Instrukcja obsługi Moulinex DJJ152
Moulinex
Blikopener
DJJ152
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Moulinex DJJ152 (2 stron) w kategorii Blikopener. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
1 Levier démontable
2 Aimant articulé
3Bloc moteur
4Touche marche/arrêt commandée par le levier
5 Support mural
6Range cordon
7Poignée de transport
- Posez l'ouvre-boîtes sur le plan de travail ou fixez le sur le mur avec
son support mural et branchez l'appareil.
- Relevez le levier de commande et l'aimant articulé (fig.A).
- Présentez la boîte légèrement inclinée en faisant reposer son rebord
contre la roue dentée .(fig C)
- Baissez le levier et appuyez légèrement, rabattez l'aimant, la boîte
commence à tourner dès la pénétration du couteau et la découpe se
fait automatiquement .(fig D)
- Le moteur s'arrête automatiquement quand le couvercle est découpé.
- Maintenez la boîte, relevez le levier, l'aimant retient le couvercle
découpé.
- Ne pas ouvrir des boites de plus de 15cm de hauteur.
- S'il y a un obstacle (bosse, entaille, soudure ou languette) sur la bor-
dure de la boîte, démarrez l'ouverture après ou ouvrez l'autre côté de
la boîte. Certaines boîtes dites " empilables " ne peuvent être ouver-
tes que d'un seul côté, le plus large.
- Le couvercle des boites en aluminium n'est pas maintenu par l'ai-
mant.
- Débranchez votre appareil.
- Pour démonter le levier, levez-le, poussez le vers la droite, puis sor-
tez le de son logement (fig A & B)
- Lavez le levier dans de l'eau chaude savonneuse, rincez le et lais-
sez le sécher complètement.
- Essuyez le bloc moteur avec un chiffon humide. Ne pas l'immerger.
- Pour remonter le levier, replacez le dans son logement et poussez le
vers la gauche.
- Vous pouvez ranger le cordon d'alimentation dans le logement prévu
à cet effet (6).
Support mural
Placez vos deux points de fixation à la verticale avec un écart de 78
mm puis placez le support en respectant le sens. (fig n° 5)
Description
5
1 & 4
2
3
6
7
- Un appareil ménager n'est pas un jouet. Ne le laissez pas à la portée
des enfants.
- Ne pas laisser pendre le cordon.
- Ne pas immerger l'appareil.
- L'appareil doit être débranché avant chaque nettoyage et entretien.
- Ne jamais tirer sur le cordon.
N'utilisez un prolongateur que dans la mesure où celui-ci est en par
fait état.
- Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé si :
* Le cordon présente des anomalies ou des détériorations.
* L ’appareil est tombé par terre ou présente des détériora
tions visibles.
- Nous ne pouvons engager notre responsabilité en cas d'utilisation
non prévue dans la présente notice.
- La sécurité des appareils est conforme aux règles techniques et aux
normes en vigueur.
- Courant alternatif seulement. Vérifiez que la tension du réseau cor-
respond bien à celle indiquée sur la plaque de l'appareil.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
- L'appareil ne peut pas être ouvert sans un outil spécial, aussi pour
toute réparation, il est nécessaire de vous adresser à un réparateur
agréé.
ATTENTION : ce produit a été conçu pour un usage domestique. Il ne
doit en aucun cas être l'objet d'une utilisation professionnelle pour
laquelle nous n'engageons ni notre garantie ni notre responsabilité.
Si votre appareil ne fonctionne pas que faire ?
Vérifiez :
- Le branchement,
- Que votre boîte est correctement positionnée par rapport à l’appareil.
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à un cen-
tre service agrée Moulinex (voir liste dans le livret).
1 Removable control lever
2Hinged magnet
3 Motor unit
4Lever controlled ON/OFF key
5Wall support
6 Power cord storage recess
7Carrying handle
- Place the can opener on the work surface or secure it to the wall with
its wall support and connect the appliance.
- Raise the control level and the hinged magnet (Fig. A).
- Introduce the can at a slight angle bringing its edge to rest against
the toothed wheel .(fig C)
- Lower the lever, press slightly and pull down the magnet. The can will
start to rotate as soon as the knife penetrates and cutting will pro-
ceed automatically .(fig D)
- The motor will stop automatically when the lid has been cut.
- Hold the can and raise the lever. The magnet will retain the cut lid.
- Do not open cans measuring more than 15cm in height.
- If there is an obstacle (bump, notch, weld or tab) on the edge of the
can, start opening after it or open from the other side of the can.
Some “stackable” cans can only be opened from one side, this being
the widest.
- Lids of aluminium cans will not be held by the magnet.
- Disconnect your appliance.
- To disassemble the lever, raise it, push it to the right, and then remo-
ve it from its recess (Fig. A & B)
- Wash the lever in hot soapy water, rinse it and leave it to dry comple-
tely.
- Wipe the motor unit with a damp cloth. Do not immerse it.
- To reassemble the lever, replace it in its recess and push it to the left.
- You can store the power supply cord in the recess provided .(6)
Wall support
Place your two attachment points vertically with a gap of 78 mm as
shown on diagram then position the support making sure it is inNo 5
the correct direction.
- A household appliance is not a toy. Do not leave it in reach of child-
ren.
- Do not let the power cord hang down.
- Do not immerse the appliance.
- The appliance must be disconnected before any cleaning and main-
tenance. Never pull on the power cord.
- Only use an extension lead if it is in perfect condition.
- A household appliance must not be used if:
* The power cord shows wear or signs of damage.
* The appliance has fallen to the ground or shows visible
damage.
- The safety of appliances complies with the applicable technical rules
and standards.
