Instrukcja obsługi Mr Handsfree Blue Beat m500
Mr Handsfree
głośnik samochodowy
Blue Beat m500
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Mr Handsfree Blue Beat m500 (2 stron) w kategorii głośnik samochodowy. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product Name: BLUE BEAT M500
Product Type: Bluetooth® Stereo Speaker
Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EC
Joseph van Oosterum, CEO TE Group NV, September 2013
----------------------------------QRG/BLUE BEATm500/09-13/V01-------------------------------------
Beat
WIRELESS STEREO SpEakER
+ HaNDSFREE CaLLS
USER’S MaNUaL
ILLUSTRATIONS
DGB NL FR
m500
WHAT YOU NEED TO KNOW – QUICK START!
Blue BEAT m500 charging
• With USB cable
Turning ON/OFF
• By ON/OFF power switch
PAIR your music device with the Blue BEAT m500 first!
= establish Bluetooth® connection between music device & Blue BEAT m500 stereo
speaker
Check the successful connection status with Blue BEAT m500 on your music device!
→ YOUR BLUE BEAT m500 IS NOW READY FOR USE!
RECONNECTION between music device and Blue BEAT m500
• Automatic reconnection, no need to press button
• Manual reconnection, by pressing or using Bluetooth® menu of your music device
PACKAGE CONTENTS & PARTS
SEE ILLUSTRATION I
1. ON/OFF Power Switch
2. LED Indicator Light
3.4-5. Music buttons
6. Microphone
7. USB charging socket (DC5V)
8. Audio socket (AUX)
9. USB cable (for charging)
10. 3.5 mm audio jack cable (for NON-Bluetooth® devices)
! Please do not use any other chargers, cables or battery than the ones included
in this package!
CHARGING THE BATTERY
1. Plug the USB cable (9) into the USB charging socket (7) of the Blue BEAT
m500.
2. Plug the other end of the USB cable (9) into your computer or USB charger.
3. The red LED indicator (2) on the Blue BEAT m500 will light up and your Blue
BEAT m500 will start charging.
! Red LED indicator (2) turns off when battery is fully charged!
4. The Blue BEAT m500’s battery offers up to 8 hours music time.
Music time may vary from usage (volume).
5. When battery is running low, red LED indicator (2) will start to flash.
BUTTON OPERATION
BUTTON HOW?
- PRESS ONCE TO PLAY THE MUSIC
- PRESS ONCE TO PAUSE THE MUSIC
- PRESS ONCE FOR MANUAL PAIRING & RECONNECTION
BETWEEN BLUE BEAT m500 AND BLUETOOTH® MUSIC DEVICE
- PRESS ONCE TO ACCEPT A CALL
- PRESS ONCE TO END A CALL
- PRESS AND HOLD TO REJECT A CALL
- PRESS ONCE TO JUMP TO NEXT SONG
- PRESS AND HOLD TO INCREASE VOLUME
- PRESS ONCE TO JUMP TO PREVIOUS SONG
- PRESS AND HOLD TO DECREASE VOLUME
TURNING BLUE BEAT m500 ON / OFF
To turn the Blue BEAT m500 ON:
Slide the Power Switch (1) to the ‘ON’ position. The blue LED indicator (2) will start
flashing and you will hear a melody indicating that the Blue BEAT m500 is entering
pairing mode and is starting to search for available Bluetooth® devices.
GB
To turn the Blue BEAT m500 OFF:
Slide the Power Switch (1) to the ‘OFF’ position. The Blue LED indicator (2) will turn off
indicating that the Blue BEAT m500 is now turned off.
PAIRING THE BLUE BEAT m500 WITH A BLUETOOTH® MUSIC DEVICE
You are required to pair the Blue BEAT m500 with your Bluetooth® music device (*)
once before using it.
Slide the Power Switch (1) to the ‘ON’ position.
The blue LED indicator (2) will start flashing and you will hear a melody indicating that
the Blue BEAT m500 is entering pairing mode and is starting to search for available
Bluetooth® devices. The Blue BEAT m500 is now ready for pairing.
