muse MD-203 KB Instrukcja

4 Września 2024
Muse

Muse M-182 DB Instrukcja

2 Września 2024
Muse

Muse M-630 DWT Instrukcja

2 Września 2024
Muse

Muse M-70 DBT Instrukcja

1 Września 2024
Muse

Muse M-620 BT Instrukcja

1 Września 2024

Instrukcje system hi-fi

Najnowsze instrukcje dla system hi-fi