- Alternating current only. Check that the network voltage corresponds
to that shown on the appliance’s rating plate.
- The appliance cannot be opened without using a special tool. For
any repair, IT IS ESSENTIAL to contact an authorised repairer.
CD
F
78 mm
A
B
Mise en service
conseils pratiques
Nettoyage
Conseils de sécurité
Using the can opener
Practical hints
Cleaning
Safety instructions
CAUTION:This product has been designed for domestic use only. Any
commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instruc-
tions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee
will not apply.
What to do if your appliance does not operate?
Check:
- the electrical connection
-that your can is correctly positioned in relation to the appliance.
-If you have any product problems or queries, please contact our
Customer Relations team first for expert help and advice:
HELPLINE: 0845 602 1454 – UK (calls charged at local rate)
(01) 4751947 – Ireland
1 Demonteerbare hendel
2 Beweegbare magneet
3 Motorblok
4Aan/uit knop bediend door de hendel
5Muurhouder
6 Snoeropberging
7Handgreep voor transport
- Zet de blikopener op het werkblad of bevestig hem op de muur met
de muurhouder.
- Zet het apparaat aan.
- Licht de bedieningshendel en de beweegbare magneet op (fig.A).
- Zet het blik lichtelijk schuin er tegen aan door de rand tegen het kar-
telwieltje te plaatsen (fig.C).
- Laat de hendel zakken en druk lichtjes, duw de magneet omlaag en
het blik begint te draaien zodra het mes door het blik snijdt. Dit
opensnijden gaat automatisch (fig.D).
- De motor stopt automatisch als het deksel helemaal is opengesne-
den.
- Houd het blik vast, breng de hendel omhoog ; de magneet houdt het
opengesneden deksel tegen.
- Geen blikken openmaken die hoger zijn dan 15cm.
- Als er een obstakel aan de rand van het blik zit (bult, inkeping, sol-
deersel of lipje), begin dan hierachter met het openen of open de
andere kant van het blik. Sommige - ‘stapelbaar’ genoemde, blikken
kunnen slechts aan één kant geopend worden, aan de breedste kant.
- Het deksel van aluminium blikken wordt niet vastgehouden door de
magneet.
- Trek de stekker van uw apparaat uit het stopcontact.
- Om de hendel te demonteren licht u deze op, druk hem naar rechts,
en verwijder de hendel uit de behuizing (Fig. A & B)
- Was de hendel in een sopje met warm water. Afspoelen en volledig
laten drogen.
- Neem het motorblok af met een vochtige doek. Niet onderdompelen.
- Om de hendel weerte monteren, plaatst u hem terug in de behuizing en
drukt u naar links.
- U kunt het elektriciteitssnoer opbergen in de hiervoor bestemde ruimte.
Muurhouder
- Plaats de twee bevestigingspunten verticaal met een afstand van 78
mm zoals aangegeven in bijgevoegd schema.
- Bevestig de houder vervolgens. Let op de monteerrichting.
- Een huishoudelijk apparaat is geen speelgoed. Buiten bereik van kin-
deren houden.
- Het snoer niet laten hangen.
- Het apparaat niet onderdompelen.
- De stekker van het apparaat moet voor elke schoonmaak- of onder-
houdsbeurt uit het stopcontact worden gehaald. Nooit aan het snoer trek-
ken.
- Gebruik alleen een verlengsnoer indien dit in perfecte staat verkeert.
- Een huishoudelijk apparaat mag niet gebruikt worden als :
* het snoer afwijkingen of beschadigingen vertoont.
* het apparaat op de grond is gevallen of zichtbare schade vertoont.
- Wij zijn niet aansprakelijk voor gebruik dat niet overeenkomt met wat in
deze handleiding staat.
- De veiligheid van de apparaten is conform de technische voorschriften en
de van kracht zijnde normen.
- Alleen voor wisselstroom bestemd. Controleer of de netspanning
overeenkomt met hetgeen staat aangegeven op het plaatje van het apparaat.
- Het apparaat mag niet geopend worden zonder speciaal gereedschap.
Daarom IS HET NOODZAKELIJK zich voor alle reparaties te wenden tot
een erkende reparateur.
OPGELET : dit product is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het mag in
geen geval gebruikt worden voor professioneel gebruik. Hiervoor stellen wij
ons niet aansprakelijk, en de garantie is in dit geval niet geldig.
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
Verifieer :
- of de stekker in het stopcontact zit
- of uw blik goed tegen het apparaat wordt gehouden.
Als uw apparaat nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een
erkend servicepunt van Moulinex (zie lijst in het serviceboekje).
Beschrijving NL
Inbedrijfstelling
Praktische adviezen
Reiniging
Veiligheidsadviezen
Beschreibung D
1 Abnehmbarer Hebel
2Beweglicher Magnet
3Motorblock
4 Durch den Hebel betätigte Ein-/Aus-Taste
5Wandhalterung
6Kabelaufwicklung
7 Transportgriff
- Stellen Sie den Dosenöffner auf die Arbeitsplatte oder befestigen Sie
ihn an der Wandhalterung und schließen Sie das Gerät an der
Steckdose an.
- Heben Sie den Betätigungshebel und den beweglichen Magnet nach
oben (Abb. A).
- Neigen Sie die Dose etwas und halten Sie, so dass das Zahnrad auf
den Dosenrand drückt (Abb. C).
- Stellen Sie den Hebel nach unten und drücken Sie leicht an, klappen
Sie den Magnet nach unten. Die Dose beginnt sich zu drehen,
sobald das Messer eindringt und wird automatisch geöffnet (Abb. D).