Let your Bluetooth® music device search for other Bluetooth® devices (please refer to
the manual of your Bluetooth® music device for more information).
Select the BBeat m500 out of the list with found devices on your Bluetooth® music
device and enter PIN code 0000 to pair both devices (**). You will hear a short beep.
The blue LED indicator (2) will flash every 4 seconds.
Once the Blue BEAT m500 is successfully paired, you can use it to listen to your favorite
music wirelessly in stereo.
(*) Bluetooth® music devices are all Bluetooth® stereo music devices that support
Bluetooth® A2DP profile (e.g. iPhone™, iPad®, music phones, laptops, Android®
phones & tablets, …) .
(**) PIN code is not always required.
Note!
The Blue BEAT m500 will automatically reconnect to the last connected device when the
Blue BEAT m500 is turned ON again.
In case your Bluetooth® music device does NOT reconnect automatically with the Blue
BEAT m500 you can:
• Reconnect manually with your Bluetooth® music device (please refer to the manual
of your Bluetooth® music device for more information).
• Reconnect manually by pressing button once on the Blue BEAT m500.
HANDSFREE FUNCTION
To answer/end/reject a call:
Quick press to answer a call.
Quick press to end a call.
Long press to reject a call.
To make a call
Dial a number with your phone. The call is automatically transferred to the Blue BEAT m500.
To redial the last number called:
Shortly press twice to redial the last number dialed.
CONNECTING THE BLUE BEAT m500 WITH A NON-BLUETOOTH® MUSIC DEVICE
You can also play music from a NON-Bluetooth® music device on the Blue BEAT m500
by using the 3.5 mm jack cable (10). Plug the jack cable (10) into the audio socket (8) of
the Blue BEAT m500. Plug the other end of the jack cable (10) into the audio socket of
your music device.
Note!
When playing music from a device connected to the Blue BEAT m500 using the jack
cable (10), all music functions (play/pause/FWD/BWD/VOL+/VOL-) need to be operated
from the music device, NOT from the Blue BEAT m500’s music buttons (3-4-5).
ADJUST THE VOLUME
Press and hold the or to set the volume to the desired level.
Due to many slight differences in music devices and phones, above mentioned
operations may vary!
CUSTOMER SUPPORT
For all product related questions, please contact: support@mrhandsfree.com
GUARANTEE
Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand
stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr
Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a
period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The conditions
of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this guarantee
can be downloaded from our website: www.mrhandsfree.com.
NL
!BELANGRIJK OM WETEN – SNELLE START!
De Blue BEAT m500 laden
• Via USB kabel
De Blue BEAT m500 AAN/UIT schakelen
• Via de AAN/UIT schakelaar
De Blue BEAT m500 koppelen met uw muziekapparaat
= een Bluetooth® verbinding realiseren tussen muziekapparaat en Blue BEAT m500
stereo speaker
Controleer de succesvolle verbinding met uw Blue BEAT m500 op uw muziekapparaat!
→ UW BLUE BEAT m500 IS NU KLAAR VOOR GEBRUIK!
Blue BEAT m500 en het muziekapparaat ‘HERVERBINDEN’
• Automatisch ‘herverbinden’, u hoeft de toets niet in te drukken
• Manueel ‘herverbinden’, door de toets in te drukken of via het Bluetooth®
menu van uw muziekapparaat
INHOUD DOOS & ONDERDELEN
ZIE ILLUSTRATIE I
1. AAN/UIT Schakelaar
2. LED Indicatielampje
3-4-5. Muziektoetsen
6. Microfoon
7. USB-laadpoort (DC5V)
8. Audio aansluiting (AUX)
9. USB kabel (om te laden)
10. 3.5 mm audio jack kabel (voor NIET-Bluetooth® apparaten)
! Gelieve geen andere laders, kabels of batterij te gebruiken dan diegene voorzien
in de doos!