- Der Motor stoppt automatisch, sobald der Deckel aufgeschnitten ist.
- Halten Sie die Dose fest, heben Sie den Hebel an und der Magnet
hält den aufgeschnittenen Deckel fest.
- Keine Dosen öffnen, die höher als 15 cm sind.
- Wenn am Dosenrand ein Hindernis vorhanden ist (Beule, Kerbe,
Schweißstelle oder Lasche), beginnen Sie das Öffnen nach dieser
Stelle oder öffnen Sie die andere Seite der Dose.
- Bestimmte stapelbare Dosen können nur von einer Seite, der breite-
ren, geöffnet werden.
- Der Magnet kann keine Deckel von Aluminiumdosen halten.
- Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen
- Zum Abnehmen des Hebels diesen anheben, nach rechts drücken
und dann aus seinem Sitz ziehen (Fig. A & B)
- Den Hebel mit heißem Wasser und Geschirrspülmittel reinigen, spü-
len und vollständig trocknen lassen.
- Den Motorblock mit einem feuchten Tuch reinigen. - Das Gerät nicht
in Wasser tauchen.
- Um den Hebel wieder zu montieren, diesen in seinem Sitz anbringen
und dann nach links drücken.
- Sie können das Netzkabel in dem dafür vorgesehen Fach verstauen.
Wandhalterung
Bringen Sie die zwei Haltepunkte senkrecht mit einem Abstand von 78
mm (wie auf Schema Nr. 5 gezeigt) an und bringen Sie dann die
Halterung an. Achten Sie dabei auf oben und unten.
- Ein Haushaltsgerät ist kein Kinderspielzeug. Das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern verwenden und aufbewahren.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen.
- Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
- Vor jeder Reinigung und Wartung ist der Netzstecker zu ziehen. Nie
am Netzkabel ziehen.
- Verwenden Sie ein Verlängerungskabel nur dann, wenn es in ord-
nungsgemäßem Zustand ist.
- Ein Elektrogerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn:
* das Kabel sichtbare Anomalien oder Beschädigungen aufweist.
* das Gerät zu Boden gefallen ist oder sichtbar beschädigt ist.
- Bei einer Verwendung, die nicht dieser Anleitung entspricht, überneh-
men wir keine Haftung.
- Die Gerätesicherheit entspricht den geltenden technischen Vorschriften und Normen.
- Nur Wechselstrom. Überprüfen Sie, dass die Spannung des
Netzanschlusses der auf dem Typenschild am Gerät angegebenen
Spannung entspricht.
- Das Gerät kann nur mit Spezialwerkzeug geöffnet werden. Deshalb
IST ES NOTWENDIG, sich für Reparaturen an einen autorisierten
Moulinex-Servicestützpunkt (siehe Adressenliste im Serviceheft) zu wenden.
ACHTUNG: Dieses Produkt wurde für den Haushaltsgebrauch entwic-
kelt. Es darf auf keinen Fall gewerblich verwendet werden. Im Fall
einer gewerblichen Nutzung gilt die Garantie nicht und es kann keine
Haftung übernommen werden.
Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert?
Überprüfen Sie:
- ob das Gerät richtig angeschlossen ist
- ob Ihre Dose korrekt am Gerät positioniert ist.
Wenn Ihr Gerät immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an
den Moulinex-Kundendienst bzw. einen autorisierten Moulinex-
Servicestützpunkt (siehe Adressenliste im Serviceheft).
1 Palanca desmontable
2Imán articulado
3Bloque motor
4Tecla funcionamiento/parada dirigida por la palanca
5Soporte mural
6Espacio para guardar el cable
7Asa de transporte
- Coloque el abrelatas sobre la superficie de trabajo o fíjelo a la pared
con su soporte mural y conecte el aparato.
- Levante la palanca y el imán articulado (fig. A).
- Coloque la lata ligeramente inclinada haciendo que su borde repose
contra la rueda dentada (fig. C).
- Baje la palanca y apoye ligeramente, baje el imán, la lata comienza a
girar tan pronto como penetra la cuchilla y el corte se hace automáti-
camente(fig. D).
Inbetriebnahme
Praktische Hinweise
Reinigung
Sicherheitshinweise
Descripción E
Puesta en servicio
- El motor se para automáticamente cuando se ha cortado la tapa.
- Sujete la lata, levante la palanca. El imán retiene la tapa cortada.
- No abrir latas de más de 15 cm de altura.
- Si hay un obstáculo (abolladura, muesca, soldadura o lengüeta) en el
borde de la tapa inicie la abertura después del obstáculo o abra el
otro lado de la lata. Ciertas latas apilables sólo se pueden abrir por
un lado, el más ancho.
- El imán no sujetará la tapa de las latas de aluminio.
- Desconecte el aparato.
- Para desmontar la palanca, levántela, empújela hacia la derecha y
sáquela de su alojamiento (Fig. A & B)
- Lave la palanca con agua caliente jabonosa, aclárela y déjela secar
completamente.
- Limpie el bloque motor con un paño húmedo. No lo sumerja.
- Para montar la palanca, póngala en su alojamiento y empújela hacia
la izquierda .
- Puede guardar el cable de alimentación en el alojamiento previsto a
este efecto.
Soporte mural
Coloque sus dos puntos de fijación verticalmente con una separación
de 78 mm, como se indica en el esquema y coloque el soporten° 5
respetando este sentido.
Un aparato doméstico no es un juguete. No lo deje al alcance de los
niños.
- No deje colgar el cable.
- No sumerja el aparato en agua.
- El aparato se debe desconectar antes de cada limpieza y manteni-
miento. Nunca tire del cable para desconectarlo o transportarlo.