DE BATTERIJ LADEN
1. Verbind de USB kabel (9) met de USB-laadpoort (7) van de Blue BEAT m500.
2. Verbind het andere einde van de USB kabel (9) met uw computer of USB lader.
3. Het rode LED indicatielampje (2) van de Blue BEAT m500 zal beginnen oplichten
en uw Blue BEAT m500 zal beginnen laden.
! Het rode LED indicatielampje (2) gaat uit als de batterij volledig opgeladen is!
4. De batterij van de Blue BEAT m500 biedt tot 8 uren muziektijd.
Muziektijd varieert naar gelang gebruik (volume).
5. Als de batterijcapaciteit laag is, zal het rode LED indicatielampje (2) beginnen te
knipperen.
BEDIENING TOETSEN
TOETS FUNCTIE?
- DRUK EENMALIG OM DE MUZIEK AF TE SPELEN
- DRUK EENMALIG OM DE MUZIEK TE STOPPEN / PAUZEREN
- DRUK EENMALIG VOOR EEN MANUELE KOPPELING &
HERVERBINDING TUSSEN BLUE BEAT m500 EN BLUETOOTH®
MUZIEKAPPARAAT
- DRUK EENMALIG OM EEN OPROEP TE BEANTWOORDEN
- DRUK EENMALIG OM EEN OPROEP TE BEEINDIGEN
- INGEDRUKT HOUDEN OM EEN OPROEP TE WEIGEREN
- DRUK EENMALIG OM NAAR HET VOLGENDE NUMMER TE GAAN
- INGEDRUKT HOUDEN OM HET VOLUME TE VERHOGEN
- DRUK EENMALIG OM NAAR HET VORIGE NUMMER TE GAAN
- INGEDRUKT HOUDEN OM HET VOLUME TE VERLAGEN
DE BLUE BEAT m500 AAN / UIT SCHAKELEN
Schakel de Blue BEAT m500 AAN:
Verschuif de AAN/UIT schakelaar(1) naar de stand ‘ON’. Het blauwe LED
indicatielampje (2) zal beginnen knipperen en u zal een melodie horen die aangeeft
dat de Blue BEAT m500 klaar is om te pairen en zal beginnen zoeken naar beschikbare
Bluetooth® apparaten.
Schakel de Blue BEAT m500 UIT:
Verschuif de schakelaar (1) naar de stand ‘OFF’. Het blauwe LED indicatielampje (2)
zal uitgaan hetgeen aangeeft dat de Blue BEAT m500 uitgeschakeld werd.
DE BLUE BEAT m500 PAIREN MET EEN BLUETOOTH® MUZIEKAPPARAAT
U dient de Blue BEAT m500 éénmalig met uw Bluetooth® muziekapparaat (*) te
pairen voor gebruik.
Verschuif de AAN/UIT schakelaar (1) naar de stand ‘ON’.
Het blauwe LED indicatielampje (2) zal beginnen knipperen en u zal een melodie
horen die aangeeft dat de Blue BEAT m500 klaar is om te pairen en zal beginnen
zoeken naar beschikbare Bluetooth® apparaten.
Laat uw Bluetooth® muziekapparaat zoeken naar andere Bluetooth® apparaten
(gelieve hiervoor de handleiding van uw Bluetooth® muziekapparaat te raadplegen
voor meer informatie).
Selecteer de BBeat m500 uit de lijst gevonden apparaten van uw Bluetooth®
muziekapparaat en geef de PIN code 0000 (**) in om te pairen met beide apparaten.
U zal een korte beep horen.
Het blauwe LED indicatielampje (2) zal om de 4 seconden oplichten. Zodra de Blue
BEAT m500 succesvol gepaird werd, kunt u in stereo en draadloos luisteren naar
uw favoriete muziek.
(*) Bluetooth® muziekapparaat verwijst naar alle Bluetooth® stereo
muziekapparaten die het Bluetooth® A2DP profile ondersteunen (Bv. iPhone™,
iPad®, muziektelefoons, laptops, Android® telefoons & tablets, …)
(**) PIN code is niet altijd vereist.