- Utilice un alargadorr sólo si está en perfecto estado.
- Un aparato electrodoméstico no se debe utilizar si:
* el cable presenta anomalías o deterioros.
* el aparato se ha caído al suelo o presenta deterioros visibles.
- No podemos comprometer nuestra responsabilidad en caso de utili-
zación no conforme con estas instrucciones.
- La seguridad de los aparatos está conforme con las reglas técnicas y
con las normas en vigor.
- Utilice solamente corriente alterna. Verifique que la tensión de la red
corresponde efectivamente con la indicada en la placa del aparato.
- El aparato no se puede abrir sin una herramienta especial, así, para
cualquier reparación, ES NECESARIO dirigirse a un Servicio Técnico
homologado.
ATENCION: este aparato ha sido diseñado para un uso doméstico. En
ningún caso debe ser objeto de una utilización profesional para la que
no comprometemos ni nuestra garantía ni nuestra responsabilidad.
¿Qué hacer si el aparato no funciona?
Verifique:
- La conexión
- Que su lata está en una posición correcta respecto al aparato.
- Si el aparato aún no funciona, diríjase a un centro de servicio homo-
logado Moulinex (ver lista en el cuaderno de servicio).
1Leva smontabile
2Calamita
3 Blocco motore
4Tasto ON/OFF comandato dalla leva
5Supporto a parete
6Avvolgicavo
7Maniglia di trasporto
- Appoggiare l’apriscatole sul piano da lavoro o fissarlo alla parete con
l’apposito supporto e collegarlo alla rete elettrica.
- Alzare la leva di comando e la calamita (fig. A)
- Inserire la scatola leggermente inclinata, appoggiandone il bordo
contro la ruota dentata (fig. C)
- Abbassare la leva e premere leggermente, richiudere la calamita, la
scatola inizia a girare non appena la lama penetra, il taglio avviene
automaticamente (fig. D)
- Il motore si ferma automaticamente quando il coperchio è tagliato.
- Tenere la scatola con una mano, sollevare la leva, la calamita trattie-
ne il coperchio tagliato.
- Non aprire scatole di più di 15 cm di altezza.
- Se sul bordo della scatola c’è un ostacolo (gobba, taglio, saldatura o
linguetta), iniziare l’apertura oltrepassandolo o aprire la scatoletta a
partire dall’altro lato. Alcune scatolette impilabili possono essere
aperte da un solo lato, quello più largo.
- Il coperchio delle scatole di alluminio non è mantenuto dalla calamita.
- Disinserire l’apparecchio.
- Per smontare la leva, alzarla, spingerla verso destra, poi estrarla dall’
apposito vano (Fig. A & B)
- Lavare la leva con acqua calda saponata, sciacquarla e lasciarla
asciugare completamente.
- Asciugare il blocco motore con un panno umido. Non immergerlo nel-
l’acqua.
Consejos prácticos
Limpieza
Consignas de seguridad
Descrizione I
Messa in funzione
Pulizia
- Per rimontare la leva, riposizionarla nel relativo vano e spingerla
verso sinistra.
- Il cavo può essere riposto nell’apposito alloggiamento.
Supporto a parete
Posizionare i due punti di fissaggio verticalmente, ad una distanza di
78 mm, come indicato sullo schema , poi posizionare il supporton°5
rispettandone il senso.
- Un elettrodomestico non è un giocattolo: pertanto, deve sempre
essere tenuto al di fuori dalla portata dei bambini.
- Non lasciare pendere il cavo.
- Non immergere l’apparecchio nell’acqua.
- L’apparecchio deve essere disinserito prima di procedere alla pulizia
od alla manutenzione. Non tirare mai il cavo.
- Utilizzare una prolunga solo qualora sia in perfetto stato.
- Un elettrodomestico non deve mai essere utilizzato qualora:
* il cavo di alimentazione presenti anomalie o sia danneggiato;
* l’apparecchio sia caduto a terra o presenti danni visibili.
- Si declina qualsiasi responsabilità per un eventuale utilizzo non pre-
visto dalle presenti istruzioni.
- La sicurezza degli apparecchi è conforme alle regole tecniche ed alle
norme vigenti.
- Utilizzare solo corrente alternata. Verificare che la tensione di alimen-
tazione della rete elettrica corrisponda effettivamente a quella indica-
ta sulla targhetta segnaletica dell’apparecchio.
- L'apparecchio non può essere aperto senza un utensile speciale;
pertanto, per qualsiasi riparazione È NECESSARIO rivolgersi ad un
centro assistenza autorizzato.
ATTENZIONE: questo prodotto è stato progettato per un uso domesti-
co. In alcun caso deve essere oggetto di un uso professionale, per il
quale si declina qualsiasi responsabilità e non si assicura alcuna
garanzia.
Se l’apparecchio non funziona, cosa fare?
Verificare:
- il collegamento alla rete elettrica,
- che la scatola sia correttamente posizionata rispetto all’apparecchio.
Se l’apparecchio continua a non funzionare, rivolgersi ad un Centro
Assistenza autorizzato Moulinex (vedi elenco nell’opuscolo service).
1Alavanca desmontável
2Íman articulado
3Bloco do motor
4Tecla ligar/desligar comandada através da alavanca
5 Suporte mural
6Enrolador de fio
7Pega para transporte
- Coloque o abre-latas sobre a superfície de trabalho ou fixado a uma
parede com o respectivo suporte mural e ligue o aparelho.
- Levante a alavanca de comando e o íman articulado (fig.A).
- Posicione a lata ligeiramente inclinada encostando o seu bordo à
roda dentada (fig.C).
- Baixe a alavanca e prima ligeiramente, baixe o íman, a lata começa
a rodar quando a lâmina penetra e o corte faz-se automaticamente.
(fig.D).
- O motor pára automaticamente quando a tampa estiver cortada.
- Segure na lata, levante a alavanca, o íman retém a tampa cortada.
- Não abrir latas com mais de 15cm de altura.
- Se houver um obstáculo (bossa, entalhe, soldadura ou lingueta) no
rebordo da lata, comece a abertura depois do obstáculo ou abra o
outro lado da lata. Algumas latas designadas" empilháveis " só
podem ser abertas de um lado, o mais largo.
- A tampa das latas de alumínio não é mantida pelo íman.
- Desligue o seu aparelho.
- Para desmontar a alavanca, empurre-a para a direita, em seguida
retire-a do seu compartimento (Fig. A & B)
- Lave a alavanca com água quente e sabão, passe-a por água e
deixe-a secar completamente.
- Limpe o bloco do motor com um pano húmido. Não colocar dentro
de água.
- Para montar de novo a alavanca, volte a colocá-la no respectivo
compartimento e empurre-a para a esquerda.
- Pode arrumar o fio eléctrico no espaço previsto para esse efeito(6).
Suporte mural
Coloque os dois pontos de fixação na vertical, a uma distância um do
outro de 78 mm como indicado no esquema em seguida coloquen° 5
o suporte respeitando o sentido.
- Um electrodoméstico não é um brinquedo. Mantenha-o fora do
alcance das crianças. Não deixe o fio pendurado.
- Não colocar o aparelho dentro de água.
- Desligar o aparelho antes de qualquer limpeza ou manutenção. Não
desligar puxando pelo fio eléctrico.
- Só utilizar uma extensão se esta última estiver estragada.
- Um aparelho electrodoméstico não deve ser utilizado se:
* o fio apresentar anomalias ou deteriorações.
* o aparelho tiver caído no chão ou apresentar estragos visíveis.
Norme di sicurezza
Descrição
Colocação em funcionamento
Conselhos práticos
Limpeza
Conselhos de segurança
- A garantia perde a sua validade se o aparelho for utilizado para fins
não previstos folheto.
- A segurança dos aparelhos está em conformidade com as regras
técnicas e com as normas vigentes.
- Corrente alternativa exclusivamente. Verifique se a tensão da rede
se coaduna com a indicada na placa de características do aparelho.
- O aparelho não pode ser aberto sem uma ferramenta especial,
para a sua reparação, É NECESSÁRIO dirigir-se a um serviço pós-
venda.
ATENÇÃO: este produto foi concebido para uma utilização doméstica.
Em nenhum caso deverá ser objecto de uma utilização profissional, se
o fizer a garantia perde a sua validade.
Se o seu aparelho não funciona, o que fazer?
Verifique:
- a ligação
- se a lata está correctamente posicionada em relação ao aparelho.
Se o seu aparelho continuar sem funcionar, dirija-se a um serviço
pós-venda Moulinex (ver lista no folheto de serviço).
Description GB
P
1 Aftageligt håndtag
2 Bevægelig magnet
3 Motordel
4 Tænd/sluk-knap, der styres med håndtaget
5 Vægholder
6 Ledningsoprul
7 Håndtag til transport
- Anbring dåseåbneren på arbejdsfladen eller fastgør den på væggen
med vægholderen, og tilslut apparatet.
- Løft styrehåndtaget og den bevægelige magnet .(fig.A)
- Tag dåsen og hold den lidt på skrå, med dåsens kanter hvilende mod
tandhjulet (fig.C).
- Sænk håndtaget og giv et let tryk, slå magneten ned. Dåsen begyn-
der at dreje, så snart kniven trænger ned, og opskæringen sker auto-
matisk .(fig.D)
- Motoren stopper automatisk, når låget er skåret op.
- Hold dåsen og løft håndtaget. Magneten holder på det åbnede låg.
- Dåsen, der skal åbnes, må højst være 15 cm høj.
- Hvis der er "forhindringer" på dåsens kant (buler, revner, sammens-
vejsninger eller metaltakker), kan man starte dåseåbningen efter
disse hindringer, eller åbne dåsen fra den anden side af. Visse dåser
eks. dåser, der kan stables - kan kun åbnes fra én side af, nemlig fra
den største side.
- Magneten kan ikke holde på dåselåg af aluminium.
- Afbryd apparatet og hiv stikket ud.
- Afmontér håndtaget ved at løfte det og skubbe det til højre og deref-
ter fjerne det fra sin plads (fig. A&B).
- Vask håndtaget i vand med opvaskemiddel i. Skyl og tør det grundigt
bagefter.
- Tør motordelen af med en fugtig klud. Motordelen må ikke kommes i
vand.
- Håndtaget monteres igen ved at sætte det på plads og skubbe det til
venstre.
- Ledningen kan opbevares i det rum, der er beregnet hertil .(6)
Vægholder
Placér de to fastgøringspunkter på en lodret linje med 78 mm imellem
dem, som angivet i diagram . Anbring derefter vægholderen lod-nr. 5
ret.
- Et elektrisk apparat er ikke noget legetøj. Det må ikke anbringes
inden for børns rækkevidde. Ledningen må aldrig hænge frit.
- Apparatet må ikke kommes i vand.
- Apparatet skal afbrydes og stikket hives ud, før rengøring og vedlige-
holdelse. Apparatet må aldrig afbrydes ved at hive i ledningen.
- Anvend kun en forlængerledning, der er i perfekt stand.
- Et elektrisk apparat må ikke anvendes, hvis:
- ledningen har uregelmæssigheder eller beskadigelser
- apparatet har været tabt på gulvet eller har synlige beskadigelser.