Nota!
De Blue BEAT m500 zal automatisch herverbinden met het laatst verbonden apparaat
zodra u de Blue BEAT m500 aanschakelt. Indien uw Bluetooth® muziekapparaat
NIET automatisch herverbindt met de Blue BEAT m500, kunt u:
•
Manueel herverbinden met uw Bluetooth
®
muziekapparaat (gelieve hiervoor de
handleiding van uw Bluetooth
®
muziekapparaat te raadplegen voor meer informatie.
• Manueel herverbinden met uw Bluetooth® muziekapparaat door éénmalig op de
toets te drukken.
HANDSFREE FUNCTIE
Om een oproep te beantwoorden/beëindigen/weigeren:
Druk snel op om een oproep te beantwoorden.
Druk snel op om een oproep te beëindigen.
Houd ingedrukt om een oproep te weigeren.
Om een oproep te maken:
Bel een nummer met uw mobiele telefoon. De oproep wordt automatisch
doorgeschakeld naar de Blue BEAT m500.
Het laatst gevormde nummer terugbellen:
Druk kort 2 maal op om het laatst gevormde nummer terug te bellen.
VERBIND DE BLUE BEAT m500 MET EEN NIET-BLUETOOTH® MUZIEKAPPARAAT
U kunt op de Blue BEAT m500 ook muziek afspelen van een NIET-Bluetooth®
muziekapparaat door gebruik te maken van de 3.5 mm jack kabel (10). Verbind de
jack kabel (10) met de audio aansluiting (8) van de Blue BEAT m500. Sluit het andere
einde van de jack kabel (10) aan op de audio-aansluiting van uw muziekapparaat.
Nota!
Zodra u muziek afspeelt vanaf een toestel dat met de Blue BEAT m500 verbonden
werd via de jack kabel (10), zullen alle muziekfuncties (play/pauze/FWD/BWD/
VOL+/VOL-) bediend moeten worden vanaf het muziekapparaat en niet via de op de
Blue BEAT m500 voorziene muziektoetsen (3-4-5).
HET VOLUME AANPASSEN
Druk en houd de of ingedrukt om het volume op het gewenste niveau in
te stellen.
Door kleine verschillen in muziekapparaten en muziektelefoons kunnen
bovenstaande functies/handelingen lichtjes verschillen!
KLANTENSERVICE
Voor alle productgerelateerde vragen kunt u zich wenden tot onze supportafdeling:
support@mrhandsfree.com
GARANTIE
Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk
mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende
klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is van
materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de
oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie
en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie
kunt u downloaden van de website: www.mrhandsfree.com.
max. 10 meters
max. 10 meter
ILLUSTRATION I
9
10
6
5
4
2
3
8
7
1
CUSTOMER SUPPORT
For all product related questions, please
contact:
Voor alle productgerelateerde
vragen kunt u zich wenden tot onze
supportafdeling:
Pour toutes les questions relatives
à l’utilisation de ce produit, veuillez
contacter notre Service Support Client:
Für alle produktbezogenen Fragen
kontaktieren Sie bitte:
support@te-group.com
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product Name: BLUE BEAT M500
Product Type: Bluetooth® Stereo Speaker
Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EC
Joseph van Oosterum, CEO TE Group NV, September 2013
----------------------------------QRG/BLUE BEATm500/09-13/V01-------------------------------------
Beat
WIRELESS STEREO SpEakER
+ HaNDSFREE CaLLS
USER’S MaNUaL
ILLUSTRATIONS
DGB NL FR
m500
WHAT YOU NEED TO KNOW – QUICK START!
Blue BEAT m500 charging
• With USB cable
Turning ON/OFF
• By ON/OFF power switch
PAIR your music device with the Blue BEAT m500 first!
= establish Bluetooth® connection between music device & Blue BEAT m500 stereo
speaker
Check the successful connection status with Blue BEAT m500 on your music device!
→ YOUR BLUE BEAT m500 IS NOW READY FOR USE!