- Vores ansvar dækker ikke anvendelse af apparatet, der ikke er i ove-
rensstemmelse med denne brugsanvisning.
- Apparatets sikkerhed er i overensstemmelse med tekniske regler og
gældende standarder.
- Udelukkende vekselstrøm. Kontrollér at spændingen på elnettet sva-
rer til den angivne på apparatets mærkeplade.
- Apparatet kan kun åbnes med et specielt værktøj. DE SKAL derfor
henvende Dem til et autoriseret reparationssted i tilfælde af reparatio-
ner.
VIGTIGT: Apparatet er beregnet til husholdningsmæssigt brug. Det må
under ingen omstændigheder anvendes i erhvervsøjemed. I tilfælde
heraf dækker hverken vores garanti eller ansvar.
Hvad gør De, hvis apparatet ikke virker?
Kontrollér:
- at apparatet er tilsluttet
- at dåsen er anbragt rigtigt i forhold til apparatet.
Henvend Dem til et autoriseret Moulinex-servicecenter, hvis appara-
tet stadig ikke virker (se listen i servicehåndbogen).
Beskrivelse DK
Ibrugtagning
Praktiske råd
Rengøring
Sikkerhedsanvisninger
Consigli pratici
Downloaded from www.vandenborre.be
5
1 & 4
2
3
6
7
CD
78 mm
A
B
1 Sökülebilir kol
2 Mıknatıs
3 Motor
4 Kol ile açma/kapama
5 Duvar askısı
6 Kablo sarma bölümü
7 Tutma yeri
- Konserve açacağını masaya veya duvara sabitleyin ve fişi prize
takın.
- Kumanda kolunu ve mıknatısı kaldırın (resim A)
- Konserve kutusunu hafifçe yana eğik olarak dişliye yaslayın.
- Kolu hafifçe iterek aşağı çevirin ve mıknatısı asıl konumuna getirin.
(resim C)
- Bıçak, konserve kutusuna girdiği anda dönmeye başlar ve kutu oto-
matik olarak açılır . (resim D)
- Kapak kesilip, konserve kutusu açıldığı anda, motor kendiliğinden
durur.
- Konserve kutusunu tutup kolu kaldırın; kesilen kapak mıknatıs tara-
fından tutulur.
- 15 cm.'den büyük konserve kutularını açmayın.
- Konservenin kenarında engel varsa (yamukluk, kaynak noktası, eği-
klik vs.), açmaya engelin hemen önündeki noktadan başlayın.
- Üstüste yerleştirilebilen konserve kutuları, sadece geniş yanlarından
açılabilir.
- Mıknatıs, alüminyum konserve kapaklarını tutamaz.
- Cihazı prizden çekin.
- Kolu kaldırın, sağa yatırın ve çıkarın. (res. C)
- Kolu, sıcak, sabunlu veya deterjanlı suda yıkayın, durulayın ve kuru-
tun.
- Motoru nemli bezle silin, suya sokmayın.
- Kolu yerine takın ve sola döndürün.
- Cihazın kablosunu, sarma bölümüne yerleştirebilirsiniz.
Duvara asma
Şekil C’deki gibi 8mm arayla dikey olarak iki sabitleme noktası belir-
leyin. Daha sonra askıyı doğru yönde takın.
Popis Tür
Kulanım talimatları
Pratik öneriler
Bakım
GÜVENLİK TALİMATLARI
- Cihaz oyuncak değildir. Çocukların ulaşabilecekleri yerlerde bırak-
mayın, Kablonun sarkmasına engel olun.
- Cihazı suya sokmayın.
- Her bakım ve temizlik öncesi, cihaz prizden çekilmelidir. Asla kablo-
sundan çekmeyin.
- Hasarsız uzatma kablosu kullanın.
- Cihaz aşağıdaki durumlarda kullanılmamalıdır:
* kabloda hasar varsa
* cihaz yere düşmüş veya görülür biçimde hasar gördüyse.
- Cihaz, kullanım talimatları dışında kullanıldığında garanti geçersiz
olur.
- Cihazın güvenliği, teknik kurallara ve mevcut yönergelere uygundur.
- Şebeke elektiriğinin, cihazın etiketinde belirtilmiş olan değerlerle aynı
olduğundan emin olun.
- Cihaz, sadece özel bir alet ile açılabilir. Her türlü onarım YETKİLİ
SERVİS tarafından yapılmalıdır.
DİKKAT : Bu ürün, sadece ev içinde kullanılmak için tasarlanmıştır.
Asla profesyonel amaçlarla kullanmayın, bu durumlarda garanti geçerli
değildir ve üretici sorumluluk taşımaz.
Cihaz çalışmadığı durumlarda ne yapılmalı?
Aşağıdakileri kontrol edin :
- Cihaz prize takılı mı?
- Konserve kutusunun pozisyonu doğru mu?
Cihaz yine çalışmıyorsa, Moulinex yetkili servisine başvurun. (bkz. ser-
vis kitapçığında bulunan liste).
1 Irrotettava vipu
2 Nivelmagneetti
3 Moottori
4 Vivulla sädettävä näppäin Päällä/Pois päältä
5Seinäkiinnitin
6Johdon säilyttäminen
7 Kahva
- Pane säilykerasian avaaja työtasolle tai kiinnitä se seinälle ja kytke
laite sähköverkkoon.
- Nosta säätövipu ja nivelmagneetti (kuva A).
- Aseta vinossa asennossa tölkin reuna hammaspyörän luokse.
- Paina kevyesti vipua alaspäin ja laita nivelmagneetti alkupäreiseen
asentoon (kuvaC).