RECONNECTION between music device and Blue BEAT m500
• Automatic reconnection, no need to press button
• Manual reconnection, by pressing or using Bluetooth® menu of your music device
PACKAGE CONTENTS & PARTS
SEE ILLUSTRATION I
1. ON/OFF Power Switch
2. LED Indicator Light
3.4-5. Music buttons
6. Microphone
7. USB charging socket (DC5V)
8. Audio socket (AUX)
9. USB cable (for charging)
10. 3.5 mm audio jack cable (for NON-Bluetooth® devices)
! Please do not use any other chargers, cables or battery than the ones included
in this package!
CHARGING THE BATTERY
1. Plug the USB cable (9) into the USB charging socket (7) of the Blue BEAT
m500.
2. Plug the other end of the USB cable (9) into your computer or USB charger.
3. The red LED indicator (2) on the Blue BEAT m500 will light up and your Blue
BEAT m500 will start charging.
! Red LED indicator (2) turns off when battery is fully charged!
4. The Blue BEAT m500’s battery offers up to 8 hours music time.
Music time may vary from usage (volume).
5. When battery is running low, red LED indicator (2) will start to flash.
BUTTON OPERATION
BUTTON HOW?
- PRESS ONCE TO PLAY THE MUSIC
- PRESS ONCE TO PAUSE THE MUSIC
- PRESS ONCE FOR MANUAL PAIRING & RECONNECTION
BETWEEN BLUE BEAT m500 AND BLUETOOTH® MUSIC DEVICE
- PRESS ONCE TO ACCEPT A CALL
- PRESS ONCE TO END A CALL
- PRESS AND HOLD TO REJECT A CALL
- PRESS ONCE TO JUMP TO NEXT SONG
- PRESS AND HOLD TO INCREASE VOLUME
- PRESS ONCE TO JUMP TO PREVIOUS SONG
- PRESS AND HOLD TO DECREASE VOLUME
TURNING BLUE BEAT m500 ON / OFF
To turn the Blue BEAT m500 ON:
Slide the Power Switch (1) to the ‘ON’ position. The blue LED indicator (2) will start
flashing and you will hear a melody indicating that the Blue BEAT m500 is entering
pairing mode and is starting to search for available Bluetooth® devices.
GB
To turn the Blue BEAT m500 OFF:
Slide the Power Switch (1) to the ‘OFF’ position. The Blue LED indicator (2) will turn off
indicating that the Blue BEAT m500 is now turned off.
PAIRING THE BLUE BEAT m500 WITH A BLUETOOTH® MUSIC DEVICE
You are required to pair the Blue BEAT m500 with your Bluetooth® music device (*)
once before using it.
Slide the Power Switch (1) to the ‘ON’ position.
The blue LED indicator (2) will start flashing and you will hear a melody indicating that
the Blue BEAT m500 is entering pairing mode and is starting to search for available
Bluetooth® devices. The Blue BEAT m500 is now ready for pairing.
Let your Bluetooth® music device search for other Bluetooth® devices (please refer to
the manual of your Bluetooth® music device for more information).
Select the BBeat m500 out of the list with found devices on your Bluetooth® music
device and enter PIN code 0000 to pair both devices (**). You will hear a short beep.
The blue LED indicator (2) will flash every 4 seconds.
Once the Blue BEAT m500 is successfully paired, you can use it to listen to your favorite
music wirelessly in stereo.
(*) Bluetooth® music devices are all Bluetooth® stereo music devices that support
Bluetooth® A2DP profile (e.g. iPhone™, iPad®, music phones, laptops, Android®
phones & tablets, …) .
(**) PIN code is not always required.
Note!
The Blue BEAT m500 will automatically reconnect to the last connected device when the
Blue BEAT m500 is turned ON again.
In case your Bluetooth® music device does NOT reconnect automatically with the Blue
BEAT m500 you can:
• Reconnect manually with your Bluetooth® music device (please refer to the manual
of your Bluetooth® music device for more information).
• Reconnect manually by pressing button once on the Blue BEAT m500.