- Heti kun veitsi läpileikkaa säilykerasian, alkaa säilyke pyörimään, ja
avaaminen tapahtuu automaattisesti (kuvaD).
- Kun kansi on auki, moottori pysähtyy automaattisesti.
- Pidä säilykkeestä kiinni ja nosta vipu, magneetti pitää poisleikatun
kannen kiinni itsessään.
- Älä avaa laitteessa säilykepurkkeja, jotka ovat korkeampia kuin 15
cm.
- Jos säilykkeen reuna on vahingoittunut (kupera, lovi), aloita avaami-
nen esteen vierestä tai avaa säilyke toisesta reunasta.
- Huomioi, että jotkin säilykkeet voidaan avata vain yhdeltä puolelta.
- Alumiinitölkkien kannet eivät pysy magneetissa kiinni.
- Irrota laite sähköverkosta.
- Vivun irrottamista varten, nosta sitä ja siirrä oikealle ja ota se pois.
(kuva A&B)
- Pese vipu lämpimällä astianpesuainevedellä, huuhtele ja anna kuivua
kokonaan.
- Puhdista moottoriy kostealla liinalla. Älä kasta sitä veteen.
- Kun kiinnität vivun takaisin, aseta se paikalleen ja siirrä vasemmalle.
- Johdon voit laittaa sille tarkoitettuun tilaan .(6)
Seinään kiinnittäminen
Sijoita kaksi kiinnitys kohtaa pystysuoraan siten, että väliin jää 78 mm,
kuten kuvassa nro. neuvotaan, aseta sen jälkeen kiinnitin kunnolla5
kiinni.
- Älä jätä laitetta lasten ulottuville. – Älä anna johdon riippua vapaana.
- Älä kasta laitetta veteen.
- Irrota johto seinästä ennen jokaista puhdistuskertaa tai kunnossapito-
toimenpidettä. Älä koskaan irrota johtoa vetämällä johdosta.
- Jos käytät jatkojohtoa, varmista että se on hyvässä kunnossa.
- Sähkölaitetta ei saa käyttää, jos:
* johdossa on joitakin säännöttömyyksiä tai se on vahingoittunut.
* se on pudonnut tai on selvästi vahingoittunut.
- Tapauksissa, joissa konetta on käytetty väärin, olemme vapaita vastuusta.
- Laitteen turvallisuus täyttää teknilliset säännökset ja voimassa olevat normit.
- Käytä vain katkovirtaa. Varmista, että jännite verkossa on sama kun
mikä on merkitty laitteen tarraan.
- Laitetta ei voi avata ilman erikoistyökalua, ja kaikki korjaukset ON
SUORITETTAVA valtuutetussa huoltoliikkeessä (Suomen
Huoltopalvelu Oy).
HUOM: tämä tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Se ei sovi missään
tapauksessa ammattilaiskäyttöön. Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta
käytetään ammattilaiskäytössä.
Mitä tehdä, jos laite ei toimi?
Varmista:
- että laite on kytketty sähköverkkoon
- että tölkki on asennettu oikein laitteeseen
Jos laite ei kaikesta huolimatta toimi, käänny valtuutetun huoltoliik-
keen puoleen (katso luettelosta huoltokirjasesta).
Laitteen osat SUO
Käyttöönotto
Käytännöllisiä neuvoja
Puhdistus
Turvaohjeet
Beskrivelse N
1 Avtakbar arm
2Leddelt magnet
3Motorenhet
4På/av-tast styrt med armen
5Veggstativ
6Rom til å rydde på plass ledningen
7Bærehåndtak
- Sett boksåpneren på benkeplaten eller fest den på veggen med dens
veggstativ og sett i støpselet.
- Hev styrearmen og den leddelte magneten (fig.A).
- Hold boksen litt på skrå slik at kanten hviler mot tannhjulet .(fig.C)
- Senk armen og trykk forsiktig, trekk ned magneten. Boksen begynner
å dreie så snart kniven er trengt inn og den åpnes automatisk .(fig.D)
- Motoren stanser automatisk når lokket er åpnet.
- Hold boksen, løft opp armen og magneten holder tilbake det utskjær-
te lokket.
- Ikke åpne bokser som er høyere enn 15 cm.
- Hvis det finnes en hindring (bulk, hakk, sveising eller strimmel) på
bokskanten, starter du åpningen etter eller du åpner på den andre
siden av boksen. Enkelte bokser som kan stables oppå hverandre,
kan bare åpnes på én side, den bredeste.
- Lokket på aluminiumsbokser holdes ikke tilbake av magneten.
- Ta støpselet ut av kontakten.
- Hvis du vil demontere armen, løfter du den og skyver den mot høyre,
og så tar du den ut (fig. A&B)
- Vask armen i varmt vann med oppvaskmiddel, skyll av og la den
tørke helt.
- Tørk av motorenheten med en fuktig klut. Ikke dypp den ned i vann
eller andre væsker.
- For å sette armen på plass igjen plasserer du den på dens plass og
skyver den mot høyre.
- Du kan rydde ledningen på plass i det ledningerommet (6).
Veggstøtte
Sett de to festepunktene loddrett med en avstand på 78 mm slik det
angis i skjema nr. og sett på stativet i rett retning. 5,
- Et husholdningsapparat er ingen leke. Apparatet oppbevares utilgjen-
gelig for barn.
- Ikke la ledningen henge ned.
- Ikke dypp apparatet ned i vann eller andre væsker.
- Apparatet skal frakoples før rengjøring og vedlikehold. Aldri dra i led-
ningen.
- Hvis du bruker skjøteledning, må denne være i god stand.
- Et husholdningsapparat skal ikke brukes hvis:
- ledningen viser tegn på feil eller skader.
- apparatet er falt i gulvet eller har tydelige skader.
- Vi frasier oss ethvert ansvar i tilfelle bruk som ikke er nevnt i denne
veiledningen.
- Apparatenes sikkerhet er i samsvar med gjeldende tekniske regler og
standarder.
- Bare vekselstrøm. Kontroller at nettspenningen stemmer overens
med spenningen på apparatets merkeplate.
- Apparatet skal ikke åpnes uten spesialverktøy, og DET ER NØDVEN-
DIG å henvende seg til et godkjent reparatørfirma for enhver reparas-
jon.
NB: Dette apparatet er kun beregnet på hjemmebruk. Det skal
under ingen omstendighet være gjenstand for faglig bruk for hvil-
ken vi frasier oss ethvert ansvar.
Hva gjør du hvis apparatet ikke fungerer?
Kontroller:
- at støpselet sitter skikkelig i
- at boksen din står riktig i forhold til apparatet.
Hvis apparatet fremdeles ikke fungerer, må du ta kontakt med et
godkjent Moulinex servicesenter (se liste i serviceheftet).
Igangsetting
Praktiske råd
Rengjøring
Sikkerhetsinstrukser
Beskrivning S
1 Borttagbar spak
2 Ledad magnet
3 Motorblock
4 Knapp På/Av styrd av spaken
5 Väggstöd
6 Sladdförvaring
7 Transporthandtag
- Ställ konservöppnaren på diskbänken eller sätt den på väggstödet
och anslut apparaten.
- Lyft styrspaken och den ledade magneten (bild A).
- Håll konservburken och luta den lätt mot kugghjulet .(bild C)
- Sänk spaken med en lätt tryckning och fäll ned magneten. När kni-
ven har trängt in börjar burken gå runt och skär automatiskt upp loc-
ket .(bild D)
- Motorn stannar automatiskt när locket är uppskuret.
- Håll burken och lyft spaken. Det uppskurna locket hålls av magneten.
- Ikke åpne bokser som er høyere enn 15 cm.
- Öppna inte burkar som är högre än 15 cm.
- Om det finns ett hinder (buckla, snitt, svets eller spont) på burkens
kant kan skärningen börja efter hindret eller så kan burkens andra
sida öppnas. Vissa så kallade stapelbara burkar kan bara öppnas
från en sida, den bredaste sidan.
- Aluminiumburkars lock kan inte hållas av magneten.
- Koppla ifrån apparaten.
- För att montera ned spaken, lyft upp, skjut åt höger och ta ut
den från fästet (bild A&B).
- Tvätta spaken i varmt tvålvatten, skölj och låt den fullständigt
torka.
- Torka av motorblocket med en fuktad trasa. Doppa inte motorblocket
i vatten.
- För att sätta tillbaka spaken, sätt den i fästet och skjut den åt vänster.
- Du kan stoppa sladden i sladdförvaringen.
Vaggstod
De två fästpunkterna placeras vertikalt med 78 mm mellanrum enligt
bild nr , sätt därefter upp stödet, se till att det placeras i rätt riktning. 5
- En hushållsapparat är inte en leksak. Förvara den utom räckhåll för
barn.
- Låt inte sladden hänga ned.
- Doppa inte apparaten i vatten.
- Apparaten ska vara frånkopplad före rengöring och underhåll. Dra
aldrig i sladden.
- Använd bara förlängningssladd i perfekt tillstånd.
- Hushållsapparaten får inte användas om
- sladden har skador eller fel,
- apparaten har tappats i golvet eller har synliga skador.
- Vi frånsäger oss allt ansvar vid annan användning än den som
anges i denna anvisning.
- Apparaternas skydd överensstämmer med gällande tekniska regler
och standarder.
- Enbart avsedd för växelström. Kontrollera att nätspänningen öve-
rensstämmer med den spänning som anges på apparatens platta.
- Apparaten kan bara öppnas med ett specialverktyg, därför MÅSTE
du vända dig till en auktoriserad verkstad för reparationer.
Varning: denna produkt är avsedd för hemmabruk. Den ska inte
under några omständigheter användas i yrkesbruk, om så sker
frånsäger vi oss allt ansvar och vår garanti gäller inte.
Vad ska jag göra om apparaten inte fungerar?
Kontrollera
- nätanslutningen,
- att konservburken hålls i rätt läge i förhållande till apparaten.
Om apparaten fortfarande inte fungerar, kontakta Moulinex servicecen-
ter (se lista i serviceboken).
Igångsättning
Praktiska råd
Rengöring
Säkerhetsråd
2544043
Downloaded from www.vandenborre.be
Specyfikacje produktu
Marka: | Moulinex |
Kategoria: | Blikopener |
Model: | DJJ152 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Moulinex DJJ152, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Blikopener Moulinex
31 Sierpnia 2024
Instrukcje Blikopener
- Blikopener Brentwood
- Blikopener Black & Decker
- Blikopener Hendi
- Blikopener Cuisinart
- Blikopener Fagor
- Blikopener Bifinett
- Blikopener Beautiful
- Blikopener Hamilton Beach
- Blikopener Clatronic
- Blikopener Sunbeam
- Blikopener Rommelsbacher
- Blikopener Swan
- Blikopener DS Produkte
- Blikopener Oster
- Blikopener Coline
- Blikopener Emga
- Blikopener Louis Tellier
Najnowsze instrukcje dla Blikopener
7 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
30 Września 2024
30 Września 2024
27 Września 2024
25 Września 2024
21 Września 2024
16 Września 2024
16 Września 2024