HANDSFREE FUNCTION
To answer/end/reject a call:
Quick press to answer a call.
Quick press to end a call.
Long press to reject a call.
To make a call
Dial a number with your phone. The call is automatically transferred to the Blue BEAT m500.
To redial the last number called:
Shortly press twice to redial the last number dialed.
CONNECTING THE BLUE BEAT m500 WITH A NON-BLUETOOTH® MUSIC DEVICE
You can also play music from a NON-Bluetooth® music device on the Blue BEAT m500
by using the 3.5 mm jack cable (10). Plug the jack cable (10) into the audio socket (8) of
the Blue BEAT m500. Plug the other end of the jack cable (10) into the audio socket of
your music device.
Note!
When playing music from a device connected to the Blue BEAT m500 using the jack
cable (10), all music functions (play/pause/FWD/BWD/VOL+/VOL-) need to be operated
from the music device, NOT from the Blue BEAT m500’s music buttons (3-4-5).
ADJUST THE VOLUME
Press and hold the or to set the volume to the desired level.
Due to many slight differences in music devices and phones, above mentioned
operations may vary!
CUSTOMER SUPPORT
For all product related questions, please contact: support@mrhandsfree.com
GUARANTEE
Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand
stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr
Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a
period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The conditions
of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this guarantee
can be downloaded from our website: www.mrhandsfree.com.
NL
!BELANGRIJK OM WETEN – SNELLE START!
De Blue BEAT m500 laden
• Via USB kabel
De Blue BEAT m500 AAN/UIT schakelen
• Via de AAN/UIT schakelaar
De Blue BEAT m500 koppelen met uw muziekapparaat
= een Bluetooth® verbinding realiseren tussen muziekapparaat en Blue BEAT m500
stereo speaker
Controleer de succesvolle verbinding met uw Blue BEAT m500 op uw muziekapparaat!
→ UW BLUE BEAT m500 IS NU KLAAR VOOR GEBRUIK!
Blue BEAT m500 en het muziekapparaat ‘HERVERBINDEN’
• Automatisch ‘herverbinden’, u hoeft de toets niet in te drukken
• Manueel ‘herverbinden’, door de toets in te drukken of via het Bluetooth®
menu van uw muziekapparaat
INHOUD DOOS & ONDERDELEN
ZIE ILLUSTRATIE I
1. AAN/UIT Schakelaar
2. LED Indicatielampje
3-4-5. Muziektoetsen
6. Microfoon
7. USB-laadpoort (DC5V)
8. Audio aansluiting (AUX)
9. USB kabel (om te laden)
10. 3.5 mm audio jack kabel (voor NIET-Bluetooth® apparaten)
! Gelieve geen andere laders, kabels of batterij te gebruiken dan diegene voorzien
in de doos!
DE BATTERIJ LADEN
1. Verbind de USB kabel (9) met de USB-laadpoort (7) van de Blue BEAT m500.
2. Verbind het andere einde van de USB kabel (9) met uw computer of USB lader.
3. Het rode LED indicatielampje (2) van de Blue BEAT m500 zal beginnen oplichten
en uw Blue BEAT m500 zal beginnen laden.
! Het rode LED indicatielampje (2) gaat uit als de batterij volledig opgeladen is!
4. De batterij van de Blue BEAT m500 biedt tot 8 uren muziektijd.
Muziektijd varieert naar gelang gebruik (volume).
5. Als de batterijcapaciteit laag is, zal het rode LED indicatielampje (2) beginnen te
knipperen.
BEDIENING TOETSEN
TOETS FUNCTIE?
- DRUK EENMALIG OM DE MUZIEK AF TE SPELEN
- DRUK EENMALIG OM DE MUZIEK TE STOPPEN / PAUZEREN
- DRUK EENMALIG VOOR EEN MANUELE KOPPELING &
HERVERBINDING TUSSEN BLUE BEAT m500 EN BLUETOOTH®
MUZIEKAPPARAAT
- DRUK EENMALIG OM EEN OPROEP TE BEANTWOORDEN
- DRUK EENMALIG OM EEN OPROEP TE BEEINDIGEN
- INGEDRUKT HOUDEN OM EEN OPROEP TE WEIGEREN
- DRUK EENMALIG OM NAAR HET VOLGENDE NUMMER TE GAAN
- INGEDRUKT HOUDEN OM HET VOLUME TE VERHOGEN
- DRUK EENMALIG OM NAAR HET VORIGE NUMMER TE GAAN
- INGEDRUKT HOUDEN OM HET VOLUME TE VERLAGEN
DE BLUE BEAT m500 AAN / UIT SCHAKELEN
Schakel de Blue BEAT m500 AAN:
Verschuif de AAN/UIT schakelaar(1) naar de stand ‘ON’. Het blauwe LED
indicatielampje (2) zal beginnen knipperen en u zal een melodie horen die aangeeft
dat de Blue BEAT m500 klaar is om te pairen en zal beginnen zoeken naar beschikbare
Bluetooth® apparaten.
Schakel de Blue BEAT m500 UIT:
Verschuif de schakelaar (1) naar de stand ‘OFF’. Het blauwe LED indicatielampje (2)
zal uitgaan hetgeen aangeeft dat de Blue BEAT m500 uitgeschakeld werd.
DE BLUE BEAT m500 PAIREN MET EEN BLUETOOTH® MUZIEKAPPARAAT
U dient de Blue BEAT m500 éénmalig met uw Bluetooth® muziekapparaat (*) te
pairen voor gebruik.
Verschuif de AAN/UIT schakelaar (1) naar de stand ‘ON’.
Het blauwe LED indicatielampje (2) zal beginnen knipperen en u zal een melodie
horen die aangeeft dat de Blue BEAT m500 klaar is om te pairen en zal beginnen
zoeken naar beschikbare Bluetooth® apparaten.
Laat uw Bluetooth® muziekapparaat zoeken naar andere Bluetooth® apparaten
(gelieve hiervoor de handleiding van uw Bluetooth® muziekapparaat te raadplegen
voor meer informatie).
Selecteer de BBeat m500 uit de lijst gevonden apparaten van uw Bluetooth®
muziekapparaat en geef de PIN code 0000 (**) in om te pairen met beide apparaten.
U zal een korte beep horen.
Het blauwe LED indicatielampje (2) zal om de 4 seconden oplichten. Zodra de Blue
BEAT m500 succesvol gepaird werd, kunt u in stereo en draadloos luisteren naar
uw favoriete muziek.
(*) Bluetooth® muziekapparaat verwijst naar alle Bluetooth® stereo
muziekapparaten die het Bluetooth® A2DP profile ondersteunen (Bv. iPhone™,
iPad®, muziektelefoons, laptops, Android® telefoons & tablets, …)
(**) PIN code is niet altijd vereist.
Nota!
De Blue BEAT m500 zal automatisch herverbinden met het laatst verbonden apparaat
zodra u de Blue BEAT m500 aanschakelt. Indien uw Bluetooth® muziekapparaat
NIET automatisch herverbindt met de Blue BEAT m500, kunt u:
•
Manueel herverbinden met uw Bluetooth
®
muziekapparaat (gelieve hiervoor de
handleiding van uw Bluetooth
®
muziekapparaat te raadplegen voor meer informatie.
• Manueel herverbinden met uw Bluetooth® muziekapparaat door éénmalig op de
toets te drukken.
HANDSFREE FUNCTIE
Om een oproep te beantwoorden/beëindigen/weigeren:
Druk snel op om een oproep te beantwoorden.
Druk snel op om een oproep te beëindigen.
Houd ingedrukt om een oproep te weigeren.
Om een oproep te maken:
Bel een nummer met uw mobiele telefoon. De oproep wordt automatisch
doorgeschakeld naar de Blue BEAT m500.
Het laatst gevormde nummer terugbellen:
Druk kort 2 maal op om het laatst gevormde nummer terug te bellen.
VERBIND DE BLUE BEAT m500 MET EEN NIET-BLUETOOTH® MUZIEKAPPARAAT
U kunt op de Blue BEAT m500 ook muziek afspelen van een NIET-Bluetooth®
muziekapparaat door gebruik te maken van de 3.5 mm jack kabel (10). Verbind de
jack kabel (10) met de audio aansluiting (8) van de Blue BEAT m500. Sluit het andere
einde van de jack kabel (10) aan op de audio-aansluiting van uw muziekapparaat.
Nota!
Zodra u muziek afspeelt vanaf een toestel dat met de Blue BEAT m500 verbonden
werd via de jack kabel (10), zullen alle muziekfuncties (play/pauze/FWD/BWD/
VOL+/VOL-) bediend moeten worden vanaf het muziekapparaat en niet via de op de
Blue BEAT m500 voorziene muziektoetsen (3-4-5).
HET VOLUME AANPASSEN
Druk en houd de of ingedrukt om het volume op het gewenste niveau in
te stellen.
Door kleine verschillen in muziekapparaten en muziektelefoons kunnen
bovenstaande functies/handelingen lichtjes verschillen!
KLANTENSERVICE
Voor alle productgerelateerde vragen kunt u zich wenden tot onze supportafdeling:
support@mrhandsfree.com
GARANTIE
Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk
mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende
klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is van
materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de
oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie
en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie
kunt u downloaden van de website: www.mrhandsfree.com.
max. 10 meters
max. 10 meter
ILLUSTRATION I
9
10
6
5
4
2
3
8
7
1
CUSTOMER SUPPORT
For all product related questions, please
contact:
Voor alle productgerelateerde
vragen kunt u zich wenden tot onze
supportafdeling:
Pour toutes les questions relatives
à l’utilisation de ce produit, veuillez
contacter notre Service Support Client:
Für alle produktbezogenen Fragen
kontaktieren Sie bitte:
support@te-group.com
Specyfikacje produktu
Marka: | Mr Handsfree |
Kategoria: | głośnik samochodowy |
Model: | Blue Beat m500 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Mr Handsfree Blue Beat m500, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje głośnik samochodowy Mr Handsfree
24 Września 2024
Instrukcje głośnik samochodowy
- głośnik samochodowy Sony
- głośnik samochodowy Pioneer
- głośnik samochodowy JBL
- głośnik samochodowy Boss
- głośnik samochodowy Marquant
- głośnik samochodowy Blaupunkt
- głośnik samochodowy Metra
- głośnik samochodowy Kenwood
- głośnik samochodowy Alpine
- głośnik samochodowy Memphis Audio
- głośnik samochodowy Auna
- głośnik samochodowy Audiotec Fischer
- głośnik samochodowy Clarion
- głośnik samochodowy Fusion
- głośnik samochodowy Magnat
- głośnik samochodowy Pyle
- głośnik samochodowy JL Audio
- głośnik samochodowy Hifonics
- głośnik samochodowy Focal
- głośnik samochodowy Kicker
- głośnik samochodowy Mac Audio
- głośnik samochodowy Infinity
- głośnik samochodowy Hertz
- głośnik samochodowy Rockford Fosgate
- głośnik samochodowy Crunch
- głośnik samochodowy Caliber
- głośnik samochodowy Exibel
- głośnik samochodowy Renegade
- głośnik samochodowy Autotek
- głośnik samochodowy Lanzar
- głośnik samochodowy Dnt
- głośnik samochodowy Axton
- głośnik samochodowy Soundstream
- głośnik samochodowy DLS
- głośnik samochodowy Mtx Audio
- głośnik samochodowy Aquatic AV
- głośnik samochodowy ESX
- głośnik samochodowy Planet Audio
- głośnik samochodowy SoundMAX
- głośnik samochodowy Sinustec
- głośnik samochodowy Sinus Live
Najnowsze instrukcje dla głośnik samochodowy
14 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
6 Października 2024
6 Października 2024